PIONEER HTZ360DV - Système audio home cinéma

HTZ360DV - Système audio home cinéma PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HTZ360DV PIONEER au format PDF.

📄 92 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PIONEER HTZ360DV - page 48
Voir la notice : Français FR English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Système audio home cinéma (Récepteur DVD/CD + enceintes 5.1)
Modèle Pioneer HTZ360DV (Récepteur : XV-DV360, Enceintes : S-DV353)
Dimensions (récepteur) 420 mm (L) × 60 mm (H) × 330 mm (P)
Poids (récepteur) 3,1 kg
Alimentation 120 V CA, 60 Hz, 44 W (veille 0,25 W)
Puissance de sortie RMS 60 W par canal (1 kHz, 10 % THD, 4 Ω) – avant, centre, surround ; 60 W pour caisson de graves (100 Hz, 10 % THD, 4 Ω)
Formats de disque compatibles DVD-Vidéo, DVD-R/RW, CD audio, CD-R/RW, Vidéo CD, Super VCD, MP3, WMA, MPEG-4 AAC, JPEG, DivX
Connectivité HDMI out, S-Vidéo out, Composante out, Audio analogique in (LINE), USB type A (avant), Antenne FM/AM, Prise casque
Fonctions audio Dolby Pro Logic II (Movie, Music), DTS, modes SFC (Action, Drama, Rock, Pop, Hall, Live), Front Surround, réglage tonalité (basses/aigus), augmentation des graves (Music/Cinema)
Fonctions vidéo Balayage progressif, zoom (2x/4x), sélection d'angle, sous-titres, ajustement vidéo (netteté, luminosité, contraste, gamma, teinte, saturation)
Enceintes avant/arrière Unidirectionnelles 7,7 cm, impédance 4 Ω, 100 × 136 × 80 mm, 0,55 kg chacune
Enceinte centrale Unidirectionnelle 7,7 cm, impédance 4 Ω
Caisson de graves Unidirectionnel 16 cm, impédance 4 Ω, 190 × 360 × 320 mm, 4,0 kg
Syntoniseur FM 87,5-108 MHz, AM 531-1602 kHz (pas 9 kHz) ou 530-1700 kHz (pas 10 kHz)
Entretien et nettoyage Nettoyer le boîtier avec un chiffon doux et sec ; nettoyer la lentille avec un souffleur ; éviter l'humidité et la condensation
Sécurité Ne pas ouvrir le boîtier – risque d'électrocution ; utiliser la fiche pour débrancher ; ne pas exposer à l'eau ou à l'humidité
Accessoires fournis Télécommande, piles AA, câble vidéo, antenne cadre AM, antenne FM, câble d'alimentation, câbles d'enceintes (×6), supports enceintes, tampons antidérapants

FOIRE AUX QUESTIONS - HTZ360DV PIONEER

Quels types de disques puis-je lire avec le Pioneer HTZ360DV ?
Ce système lit les DVD-Vidéo, DVD-R/RW, CD audio, CD-R/RW, Vidéo CD, Super VCD, ainsi que les fichiers MP3, WMA, MPEG-4 AAC, JPEG et vidéo DivX sur CD-R/RW ou DVD-R/RW. Consultez le tableau de compatibilité pour plus de détails.
Comment régler le niveau des enceintes ?
Appuyez sur TEST TONE pour émettre une tonalité d'essai, puis utilisez les touches ↑/↓ pour ajuster chaque enceinte individuellement. Réglez le volume avec VOLUME +/- pour obtenir un niveau égal depuis la position d'écoute. Appuyez sur ENTER pour terminer.
Puis-je connecter un périphérique USB ?
Oui, branchez un périphérique de stockage de masse USB (clé USB, disque dur externe) sur la prise USB en façade. Le système lit les fichiers audio (MP3, WMA, MPEG-4 AAC) et les images JPEG. Attention : les fichiers DivX ne sont pas lus via USB.
Comment mémoriser des stations de radio ?
Sélectionnez la bande FM ou AM avec TUNER, syntonisez la station désirée avec TUNE +/-, appuyez sur SETUP, choisissez ST.MEM., sélectionnez un numéro de préréglage avec ↑/↓ et validez avec ENTER. Vous pouvez mémoriser jusqu'à 30 stations.
Que faire si l'image HDMI ne s'affiche pas ?
Vérifiez que le câble HDMI est correctement branché et que le téléviseur est sur l'entrée HDMI. Assurez-vous que la résolution HDMI est compatible (par ex. 720x480p). Si nécessaire, réinitialisez la connexion HDMI en mettant le système en veille, appuyez sur SETUP, sélectionnez HDMI INI et validez.
Comment activer le mode Front Surround ?
Placez les enceintes surround à côté des enceintes avant, orientées vers les murs. Appuyez sur SETUP, utilisez ←/→ pour sélectionner F.SURR, puis choisissez MODE ON avec ↑/↓ et validez avec ENTER. Ce mode est disponible uniquement en source DVD/CD ou USB.
Puis-je utiliser des écouteurs avec ce système ?
Oui, branchez vos écouteurs sur la prise PHONES en façade. En mode écouteurs, seul le mode stéréo est disponible (pas de son surround). Le volume se règle avec la molette VOLUME.
Comment régler le minuteur de mise en veille ?
Appuyez plusieurs fois sur SLEEP pour sélectionner SLP ON (arrêt après environ 1 heure) ou SLP OFF (désactivé). Une fois activé, appuyez à nouveau sur SLEEP pour voir le temps restant (chaque trait ~12 minutes).
Que faire si le disque est éjecté automatiquement après chargement ?
Nettoyez le disque et replacez-le correctement, étiquette vers le haut. Vérifiez le code de région du DVD (le lecteur est région 1 pour les États-Unis/Canada). Si le problème persiste, attendez que la condensation à l'intérieur du lecteur s'évapore.
Comment réinitialiser le système aux paramètres d'usine ?
L'appareil étant allumé, appuyez simultanément sur la touche STANDBY/ON de la façade avant et sur la touche ▶/II USB. Tous les réglages seront rétablis aux valeurs par défaut.

Questions des utilisateurs sur HTZ360DV PIONEER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Système audio home cinéma au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HTZ360DV - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HTZ360DV de la marque PIONEER.

MODE D'EMPLOI HTZ360DV PIONEER

DVD/CD Receiver Récepteur-lecteur DVD/CD XV-DV360

Speaker System Système Acoustique S-DV353

Enregistrez votre produit sur le site Web: www.pioneerelectronics.com (US) www.pioneerelectronics.ca (Canada)

• Protégez votre nouveau matériel
Les renseignements relatifs à votre matériel seront conservés pour
référence en cas de sinistre, tel que la perte ou le vol.
- Recevez des conseils, des informations d'entretien et de mise à jour sur votre nouveau matériel
- Contribuez au développement de nos produits
Votre participation nous aide à concevoir des produits qui répondent à vos besoins.
- Recevez gratuitement le bulletin d'informations de Pioneer
Les clients enregistrés peuvent, s'ils le désirent, recevoir un bulletin d'informations mensuel.

Operating Instructions Mode d'emploi

PIONEER HTZ360DV - 1

PIONEER HTZ360DV - 2

PIONEER HTZ360DV - 3

PIONEER HTZ360DV - 4

PIONEER HTZ360DV - 5

PIONEER HTZ360DV - 6

Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

D8-10-1-3_EF

CAUTION

Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit Pioneer.

Veuillez lire attentivement ces instructions d'utilisation afin d'apprendre à manipuler votre modèle correctement. Lorsque vous avez terminé, rangez ces instructions en lieu sûr afin de pouvoir vous y référer à l'avenir.

Emplacement : Panneau arrière

PIONEER HTZ360DV - Emplacement : Panneau arrière - 1

Ce symbole de l'éclair, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d'attirer l'attention de l'utilisateur sur la présence, à l'intérieur du coffret de l'appareil, de "tensions dangereuses" non isolées d'une grandeur suffisante pour représenter un risque d'électrocution pour les êtres humains.

ATTENTION

DANGER D' ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR

ATTENTION:

POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR NE SE TROUVE À L'INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.

PIONEER HTZ360DV - ATTENTION: - 1

Ce point d'exclamation, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d'attirer l'attention de l'utilisateur sur la présence, dans les documents qui accompagnent l'appareil, d'explications importantes du point de vue de l'exploitation ou de l'entretien.

D1-4-2-3 Fr

Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

D8-10-1-3_EF

Ce produit est destiné à une utilisation domestique générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à des fins privées (comme une utilisation à des fins commerciales dans un restaurant, dans un autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation sera aux frais du client, même pendant la période de garantie. K041_Fr

NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE D'ALIMENTATION

Tenir le câble d'alimentation par la fiche. Ne pas débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne pas poser l'appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou l'attacher à d'autres câbles. Les câbles d'alimentation doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un câble abîmé peut provoquer un risque d'incendie ou un choc électrique. Vérifier le câble d'alimentation de temps en temps. Contacter le service après-vente PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un remplacement. S002_Fr

S002_Fr

Sommaire

01 Commandes et écrans

Face avant 5

Télécommande 5

Ecran 7

02 Pour commencer

Installation du son Home Cinema....8

Réglage des niveaux de voie.... 8

Utilisation de l'affichage sur l'écran ..... 9

Lecture d'un disque 9

Commandes de base pour la lecture ..... 9

Reprise de la lecture et mémoire de la dernière image .... 10

Menus des DVD-Veridéo 10

Vidéo CD/Super VCD dont la lecture est commandée par menu (PBC).... 10

Ecoute de la radio.... 11

Amélioration d'une réception FM de mauvaise qualité .... 11

Mémorisation des stations.... 11

Ecoute des stations préréglées.... 11

Ecoute d'autres sources.... 11

Réglage du minuteur de mise en veille ..... 12

03 Ecoute de votre système

Mode d'écoute Auto 13

Ecoute de sonorités d'ambiance.... 13

Utilisation du mode Front Surround ..... 13

Ecoute en stéréo.... 14

Ecoute avec des écouteurs.... 14

Utilisation des modes SFC ..... 14

Réglage de la tonalité .... 14

Augmentation du niveau des graves..... 14

04 Fonctions de lecture de disque

Examen du contenu d'un disque ..... 15

Lecture au ralenti 15

Avance ou recul image par image ..... 15

Lecture d'un diaporama d'images JPEG .... 15

Examen du contenu d'un DVD ou d'un Vidéo CD/Super VCD avec Disc Navigator .... 16

Parcourir les fichiers WMA, MP3, MPEG-4 AAC, vidéo DivX et JPEG avec Disc Navigator .... 17

Lecture répétée d'un passage du disque ... 17

Utilisation de la lecture répétée ..... 17

Utilisation de la lecture au hasard ..... 18

Création d'un programme de lecture ..... 18

Autres fonctions disponibles dans le menu de lecture programmée .... 19

Recherche sur un disque ..... 19

Choix des sous-titres.... 19

Choix de la langue ou de la voie audio ..... 19

Utilisation du zoom.... 20

Choix de l'angle de prise de vues ..... 20

Affichage des informations du disque ..... 20

05 Lecture USB

Utilisation de l'interface USB .....21

Commandes de base pour la lecture.....21

Exploration rapide des fichiers .....22

Lecture d'un diaporama d'images JPEG .... 22

Examen du contenu des fichiers avec

Navigator....22

06 Menus Audio Settings et Video Adjust

Menu Audio Settings....23

Audio DRC 23

Menu Video Adjust 23

07 Menu Initial Settings

Utilisation du menu Initial Settings ..... 24

Réglage du paramètre "Video Output" (sortie vidéo) 24

Réglage du paramètre "Language" (langue)....25

Réglage du paramètre "Display" (affichage)....25

Réglage du paramètre "Options" (options) 26

Réglage du paramètre "Speakers" (enceintes) 26

Parental Lock 26

A propos du contenu DivX® VOD ..... 27

Speaker Distance 28

08 Autres connexions

Connexion d'antennes extérieures ..... 29

Connexion d'appareils audio auxiliaires .... 29

Connexion de la sortie S-vidéo....30

Connexion à l'aide de la sortie vidéo composante .... 30

A propos de la vidéo à balayage progressif .... 30

Connexion au moyen de l'interface HDMI ... 31

Utilisation de l'option HDMI audio ..... 31

Réactivation de la connexion HDMI ..... 31

À propos de HDMI....32

09 Informations complémentaires

Compatibilité de lecture des disques et du format du contenu....33

Tableau de compatibilité des disques ..... 33

À propos de la compatibilité des disques DVD + R/DVD + RW 34

A propos de DivX 34

À propos du format MPEG-4 AAC ..... 35

A propos de WMA....35

Utilisation et précaution d'utilisation des disques....35

Régions DVD Vidéo....36

Installation et entretien.... 36

Conseils d'installation 36

Nettoyage de l'optique du capteur ..... 36

Problèmes de condensation.... 36

Déplacement de l'appareil 36

Tailles de l'écran et formats de disque ..... 37

Réglage de l'échelon de fréquence.... 37

Annuler la démonstration 37

Réduction de la luminosité de l'écran..... 37

Guide de dépannage.... 38

Généralités.... 38

Lecteur DVD/CD/Vidéo CD 39

Syntoniseur 40

Connexion USB 40

Connexion HDMI 40

Messages d'erreur 41

Réinitialisation du système 42

Utilisation de la fonction Key Lock ..... 42

Utilisation de la liste des codes de langue 42

Liste des codes de langue.... 43

Liste des codes de pays/région 43

Caractéristiques techniques 44

Chapitre 1

Commandes et écrans

Face avant
PIONEER HTZ360DV - Commandes et écrans - 1

text_image OPEN/CLOSE DVD/CD USB VOLUME + STANDBY/ON 3 62 Pacca USB 7 8 9

1 ▲ OPEN/CLOSE

Cette touche ouvre/ferme le tiroir d'insertion de disque.

2 ▶/II DVD/CD

Cette touche sélectionne la fonction DVD/CD et lance/interrompt/reprend la lecture.

3 ■

Cette touche interrompt la lecture.

4 ▶/II USB

Cette touche sélectionne la fonction USB et lance/interrompt la lecture.

5 T o uVOLUME e s

6 ⏻ STANDBY/ON

Met le système sous tension ou en veille.

7 l n t USB r f a c e

Permet de connecter et d'utiliser un appareil USB comme source de lecture (voir Lecture USB, page 21).

8 Prise PHONES

Permet de brancher un casque ou des écouteurs.

9 E c r a n

Reportez-vous à la section Ecran ci-dessous.

Télécommande
PIONEER HTZ360DV - E c r a n - 1

text_image STANDBY ION DVD/CD TUNER (PHAXIN) USB LINE OPEN/ CLOSE AUDIO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CLEAR 0 DISPLAY ZOOM TOP MENU TUNE + MENU 13 5 14 6 TUNE ENTER STI RETURN SETUP TEST TONE SURROUND SOUND 15 8 TV CONTROL SLEEP 9 INPUT CHANNEL VOLUME 10 MUTE VOLUME Pioneer

1 ⏻ STANDBY/ON

Met le système sous tension ou en veille.

2 Touches de sélection des fonctions

Ces touches selectionnent la source a ecouter (DVD/CD, TUNER, USB, LINE).

3 Touches numérotées / CLEAR / DISPLAY CLEAR

Cette touche efface une entrée.

DISPLAY

Cette touche affiche/modifie les informations relatives au disque affichées sur l'écran (page 20).

4 TOP MENU

Affiche le menu principal d'un DVD en position de lecture (ce menu peut être identique à celui obtenu en appuyant sur MENU (page 10)).

5 Touches de déplacement du curseur, ENTER et touches de syntonisation

Touches de déplacement du curseur

Utilisez les touches de déplacement du curseur (↑/↓/←/→) pour parcourir les affichages sur l'écran et les menus.

ENTER

Cette touche sélectionne une option ou exécute une commande.

TUNE +/-

Cette touche règle la radio.

ST +/-

Cette touche sélectionne les stations préréglées lors de l'écoute de la radio.

6 HOME MENU

Affiche (ou quitte) le menu des fonctions Initial Settings, Play Mode, etc.

7 Réglage des options de son

SETUP

Permet d'effectuer divers réglages du système et du son d'ambiance (page 8, 11, 13, 31 et 37).

TEST TONE

Emet la tonalité d'essai (pour le réglage des enceintes) (page 8).

SURROUND

Cette touche permet de choisir un mode de son d'ambiance (page 13) ou la lecture en mode stéréo (page 14).

SOUND

Permet d'accéder au menu audio pour régler le mode SFC, les graves et les aigus, etc. (page 14)

8 Commandes de lecture

Reportez-vous aux sections Commandes de base pour la lecture, page 9, Fonctions de lecture de disque, page 15 et Lecture USB, page 21 pour une explication sur ces commandes.

