HTZ360DV - Système audio home cinéma PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HTZ360DV PIONEER au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Système home cinéma |
| Puissance totale | 360 Watts |
| Nombre de canaux | 5.1 canaux |
| Connectivité | HDMI, USB, Bluetooth |
| Formats audio pris en charge | DTS, Dolby Digital |
| Dimensions du produit | Dimensions compactes pour un placement facile |
| Utilisation | Idéal pour les films, la musique et les jeux vidéo |
| Entretien | Nettoyage régulier des haut-parleurs et du boîtier |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, respecter les instructions de branchement |
| Accessoires inclus | Télécommande, câbles de connexion |
| Garantie | Vérifiez auprès du revendeur pour les conditions de garantie |
FOIRE AUX QUESTIONS - HTZ360DV PIONEER
Questions des utilisateurs sur HTZ360DV PIONEER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Système audio home cinéma au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HTZ360DV - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HTZ360DV de la marque PIONEER.
MODE D'EMPLOI HTZ360DV PIONEER
A DECOUVVERT. D2-4-4-1_EF Ce produit est destiné à une utilisation domestique générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à des fins privées (comme une utilisation à des fins commerciales dans un restaurant, dans un autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation sera aux frais du client, même pendant la période de garantie. K041_Fr
enir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de temps en temps. Contacter le service après-vente PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un remplacement. S002_Fr Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ces instructions d’utilisation afin d’apprendre à manipuler votre modèle correctement. Lorsque vous avez terminé, rangez ces instructions en lieu sûr afin de pouvoir vous y référer à l’avenir. XV-DV360.book Page 2 Friday, March 3, 2006 10:09 AM3
- English Français 01 Commandes et écrans Face avant p. 5
- Télécommande p. 5
- Ecran p. 7
- 02 Pour commencer Installation du son Home Cinema p. 8
- Réglage des niveaux de voie p. 8
- Utilisation de l’affichage sur l’écran p. 9
- Lecture d’un disque p. 9
- Commandes de base pour la lecture p. 9
- Reprise de la lecture et mémoire de la dernière image p. 10
- Menus des DVD-Vidéo p. 10
- Vidéo CD/Super VCD dont la lecture est commandée par menu (PBC) p. 10
- Ecoute de la radio p. 11
- Amélioration d’une réception FM de mauvaise qualité p. 11
- Mémorisation des stations p. 11
- Ecoute des stations préréglées p. 11
- Ecoute d’autres sources p. 11
- Réglage du minuteur de mise en veille p. 12
- 03 Ecoute de votre système Mode d’écoute Auto p. 13
- Ecoute de sonorités d’ambiance p. 13
- Utilisation du mode Front Surround p. 13
- Ecoute en stéréo p. 14
- Ecoute avec des écouteurs p. 14
- Utilisation des modes SFC p. 14
- Réglage de la tonalité p. 14
- Augmentation du niveau des graves p. 14
- 04 Fonctions de lecture de disque Examen du contenu d’un disque p. 15
- Lecture au ralenti p. 15
- Avance ou recul image par image p. 15
- Lecture d’un diaporama d’images JPEG Examen du contenu d’un DVD ou d’un Vidéo CD/Super VCD avec Disc Navigator p. 15
- Parcourir les fichiers WMA, MP3, MPEG-4 AAC, vidéo DivX et JPEG avec Disc Navigator p. 17
- Lecture répétée d’un passage du disque p. 17
- Utilisation de la lecture répétée p. 17
- Utilisation de la lecture au hasard p. 18
- Création d’un programme de lecture p. 18
- Autres fonctions disponibles dans le menu de lecture programmée p. 19
- Recherche sur un disque p. 19
- Choix des sous-titres p. 19
- Choix de la langue ou de la voie audio p. 19
- Utilisation du zoom p. 20
- Choix de l’angle de prise de vues p. 20
- Affichage des informations du disque p. 20
- 05 Lecture USB Utilisation de l’interface USB p. 21
- Commandes de base pour la lecture p. 21
- Exploration rapide des fichiers p. 22
- Lecture d’un diaporama d’images JPEG p. 22
- Examen du contenu des fichiers avec Navigator p. 22
- 06 Menus Audio Settings et Video Adjust Menu Audio Settings p. 23
- Audio DRC p. 23
- Menu Video Adjust p. 23
- 07 Menu Initial Settings Utilisation du menu Initial Settings p. 24
- Réglage du paramètre “Video Output” (sortie vidéo) p. 24
- Réglage du paramètre “Language” (langue) p. 25
- Réglage du paramètre “Display” (affichage) p. 25
- Réglage du paramètre “Options” (options) p. 26
- Réglage du paramètre “Speakers” (enceintes) p. 26
- Parental Lock p. 26
- A propos du contenu DivX® VOD p. 27
- Speaker Distance p. 28
- 08 Autres connexions Connexion d’antennes extérieures p. 29
- Connexion d’appareils audio auxiliaires p. 29
- Connexion de la sortie S-vidéo p. 30
- Connexion à l’aide de la sortie vidéo composante p. 30
- A propos de la vidéo à balayage progressif p. 30
- Connexion au moyen de l’interface HDMI p. 31
- Utilisation de l’option HDMI audio p. 31
- Réactivation de la connexion HDMI p. 31
- À propos de HDMI p. 32
- 09 Informations complémentaires Compatibilité de lecture des disques et du format du contenu p. 33
- Tableau de compatibilité des disques À propos de la compatibilité des disques p. 33
DVD+R/DVD+RW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
- A propos de DivX p. 34
- À propos du format MPEG-4 AAC p. 35
- A propos de WMA p. 35
- Utilisation et précaution d’utilisation des disques p. 35
- Régions DVD Vidéo Sommaire XV-DV360.book Page 3 Friday, March 3, 2006 10:09 AM4 p. 36
- Installation et entretien p. 36
- Conseils d’installation p. 36
- Nettoyage de l’optique du capteur p. 36
- Problèmes de condensation p. 36
- Déplacement de l’appareil p. 36
- Tailles de l’écran et formats de disque p. 37
- Réglage de l’échelon de fréquence p. 37
- Annuler la démonstration p. 37
- Réduction de la luminosité de l’écran p. 37
- Guide de dépannage p. 38
- Généralités p. 38
- Lecteur DVD/CD/Vidéo CD p. 39
- Syntoniseur p. 40
- Connexion USB p. 40
- Connexion HDMI p. 40
- Messages d’erreur p. 41
- Réinitialisation du système p. 42
- Utilisation de la fonction Key Lock p. 42
- Utilisation de la liste des codes de langue p. 42
- Liste des codes de langue p. 43
- Liste des codes de pays/région p. 43
- Caractéristiques techniques XV-DV360.book Page 4 Friday, March 3, 2006 10:09 AM5 p. 44
Commandes et écrans Face avant
OPEN/CLOSECette touche ouvre/ferme le tiroir d’insertion de disque. DVD/CDCette touche sélectionne la fonction DVD/CD et lance/interrompt/reprend la lecture.
Cette touche interrompt la lecture. USBCette touche sélectionne la fonction USB et lance/interrompt la lecture.5Touches VOLUME STANDBY/ONMet le système sous tension ou en veille.7Interface USB Permet de connecter et d’utiliser un appareil USB comme source de lecture (voir Lecture USB , page 21).8Prise PHONESPermet de brancher un casque ou des écouteurs.9EcranReportez-vous à la section Ecran ci-dessous. Télécommande
STANDBY/ON Met le système sous tension ou en veille.2 Touches de sélection des fonctionsCes touches selectionnent la source a ecouter (DVD/CD, TUNER, USB, LINE). 3 Touches numérotées / CLEAR / DISPLAYCLEARCette touche efface une entrée.DISPLAYCette touche affiche/modifie les informations relatives au disque affichées sur l’écran (page 20).DVD/CDVOLUMEOPEN/CLOSE USB STANDBY/ON3 4 5 621
TOP MENU Affiche le menu principal d’un DVD en position de lecture (ce menu peut être identique à celui obtenu en appuyant sur MENU (page 10)). 5 Touches de déplacement du curseur, ENTER et touches de syntonisation Touches de déplacement du curseur Utilisez les touches de déplacement du curseur (///) pour parcourir les affichages sur l’écran et les menus. ENTER Cette touche sélectionne une option ou exécute une commande. TUNE +/– Cette touche règle la radio. ST +/– Cette touche sélectionne les stations préréglées lors de l’écoute de la radio.