9 Touches TV CONTROL

Ces touches permettent de commander les écrans à plasma Pioneer.

10 MUTE

Cette touche coupe le son (appuyez de nouveau pour annuler).

11 ▲ OPEN/CLOSE

Cette touche ouvre/ferme le tiroir d'insertion de disque.

12 Touches DVD

AUDIO

Sélectionne la voie audio/la langue (page 19).

SUBTITLE

Affiche/modifie les sous-titres (page 19).

ANGLE

Modifie l'angle de la caméra pendant la lecture d'une scène DVD filmée sous plusieurs angles (page 20).

ZOOM

Modifie le niveau de zoom de l'écran (page 20).

13 MENU

Appuyez sur cette touche pour afficher un menu DVD ou USB, ou pour afficher Navigator (page 16 et 22).

14 RETURN

Cette touche affiche le menu précédent.

15 SLEEP

Appuyez sur cette touche pour régler le minuteur de mise en veille (page 12).

16 VOLUME +/-

Cette touche règle le volume.

Ecran

PIONEER HTZ360DV - Ecran - 1

flowchart
graph LR
    A["1 PRGSVE DTS"] --> B["2 SOUND F.SURR"]
    B --> C["3"]
    C --> D["4"]
    D --> E["5"]
    E --> F["6"]
    F --> G["RPT -1 kHz MHz PGM RDM"]
    G --> H["7"]
    H --> I["8"]
    I --> J["9"]
    J --> K["10"]
    K --> L["11"]
    L --> M["12"]
    M --> N["13"]
    N --> O["14"]

1 DTS

S'allume pendant la lecture d'une source DTS (page 13).

2 P R G S V E

S'allume lorsque la sortie vidéo à balayage progressif est sélectionnée (page 30).

3 SOUND

S'allume lorsque les modes SFC ou les commandes de tonalité (aigus, graves ou augmentation des graves) sont actives (page 14).

4 F.SURR.

S'allume lorsque le mode d'écoute Front Surround est sélectionné (page 13).

5 RPT et RPT-1

RPT s'allume lors de la lecture répétée. RPT-1 s'allume lors de la lecture répétée d'une plage (page 17).

6 PGM

S'allume pendant la lecture programmée (page 18).

7 Voyants du syntoniseur

Υ» – S'allume lors de la réception d'une émission.

- S'allume lors de la réception d'une émission FM stéréo en mode stéréo automatique.

- S'allume lorsque le mode de réception mono FM est sélectionné.

8 RDM

S'allume pendant la lecture au hasard (page 18).

9 k H z / M H z

Indique l'unité de fréquence de l'écran alphanumérique (kHz pour les signaux AM, MHz pour les signaux FM).

10 Ecran alphanumérique

11

S'allume lorsque le minuteur de mise en veille est actif (page 12).

12 ▶

S'allume durant la lecture.

13 ☐☐ PL II

S'allume lors du décodage Dolby Pro Logic II (page 13).

14 D D

S'allume pendant la lecture d'une source Dolby Digital (page 13).

Chapitre 2

Pour commencer

Installation du son Home Cinema

Selon la taille et les caractéristiques de la pièce, vous pouvez installer les enceintes de l'une des deux manières suivantes avec ce système (reportez-vous au Guide d'installation des enceintes pour plus d'informations).

- Installation standard de 5 enceintes d'ambiance – Installation standard d'enceintes d'ambiance multivoies pour un son Home Cinema optimal 5.1 voies.

PIONEER HTZ360DV - Installation du son Home Cinema - 1

text_image Enceinte avant gauche Centre Caisson de graves Enceinte avant droite Position d'écoute Enceinte d'ambiance gauche Enceinte d'ambiance droite

- Installation frontale de 3 enceintes d'ambiance – Cette installation est idéale lorsqu'il vous est impossible de poser les enceintes d'ambiance arrières ou que vous souhaitez éviter de longs câbles d'enceinte dans votre zone d'écoute. Avec cette configuration, optez pour les modes Front Surround pour tirer profit de la réflexion des murs et du plafond et obtenir un effet d'ambiance particulièrement réaliste. ^1

PIONEER HTZ360DV - Installation du son Home Cinema - 2

text_image Enceinte avant gauche Centre Caisson de graves Enceinte avant droite Enceinte d'ambiance gauche Position d'écoute Enceinte d'ambiance droite

Une fois les enceintes installées, effectuez les opérations décrites dans Réglage des niveaux de voie ci-dessous, puis reportez-vous à la section Réglage du paramètre "Speakers" (enceintes), page 26 pour terminer l'installation de votre système de son d'ambiance.

Réglage des niveaux de voie

Réglez les niveaux de voie relatifs à partir des principales positions d'écoute. ^2

1 Appuyez sur TEST TONE.

La tonalité d'essai est émise dans l'ordre suivant (à partir des enceintes actives dans le mode d'écoute en cours) :

• L – Enceinte avant gauche
- C – Enceinte centrale
• R – Enceinte avant droite
- SR – Enceinte d'ambiance droite
- SL – Enceinte d'ambiance gauche
- SW – Caisson de graves ^3

2 Utilisez la touche VOLUME +/- pour régler le volume au niveau adéquat.

3 Utilisez ↑/↓ pour régler chacune des enceintes une à une.

Vous devez entendre la tonalité d'essai de chaque enceinte depuis la principale position d'écoute avec un volume identique. La plage de niveau de voie est de ± 10 dB.

4 Une fois terminé, appuyez sur ENTER pour quitter le réglage de la tonalité d'essai.

Remarque

1 Lorsque cette disposition est utilisée, vérifiez que le son d'ambiance avant est activé (page 13) avant de sélectionner le mode de son d'ambiance voulu.
2 • Cette option est uniquement disponible quand DVD/CD est sélectionné et que la lecture est arrêtée. Veillez aussi à ce que les écouteurs soient débranchés.
- Pour régler l'équilibre audio général des différentes enceintes en cours d'écoute d'une source audio, appuyez sur SETUP, utilisez les touches / pour sélectionner CH LEVEL puis appuyez sur la touche ENTER. Utilisez les touches / pour passer d'un canal audio à un autre, et les touches / pour régler le niveau du canal audio sélectionné. Appuyez sur ENTER lorsque vous avez terminé.
3 Comme le caisson de graves produit des fréquences très faibles, le son obtenu peut sembler plus bas qu'il ne l'est réellement.

Utilisation de l'affichage sur l'écran

Pour faciliter son utilisation, le système fait souvent appel à l'affichage graphique sur l'écran (OSD).

La navigation dans les écran s'effectue toujours de la même manière, c'est-à-dire en utilisant les touches de déplacement ↑, ↓, ←,

→ grâce auxquelles vous pouvez mettre en valeur un élément, puis en appuyant sur

ENTER pour le sélectionner.¹

PIONEER HTZ360DV - Utilisation de l'affichage sur l'écran - 1

Important

- Dans ce mode d'emploi, le terme 'Sélectionner' signifie utiliser les touches de déplacement du curseur pour mettre en valeur un élément affiché sur l'écran, puis appuyer sur la touche ENTER.

Touches Leur rôle
HOME MENUCette touche commande l'affichage sur l'écran
←↑↓→Ces touches permettent la mise en valeur d'un élément de menu
ENTERCette touche permet la sélection d'un élément de menu mis en valeur
RETURNCette touche rétablit le menu principal sans enregistrer les modifications effectuées

PIONEER HTZ360DV - Important - 1

Note

- Le guide de touches situé en bas de chaque écran OSD indique les touches à utiliser pour cet écran.

Lecture d'un disque

Cette section traite des commandes de base pour la lecture de DVD, CD, Vidéo CD/Super VCD, vidéo DivX et de disques WMA/MP3/MPEG-4 AAC. D'autres fonctions sont détaillées dans le chapitre 4.

1 Si le lecteur n'est pas encore allumé, mettez-le sous tension.

Si vous lisez un disque contenant des données vidéo, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée vidéo correcte est sélectionnée.

2 Appuyez sur ▲ OPEN/CLOSE pour charger un disque.

Placez le disque dans l'alvéole du tiroir, la face portant l'étiquette orientée vers le haut (s'il

s'agit d'un disque DVD double-face, la première face que vous souhaitez lire doit être tournée vers le bas).

PIONEER HTZ360DV - Appuyez sur ▲ OPEN/CLOSE pour charger un disque. - 1

3 Appuyez sur la touche ▶ (lecture) pour lancer la lecture du disque.

Si vous lisez un DVD ou un Vidéo CD/Super VCD, il se peut qu'un menu s'affiche. Reportez-vous aux sections Menus des DVD-Vidéo et Vidéo CD/Super VCD dont la lecture est commandée par menu (PBC), page 10 pour les parcourir. Lorsqu'un disque contenant des fichiers JPEG est inséré, l'appareil affiche automatiquement ces fichiers en mode diaporama. Reportez-vous à la section Lecture d'un diaporama d'images JPEG, page 15 pour plus d'informations.

- Si un disque contient à la fois des fichiers vidéo DivX et d'autres types de fichiers multimédias (MP3, par exemple), indiquez au préalable si vous souhaitez lire les fichiers vidéo DivX (DivX) ou les autres types de fichiers multimédias (MP3 / WMA / JPEG / MPEG-4 AAC) dans l'affichage sur l'écran.

4 Réglez le volume.

Utilisez la commande VOLUME.

Commandes de base pour la lecture

Le tableau suivant présente les commandes de base de la télécommande permettant de lire des disques ^2 . D'autres commandes de lecture sont présentées dans le chapitre 4.

Touches Leur rôle

▶ Cette touche permet le début ou la reprise de la lecture normale. • Si la mention RESUME ou LAST MEM est affichée sur l'écran, la lecture commence à partir du point d'arrêt ou du point défini par la mémoire de la dernière image (reportez-vous à la section Reprise de la lecture et mémoire de la dernière image ci-dessous).

■ Cette touche active/désactive la mise en pause du disque.

■ Cette touche arrête la lecture ou annule la fonction de reprise (si l'écran indique la mention RESUME).

Remarque

1 L'économiseur d'écran apparaît après cinq minutes d'inactivité.
2 Avec certains DVD, vous constaterez peut-être que toutes les commandes de lecture ne fonctionnent pas sur certaines portions du disque.

Touches Leur rôle

◀◀ Appuyez sur cette touche pour lancer ledéfilement rapide arrière.
▶▶ Appuyez sur cette touche pour lancer ledéfilement rapide avant.
◀◀◀ Cette touche donne accès au début duchapitre ou de la plage en cours delecture, puis aux plages ou chapitresprécédents.
▶▶▶I Cette touche donne accès à la plage ouau chapitre suivant.
Touches numérotées Utilisez-les pour taper un numéro de titre,de chapitre ou de plage. Appuyez sur latouche ENTER pour valider votre choix.Si la lecture du disque est arrêtée, ellecommence au début du titre (DVD) oude la plage (CD, Vidéo CD et Super VCD)sélectionnée.Si le disque est en cours de lecture,celle-ci passe au début du titre (DVD-RWgravé en mode VR), du chapitre (DVD-Vidéo) ou de la plage (CD, Vidéo CD etSuper VCD) sélectionnée.

Reprise de la lecture et mémoire de la dernière image

Lorsque vous interrompez la lecture d'un disque, la mention RESUME s'affiche et signale que la reprise de la lecture à partir du point d'arrêt est possible.

Avec les DVD, Vidéo CD et Super VCD, la position de lecture est mise en mémoire, même s'ils sont éjectés. ^1 Lors du chargement de disque suivant, l'écran affiche la mention LAST MEM, signalant que vous pouvez reprendre la lecture.

Pour effacer le point de reprise, appuyez sur ■ (arrêt) lorsque la mentionRESUME est affichée.

De nombreux DVD-Viséo possèdent des menus à partir desquels vous pouvez sélectionner le film à regarder. Les menus des DVD-Viséo s'affichent automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque tandis que d'autres ne s'affichent que lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou TOP MENU.

Touches Leur rôle

TOP MENU Cette touche affiche le 'menu principal' d'un DVD, lequel dépend du disque.

Touches Leur rôle

MENUCette touche affiche un menu du DVD, lequel dépend du disque et peut être identique au 'menu principal'.
←↑↓→Ces touches déplacent le curseur sur l'écran.
ENTERCette touche valide l'option actuelle choisie sur le menu.
RETURNCette touche affiche le menu précédent.
Touches numérotéesCes touches mettent en valeur l'option de menu correspondante (certains disques uniquement). Appuyez sur la touche ENTER pour valider votre choix.

Vidéo CD/Super VCD dont la lecture est commandée par menu (PBC)

Certains Vidéo CD et Super VCD sont dotés de menus permettant de choisir ce que vous souhaitez regarder. Ces menus sont appelés PBC (Playback Control).

Vous pouvez commander la lecture d'un Vidéo CD PBC ou d'un Super VCD PBC sans parcourir le menu PBC, en appuyant simplement sur la touche numérotée correspondant au numéro de la plage qui vous intéresse au lieu de la touche ▶ (lecture).

Touches Leur rôle

RETURNCette touche affiche le menu PBC.
Touches numérotéesCes touches sélectionnent le numéro de l’option de menu. Appuyez sur la touche ENTER pour valider votre choix.
◀◀Cette touche affiche la page de menu précédente (si elle existe).
▶▶Cette touche affiche la page de menu suivante (si elle existe).

Remarque

1 • La mémoire de la dernière image peut ne pas fonctionner avec certains disques.
- Dans le cas des DVD-Vidéo (à l'exception des DVD-R/RW gravés en mode VR), le lecteur mémorise la position de la dernière image lue des 5 derniers disques.

Ecoute de la radio

Le syntoniseur peut recevoir des canaux FM et AM. Il vous permet de mémoriser vos stations préférées pour ne pas devoir les rechercher manuellement chaque fois que vous souhaitez les écouter.

1 Appuyez sur TUNER pour basculer sur le syntoniseur, puis appuyez à plusieurs reprises pour sélectionner la bande AM ou FM.

L'écran indique la bande et la fréquence.

2 Réglez une fréquence.

Trois modes de syntonisation sont disponibles—manuelle, automatique et vitesse élevée :

  • Syntonisation manuelle : Appuyez à plusieurs reprises sur TUNE +/- pour modifier la fréquence affichée.
  • Syntonisation automatique : Appuyez sur la touche TUNE +/- et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que la fréquence affichée commence à bouger, puis relâchez la touche. Le syntoniseur s'arrête sur la station détectée suivante. Répétez cette action pour poursuivre la recherche.
  • Syntonisation à vitesse élevée : Appuyez sur la touche TUNE +/- et maintenez-là enfoncée jusqu'à ce que la fréquence affichée commence à bouger rapidement. Maintenez la touche enfoncée jusqu'à obtention de la fréquence souhaitée. Au besoin, ajustez le réglage de la fréquence à l'aide de la méthode de syntonisation manuelle.

Amélioration d'une réception FM de mauvaise qualité

Si vous écoutez une station FM en stéréo et si la réception est de mauvaise qualité, vous pouvez améliorer la qualité sonore en passant en mono.

1 Réglez une station de radio FM, puis appuyez sur SETUP.

2 U t i←/→ipour sélectionner FM MODE, puis appuyez sur ENTER.

3 U t i↑/↓ pour sélectionner FM MONO, puis appuyez sur ENTER.

Le voyant mono (às'allume lorsque le syntoniseur est en mode de réception mono. Sélectionnez FM AUTO pour basculer en mode stéréo automatique (le voyant stéréo

( )s'allume lorsque vous recevez une émission en stéréo).

Mémorisation des stations

Vous pouvez enregistrer jusqu'à 30 stations préréglées pour un accès toujours aisé à vos stations préférées sans devoir les régler manuellement à chaque fois.

1 Réglez une station de radio AM ou FM. Sélectionnez au besoin une réception mono ou stéréo automatique pour la bande FM. Ce réglage est enregistré avec le préréglage.

2 Appuyez sur SETUP et utilisez les touches ←/→ pour sélectionner 'ST.MEM.', puis appuyez sur ENTER.

3 Utilisez ↑/↓ pour sélectionner la station préréglée souhaitée, puis appuyez sur ENTER.

Ecoute des stations préréglées

1 Assurez-vous que la fonction TUNER est sélectionnée.
2 Utilisez les touches ST +/- pour sélectionner une station préréglée.

- Pour ce faire, vous pouvez également utiliser les touches numérotées.

Ecoute d'autres sources

Vous pouvez connecter des sources auxiliaires (TV, récepteur satellite, etc.) à cet appareil et lire ces sources en utilisant le système d'enceintes de l'appareil. Reportez-vous à la section Connexion d'appareils audio auxiliaires, page 29 pour plus d'informations.