HOME MENU Affiche (ou quitte) le menu des fonctions Initial Settings, Play Mode, etc. 7 Réglage des options de son SETUP Permet d’effectuer divers réglages du système et du son d’ambiance (page 8, 11, 13, 31 et 37). TEST TONE Emet la tonalité d’essai (pour le réglage des enceintes) (page 8). SURROUND Cette touche permet de choisir un mode de son d’ambiance (page 13) ou la lecture en mode stéréo (page 14). SOUND Permet d’accéder au menu audio pour régler le mode SFC, les graves et les aigus, etc. (page 14) 8 Commandes de lecture Reportez-vous aux sections Commandes de base pour la lecture , page 9, Fonctions de lecture de disque , page 15 et Lecture USB , page 21 pour une explication sur ces commandes. 9 Touches TV CONTROL Ces touches permettent de commander les écrans à plasma Pioneer.
MUTE Cette touche coupe le son (appuyez de nouveau pour annuler).
OPEN/CLOSE Cette touche ouvre/ferme le tiroir d’insertion de disque. 12 Touches DVD AUDIO Sélectionne la voie audio/la langue (page 19). SUBTITLE Affiche/modifie les sous-titres (page 19). ANGLE Modifie l’angle de la caméra pendant la lecture d’une scène DVD filmée sous plusieurs angles (page 20). ZOOM Modifie le niveau de zoom de l’écran (page 20).
MENU Appuyez sur cette touche pour afficher un menu DVD ou USB, ou pour afficher Navigator (page 16 et 22).
RETURN Cette touche affiche le menu précédent.
SLEEP Appuyez sur cette touche pour régler le minuteur de mise en veille (page 12).
DTS S’allume pendant la lecture d’une source DTS (page 13).2PRGSVES’allume lorsque la sortie vidéo à balayage progressif est sélectionnée (page 30). SOUNDS’allume lorsque les modes SFC ou les commandes de tonalité (aigus, graves ou augmentation des graves) sont actives (page 14). F.SURR.S’allume lorsque le mode d’écoute Front Surround est sélectionné (page 13).
RPT s’allume lors de la lecture répétée. RPT-1 s’allume lors de la lecture répétée d’une plage (page 17).
PGM S’allume pendant la lecture programmée (page 18).7 Voyants du syntoniseur – S’allume lors de la réception d’une émission. – S’allume lors de la réception d’une émission FM stéréo en mode stéréo automatique. – S’allume lorsque le mode de réception mono FM est sélectionné.
RDM S’allume pendant la lecture au hasard (page 18).9kHz / MHzIndique l’unité de fréquence de l’écran alphanumérique (kHz pour les signaux AM, MHz pour les signaux FM).10 Ecran alphanumérique S’allume lorsque le minuteur de mise en veille est actif (page 12).
PL II S’allume lors du décodage Dolby Pro Logic II (page 13).