- Pour connecter un périphérique USB à la prise correspondante, reportez-vous à la section Lecture USB, page 21.

PIONEER HTZ360DV - Ecoute d'autres sources - 1

text_image STANDY ION DVD/CD TUNER (FM/AM) USB LIVE OPEN/ CLOSE MIMO

1 Assurez-vous que la source externe (téléviseur, récepteur satellite, etc.) est sous tension.
2 Appuyez sur LINE pour sélectionner la source.
3 Au besoin, lancez la lecture de la source.

Réglage du minuteur de mise en veille

Le minuteur de mise en veille met le système hors tension après une durée d'environ une heure, afin que vous puissiez vous endormir l'esprit tranquille. ^1

- Appuyez à plusieurs reprises sur SLEEP pour sélectionner une option, puis appuyez sur ENTER.

Sélectionnez l'une des options suivantes :

  • SLP ON – Cette option met le système hors tension après une heure environ
  • SLP OFF – Cette option annule le minuteur de mise en veille

Après avoir sélectionné SLP ON, vous pouvez appuyer à nouveau sur SLEEP pour vérifier combien de temps il reste. Chaque ligne indique environ 12 minutes (restantes) :

SLP ---

PIONEER HTZ360DV - Réglage du minuteur de mise en veille - 1

Remarque

1 Lorsque le minuteur de mise en veille est réglé, la luminosité de l'affichage diminue.

Chapitre 3

Ecoute de votre système

Mode d'écoute Auto

Le mode d'écoute Auto représente le moyen le plus simple d'écouter une source puisqu'il a été masterisé : la sortie des enceintes reflète les voies de l'appareil source.

PIONEER HTZ360DV - Mode d'écoute Auto - 1

- Appuyez sur SURROUND pour sélectionner le mode d'écoute AUTO. ^1

Ecoute de sonorités d'ambiance

Vous pouvez écouter des sources stéréo ou multivoies avec des sonorités d'ambiance. ^2 Les sonorités d'ambiance sont générées à partir de sources stéréo avec des modes de décodage Dolby Pro Logic.

PIONEER HTZ360DV - Ecoute de sonorités d'ambiance - 1

- Appuyez à plusieurs reprises sur SURROUND pour sélectionner un mode d'écoute. ^1

Les choix qui s'affichent sur l'écran varient en fonction du type de source lu.

  • AUTO – Mode d'écoute auto (voir ci-dessus)
    • DOLBY PL (Dolby Pro Logic) – Son d'ambiance 4.1 voies (à utiliser avec des sources à deux voies)
    • MOVIE (Dolby Pro Logic II Movie) – Sonorités d'ambiance 5.1 voies Pro Logic II particulièrement adaptées aux films (à utiliser avec des sources à deux voies)

  • MUSIC (Dolby Pro Logic II Music) – Son d'ambiance 5.1 voies Pro Logic II, particulièrement adapté aux sources musicales (à utiliser avec des sources à deux voies)

  • STEREO – Reportez-vous a la section Ecoute en stéréo ci-dessous

Utilisation du mode Front Surround

Le mode Front Surround est actif lorsque DVD/CD ou USB a été sélectionné comme source et que vous utilisez l'installation frontale de 3 enceintes d'ambiance, comme décrit dans la section Installation du son Home Cinema, page 8 et dans le Guide d'installation des enceintes.

- Les enceintes d'ambiance doivent être placées à côté des enceintes avant et orientées vers les murs.

PIONEER HTZ360DV - Utilisation du mode Front Surround - 1

flowchart
graph TD
    A["ENTER"] --> B["TOP/ASMenu"]
    A --> C["TUMP +"]
    A --> D["MENU"]
    A --> E["HOME MENU"]
    A --> F["RETURN"]
    A --> G["TIME -"]
    G --> H["SETUP"]
    G --> I["TEXT TONE"]
    G --> J["BANKUND"]
    G --> K["SOUND"]

1 Appuyez sur SETUP et utilisez les touches / pour sélectionner 'F.SURR', puis appuyez sur ENTER. ^3

2 Utilisez les touches ↑/↓ pour sélectionner MODE ON ou MODE OFF, puis appuyez sur ENTER.⁴

Après avoir sélectionné MODE ON, vous pouvez utiliser le mode de son d'ambiance Surround Avant.

Remarque

1 Si la source est de type Dolby Digital ou DTS, le voyant correspondant s'allume sur la façade avant.
2 Sachez que la source doit être réglée sur DVD/CD ou USB pour assurer une lecture multicanaux.
3 Sachez que l'option F.SURR n'est pas affichée lorsqu'un casque est connecté.
4 Lorsque l'option MODE ON, est activée, suivez les recommandations du Guide d'installation afin d'obtenir une qualité de son optimale.

Ecoute en stéréo

Vous pouvez écouter n'importe quelle source (stéréo ou multivoies) en stéréo. Lors de la lecture d'une source multivoies, toutes les voies sont réduites aux enceintes avant gauche et droite et au caisson de graves.

PIONEER HTZ360DV - Ecoute en stéréo - 1

- Appuyez à plusieurs reprises sur SURROUND jusqu'à ce que STEREO s'affiche sur l'écran.

Ecoute avec des écouteurs

Lorsque des écouteurs sont connectés, seul le mode STEREO est disponible.

Utilisation des modes SFC

Vous pouvez utiliser les modes SFC (Sound Field Control) avec n'importe quelle source multivoies ou stéréo pour de nombreuses autres sonorités d'ambiance.

PIONEER HTZ360DV - Utilisation des modes SFC - 1

text_image TOP MENU TONE + MENU ST+ HOME MENU ST+ RETURN TONE - SETUP TEST TONE SUBBOUND SOUND

1 Appuyez sur SOUND.

2 U t i←/→iposir sélectionner SFC MODE, puis appuyez sur ENTER.

3 Appuyez sur ↑/↓, puis sur ENTER pour sélectionner le mode audio SFC.

Vous pouvez sélectionner OFF, ACTION, DRAMA, ROCK, POP, HALL ou LIVE.

Réglage de la tonalité

Les commandes de tonalité permettent de régler les signaux sonores de manière générale.

1 Appuyez sur SOUND.

2 U t i←/→iposur sélectionner BASS ou TREBLE, puis appuyez sur ENTER.

3 U t i↑/↓ pour réglez le son, puis appuyez sur ENTER pour valider.

Augmentation du niveau des graves

Deux modes de graves sont à votre disposition pour améliorer les graves d'une source.

1 Appuyez sur SOUND.

2 U t i←/→ipour sélectionner BASSMODE, puis appuyez sur ENTER.

3 U t i↑/↓ pour réglez le son, puis appuyez sur ENTER pour valider.

Sélectionnez OFF, MUSIC ou CINEMA.

Chapitre 4

Fonctions de lecture de disque

PIONEER HTZ360DV - Fonctions de lecture de disque - 1

Important

  • De nombreuses fonctions traitées dans ce chapitre s'appliquent aux disques DVD, Vidéo CD, Super VCD, CD, vidéo DivX et aux disques WMA/MP3/MPEG-4 AAC/JPEG, bien que les effets exacts de certaines d'entre elles varient légèrement selon le type de disque chargé dans l'appareil.
  • Certains DVD limitent l'emploi de diverses fonctions (la lecture au hasard ou la lecture répétée, par exemple) au niveau de certains passages ou pour tout le disque. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement de l'appareil.
  • Lors de la lecture commandée par menu (PBC) de Vidéo CD ou de Super VCD, certaines fonctions ne sont pas disponibles. Pour les utiliser, lancez la lecture du disque en sélectionnant une plage à l'aide des touches numérotées.

Examen du contenu d'un disque

Vous pouvez examiner rapidement des disques vers le début ou vers la fin à différentes vitesses. ^1

- Pendant la lecture, appuyez sur ◀◀ ou ▶▶ pour lancer l'examen du disque.

Appuyez à plusieurs reprises pour augmenter la vitesse d'examen (indiquée sur l'écran).

  • Pour reprendre la lecture, appuyez sur ▶ (lecture). ^2

Lecture au ralenti

Vous disposez de 4 vitesses de ralenti vers la fin du disque pour lire les DVD, les Vidéo CD, les Super VCD et les vidéo DivX. Vous pouvez également lire les DVD au ralenti en marche arrière.

1 Pendant la lecture, appuyez sur II (pause). 2 Appuyez sur la touche ◀/◄II ou III►/I► et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que la lecture au ralenti commence.

Appuyez à plusieurs reprises pour modifier la vitesse de ralenti (indiquée sur l'écran).

  • Pour reprendre la lecture, appuyez sur ▶ (lecture). ^2

Avance ou recul image par image

Dans le cas d'un DVD, vous pouvez afficher une image après l'autre, en progressant vers la fin ou le début du disque. Dans le cas d'un Vidéo CD, d'un Super VCD et d'une vidéo DivX, vous ne pouvez progresser que vers la fin du disque.

1 Pendant la lecture, appuyez sur II (pause).

2 Appuyez sur ◀/◄◄ ou ||►/|► pour reculer ou avancer d'une image à la fois.

  • Pour reprendre la lecture, appuyez sur ▶ (lecture). ^2

Lecture d'un diaporama d'images JPEG

Après avoir chargé un disque contenant des fichiers JPEG, appuyez sur ▶ pour lancer un diaporama à partir de la première image ou du premier dossier se trouvant sur le disque.³ Le lecteur affiche les images de chaque dossier dans l'ordre alphabétique.

  • Si le disque contient des fichiers WMA/MP3/MPEG-4 AAC, la reproduction du diaporama et des fichiers audio se répète. Pendant la reproduction audio, vous pouvez toujours utiliser les fonctions sauter (I◄◄/►►), balayage (◄◄/►►) et pause (II).

Les images sont automatiquement réglées pour s'ajuster au maximum à l'écran.

Remarque

1 Seule une vitesse est disponible pour les disques vidéo DivX.
2 • Selon le disque, la lecture normale peut reprendre automatiquement lorsqu'un nouveau chapitre est atteint sur un DVD.
- Avec un Vidéo CD ou un Super VCD en mode de lecture commandée par menu (PBC) ou avec une plage WMA/MP3/MPEG-4 AAC, la lecture reprend automatiquement à la fin ou au début de la plage.
3 • Plus le fichier est gros, plus le temps nécessaire à son chargement est long.
- Un disque peut contenir jusqu'à 299 dossiers et une combinaison de 648 dossiers et fichiers maximum.

Pendant la lecture du diaporama :

Touches Leur rôle

Interrompt le diaporama (ou la lecture audio) ; appuyez de nouveau pour reprendre la lecture.
←◀ Saute à l'image précédente, (ou au fichier audio, selon le type de fichier).
▶▶ Saute à l'image suivante, (ou au fichier audio, selon le type de fichier).
←/→/↑/↓ Ces touches interrompent le diaporama et font pivoter/retournent l'image affichée (appuyez sur ▶ (lecture) pour reprendre le diaporama).
ZOOM Cette touche interrompt le diaporama et effectue un zoom sur l'image. Appuyez de manière répétée sur cette touche pour effectuer un zoom de 1x, 2x ou 4x (appuyez sur la touche ▶ (lecture) pour reprendre la lecture du diaporama).
MENU Cette touche affiche l'écran Disc Navigator (voir ci-dessous).

Examen du contenu d'un DVD ou d'un Vidéo CD/Super VCD avec Disc Navigator

Utilisez Disc Navigator pour examiner le contenu d'un DVD ou d'un Vidéo CD/Super VCD et trouver le passage souhaité.

1 Pendant la lecture, appuyez sur HOME MENU, puis sélectionnez 'Disc Navigator' sur le menu affiché.

PIONEER HTZ360DV - Examen du contenu d'un DVD ou d'un Vidéo CD/Super VCD avec Disc Navigator - 1

Disc Navigator

2 Sélectionnez une option d'affichage.

PIONEER HTZ360DV - Examen du contenu d'un DVD ou d'un Vidéo CD/Super VCD avec Disc Navigator - 2

Les options disponibles dépendent de la nature du disque chargé et varient selon que le disque est, ou non, en cours de lecture, mais elles comprennent :

  • Title – Titres que contient le DVD-Vidéo.
  • Chapter – Chapitres que contient le DVD- Vidéo à partir du titre actuel.
  • Track – Plages que contiennent un Vidéo CD ou Super VCD.
  • Time – Miniatures d'un Vidéo CD ou Super VCD à intervalles de 10 minutes.
  • Original: Title – Titres d'origine que contient un DVD-RW au format VR.
  • Playlist: Title – Liste de lecture des titres que contient un DVD-RW au format VR.
  • Original: Time – Miniatures du contenu d'origine à intervalles de 10 minutes.
  • Playlist: Time – Miniatures de la liste de lecture à intervalles de 10 minutes.

Sur l'écran s'affichent, l'une après l'autre, 6 miniatures animées. Pour afficher les 6 miniatures précédentes/suivantes, appuyez sur ◀◀◀/▶▶.

3 Sélectionnez la miniature qui vous intéresse.

PIONEER HTZ360DV - Examen du contenu d'un DVD ou d'un Vidéo CD/Super VCD avec Disc Navigator - 3

text_image 01 02 03 04 05 06 Disc Navigator: Title 01-49:晨

Pour sélectionner une miniature, vous pouvez utiliser les touches de déplacement ↑/↓/←/ → et ENTER ou les touches numérotées.

Si vous utilisez les touches numérotées, tapez 2 chiffres, puis appuyez sur ENTER.

Parcourir les fichiers WMA, MP3, MPEG-4 AAC, vidéo DivX et JPEG avec Disc Navigator

Utilisez Disc Navigator pour localiser un fichier ou un dossier dont vous connaissez le nom.

1 Appuyez sur HOME MENU, puis sélectionnez 'Disc Navigator' dans le menu affiché.

PIONEER HTZ360DV - Appuyez sur HOME MENU, puis sélectionnez 'Disc Navigator' dans le menu affiché. - 1

text_image 00:00/ 00:00 0kbps Folder1 Folder2 Folder3 Folder4

2 Utilisez les touches ↑/↓/←/→ et ENTER pour parcourir le contenu.

Utilisez les touches ↑/↓ pour parcourir la liste des dossiers/fichiers vers le haut/bas.

Appuyez sur la touche ← pour retourner au dossier de niveau supérieur. ^1

Appuyez sur ENTER ou → pour ouvrir le dossier affiché en surbrillance.

- Quand un fichier JPEG est mis en valeur, la miniature correspondante est affichée à droite.

PIONEER HTZ360DV - Utilisez les touches ↑/↓/←/→ et ENTER pour parcourir le contenu. - 1

3 Pour lire la plage mise en valeur ou un fichier vidéo DivX, ou encore afficher le fichier JPEG mis en valeur, appuyez sur ENTER.

  • Lorsqu'un fichier WMA/MP3/MPEG-4 AAC ou vidéo DivX est sélectionné, la lecture démarre à partir de ce fichier et continue jusqu'à la fin du dernier fichier présent dans le même dossier.
  • Lorsqu'un fichier JPEG est sélectionné, le diaporama démarre à partir de ce fichier et continue jusqu'à la fin du dossier.

PIONEER HTZ360DV - Pour lire la plage mise en valeur ou un fichier vidéo DivX, ou encore afficher le fichier JPEG mis en valeur, appuyez sur ENTER. - 1

Note

  • Vous pouvez aussi regarder un diaporama JPEG tout en écoutant des fichiers audio WMA/MP3/MPEG-4 AAC. Sélectionnez simplement le fichier audio voulu, puis le fichier JPEG à partir duquel vous souhaitez commencer le diaporama. La reproduction du diaporama et des fichiers audio se répète. Les commandes de lecture s'appliquent au diaporama JPEG uniquement.
  • Pour lire le contenu de tout le disque plutôt que celui du dossier actuel uniquement, quittez Disc Navigator et lancez la lecture à l'aide de la touche

▶ (lecture).

Lecture répétée d'un passage du disque

Après avoir défini deux points (A et B) délimitant un passage sur une plage (CD, Vidéo CD/Super VCD) ou à l'intérieur d'un titre (DVD), vous pouvez demander la lecture répétée de ce passage.

1 Pendant la lecture, appuyez sur HOME MENU et sélectionnez 'Play Mode'.

PIONEER HTZ360DV - Pendant la lecture, appuyez sur HOME MENU et sélectionnez 'Play Mode'. - 1

2 Sélectionnez 'A-B Repeat'.

3 Appuyez sur ENTERlorsque 'A(Start Point)' est atteint pour définir le point de départ de la boucle.
4 Appuyez sur ENTER lorsque 'B(End Point)' est atteint pour définir le second point de la boucle.

Si vous appuyez sur ENTER, la lecture reprend au point de départ et la boucle est lue.

5 Pour revenir à la lecture normale, sélectionnez 'Off'.

Utilisation de la lecture répétée

Outre les nombreuses options de répétition de la lecture, il est également possible de combiner lecture répétée et lecture programmée (reportez-vous à la section Création d'un programme de lecture, page 18).

PIONEER HTZ360DV - Utilisation de la lecture répétée - 1

Remarque

1 Pendant la lecture, appuyez sur HOME MENU et sélectionnez Play Mode'.
2 Sélectionnez 'Repeat', puis une option de répétition de la lecture. ^1

Si la lecture programmée est active, sélectionnez Program Repeat pour répéter le contenu du programme ou Repeat Off pour abandonner.

  • Pour les DVD, sélectionnez Title Repeat ou Chapter Repeat.
  • Pour les CD, les Vidéo CD ou les Super VCD, sélectionnez Disc Repeat ou Track Repeat.
  • Pour les disques vidéo DivX, sélectionnez Title Repeat (ou Repeat Off).

Utilisation de la lecture au hasard

Cette fonction permet de lire les titres ou les chapitres (DVD-Vidéo) ou les plages (CD, Vidéo CD et Super VCD) dans un ordre aléatoire. ^2

1 Pendant la lecture, appuyez sur HOME MENU et sélectionnez Play Mode'.
2 Sélectionnez 'Random', puis une option.

- Pour les DVD, sélectionnez Random Title ou Random Chapter.

- Pour les CD, les Vidéo CD et les Super VCD, sélectionnez On ou Off pour activer ou désactiver la lecture au hasard.

PIONEER HTZ360DV - Utilisation de la lecture au hasard - 1

Note

- Utilisez les touches suivantes pour la lecture au hasard :

Touches Leur rôle

PIONEER HTZ360DV - Touches Leur rôle - 1

Sélectionne, au hasard, une nouvelle plage, un nouveau titre ou un nouveau chapitre.

PIONEER HTZ360DV - Touches Leur rôle - 2

Retourne au début de la plage, du titre ou du chapitre actuel. Permet de sélectionner aléatoirement une autre plage, un autre titre ou un autre chapitre si vous réappuyez.

  • La fonction de lecture au hasard reste active jusqu'à ce que vous sélectionniez Random Off dans les options du menu de lecture au hasard.

Création d'un programme de lecture

Cette fonction permet de programmer l'ordre de lecture des titres, chapitres ou plages d'un disque. ^3

1 Pendant la lecture, appuyez sur HOME MENU et sélectionnez 'Play Mode'.
2 Sélectionnez 'Program', puis 'Create/Edit' dans la liste des options de programmation.
3 Utilisez les touches de déplacement ↑/↓/←/→ et ENTER pour sélectionner un titre, un chapitre ou une plage pour l'étape actuelle de création du programme de lecture.

Pour un DVD, vous pouvez ajouter un titre ou un chapitre.

- Pour un CD, un Vidéo CD ou un Super VCD, sélectionnez la plage à ajouter au programme de lecture.

En appuyant sur ENTER pour sélectionner le titre, le chapitre ou la plage, vous augmentez automatiquement le numéro de l'étape du programme d'une unité.

4 Répétez l'étape 3 pour composer le programme de lecture.

Un programme de lecture peut contenir jusqu'à 24 étapes.

  • Vous pouvez insérer des étapes en mettant simplement en valeur la position d'insertion, puis en tapant le numéro du titre, du chapitre ou de la plage.
  • Pour effacer une étape, mettez-la en valeur puis appuyez sur CLEAR.

Remarque

1 Vous ne pouvez pas utiliser la lecture répétée avec les disques WMA/MP3/MPEG-4 AAC.
2 • Vous pouvez commander la lecture au hasard lorsque la lecture du disque est en cours ou qu'elle est arrêtée. Toutefois, vous ne pouvez pas utiliser simultanément la lecture au hasard et la lecture programmée.
- Vous ne pouvez pas utiliser la lecture en ordre aléatoire pour les disques DVD-R/RW au format VR, les disques WMA/MP3/MPEG-4 AAC, les disques vidéo DivX, ni lorsque le menu d'un disque DVD est en cours d'affichage.
3 Vous ne pouvez pas utiliser la lecture programmée pour les disques DVD-R/RW au format VR, les disques WMA/MP3/MPEG-4 AAC, les disques vidéo DivX, ni lorsque le menu d'un disque DVD est en cours d'affichage.

5 Pour lire le programme, appuyez sur ▶ (lecture).

La lecture programmée demeure active jusqu'à ce que vous la désactiviez (voir ci-dessous), que vous effaciez le programme (voir ci-dessous), que vous éjectiez le disque ou éteigniez l'appareil.

PIONEER HTZ360DV - Pour lire le programme, appuyez sur ▶ (lecture). - 1

Note

- Utilisez les touches suivantes pour la lecture programmée :

Touches Leur rôle

HOME MENUCette touche permet d'enregistrer le programme de lecture et de quitter sans lancer la lecture.

▶▶I Cette touche permet d'accéder à l'étape suivante du programme.

Autres fonctions disponibles dans le menu de lecture programmée

Outre Create/Edit, le menu de programmation offre un certain nombre d'autres options.

  • Playback Start – Pour lancer la lecture d'un programme
  • Playback Stop – Pour arrêter la lecture d'un programme sans l'effacer
  • Program Delete – Pour effacer le programme et abandonner la lecture programmée

Recherche sur un disque

Vous pouvez effectuer une recherche sur un DVD par numéro de titre ou de chapitre ou par indication d'une durée. Pour les CD, Vidéo CD et Super VCD, la recherche peut se faire par numéro de plage ou par indication d'une durée. Pour un disque vidéo DivX, la recherche peut se faire par indication d'une durée.

1 Appuyez sur la touche HOME MENU et sélectionnez 'Play Mode'.

2 Sélectionnez 'Search Mode'.

Les options de recherche qui s'affichent dépendent de la nature du disque chargé.

3 Sélectionnez un mode de recherche.

- La recherche temporelle ne peut être utilisée que si la lecture du disque est en cours.

4 Utilisez les touches numérotées pour taper un numéro de titre, de chapitre ou de plage, ou une durée.

- Pour une recherche temporelle, tapez le nombre de minutes et de secondes à partir duquel vous souhaitez reprendre la lecture dans le titre (DVD ou vidéo DivX) ou la plage (CD, Vidéo CD ou Super VCD) actuellement en cours de lecture. Appuyez par exemple sur 4, 5, 0, 0 pour que la lecture commence au point qui se situe 45 minutes après le début du disque. Pour 1 heure, 20 minutes et 30 secondes, appuyez sur 8, 0, 3, 0.

5 Appuyez sur ENTER pour lancer la lecture du disque.

Choix des sous-titres

Certains DVD et disques vidéo DivX disposent de sous-titres en une ou plusieurs langues, qui sont généralement mentionnées sur le coffret du disque. Vous pouvez changer la langue des sous-titres pendant la lecture. ^1

- Appuyez à plusieurs reprises sur SUBTITLE pour sélectionner une option de sous-titrage.

  • Pour définir les préférences de sous-titrage, reportez-vous à la section Réglage du paramètre "Language" (langue), page 25.
  • Pour plus d'informations sur les sous-titres DivX, reportez-vous à la section Affichage des fichiers de sous-titrage DivX, page 34.

Choix de la langue ou de la voie audio Lors de la lecture de disques dont les dialogues sont enregistrés en plusieurs langues ou portant deux pistes sons monophoniques ^2 , vous pouvez choisir la langue pendant la lecture. ^3

- Appuyez à plusieurs reprises sur AUDIO pour sélectionner une option de langue audio.

- Pour définir les préférences de langue audio, reportez-vous à la section Réglage du paramètre "Language" (langue), page 25.

Remarque

1 Certains disques ne permettent de choisir la langue des sous-titres qu'à partir du menu. Appuyez sur TOP MENU ou sur MENU pour accéder au menu.
2 Certains Super VCD possèdent deux pistes sonores. Vous pouvez passer de l'une à l'autre et basculer entre les voies qu'elles contiennent.
3 Certains disques ne permettent de choisir la langue audio qu'à partir du menu. Appuyez sur TOP MENU ou sur MENU pour accéder au menu.

Utilisation du zoom

La fonction de zoom permet d'agrandir une partie de l'écran d'un facteur 2 ou 4 pendant la lecture d'un DVD, d'une vidéo DivX, d'un Vidéo CD, d'un Super VCD ou d'un disque JPEG.

1 Pendant la lecture, utilisez la touche ZOOM pour sélectionner le facteur de zoom (Normal, 2x ou 4x).
2 Utilisez les touches ↑/↓/←/→ pour modifier la zone agrandie (fonction zoom).

Vous pouvez changer librement le facteur de zoom et sélectionner une autre zone d'agrandissement pendant la lecture. ^1

Choix de l'angle de prise de vues

Certains DVD comportent des scènes filmées sous différents angles (deux ou plus), consultez le coffret du disque pour plus de détails.

Pendant la lecture d'une scène filmée sous plusieurs angles, une icône apparaît sur l'écran (pour désactiver cette fonction, reportez-vous à la section Réglage du paramètre "Display" (affichage), page 25).

- Pendant la lecture (ou pendant une pause), appuyez sur ANGLE pour changer d'angle de prise de vues.

Affichage des informations du disque

Vous pouvez afficher sur l'écran diverses informations sur les plages, les chapitres et les titres pendant la lecture.

- Pour afficher, masquer ou choisir les informations, appuyez à plusieurs reprises sur DISPLAY.

Des informations limitées sur le disque apparaissent également sur l'écran de la face avant. Appuyez sur DISPLAY pour modifier les informations affichées.

Remarque

1 • La définition des titres de DVD, Vidéo CD, Super VCD, vidéos DivX et des images JPEG étant invariable, la qualité de l'image se dégrade, en particulier avec le facteur de zoom 4x. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement de l'appareil.
- Si le cadre situé en haut de l'écran disparaît, appuyez de nouveau sur ZOOM pour l'afficher.

Chapitre 5 Lecture USB

Utilisation de l'interface USB

L'interface USB située à l'avant de cet appareil permet d'écouter un contenu audio stéréo ^1 et de visualiser des fichiers JPEG Pour cela, connectez un périphérique de stockage de masse USB ^2 , comme indiqué ci-dessous.

1 L'appareil étant en marche, appuyez sur la touche USB.

Vérifiez que le téléviseur est en marche et que l'entrée vidéo appropriée est sélectionnée.

2 Connectez le périphérique USB.

La prise de l'interface USB se trouve sur la façade avant de l'appareil.

PIONEER HTZ360DV - Connectez le périphérique USB. - 1

text_image Pioneer USB Type A Périphérique de stockage de masse USB

3 Appuyez sur la touche ▶ (lecture) pour lancer la lecture du disque.

Lorsque le périphérique USB contient des fichiers JPEG, la fonction diaporama démarre automatiquement. Reportez-vous à la section Lecture d'un diaporama d'images JPEG, page 22 pour plus d'informations.

- Vérifiez que l'indication USB DATA s'affiche sur le panneau avant (ou que l'appareil est en mode veille) avant de déconnecter le périphérique USB.

Important

Si le message USB ERR apparaît sur l'afficheur, cela peut signifier que l'alimentation électrique requise par le périphérique USB est trop importante pour l'appareil, ou que le périphérique n'est pas compatible. Essayez les manipulations suivantes :

  • Mettez l'appareil hors tension, puis de nouveau sous tension.
  • Reconnectez le périphérique USB lorsque l'appareil est arrêté.
  • Sélectionnez une autre source (par ex : DVD/CD), puis sélectionnez de nouveau USB.
  • Utilisez un adaptateur secteur (fourni avec le périphérique) pour l'alimentation du périphérique USB.

Si cela ne permet pas de résoudre le problème, il y a alors de fortes chances que votre périphérique USB ne soit pas compatible.

Commandes de base pour la lecture

Le tableau suivant présente les commandes de base de la télécommande utilisées pour la lecture d'une source USB.

TouchesLeur rôle
Démarre la lecture normale.
IIActive/désactive la mise en pause de la lecture.
Cette touche interrompt la lecture.
◀◀Appuyez sur cette touche pour lancer le défilement rapide arrière.
▶▶Appuyez sur cette touche pour lancer le défilement rapide avant.
I◀◀Saute au début du fichier en cours, puis aux fichiers précédents.
▶▶ISaute au fichier suivant.

Remarque

1 La lecture à partir d'un tel périphérique inclut les fichiers WMA/MP3/MPEG-4 AAC (à l'exception des fichiers enregistrés avec une technologie de protection contre la copie ou limitant la possibilité de lecture). La prise USB ne permet pas la lecture de fichiers DivX.
2 • Les périphériques USB compatibles comprennent les disques durs externes, les cartes mémoires flash portables (notamment les clés USB), ainsi que les lecteurs audionumériques (lecteurs MP3) utilisant le système de fichier FAT16/32. Il n'est pas possible d'effectuer la lecture sur cet appareil de fichiers se trouvant sur un ordinateur personnel, via l'interface USB.
- Pioneer ne garantit pas la compatibilité (utilisation et/ou alimentation) avec tous les périphériques de stockage de masse USB, et ne peut être tenu responsable des pertes éventuelles de données pouvant résulter de la connexion de tels périphériques à cet appareil.
- Lorsqu'un périphérique USB contenant un grand volume de données est connecté à l'appareil, celui-ci peut mettre un certain temps à en lire le contenu.

Exploration rapide des fichiers

Vous pouvez parcourir rapidement le contenu d'une source vers le début ou vers la fin à différentes vitesses.

- Pendant la lecture, appuyez sur ◀◀ ou ▶▶ pour lancer l'examen du disque.

Appuyez à plusieurs reprises pour augmenter la vitesse d'examen (indiquée sur l'écran).

- Pour reprendre la lecture, appuyez sur

▶ (lecture). ^1

Lecture d'un diaporama d'images JPEG

Appuyez sur ▶ pour lancer un diaporama à partir du premier dossier ou de la première image. ^2 Les images de chaque dossier sont affichées dans l'ordre.

- Si l'appareil contient des fichiers WMA/MP3/MPEG-4 AAC, la reproduction du diaporama et des fichiers audio se répète. Pendant la reproduction audio, vous pouvez toujours utiliser les fonctions sauter (◄◄/►►), balayage (◄◄/►►) et pause (■).

Les images sont automatiquement réglées pour s'ajuster au maximum à l'écran. Pendant la lecture du diaporama :

Touches Leur rôle

IIInterrompt le diaporama (ou la lecture audio) ; appuyez de nouveau pour reprendre la lecture.
|◀◀Saute à l'image précédente, (ou au fichier audio, selon le type de fichier).
▶▶|Saute à l'image suivante, (ou au fichier audio, selon le type de fichier).
←/→/↑/↓Ces touches interrompent le diaporama et font pivoter/retournent l'image en cours d'affichage (appuyez sur la touche ▶ pour reprendre la lecture du diaporama).
ZOOMCette touche interrompt le diaporama et effectue un zoom sur l'image. Appuyez de manière répétée sur cette touche pour effectuer un zoom de 1x, 2x ou 4x (appuyez sur la touche ▶ pour reprendre la lecture du diaporama).
MENUCette touche affiche l'écran de Navigator (voir ci-dessous).

Examen du contenu des fichiers avec Navigator

Navigator permet de rechercher facilement des fichiers ou des dossiers de fichiers WMA, MP3, MPEG-4 AAC et JPEG par leur nom. ^3

1 Appuyez sur MENU.

2 Utilisez les touches ↑/↓/←/→ et ENTER pour parcourir le contenu.

Utilisez les touches ↑/↓ pour parcourir la liste des dossiers/fichiers vers le haut/bas.

Appuyez sur la touche ← pour retourner au dossier de niveau supérieur. ^4

Appuyez sur ENTER ou → pour ouvrir le dossier affiché en surbrillance.

- Quand un fichier JPEG est mis en valeur, la miniature correspondante est affichée à droite.

3 Pour lire la plage mise en valeur ou afficher le fichier JPEG mis en valeur, appuyez sur ENTER.

  • Lorsqu'un fichier WMA/MP3/MPEG-4 AAC est sélectionné, la lecture démarre à partir de ce fichier et continue jusqu'à la fin du dossier.
  • Lorsqu'un fichier JPEG est sélectionné, le diaporama démarre à partir de ce fichier et continue jusqu'à la fin du dossier.