Pour commencer Installation du son Home Cinema Selon la taille et les caractéristiques de la pièce, vous pouvez installer les enceintes de l’une des deux manières suivantes avec ce système (reportez-vous au Guide d’installation des enceintes pour plus d’informations).• Installation standard de 5 enceintes d’ambiance – Installation standard d’enceintes d’ambiance multivoies pour un son Home Cinema optimal 5.1 voies. • Installation frontale de 3 enceintes d’ambiance – Cette installation est idéale lorsqu’il vous est impossible de poser les enceintes d’ambiance arrières ou que vous souhaitez éviter de longs câbles d’enceinte dans votre zone d’écoute. Avec cette configuration, optez pour les modes Front Surround pour tirer profit de la réflexion des murs et du plafond et obtenir un effet d’ambiance particulièrement réaliste. Une fois les enceintes installées, effectuez les opérations décrites dans Réglage des niveaux de voie ci-dessous, puis reportez-vous à la section Réglage du paramètre “Speakers” (enceintes) , page 26 pour terminer l’installation de votre système de son d’ambiance. Réglage des niveaux de voie Réglez les niveaux de voie relatifs à partir des principales positions d’écoute. 1 Appuyez sur TEST TONE La tonalité d’essai est émise dans l’ordre suivant (à partir des enceintes actives dans le mode d’écoute en cours) :• L – Enceinte avant gauche• C – Enceinte centrale• R – Enceinte avant droite• SR – Enceinte d’ambiance droite• SL – Enceinte d’ambiance gauche• SW – Caisson de graves 2 Utilisez la touche VOLUME +/– pour régler le volume au niveau adéquat.3Utilisez / pour régler le niveau de chacune des enceintes une à une.Vous devez entendre la tonalité d’essai de chaque enceinte depuis la principale position d’écoute avec un volume identique. La plage de niveau de voie est de ± 10 dB.4 Une fois terminé, appuyez sur ENTER pour quitter le réglage de la tonalité d’essai.Remarque 1 Lorsque cette disposition est utilisée, vérifiez que le son d’ambiance avant est activé (page 13) avant de sélectionner le mode de son d’ambiance voulu.Enceinteavant gaucheEnceinted’ambiancegauchePosition d’écouteCentreCaissonde gravesEnceinte avant droiteEnceinted’ambiancedroiteEnceinteavant gaucheEnceinteavant droiteEnceinted’ambiancegaucheEnceinted’ambiancedroitePosition d’écouteCentreCaisson de graves 2 • Cette option est uniquement disponible quand DVD/CD est sélectionné et que la lecture est arrêtée. Veillez aussi à ce que les écouteurs soient débranchés.
- Pour régler l’équilibre audio général des différentes enceintes en cours d’écoute d’une source audio, appuyez sur SETUP, utilisez les touches / pour sélectionner CH LEVEL puis appuyez sur la touche ENTER. Utilisez les touches / pour passer d’un canal audio à un autre, et les touches / pour régler le niveau du canal audio sélectionné. Appuyez sur ENTER lorsque vous avez terminé. 3 Comme le caisson de graves produit des fréquences très faibles, le son obtenu peut sembler plus bas qu’il ne l’est réellement. XV-DV360.book Page 8 Friday, March 3, 2006 10:09 AM9
English Français Utilisation de l’affichage sur l’écran Pour faciliter son utilisation, le système fait souvent appel à l’affichage graphique sur l’écran (OSD). La navigation dans les écran s’effectue toujours de la même manière, c’est-à-dire en utilisant les touches de déplacement , , , grâce auxquelles vous pouvez mettre en valeur un élément, puis en appuyant sur ENTER pour le sélectionner.
- Dans ce mode d’emploi, le terme ‘Sélectionner’ signifie utiliser les touches de déplacement du curseur pour mettre en valeur un élément affiché sur l’écran, puis appuyer sur la touche ENTER. Note
- Le guide de touches situé en bas de chaque écran OSD indique les touches à utiliser pour cet écran. Lecture d’un disque Cette section traite des commandes de base pour la lecture de DVD, CD, Vidéo CD/Super VCD, vidéo DivX et de disques WMA/MP3/ MPEG-4 AAC. D’autres fonctions sont détaillées dans le chapitre 4. 1 Si le lecteur n’est pas encore allumé, mettez-le sous tension. Si vous lisez un disque contenant des données vidéo, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l’entrée vidéo correcte est sélectionnée. 2 Appuyez sur OPEN/CLOSE pour charger un disque. Placez le disque dans l’alvéole du tiroir, la face portant l’étiquette orientée vers le haut (s’il s’agit d’un disque DVD double-face, la première face que vous souhaitez lire doit être tournée vers le bas). 3 Appuyez sur la touche
(lecture) pour lancer la lecture du disque. Si vous lisez un DVD ou un Vidéo CD/Super VCD, il se peut qu’un menu s’affiche. Reportez-vous aux sections Menus des DVD-Vidéo
Vidéo CD/ Super VCD dont la lecture est commandée par menu (PBC) , page 10 pour les parcourir. Lorsqu’un disque contenant des fichiers JPEG est inséré, l’appareil affiche automatiquement ces fichiers en mode diaporama. Reportez-vous à la section Lecture d’un diaporama d’images JPEG , page 15 pour plus d’informations.