PIONEER HTZ360DV - Examen du contenu des fichiers avec Navigator - 1

Note

  • Vous pouvez aussi regarder un diaporama JPEG tout en écoutant des fichiers audio WMA/MP3/MPEG-4 AAC. Sélectionnez simplement le fichier audio voulu, puis le fichier JPEG à partir duquel vous souhaitez commencer le diaporama. La reproduction du diaporama et des fichiers audio se répète. Les commandes de lecture s'appliquent au diaporama JPEG uniquement.
  • Pour lire la totalité du contenu, plutôt que le dossier actuel uniquement, quittez Navigator et lancez la lecture à l'aide de la touche ▶ (lecture).

Remarque

1 Pour les plages WMA/MP3/MPEG-4 AAC, la lecture reprend automatiquement lorsque le début ou la fin de la plage est atteint.
2 • Plus le fichier est gros, plus le temps nécessaire à son chargement est long.
- Un périphérique USB peut contenir jusqu'à 299 dossiers et une combinaison de 648 dossiers et fichiers maximum.
3 Les noms de fichiers peuvent ne pas s'afficher correctement sur certains lecteurs audionumériques.
4 Pour ce faire, vous pouvez également vous placer sur le dossier parent '..' et appuyer sur ENTER.

Chapitre 6

Le menu Audio Settings propose des fonctions de réglage des caractéristiques audio des disques.

1 Appuyez sur HOME MENU, puis sélectionnez 'Audio Settings' sur l'écran.

PIONEER HTZ360DV - Menu Audio Settings - 1

Audio Settings

2 Sélectionnez et modifiez les réglages à l'aide des touches de déplacement ↑/↓/←/ → et ENTER.

PIONEER HTZ360DV - Menu Audio Settings - 2

text_image Audio Settings Audio DRC High Medium Low ■ Off

Audio DRC

- Réglages : High, Medium, Low, Off (valeur par défaut)

Lors de la visualisation d'un DVD Dolby Digital à un faible volume, les sons de plus faible intensité, y compris les dialogues, peuvent devenir inaudibles. L'activation de la fonction Audio DRC (Dynamic Range Control) permet d'accentuer les sons de plus faible intensité sans toucher aux sons de forte intensité. La différence audible dépend du disque écouté. Si le disque ne contient pas de variations importantes d'intensité, vous ne remarquerez peut-être aucune différence. ^1

L'écran Video Adjust permet d'ajuster les réglages qui affectent la présentation des images.

1 Appuyez sur HOME MENU et sélectionnez 'Video Adjust' sur l'écran.

PIONEER HTZ360DV - Menu Video Adjust - 1

Video Adjust

2 Pour effectuer des réglages, utilisez les touches de déplacement ↑/↓/←/→ et ENTER.

PIONEER HTZ360DV - Menu Video Adjust - 2

Vous pouvez effectuer les réglages suivants :

  • Sharpness – Agit sur la netteté des contours de l'image (Fine, Standard, Soft)
  • Brightness – Règle la luminosité générale de l'image (-20 à +20)
  • Contrast – Règle l'écart entre les zones lumineuses et les zones sombres (-16 à +16)
  • Gamma – Corrige les 'tons' de l'image (High, Medium, Low, Off)
  • Hue – Règle l'équilibre rouge/vert de l'image (Green 9 à Red 9)
  • Chroma Level – Règle la saturation des couleurs de l'image (-9 à +9)

Pour régler le niveau des paramètres Brightness (luminosité), Contrast (contraste), Hue (teinte) et Chroma Level (niveau de saturation), utilisez les touches de déplacement ←/→.

PIONEER HTZ360DV - Menu Video Adjust - 3

3 Appuyez sur ENTER pour revenir à l'écran Video Adjust ou sur HOME MENU pour quitter.

PIONEER HTZ360DV - Menu Video Adjust - 4

Remarque

1 Audio DRC n'agit que sur les sources audio Dolby Digital.

Chapitre 7

Utilisation du menu Initial Settings

Le menu Initial Settings permet notamment de régler la sortie audio et vidéo, la restriction parentale et l'affichage.

Si une option est grisée, vous ne pouvez pas la modifier. C'est généralement parce que le disque est en cours de lecture. Interrompez la lecture du disque, puis modifiez le réglage.

1 Appuyez sur DVD/CD.
2 L'appareil n'étant pas en cours de lecture, appuyez sur HOME MENU et sélectionnez 'Initial Settings'.

PIONEER HTZ360DV - Utilisation du menu Initial Settings - 1

3 Utilisez les touches ↑/↓/←/→ et la touche ENTER pour sélectionner une option et sa valeur.

Les options et réglages possibles sont traités dans les pages suivantes. ^1

Réglage du paramètre "Video Output" (sortie vidéo)

Réglage Option Ce qu'elle signifie
TV Screen(Reportez-vous également à la section Tailles de l'écran et formats de disque, page 37.)4:3 (Letter Box) A choisir si le téléviseur est de type 4/3. Les films pour écran large sont présentés accompagnés de bandes noires en haut et en bas de l'écran.
4:3 (Pan & Scan)A choisir si le téléviseur est de type 4/3. Les films pour écran large présentent des côtés tronqués pour que l'image occupe toute la surface de l'écran.
16:9 (Wide) A choisir si le téléviseur est à écran large.
HDMI Resolution(Reportez-vous à Connexion au moyen de l'interface HDMI, page 31.)1920x1080iCe réglage doit être utilisé si votre téléviseur prend en charge le balayage entrelacé de 1920 x 1080 pixels.
1280x720pCe réglage doit être utilisé si votre téléviseur prend en charge le balayage progressif de 1280 x 720 pixels.
720x480pCe réglage doit être utilisé si votre téléviseur prend en charge le balayage progressif de 720 x 480 pixels.
720x480iCe réglage doit être utilisé si votre téléviseur prend en charge le balayage entrelacé de 720 x 480 pixels.
HDMI Color(Reportez-vous à Connexion au moyen de l'interface HDMI, page 31.)* Les valeurs par défaut dépendent de l'appareil connecté.Full range RGBSi les couleurs affichées sont pâles, cette option permet d'obtenir des couleurs plus vives et des noirs plus profonds (option par défaut pour les appareils DVI compatibles HDMI).
RGBUtilisez cette option si l'option Full Range RGB produit des couleurs trop vives ou saturées.
Component Cette option produit une sortie vidéo en composantes 8-bit component (option par défaut pour les appareils compatibles HDMI).

Remarque

1 • Dans le tableau, la valeur par défaut apparaît en gras. Les autres réglages sont affichés en italique.

- Certains réglages tels que TV Screen, Audio Language et Subtitle Language peuvent être remplacés par ceux du DVD. Par ailleurs, il est souvent possible d'effectuer ces réglages à partir du menu du DVD.

- Les options HDMI Resolution et HDMI Color ne doivent être réglées que si un appareil externe compatible HDMI a été connecté à cet appareil via la prise HDMI.

Réglage Option Ce qu'elle signifie

Component Out(Reportez-vous égalementà la section Connexion àl'aide de la sortie vidéo composante, page 30.)InterlaceUtilisez ce réglage si votre téléviseur n'est pas compatible avecla vidéo à balayage progressif.
ProgressiveUtilisez ce réglage si votre téléviseur est compatible avec lavidéo à balayage progressif (pour plus de détails, reportez-vousau mode d'emploi de votre téléviseur). Appuyez à nouveau surENTERpour confirmer votre choix (ou surRETURNpourannuler).Sachez que la vidéo à balayage progressif est uniquementutilisée en sortie à partir des prises vidéo composantes.

Réglage du paramètre "Language" (langue)

Réglage Option Ce qu'elle signifie
Audio LanguageEnglishSi le disque possède une piste sonore en anglais, elle est lue.
Langues affichéesSi une langue est sélectionnée sur le disque, la lecture est réalisée dans cette langue.
Other LanguageA choisir pour sélectionner une autre langue que celles affichées (reportez-vous à la section Utilisation de la liste des codes de langue , page 42).
Subtitle LanguageEnglishSi le disque présente des sous-titres en anglais, ils sont affichés.
Langues affichéesLa langue des sous-titres sélectionnée sur le disque est affichée.
Other LanguageA choisir pour sélectionner une autre langue que celles affichées (reportez-vous à la section Utilisation de la liste des codes de langue , page 42).
DVD Menu Languagew/Subtitle Lang.Les menus des DVD sont affichés dans la même langue que celle sélectionnée pour les sous-titres, si cela est possible.
Langues affichéesLes menus des DVD sont affichés dans la langue sélectionnée, si cela est possible.
Other LanguageA choisir pour sélectionner une autre langue que celles affichées (reportez-vous à la section Utilisation de la liste des codes de langue , page 42).
Subtitle Display On Les sous-titres sont affichés dans la langue sélectionnée.
OffPar défaut, le sous-titrage est toujours désactivé pendant la lecture d'un DVD.

Réglage du paramètre "Display" (affichage)

Réglage Option Ce qu'elle signifie
OSD Language EnglishLes informations sont affichées sur l'écran en anglais.
Langues affichées Les informations sont affichées sur l'écran dans la langue sélectionnée.
Angle Indicator OnUne icône représentant une caméra est affichée sur l'écran lorsque la scène du DVD a été filmée sous plusieurs angles.
Off Il n'est pas indiqué si la scène a été filmée sous plusieurs angles.

Réglage du paramètre "Options" (options)

Réglage Option Ce qu'elle signifie
Parental Lock-Reportez-vous à la section Parental Lock ci-dessous.
DivX(R) VODDisplayReportez-vous à la section A propos du contenu DivX® VOD ci-dessous.

Réglage du paramètre "Speakers" (enceintes)

Réglage Option Ce qu'elle signifie

Speaker Distance – Pour préciser la distance entre les enceintes et la position d'écoute (reportez-vous à la section Speaker Distance, page 28).

Parental Lock

- Niveau par défaut : Off ; Mot de passe par défaut : none ; Code de pays/région par défaut : us (2119)

Pour que vous puissiez contrôler ce que vos enfants regardent lorsqu'ils utilisent le lecteur de DVD, certains DVD-Viséo portent un code de restriction parentale. Si le lecteur est réglé sur un niveau inférieur à celui du disque, celui-ci n'est pas lu.

Certains disques prennent également en charge la fonction de code de pays/région. Le lecteur ignore certaines scènes de ces disques selon le code de pays/région défini.

Enregistrement d'un nouveau mot de passe

Vous devez enregistrer un mot de passe pour modifier le niveau de restriction parentale ou indiquer un code de pays/région. ^1

1 Sélectionnez 'Password'.

PIONEER HTZ360DV - Sélectionnez 'Password'. - 1

2 Utilisez les touches numérotées pour taper un mot de passe de 4 chiffres, puis appuyez sur ENTER.

Modification du mot de passe

Pour modifier votre mot de passe, tapez le mot de passe existant, puis le nouveau.

1 Sélectionnez 'Password Change', entrez votre mot de passe actuel, puis appuyez sur ENTER.

2 Tapez un nouveau mot de passe, puis appuyez sur ENTER.

Sélection et modification du niveau de restriction parentale

1 Sélectionnez 'Level Change'.

2 Utilisez les touches numérotées pour taper votre mot de passe, puis appuyez sur ENTER.

3 Sélectionnez un nouveau niveau, puis appuyez sur ENTER.

- Appuyez plusieurs fois sur la touche pour augmenter le niveau de restriction d'accès (davantage de disques nécessiteront la saisie du mot de passe) ; de même, appuyez sur la touche pour abaisser le niveau de restriction d'accès. Vous ne pouvez pas verrouiller le niveau 1.

Remarque

1 • Tous les disques ne portent pas de code de restriction parentale et sont donc lus sans demande préalable de mot de passe.
- Si vous oubliez votre mot de passe, vous devez rétablir les réglages par défaut du lecteur, puis enregistrer un nouveau mot de passe (reportez-vous à la section Réinitialisation du système, page 42).

Définition et modification du code de pays/région

Vous trouverez la Liste des codes de pays/région, page 43.

1 Sélectionnez le 'Country Code' (code pays), entrez votre mot de passe, puis appuyez sur ENTER.

2 Sélectionnez un code de pays/région, puis appuyez sur ENTER.

Pour ce faire, vous avez le choix entre deux méthodes :

- Sélection par code alphabétique : Utilisez ↑/↓ pour modifier le code du pays/région.

- Sélection par code numérique : Appuyez sur →, puis utilisez les touches numérotées pour taper un code de pays/région à 4 chiffres.

Le nouveau code de pays/région est pris en compte après l'éjection du disque.

A propos du contenu DivX® VOD

Pour lire un contenu DivX VOD (vidéo à la demande) sur ce lecteur, vous devez au préalable enregistrer ce dernier auprès de votre fournisseur de contenu DivX VOD. Pour ce faire, générez un code d'enregistrement DivX VOD à soumettre à votre fournisseur. ^1

PIONEER HTZ360DV - A propos du contenu DivX® VOD - 1

Important

- Le contenu DivX VOD est protégé par un système de gestion des droits numériques (DRM). qui limite la lecture de contenu à des appareils enregistrés spécifiques.

- Si vous chargez un disque dont le contenu DivX VOD n'est pas pris en charge par votre lecteur, le message Authorization Error s'affiche et le contenu n'est pas lu.

Affichage du code d'enregistrement DivX VOD

1 Appuyez sur HOME MENU, puis sélectionnez 'Initial Settings'.

2 Sélectionnez 'Options', puis 'DivX (R) VOD'.

PIONEER HTZ360DV - Affichage du code d'enregistrement DivX VOD - 1

text_image Initial Settings Video Output Language Display Options Speakers Parental Lock DivX (R) VOD Display

3 Sélectionnez 'Display'.

Le code d'enregistrement à huit chiffres s'affiche.

Conservez ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD.

Lecture du contenu DivX® VOD

La lecture de certains contenus DivX VOD peut également être limitée à un certain nombre de fois. Lorsque vous chargez un disque avec ce type de contenu DivX VOD, le nombre de lectures restantes s'affiche sur l'écran. Vous pouvez ensuite lire le disque (en utilisant l'une des lectures restantes) ou arrêter. Si vous chargez un disque dont le nombre maximal de lectures du contenu DivX VOD est atteint, le message Rental Expired s'affiche.

Si le contenu DivX VOD permet un nombre illimité de lectures, vous pouvez charger le disque dans le lecteur et lire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

PIONEER HTZ360DV - Lecture du contenu DivX® VOD - 1

Remarque

1 La réinitialisation du lecteur (décrite dans la section Réinitialisation du système, page 42) n'entraîne pas la perte du code d'enregistrement.

Speaker Distance

• Réglage par défaut : 10.0 ft.

Pour une restitution optimale des sonorités d'ambiance de votre système, vous devez tenir compte de la distance entre les enceintes et votre position d'écoute.

1 Appuyez sur HOME MENU, puis sélectionnez 'Initial Settings'.

2 Sélectionnez 'Speakers', puis 'Speaker Distance'.

PIONEER HTZ360DV - Speaker Distance - 1

3 Utilisez les touches ↑/↓ pour sélectionner une enceinte.

PIONEER HTZ360DV - Speaker Distance - 2

4 Appuyez sur → pour modifier la distance de l'enceinte mise en valeur.

5 Utilisez les touches ↑/↓ pour modifier la distance.

  • Lorsque vous modifiez la distance de l'enceinte avant gauche (L) ou avant droite (R), les distances relatives aux autres enceintes changent dans la même proportion.
  • La distance relative à l'enceinte avant gauche ou droite (L/R) peut varier de 1 ft. (30 cm) à 30 ft. (9 m) par pas de 1 ft. (30 cm). ^1
  • L'enceinte centrale (C) peut se trouver de -7 ft. (-2.1 m) à 0 ft. (0 m) des enceintes avant gauche/droite.
  • Les enceintes d'ambiance gauche/droite (SL/SR) peuvent se trouver de -20 ft. (-6 m) à 0 ft. (0 m) des enceintes avant gauche/droite. ^2
  • Le caisson de graves (SW) peut se trouver de -7 ft. (-2.1 m) à 0 ft. (0 m) des enceintes avant gauche/droite.

6 Appuyez sur ← pour revenir à la liste des enceintes afin de modifier la valeur d'une autre enceinte ou appuyez sur ENTER pour quitter l'écran Speaker Distance.

Remarque

1 Les enceintes L et R vont par paire ; vous ne pouvez pas les traiter indépendamment.
2 Veillez à les installer à la même distance, lorsque vous utilisez le mode Front Surround (page 13).

Chapitre 8

Autres connexions

Connexion d'antennes extérieures

Pour une antenne AM extérieure, utilisez un câble avec protection vinyle de 15 ft. à 18 ft. (5 m à 6 m) et installez-la à l'intérieur ou à l'extérieur. Ne débranchez pas l'antenne cadre.

PIONEER HTZ360DV - Connexion d'antennes extérieures - 1

text_image Antenne extérieure Antenne intérieure (câble avec protection vinyle) 15 ft. à 18 ft. (5 m à 6 m) AM LOOP

Pour raccorder une antenne FM extérieure, utilisez un connecteur PAL.

PIONEER HTZ360DV - Connexion d'antennes extérieures - 2

text_image ANTENA Connecteur PAL

Connexion d'appareils audio auxiliaires

Les entrées stéréo analogiques vous permettent de connecter un appareil externe (magnétophone, lecteur MD, etc.) pour une lecture par le biais de ce système.

PIONEER HTZ360DV - Connexion d'appareils audio auxiliaires - 1

text_image magnétophone, etc. SORTIE AUDIO L R AUDIO IR

- Reliez les prises AUDIO IN aux sorties analogiques d'un appareil de lecture externe. Effectuez la connexion à l'aide de câbles stéréo dotés de connecteurs RCA.

- Ces prises portent la mention LINE sur la face arrière.

Connexion de la sortie S-vidéo

Si votre téléviseur est équipé d'une entrée S-vidéo, vous pouvez utiliser celle-ci au lieu de la sortie vidéo standard, afin de bénéficier d'une meilleure qualité d'image.

- Utilisez un câble S-vidéo pour connecter S-VIDEO OUT à l'entrée S-vidéo de votre téléviseur.

Avant d'enfoncer la prise, alignez le petit triangle situé au-dessus de la prise femelle avec le même repère de la prise mâle.

PIONEER HTZ360DV - - Utilisez un câble S-vidéo pour connecter S-VIDEO OUT à l'entrée S-vidéo de votre téléviseur. - 1

text_image ENTRÉE S-VIDÉO Téléviseur VIDEO S-VIDEO VIDEO OUT LINE L R AUDIO IN

Connexion à l'aide de la sortie vidéo composante

Si votre téléviseur est équipé d'entrées vidéo composantes, vous pouvez les utiliser à la place des sorties standard ou S-vidéo afin d'obtenir une image de meilleure qualité. ^1

- Utilisez un câble vidéo composante pour connecter COMPONENT VIDEO OUT à un jeu d'entrées composantes de votre téléviseur.

PIONEER HTZ360DV - Connexion à l'aide de la sortie vidéo composante - 1

text_image ENTREE COMPOSANTE TéléVISEUR COMPONENT VIDEO Cv/ Pb Cv/ Pb Y VIDEO OUT S-VIDEO LINE R AUDIO IN

A propos de la vidéo à balayage progressif

Par rapport à la vidéo entrelacée, la vidéo à balayage progressif double réellement la vitesse de balayage de l'image, produisant ainsi une image très stable, sans aucun tremblement. La vidéo à balayage progressif est disponible uniquement à partir de la sortie vidéo composante.

Compatibilité de ce lecteur avec les téléviseurs à balayage progressif et haute-définition.

Ce lecteur est compatible avec la vidéo à balayage progressif Macro Vision System Copy Guard. ^2

Remarque

1 La sortie vidéo composante peut être commutée entre les formats Entrelacement et Progressif. Reportez-vous à la section Réglage du paramètre "Video Output" (sortie vidéo), page 24. 2 L'utilisateur ne doit pas oublier que tous les téléviseurs haute-définition ne sont pas entièrement compatibles avec ce produit et risque de causer des artefacts pouvant s'afficher à l'écran. En cas de problèmes d'image avec le balayage progressif 525, nous vous recommandons de connecter le câble sur la sortie à 'définition standard' (Entrelacement). Si vous avez des questions sur la compatibilité de votre téléviseur avec ce modèle, veuillez contacter notre centre de service après-vente.

Connexion au moyen de l'interface HDMI

Si votre moniteur est équipé d'une interface HDMI ou DVI (avec HDCP), vous pouvez alors le connecter à l'appareil via un câble HDMI, disponible dans le commerce, afin de bénéficier d'une qualité supérieure en vidéo numérique. ^1

Reportez-vous à la section À propos de HDMI ci-dessous pour plus d'informations sur l'interface HDMI.

- Utilisez uniquement un câble HDMI pour relier la prise HDMI OUT de cet appareil à la prise HDMI d'un moniteur compatible HDMI.

PIONEER HTZ360DV - Connexion au moyen de l'interface HDMI - 1

text_image connecteur HDMI Moniteur compatible HDMI

- La marque en forme de flèche sur le connecteur du câble doit être orientée vers le haut pour correspondre avec le connecteur de l'appareil.

PIONEER HTZ360DV - Connexion au moyen de l'interface HDMI - 2

Vous pouvez ajuster la résolution et la couleur au moyen des réglages HDMI. Pour plus d'informations sur ces réglages, reportez-vous à la section Réglage du paramètre "Video Output" (sortie vidéo), page 24.

Utilisation de l'option HDMI audio

Pour écouter un contenu audio en utilisant l'interface HDMI, vérifiez que vous avez bien sélectionné le réglage sortie audio HDMI.

1 Mettez le système en veille.

2 Appuyez sur SETUP et utilisez les touches ←/→ pour sélectionner HDMI OUT, puis appuyez sur ENTER.

3 Utilisez les touches ↑/↓ pour sélectionner l'option voulue, puis appuyez sur ENTER.

  • AUDIO ON – Les signaux audio sont envoyés vers l'interface HDMI
    • AUDIO OFF – Désactive la sortie audio HDMI

Réactivation de la connexion HDMI

Si le message d'erreur HDMI ERR s'affiche, ou si l'écran n'affiche plus rien (par exemple après avoir changé la résolution), reportez-vous au guide de dépannage en page page 40. Si cela ne permet pas de résoudre le problème, suivez les étapes ci-après pour réinitialiser la connexion HDMI.

1 Mettez le système en veille.

2 Appuyez sur SETUP et utilisez les touches / pour sélectionner HDMI INI, puis appuyez sur ENTER.

Le système redémarre et les réglages HDMI sont automatiquement réinitialisés avec les valeurs d'usine. Reportez-vous à la section Réglage du paramètre "Video Output" (sortie vidéo), page 24 pour plus d'informations sur ces réglages.

Remarque

1 • Une connexion HDMI peut uniquement être réalisée avec des appareils DVI compatibles à la fois avec les normes DVI et HDCP (High Bandwidth Digital Content Protection). Pour effectuer un branchement à un connecteur DVI, il est nécessaire d'utiliser un adaptateur (DVI→HDMI), disponible dans le commerce. En outre, une connexion DVI ne prend pas en charge les signaux audio. Veuillez consulter votre revendeur pour plus d'informations.
- Cet appareil prend en charge la norme HDMI (High Definition Multimedia Interface) version 1.1. Selon l'appareil externe connecté, l'utilisation d'une connexion DVI peut entraîner une transmission de signal instable.
- Lorsque vous connectez un autre appareil externe à la prise de sortie HDMI du système, vous devez aussi modifier les réglages HDMI sur le système afin qu'ils correspondent à ceux du nouvel appareil externe connecté (pour cela, reportez-vous à la section Réglage du paramètre "Video Output" (sortie vidéo), page 24).

À propos de HDMI

La norme HDMI (High Definition Multimedia Interface) prend en charge via une seule connexion numérique à la fois les signaux audio et vidéo, pour une utilisation avec des appareils externes tels que lecteurs DVD, téléviseurs numériques, ou autres appareils audiovisuels. Cette norme a été créée pour fournir des spécifications communes aux normes HDCP (High Bandwidth Digital Content Protection) et DVI (Digital Visual Interface). La norme HDCP est utilisée pour garantir la protection des données numériques envoyées et reçues par les moniteurs compatibles DVI.

La norme HDMI quant à elle prend en charge la vidéo standard, améliorée ou à haute définition, ainsi que l'audio standard et le son d'ambiance multicanaux (surround). Les spécifications de la norme HDMI incluent notamment la vidéo numérique non compressée, une largeur de bande allant jusqu'à 2,2 giga-octets par seconde (pour un signal HDTV), un connecteur unique (à la place de plusieurs câbles et connecteurs), et la capacité de communication entre une source audiovisuelle et des appareils audiovisuels externes tels que des téléviseurs numériques.

HDMI, le logo HDMI logo et l'interface HDMI (High-Definition Multimedia Interface) sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI licensing LLC.

Chapitre 9

Informations complémentaires

Compatibilité de lecture des disques et du format du contenu

Ce lecteur est compatible avec une vaste gamme de disques (supports) et de formats. Les disques que cet appareil peut lire et/ou leur coffret présentent en général l'un des logos suivants. Sachez toutefois que le format de certains types de disques, tels que les CD et DVD enregistrables, peut être illisible.

Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Tableau de compatibilité des disques ci-dessous.

PIONEER HTZ360DV - Compatibilité de lecture des disques et du format du contenu - 1

PIONEER HTZ360DV - Compatibilité de lecture des disques et du format du contenu - 2

PIONEER HTZ360DV - Compatibilité de lecture des disques et du format du contenu - 3

DVD-Verdeo DVD-R DVD-RW

PIONEER HTZ360DV - Compatibilité de lecture des disques et du format du contenu - 4

PIONEER HTZ360DV - Compatibilité de lecture des disques et du format du contenu - 5

PIONEER HTZ360DV - Compatibilité de lecture des disques et du format du contenu - 6

PIONEER HTZ360DV - Compatibilité de lecture des disques et du format du contenu - 7

CD Audio CD Rdéo CD

CD-RW

PIONEER HTZ360DV - Compatibilité de lecture des disques et du format du contenu - 8

PIONEER HTZ360DV - Compatibilité de lecture des disques et du format du contenu - 9

FUJICOLOR CD COMPATIBLE

CD Fujicolor

  • Cet appareil peut lire les disques DVD+R/+RW.
  • est une marque commerciale de Fuji Photo Film Co. Ltd.
    • EVO une marque commerciale de DVD Format/Logo Licensing Corporation.
  • Compatibilité avec KODAK Picture CD.

Ce lecteur respecte la norme IEC relative aux Super VCD concernant la qualité d'image optimale, les pistes sonores doubles et la prise en charge des écrans larges.

PIONEER HTZ360DV - Compatibilité de lecture des disques et du format du contenu - 10

PIONEER HTZ360DV - Compatibilité de lecture des disques et du format du contenu - 11

Super Video CD (Super VCD)

À propos de la lecture de disques DualDisc

DualDisc est un nouveau type de disque à deux faces dont la structure est la suivante : le contenu DVD vidéo, audio, etc. est gravé sur une face, tandis que l'autre face contient des

données non-DVD, comme par exemple des fichiers audio numérique classiques.

Sur la face non-DVD, le contenu audio n'étant pas compatible avec les spécifications relatives au CD Audio, il peut ne pas être lu avec cet appareil.

Cet appareil permet la lecture de la face DVD d'un disque DualDisc. Le contenu DVD-Audio ne peut pas être lu avec cet appareil.

Pour de plus amples informations au sujet des spécifications DualDisc, consulter le fabricant ou le revendeur de ce type de disque.

Tableau de compatibilité des disques

SupportFormats compatibles
CD-R/RWCD Audio, Vidéo CD/Super VCD, CD-ROM ISO 9660** Conforme à la norme ISO 9660Niveau 1 ou 2. Format physique des CD : XA Form1 Mode1, Mode2. Les systèmes de fichiers Romeo et Joliet sont compatibles.Lecture d’un disque multisession : NonLecture d’un disque non finalisé : Non
DVD-R/RWDVD-Veridéo (mode vidéo), enregistrement vidéo (VR)*, DVD-ROM UDF Bridge* Les points repris peuvent donner des images autres que celles attendues, voire aucune image.Lecture Multi Border : NonLecture d’un support non finalisé : Non
Disques créés sur PCLes disques enregistrés à l’aide d’un PC peuvent être illisibles en raison de la configuration du logiciel utilisé pour créer le disque. Le cas échéant, consultez le manuel du logiciel de DVD-R/RW ou CD-R/RW ou les coffrets pour plus d’informations sur la compatibilité.Les disques enregistrés en mode d’écriture par paquet ne sont pas compatibles.

Support Formats compatibles

FichiersaudiocompressésMPEG-1 Audio Layer 3 (MP3),Windows Media Audio (WMA), MPEG-4 AACFrequency d'echantillonnage :32 kHz / 44,1 kHz / 48 kHzTaux binaires : Quelconque(128 kbps ou superieur est conseille)Lecture des fichiers MP3/WMA/MPEG-4 AAC à taux binaire variable(VBR) : NonEncodage WMA sans perte dedonnées : NonCompatibilité DRM : Oui (ce lecteurne lit pas les fichiers audio intégrantune protection DRM).Extensions de nom de fichier : .mp3,.wma, .m4a (ces extensions doivent êtreutilisées afin que le lecteur puisereconnaître les fichiers MP3/WMA/MPEG-4 AAC)Structure de fichier (peut différer) :Jusqu'à 299 dossiers sur un disque ;jusqu'à 648 dossiers et fichiers(combinés) dans chaque dossier

Fichier JPEG

• Fichiers d'images fixes JPEG de base et EXIF 2.2* d'une définition maximale de 3072 x 2048* Format de fichier des appareils photo numériques• Compatibilité avec les fichiers JPEG progressifs : Non• Extensions de nom de fichier : .jpg (à utiliser pour que le lecteur reconnaisse les fichiers JPEG)• Structure des fichiers (variation possible) : Jusqu à 299 dossiers sur un disque et une combinaison de 648 dossiers et fichiers maximum dans chaque dossier

À propos de la compatibilité des disques DVD+R/DVD+RW

Seuls les disques DVD+R/DVD+RW enregistrés en 'mode vidéo (mode vidéo DVD)' et ayant été finalisés peuvent être lus sur cet appareil. En outre, certaines modifications effectuées durant l'enregistrement peuvent ne pas être lues correctement.

A propos de DivX

DivX est un format vidéo numérique compressé créé par le codec vidéo DivX® de DivX, Inc. Ce lecteur peut lire les fichiers vidéo DivX gravés sur des disques CD-R/RW ou DVD-R/RW/ROM. Pour respecter la terminologie des DVD-Vidéo, les fichiers vidéo DivX sont appelé 'Titres'. Lorsque vous nommez des fichiers/titres sur un CD-R/RW ou DVD-R/RW avant la gravure, n'oubliez pas qu'ils seront lus par défaut dans l'ordre alphabétique.

Compatibilité des vidéos DivX

  • Produit officiel certifié DivX®.
  • Prend en charge la lecture de toutes les versions de vidéo DivX® (y compris DivX® 6) et les fichiers DivX® standard. ^1
  • Extensions de nom de fichier : .avi et .divx (à utiliser pour que le lecteur reconnaisse les fichiers vidéo DivX). Sachez que tous les fichiers ayant l'extension .avi sont reconnus comme MPEG4 mais qu'ils ne sont pas tous nécessairement des fichiers vidéo DivX et peuvent donc être illisibles sur ce lecteur.

Affichage des fichiers de sous-titrage DivX Les jeux de police répertoriés ci-dessous sont disponibles pour les fichiers de sous-titrage externes DivX. Vous pouvez afficher le jeu de polices adéquat à partir de l'écran en réglant Subtitle Language (dans Réglage du paramètre "Language" (langue) , page 25) afin qu'il corresponde au fichier de sous-titrage. ^2

1 La lecture de fichiers vidéo au format .avi de taille supérieure à 4 GB n'est pas possible.
2 • Pour les fichiers de sous-titrage externes, les extensions de nom de fichier de sous-titrage suivantes sont prises en charge (notez que ces fichiers ne figurent pas dans le menu de navigation du disque) : .srt, .sub, .ssa et .smi.
- Certains fichiers de sous-titrage externes peuvent s'afficher de façon incorrecte ou pas du tout.
- Le nom de fichier du fichier du film doit être répété au début du nom de fichier pour le fichier de sous-titrage externe.
- Le nombre de fichiers de sous-titrage externes pouvant être modifiés pour le même fichier de film est limité à un maximum de 10.

DivX, la certification DivX et les logos associés sont des marques de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.

À propos du format MPEG-4 AAC

La norme MPEG-4 AAC, qui intègre la norme antérieure MPEG-2 AAC, est basée sur la technologie d'encodage audio avancé AAC (Advanced Audio Coding), qui constitue la base de la technologie de compression audio MPEG-4. Le format et l'extension de fichier dépendent de l'application utilisée pour encoder le fichier AAC. Cet appareil peut lire les fichiers AAC encodés avec iTunes® portant l'extension ".m4a". Les fichiers utilisant une protection DRM contre la copie ne sont pas lisibles, les fichiers encodés avec certaines versions de iTunes® peuvent ne pas être lus, ou les noms de fichiers peuvent ne pas s'afficher correctement.

Apple et iTunes sont des marques commerciales de Apple Computer, Inc., et sont des marques déposées aux États-Unis et dans d'autres pays.

A propos de WMA

PIONEER HTZ360DV - A propos de WMA - 1

Le logo Windows Media® imprimé sur le coffret indique que ce lecteur peut lire les fichiers Windows Media Audio. WMA est le sigle de Windows Media Audio, une technique de compression audio mise au point par Microsoft Corporation. Une gravure WMA peut être réalisée à l'aide du lecteur Windows Media® version 7, 7.1, le lecteur Windows Media® pour Windows® XP ou le lecteur Windows Media® de la série 9.

Microsoft, Windows Media et le logo Windows sont des marques commerciales ou déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays.

Utilisation et précaution d'utilisation des disques

Manipulation d'un disque

Tenez le disque par les bords lorsque vous le manipulez afin de ne pas laisser de traces de doigts ou salir ou rayer l'une de ses faces. Les performances de lecture peuvent être affectées par des disques endommagés ou sales.

Nettoyez le disque avec un chiffon sec et doux s'il porte des traces de doigts, s'il est sale, etc.

PIONEER HTZ360DV - Manipulation d'un disque - 1

Nettoyez-le délicatement du centre vers l'extérieur, en ligne droite. Ne nettoyez pas la surface du disque en faisant des mouvements circulaires.

Au besoin, pour mieux nettoyer le disque, utilisez un chiffon imbibé d'alcool ou un kit de nettoyage CD/DVD disponible dans le commerce. N'utilisez jamais d'essence, de diluant ou tout autre détergent, tels que ceux destinés au nettoyage des disques vinyle.

Stockage des disques

Evitez de laisser les disques dans des environnements excessivement froids, humides ou chauds (y compris à la lumière directe du soleil). Ne collez aucun papier ni autocollant sur le disque. De même, n'écrivez pas dessus, que ce soit au crayon, au stylo à bille ou avec un instrument pointu. Le disque risque d'être endommagé.

Disques à ne pas utiliser

Les disques tournent à grande vitesse à l'intérieur du lecteur. Si un disque est fendu, ébréché, voilé ou endommagé, ne prenez pas le risque de le lire avec votre lecteur. Vous pourriez endommager l'appareil.

Cet appareil est exclusivement conçu pour l'utilisation de disques conventionnels parfaitement circulaires. Pioneer décline toute responsabilité liée à l'utilisation de disques de forme non standard.

Régions DVD Vidéo

Tout DVD Vidéo présente une marque indiquant la ou les régions du monde avec lesquelles il est compatible. Ce système DVD présente également une marque de région (sur la face arrière). Les disques présentant une marque de région différente de celle du lecteur ne sont pas compatibles avec celui-ci. Par contre, les disques présentant la mention ALL sont compatibles avec tous les lecteurs.

Installation et entretien

Conseils d'installation

Nous souhaitons que vous puissiez utiliser ce système pendant de nombreuses années. Par conséquent, tenez compte des consignes suivantes pour le choix de l'emplacement :

Ce que vous devez faire...

√ Utiliser l'appareil dans une pièce bien aérée.
√ Placer l'appareil sur une surface horizontale stable, telle qu'une table, une étagère ou un rack stéréo.

Ce que vous ne devez pas faire...

X Utiliser l'appareil dans un endroit exposé à des températures ou un degré d'humidité élevés, y compris à proximité de radiateurs ou d'autres appareils de chauffage.
✗ Placer l'appareil devant une fenêtre ou dans tout autre endroit où il sera directement exposé à la lumière du soleil.
✗ Utiliser l'appareil dans un environnement très poussiéreux ou très humide.
✗ Placer l'appareil directement sur un amplificateur ou tout autre composant de votre système stéréo susceptible de dégager de la chaleur au cours de son utilisation.
× Utiliser l'appareil à proximité d'un téléviseur ou d'un moniteur car il risque de provoquer des interférences, notamment si le téléviseur est équipé d'une antenne intérieure.
✗ Utiliser l'appareil dans une cuisine ou toute autre pièce où il risque d'être exposé à de la fumée ou de la vapeur.
✗ Poser l'appareil sur de la moquette ou un tapis épais ou le recouvrir d'un linge, ce qui empêcherait son refroidissement correct.
✗ Placer l'appareil sur une surface instable ou trop petite pour porter les quatre pieds de son socle.

Nettoyage de l'optique du capteur

L'optique du capteur du lecteur de DVD ne devrait pas se salir en cas d'utilisation normale, mais si, pour une raison quelconque, des poussières ou saletés perturbaient son fonctionnement, consultez un centre d'entretien agréé par Pioneer. Bien que des agents de nettoyage pour optique soient disponibles dans le commerce, nous vous déconseillons de les utiliser car ils risquent d'endommager l'optique.

Problèmes de condensation

De la condensation risque de se former à l'intérieur du lecteur si vous le transportez de l'extérieur dans une pièce chaude ou si la température de la pièce augmente rapidement. Bien que la condensation n'endommage pas le lecteur, elle risque d'en diminuer provisoirement les performances. Laissez le lecteur s'adapter à la température de la pièce pendant environ une heure avant de le mettre sous tension.

Déplacement de l'appareil

Si vous devez déplacer l'unité principale, retirez, au préalable et le cas échéant, le disque resté dans le lecteur, puis appuyez sur

STANDBY/ON sur la face avant pour mettre le système hors tension. Attendez que la mention GOOD BYE disparaisse, puis débranchez le câble d'alimentation. ^1 Ne soulevez pas ou ne déplacez pas l'appareil lorsqu'il fonctionne. Le disque tourne à grande vitesse et risque d'être endommagé.

Remarque

1 Le débranchement de l'appareil avant l'effacement de la mention GOOD BYE peut entraîner la restauration des réglages d'usine du système.

Tailles de l'écran et formats de disque

Les images des DVD-Verdeo existent en différents formats, du format TV 4/3 usuel au format CinemaScope ^1 , qui peut atteindre 7/3. Les téléviseurs existent également en différents formats, du 4/3 'standard' à l'écran large 16/9. ^2

PIONEER HTZ360DV - Tailles de l'écran et formats de disque - 1

En mode 4/3 (Letter Box), les disques pour écran large sont lus avec une bande noire horizontale en haut et en bas de l'écran.

PIONEER HTZ360DV - Tailles de l'écran et formats de disque - 2

En mode 4:3 (Pan&Scan), les disques pour écran large voient leurs images tronquées à gauche et à droite de l'écran. Bien que l'image semble plus grande, vous n'en voyez pas la totalité en réalité.

Réglage de l'échelon de fréquence

Si vous ne parvenez pas à régler correctement les chaînes, il se peut que l'échelon de fréquence ne convienne pas à votre pays/ région.

1 Mettez l'appareil en veille, puis appuyez sur SETUP.

2 U t i←/→iposur sélectionner AM 9K/10K, puis appuyez sur ENTER.

3 U t i↑/↓ pour sélectionner AM 9K ou AM 10K, puis appuyez sur ENTER.

Annuler la démonstration

Suivez les étapes ci-après pour désactiver l'option de démonstration automatique (qui est lue lors de la première utilisation de l'appareil) :

1 Mettez l'appareil en veille, puis appuyez sur SETUP.

2 Utilisez ←/→ pour sélectionner DEMO, puis appuyez sur ENTER.

3 Utilisez les touches ↑/↓ pour sélectionner DEMO OFF et appuyez sur ENTER.

Réduction de la luminosité de l'écran

Si vous trouvez l'écran trop lumineux, vous pouvez réduire la luminosité.

1 Appuyez sur SETUP et utilisez les touches / pour sélectionner DIMMER, puis appuyez sur ENTER.

Cette mention s'affiche sur l'écran du panneau avant.

2 Utilisez ↑/↓ pour sélectionner LIGHT ou DARK, puis appuyez sur ENTER.

Remarque

1 De nombreux disques pour écran large ignorent la configuration du système. Le disque apparaît donc au format Letter-Box (boîte à lettres), quels que soient les réglages.

2 • L'utilisation du paramètre 16:9 (Wide) avec un téléviseur standard 4/3 ou l'un des réglages 4:3 avec un téléviseur à écran large entraîne une déformation des images.

- Lorsque vous regardez des images gravées au format 4/3, utilisez les commandes du téléviseur pour sélectionner le mode d'affichage des images. Le téléviseur est parfois doté de diverses options de zoom et d'étirement. Consultez le mode d'emploi fourni avec l'appareil pour plus de détails.

- Certains formats de film sont plus larges que le 16/9. Ces films sont donc lus au format 'Letter-Box' sur un écran large.

Guide de dépannage

Les erreurs de commande sont souvent prises pour une anomalie et un dysfonctionnement. Si vous pensez que l'appareil ne fonctionne pas convenablement, vérifiez les points suivants.

L'anomalie est parfois causée par un autre appareil. Vérifiez les autres appareils et le matériel électrique utilisé. Si ces vérifications ne vous permettent pas de remédier au dysfonctionnement, consultez le service après-vente agréé par Pioneer le plus proche de chez vous ou votre revendeur pour faire réparer l'appareil.

- Si le système ne fonctionne pas normalement en raison d'interférences externes comme l'électricité statique, débranchez la fiche de la prise secteur, puis rebranchez-la pour restaurer les conditions de fonctionnement normales.

Généralités

Anomalie Action corrective
Impossible de mettre le système sous tension ou celui-ci s'éteint brusquement (il se peut qu'un message d'erreur s'affiche au démarrage).Attendez une minute avant de remettre sous tension.Vérifiez qu'aucun cordon de câble libre n'est en contact avec l'appareil. Ceci peut arrêter automatiquement le système.Vérifiez que les enceintes sont correctement connectées.Vérifiez que la tension secteur est adaptée au modèle.Essayez de baisser le volume.Si le problème persiste, consultez le service après-vente agréé par Pioneer le plus proche de chez vous ou votre revendeur, afin de faire réparer l'appareil.
Aucun son n'est émis lorsqu'une fonction est sélectionnée.Si vous utilisez l'entrée de ligne, vérifiez que l'appareil est correctement connecté (reportez-vous à la section Connexion d'appareils audio auxiliaires , page 29).Appuyez surMUTESur la telecommande pour desactiver la fonction d'arret du son.
Les enceintes d'ambiance ou centrales ne produisent aucun son.Reportez-vous à la section Réglage des niveaux de voie, page 8 pour vérifier le niveau des enceintes.LorsqueTUNERouLINEest sélectionné, vous ne pouvez entendre que la source en stéréo. Basculez l'entrée surDVD/CDouUSBpour le son multivoies.Vérifiez que vous n'avez pas sélectionné le mode audioSTEREO(reportez-vous à la section Ecoute de sonorités d'ambiance, page 13).Reliez correctement les enceintes (reportez-vous au manuel d'installation).
Impossible de faire fonctionner la télécommande.Remplacez les piles (reportez-vous au manuel d'installation).Utilisez-la à moins de 23 ft. (7 m) et à 30° du capteur (reportez-vous au manuel d'installation).Retirez tous les obstacles ou utilisez-la depuis un autre endroit.Evitez d'exposer le capteur situé sur la face avant à la lumière directe.
TRAYLOCKs'affiche et le tiroir est alors verrouillé.Appuyez sur la touche ▲ (éjecter) du panneau avant et maintenez-la enfoncée pendant environ huit secondes. Le tiroir peut alors être ouvert/fermé à l'aide de la touche ▲ (éjecter).
SND. DEMOs'affiche et l'appareil est inopérant.Appuyez sur la touche ■ (arrêt) du panneau avant et maintenez-la enfoncée pendant environ cinq secondes. Le tiroir du disque est automatiquement éjecté, afin d'indiquer que le mode Sound Demo est désactivé.

Lecteur DVD/CD/Vidéo CD

Anomalie Action corrective
Le disque est éjecté automatiquement après son chargement.Nettoyez le disque et alignez-le correctement dans l'alvéole correspondante.Si le code de région figurant sur le DVD-vidéo ne correspond pas à celui du lecteur, vous ne pouvez pas utiliser le disque (reportez-vous à la section Régions DVD Vidéo , page 36).Attendez que la condensation à l'intérieur du lecteur se soit évaporée. Evitez d'utiliser le lecteur près d'un climatiseur.
Lecture impossible.Si le disque est chargé à l'envers, rechargez-le de façon que l'étiquette soit orientée vers le haut.
La lecture des images s'arrête et les touches ne fonctionnent pas.Appuyez sur ■ (arrêt), puis sur ▶ (lecture) pour relancer la lecture.Mettez l'appareil hors tension, puis sous tension, à l'aide de la touche STANDBY/ON de la face avant.
Les réglages sont annulés.Les réglages sont annulés lorsque l'alimentation est coupée.
Absence d'image/de couleur.Assurez-vous que les connexions sont correctes et que les fiches sont correctement branchées.Consultez le manuel du téléviseur/moniteur pour vous assurer que les réglages sont corrects.Si vous avez sélectionné le réglage Progressive et utilisé des câbles pour vidéo à composantes pour raccorder un téléviseur non compatible avec les signaux de balayage progressif, aucune image ne s'affichera. Raccordez votre téléviseur à l'aide de câbles composite ou S-vidéo, et changez le réglage de Component Out à Interlace (voir Réglage du paramètre "Video Output" (sortie vidéo) , page 24).
L'image est étirée ou son format ne change pas.Le réglage TV Screen est incorrect. Définissez l'option TV Screen en fonction du téléviseur/moniteur que vous utilisez (reportez-vous à la section Réglage du paramètre "Video Output" (sortie vidéo) , page 24).
Les images enregistrées à partir d'un magnétoscope ou transitant par un sélecteur AV sont brouillées à la lecture.Ce système intègre une technologie de protection contre la copie pouvant empêcher l'enregistrement ou brouiller les images lorsqu'il est relié à un magnétoscope ou à un sélecteur AV. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement de l'appareil.
L'image est brouillée ou sombre lors de la lecture.Ce lecteur est compatible avec le système de protection contre la copie mis au point par Macro-Vision. Certains disques comportent un signal qui empêche leur copie. Lors de la lecture, des bandes de bruit, etc., peuvent apparaître en certains endroits de l'image en fonction du téléviseur. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement de l'appareil.Les disques réagissent différemment aux fonctions particulières du lecteur. Ceci peut se traduire par l'écran qui devient brièvement noir or tremble légèrement lorsque la fonction est exécutée. Ces problèmes sont en grande partie dus aux différences entre les disques et leur contenu. Il ne s'agit pas de dysfonctionnements de l'appareil.
Il existe une différence notable de niveau sonore entre les DVD et les CD.Les DVD et les CD utilisent des méthodes d'enregistrement différentes. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement de l'appareil.
Le disque CD-ROM n'est pas reconnu.Assurez-vous que le CD-ROM a été enregistré à l'aide du format de disque ISO 9660. Reportez-vous à la section Tableau de compatibilité des disques , page 33 pour plus d'informations au sujet de la compatibilité.
Le disque DVD-ROM n'est pas reconnu.Assurez-vous que le DVD-ROM a bien été enregistré au format UDF Bridge. Reportez-vous à la section Tableau de compatibilité des disques , page 33 pour plus d'informations au sujet de la compatibilité.
Les fichiers ne s'affichent pas dans Disc Navigator/ Photo Browser.Les fichiers figurant sur le disque doivent posséder une extension correcte : .mp3 pour les fichiers MP3, .wma pour les fichiers WMA, .m4a pour les fichiers MPEG-4 AAC et .jpg pour les fichiers JPEG (les majuscules et les minuscules sont acceptées). Reportez-vous à la section Tableau de compatibilité des disques , page 33.

Anomalie Action corrective

Lecture des fichiers WMA ou MPEG-4 AAC impossible.

- Les fichiers ont été enregistrés à l'aide de la technologie DRM (digital rights management). Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement de l'appareil.

Syntoniseur

Anomalie Action corrective
Présence d’un bruit considérable dans les émissions de radio.• Branchez l’antenne AM (reportez-vous au manuel d’installation) et réglez-en la direction et la position pour bénéficier d’une réception optimale. Vous pouvez également brancher une autre antenne AM intérieure ou extérieure (reportez-vous à la section Connexion d’appareils audio auxiliaires, page 29).• Tirez complètement l’antenne filaire FM, positionnez-la pour bénéficier d’une réception optimale et fixez-la au mur. Vous pouvez également brancher une antenne FM extérieure (reportez-vous à la section Connexion d’antennes extérieures, page 29).• Mettez hors tension l’appareil pouvant être à l’origine du bruit ou éloignez-le.• L’intervalle de syntonisation est incorrect pour votre pays ou région. Reportez-vous à la section Réglage de l’échelon de fréquence, page 37 pour changer d’intervalle de syntonisation.
La syntonisation automatique ignore certaines stations.• Le signal radio est faible. La syntonisation automatique ne détecte que les stations de radio dont le signal est excellent. Pour une syntonisation plus sensible, connectez une antenne extérieure.

Connexion USB

Anomalie Action corrective
Le périphérique de stockage de masse USB n'est pas reconnu par l'appareil.Vérifiez que le connecteur USB a bien été introduit à fond dans la prise USB de l'appareil.Vérifiez que le format du système de fichiers du périphérique est bien FAT16 ou FAT32.Les périphériques USB possédant un concentrateur USB intégré ne sont pas pris en charge.
Les fichiers ne s'affichent pas dans Navigator/Photo Browser.Les fichiers doivent posséder une extension correcte : .mp3 pour les fichiers MP3 ; .wma pour les fichiers WMA ;.m4a pour les fichiers MPEG-4 AAC ; .jpg pour les fichiers JPEG (les majuscules et les minuscules sont acceptées).Vérifiez que l'accès au fichier n'a pas été limité (au moyen d'un mot de passe, etc.).
Lecture des fichiers WMA ou MPEG-4 AAC impossible.Les fichiers ont été enregistrés à l'aide de la technologie DRM (digital rights management). Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement de l'appareil.

Connexion HDMI

Anomalie Action corrective
Pas de sortie audio HDMI.• Reportez-vous à la section Utilisation de l'option HDMI audio, page 31 et vérifiez que l'option AUDIO ON est sélectionnée.

Anomalie Action corrective

Pas de sortie vidéo HDMI.Vérifiez que vous avez sélectionné ce lecteur comme entrée HDMI lors du réglage des options concernant l'appareil externe utilisé (reportez-vous au manuel d'utilisation de l'appareil).Vérifiez que le câble HDMI est raccordé correctement et qu'il n'est pas endommagé.Vérifiez que les appareils externes connectés au moyen de l'interface HDMI sont sous tension et qu'ils sont compatibles avec la norme HDMI. (Les appareils externes doivent être compatibles à la fois avec la norme DVI et avec la norme HDCP (High Bandwidth Digital Content Protection).)Cet appareil prend en charge la norme HDMI version 1.1. Selon l'appareil externe connecté, l'utilisation d'une connexion DVI peut entraîner une transmission de signal instable.Vérifiez que la résolution de ce lecteur correspond à celle de l'appareil externe connecté via l'interface HDMI (reportez-vous à la section Réglage du paramètre "Video Output" (sortie vidéo) , page 24).Si l'écran n'affiche plus rien après avoir changé la résolution, cela signifie que vous avez sélectionné une résolution incompatible avec votre moniteur. Reportez-vous à la section Réactivation de la connexion HDMI , page 31 pour restaurer les paramètres d'usine.
Des problèmes d'affichage de couleur apparaissent après avoir modifié le réglage de l'option HDMI Color (couleur HDMI) (page 24).Selon le matériel connecté, certains réglages de l'option HDMI Color peuvent entraîner un problème d'affichage de l'image. Dans ce cas, utilisez si possible les réglages d'entrée vidéo du téléviseur pour sélectionner les options RGB. Une autre solution consiste à revenir au réglage antérieur de l'option HDMI Color.

Messages d'erreur

Message Description
SND. DEMO• Le mode Sound Demo est activé. Reportez-vous à la section Généralités de Guide de dépannage, page 38.
CANNOT• Une opération est interdite, car l’option DVD/CD n’est pas sélectionnée, le casque est connecté, ou la touche TEST TONE est actionnée durant la lecture du disque.
MUTING• Une opération est interdite car le son est coupé (appuyez sur MUTE).
STEREO• Une opération est interdite car la fonction DVD/CD ou USB n’est pas sélectionnée.
TRAYLOCK• Le verrouillage du tiroir est activé. Reportez-vous à la section Généralités de Guide de dépannage, page 38.
USB ERR• Reportez-vous à la rubrique Important de la section Utilisation de l’interface USB, page 21 pour plus d’informations.
HDMI ERR• Reportez-vous à la section Connexion HDMI ci-dessus pour lire les conseils de dépannage. Si le problème persiste, consultez également la section Réactivation de la connexion HDMI, page 31.
EEP ERR• Pour les réparations, contactez le service après-vente agréé par Pioneer ou votre revendeur.
EXIT • S’affiche lorsqu’un menu est quitté automatiquement après une période d’inactivité définie.

Réinitialisation du système

Utilisez les commandes de la face avant pour restaurer toutes les configurations par défaut du système.

- L'appareil étant en marche, appuyez sur la touche ⏻ STANDBY/ON tout en actionnant la touche ▶/Ⅱ USB.

A la prochaine mise sous tension, tous les réglages du système doivent être réinitialisés.

Utilisation de la fonction Key Lock

Vous pouvez verrouiller les touches du panneau avant en activant la fonction Key Lock.

1 Lorsque le système est en veille, appuyez sur SETUP et utilisez ←/→ pour sélectionner KEYLOCK, puis appuyez sur ENTER.

Cette mention s'affiche sur l'écran du panneau avant.

2 Utilisez les touches ↑/↓ pour sélectionner LOCK ON (verrouiller) ou LOCK OFF (déverrouiller), puis appuyez sur ENTER.

Utilisation de la liste des codes de langue

Certaines options (reportez-vous à la section Réglage du paramètre "Language" (langue), page 25) vous permettent de définir votre langue préférée parmi les 136 langues mentionnées dans la liste Liste des codes de langue ci-dessous ci-après.

1 Sélectionnez 'Other Language'.

2 U t i←/→ ipoir sélectionner un code alphabétique ou numérique.

3 U t i↑/↓ pour sélectionner un code alphabétique ou numérique.

Reportez-vous à la Liste des codes de langue (page suivante) pour obtenir la liste complète des langues et des codes correspondants.

Liste des codes de langue
Langue (Code alphabétique de la langue), Code numérique de la langue

Japanese (ja), 1001Estonian (et), 0520Lingala (In), 1214Slovak (sk), 1911
English (en), 0514Basque (eu), 0521Laothian (lo), 1215Slovenian (sl), 1912
French (fr), 0618Persian (fa), 0601Lithuanian (lt), 1220Samoan (sm), 1913
German (de), 0405Finnish (fi), 0609Latvian (lv), 1222Shona (sn), 1914
Italian (it), 0920Fiji (fj), 0610Malagasy (mg), 1307Somali (so), 1915
Spanish (es), 0519Faroese (fo), 0615Maori (mi), 1309Albanian (sq), 1917
Dutch (nl), 1412Frisian (fy), 0625Macedonian (mk), 1311Serbian (sr), 1918
Russian (ru), 1821Irish (ga), 0701Malayalam (ml), 1312Siswati (ss), 1919
Chinese (zh), 2608Scots-Gaelic (gd), 0704Mongolian (mn), 1314Sesotho (st), 1920
Korean (ko), 1115Galician (gl), 0712Moldavian (mo), 1315Sundanese (su), 1921
Greek (el), 0512Guarani (gn), 0714Marathi (mr), 1318Swedish (sv), 1922
Afar (aa), 0101Gujarati (gu), 0721Malay (ms), 1319Swahili (sw), 1923
Abkhazian (ab), 0102Hausa (ha), 0801Maltese (mt), 1320Tamil (ta), 2001
Afrikaans (af), 0106Hindi (hi), 0809Burmese (my), 1325Telugu (te), 2005
Amharic (am), 0113Croatian (hr), 0818Nauru (na), 1401Tajik (tg), 2007
Arabic (ar), 0118Hungarian (hu), 0821Nepali (ne), 1405Thai (th), 2008
Assamese (as), 0119Armenian (hy), 0825Norwegian (no), 1415Tigrinya (ti), 2009
Aymara (ay), 0125Interlingua (ia), 0901Occitan (oc), 1503Turkmen (tk), 2011
Azerbaijani (az), 0126Interlingue (ie), 0905Oromo (om), 1513Tagalog (tl), 2012
Bashkir (ba), 0201Inupiak (ik), 0911Oriya (or), 1518Setswana (tn), 2014
Byelorussian (be), 0205Indonesian (in), 0914Panjabi (pa), 1601Tonga (to), 2015
Bulgarian (bg), 0207Icelandic (is), 0919Polish (pl), 1612Turkish (tr), 2018
Bihari (bh), 0208Hebrew (iw), 0923Pashto, Pushto (ps), 1619Tsonga (ts), 2019
Bislama (bi), 0209Yiddish (ji), 1009Portuguese (pt), 1620Tatar (tt), 2020
Bengali (bn), 0214Javanese (jw), 1023Quechua (qu), 1721Twi (tw), 2023
Tibetan (bo), 0215Georgian (ka), 1101Rhaeto-Romance (rm), 1813Ukrainian (uk), 2111
Breton (br), 0218Kazakh (kk), 1111Kirundi (rn), 1814Urdu (ur), 2118
Catalan (ca), 0301Greenlandic (kl), 1112Romanian (ro), 1815Uzbek (uz), 2126
Corsican (co), 0315Cambodian (km), 1113Kinyarwanda (rw), 1823Vietnamese (vi), 2209
Czech (cs), 0319Kannada (kn), 1114Sanskrit (sa), 1901Volapük (vo), 2215
Welsh (cy), 0325Kashmiri (ks), 1119Sindhi (sd), 1904Wolof (wo), 2315
Danish (da), 0401Kurdish (ku), 1121Sangho (sg), 1907Xhosa (xh), 2408
Bhutani (dz), 0426Kirghiz (ky), 1125Serbo-Croatian (sh), 1908Yoruba (yo), 2515
Esperanto (eo), 0515Latin (la), 1201Sinhalese (si), 1909Zulu (zu), 2621

Liste des codes de pays/région

Pays/Région, Code de pays/région, Lettre de code de pays/région

Argentine, 0118, arHong Kong, 0811, hkPhilippines, 1608, ph
Australie, 0121, auInde, 0914, inPortugal, 1620, pt
Autriche, 0120, atIndonésie, 0904, idFédération russe, 1821, ru
Belgique, 0205, beItalie, 0920, itSingapour, 1907, sg
Brésil, 0218, brJapon, 1016, jpEspagne, 0519, es
Canada, 0301, caCorée, République de, 1118, krSuisse, 0308, ch
Chili, 0312, clMalaisie, 1325, mySuède, 1905, se
Chine, 0314, cnMexique, 1324, mxTaiwan, 2023, tw
Danemark, 0411, dkPays-bas, 1412, nlThaïlande, 2008, th
Finlande, 0609, fiNouvelle-Zélande, 1426, nzRoyaume-uni, 0702, gb
France, 0618, frNorvège, 1415, noEtats-Unis, 2119, us
Allemagne, 0405, dePakistan, 1611, pk

Caractéristiques techniques

• Section amplificateur

Puissance de sortie RMS :

Frontale, centrale et d'ambiance

60 W par voie (1 kHz, 10 % T.H.D., 4 Ω)

Caisson de graves

60 W (100 Hz, 10 % T.H.D., 4 Ω)

- Section disque

Audio numérique caractéristiques

Fréquences DVD : 96 kHz, 24 bits

Type

. . Système DVD, système Vidéo CD/Super VCD et système CD audio numérique

Fréquence réponse

... 4 Hz à 44 kHz (échantillonnage de 96 kHz)/ 4 Hz à 22 kHz (échantillonnage de 48 kHz)

Pleurage et scintillement

......limite du seuil de mesure (±0,001 % crête, pondéré) ou inférieur (JEITA)

• Section syntoniseur FM

Gamme de fréquences. . . . 87,5 MHz à 108 MHz Antenne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Ω, non équilibré

• Section syntoniseur AM

Gamme de fréquences :

Avec echelon de 9 kHz .....531 kHz a 1602 kHz

Avec echelon de 10 kHz . . . .530 kHz a 1700 kHz

Antenne .... antenne cadre

- Divers

Alimentation ..... 120 V c.a., 60 Hz

Consommation 44 W

Consommation en veille....0,25 W

Dimensions

...... 420 mm (L) × 60 mm (H) × 330 mm (P)

(16 ^9 /16 pouces (L) x 2 ^3 /8 pouces (H) x 13 pouces (P))

Poids 3,1 kg / 6 lbs. 13 oz.

- Accessoires (récepteur DVD/CD)

Télécommande 1

Piles sèches AA/R6

(pour vérifier le bon fonctionnement du système)

Câble vidéo (prises jaunes) 1

Antenne cadre AM 1

Antenne FM.... 1

Câble d'alimentation 1

Carte de garantie 1

Manuel d'installation

Ce mode d'emploi

Système d'enceintes S-DV353

- Enceintes avant/d'ambiance

Boîtier ..... type pour étagère à boîtier fermé (protégé contre les ondes magnétiques)

Système ..... système unidirectionnel 7,7 cm

Enceintes . . . . . . . . . . . . . . type de cône 7,7 cm

Impédance nominale....4 Ω

Gamme de fréquences ..... 80 Hz à 20 kHz

Puissance d'entrée max....60 W

Dimensions

.....100 mm (L) x 136 mm (H) x 80 mm (P)

(3 ^15 /16 pouces (L) × 5 ^3 /8 pouces (H) × 3 ^1 /8 pouces (P))

Poids 0,55 kg / 1 lb. 3 oz.

- Enceinte centrale

Boîtier . . . . . . type pour étagère à boîtier fermé (protégé contre les ondes magnétiques)

Système ..... système unidirectionnel 7,7 cm

Enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impédance nominale. 4 Ω

Gamme de fréquences ..... 75 Hz à 20 kHz

Puissance d'entrée max....60 W Dimensions

Boîtier . . . . .type installation au sol résonnante Système . . . . .système unidirectionnel 16 cm Enceinte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Ω

Gamme de fréquences ..... 30 Hz à 2,5 kHz

Puissance d'entrée max....60 W

Dimensions

.....190 mm (L) x 360 mm (H) x 320 mm (P)

(7 ^1/2 pouces (L) x 14 ^3/6 pouces (H) x 12 ^5/_8 pouces (P))

Poids 4,0 kg / 6 lbs. 13 oz.

- Accessoires

Câbles d'enceintes 6

Supports d'enceintes

(pour les enceintes d'ambiance) ..... 2

Tampons antidérapants (petits) ..... 20

Tampons antidérapants (grands)....4

PIONEER HTZ360DV - - Accessoires - 1

Remarque

- Les spécifications et la présentation peuvent être modifiées sans préavis suite à des améliorations.

Ce produit utilise les polices FontAvenue® sous licence de NEC corporation. FontAvenue est une marque déposée de NEC Corporation.

Cet appareil fait appel à divers circuits et principes destinés à interdire la piraterie des oeuvres protégées par des droits d'auteurs, circuits et principes qui sont couverts aux États-Unis soit par des brevets détenus par Macrovision Corporation et d'autres sociétés, soit par d'autres formes de propriété intellectuelle appartenant également à Macrovision et à d'autres sociétés. L'utilisation de la technologie visant à la protection des droits d'auteurs doit être autorisée par Macrovision Corporation, et doit être limitée à des fins domestiques, ou similaires, sauf accord préalable de Macrovision Corporation. La rétro-technique et le désassemblage sont proscrits.

La protection DRM (Digital Rights Management) est une technologie conçue pour empêcher les copies illégales en restreignant la lecture, etc. des fichiers audio comprimés sur tout appareil autre que l'ordinateur (ou autre matériel d'enregistrement) utilisé pour les enregistrer. Pour de plus amples informations, veuillez vous reporter au manuel d'instruction ou aux fichiers d'aide de l'ordinateur et/ou du logiciel.

Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Les termes « Dolby » et « Pro Logic », ainsi que le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.

"DTS" et "DTS Digital Surround" sont des marques déposées de Digital Theater Systems, Inc.

CA 90801-1760, U.S.A.

Si ce produit doit être réparé au Canada, veuillez vous adresser à un distributeur autorisé Pioneer du Canada pour obtenir le nom du Centre de Service Autorisé Pioneer le plus près de chez-vous. Vous pouvez aussi contacter le Service à la clientèle de Pioneer:

Pioneer Électroniques du Canada, Inc.

Service à la clientèle

Pour obtenir des renseignements sur la garantie, veuillez vous reporter au feuillet sur la garantie restreinte qui accompagne le produit.

S018 A EF

Tous droits de reproduction et de traduction réservés.

PIONEER CORPORATION

4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PIONEER

Modèle : HTZ360DV

Catégorie : Système audio home cinéma