- Si un disque contient à la fois des fichiers vidéo DivX et d’autres types de fichiers multimédias (MP3, par exemple), indiquez au préalable si vous souhaitez lire les fichiers vidéo DivX (DivX) ou les autres types de fichiers multimédias (MP3 / WMA / JPEG / MPEG-4 AAC) dans l’affichage sur l’écran. 4 Réglez le volume. Utilisez la commande VOLUME. Commandes de base pour la lecture Le tableau suivant présente les commandes de base de la télécommande permettant de lire des disques
. D’autres commandes de lecture sont présentées dans le chapitre 4. Remarque1 L’économiseur d’écran apparaît après cinq minutes d’inactivité.Touches Leur rôle HOME MENU Cette touche commande l’affichage sur l’écran Ces touches permettent la mise en valeur d’un élément de menu ENTER Cette touche permet la sélection d’un élément de menu mis en valeur RETURN Cette touche rétablit le menu principal sans enregistrer les modifications effectuées 2 Avec certains DVD, vous constaterez peut-être que toutes les commandes de lecture ne fonctionnent pas sur certaines portions du disque. TouchesLeur rôle Cette touche permet le début ou la reprise de la lecture normale.
- Si la mention RESUME ou LAST MEM est affichée sur l’écran, la lecture commence à partir du point d’arrêt ou du point défini par la mémoire de la dernière image (reportez-vous à la section Reprise de la lecture et mémoire de la dernière image ci-dessous). Cette touche active/désactive la mise en pause du disque. Cette touche arrête la lecture ou annule la fonction de reprise (si l’écran indique la mention RESUME
Reprise de la lecture et mémoire de la dernière image Lorsque vous interrompez la lecture d’un disque, la mention RESUME s’affiche et signale que la reprise de la lecture à partir du point d’arrêt est possible. Avec les DVD, Vidéo CD et Super VCD, la position de lecture est mise en mémoire, même s’ils sont éjectés.
Lors du chargement de disque suivant, l’écran affiche la mention LAST MEM, signalant que vous pouvez reprendre la lecture. Pour effacer le point de reprise, appuyez sur
(arrêt) lorsque la mention RESUME est affichée. Menus des DVD-Vidéo De nombreux DVD-Vidéo possèdent des menus à partir desquels vous pouvez sélectionner le film à regarder. Les menus des DVD-Vidéo s’affichent automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque tandis que d’autres ne s’affichent que lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou TOP MENU. Vidéo CD/Super VCD dont la lecture est commandée par menu (PBC) Certains Vidéo CD et Super VCD sont dotés de menus permettant de choisir ce que vous souhaitez regarder. Ces menus sont appelés PBC (Playback Control). Vous pouvez commander la lecture d’un Vidéo CD PBC ou d’un Super VCD PBC sans parcourir le menu PBC, en appuyant simplement sur la touche numérotée correspondant au numéro de la plage qui vous intéresse au lieu de la touche (lecture). Appuyez sur cette touche pour lancer le défilement rapide arrière. Appuyez sur cette touche pour lancer le défilement rapide avant. Cette touche donne accès au début du chapitre ou de la plage en cours de lecture, puis aux plages ou chapitres précédents. Cette touche donne accès à la plage ou au chapitre suivant. Touches numérotées Utilisez-les pour taper un numéro de titre, de chapitre ou de plage. Appuyez sur la touche ENTER pour valider votre choix.
- Si la lecture du disque est arrêtée, elle commence au début du titre (DVD) ou de la plage (CD, Vidéo CD et Super VCD) sélectionnée.
- Si le disque est en cours de lecture, celle-ci passe au début du titre (DVD-RW gravé en mode VR), du chapitre (DVD- Vidéo) ou de la plage (CD, Vidéo CD et Super VCD) sélectionnée. Remarque1 • La mémoire de la dernière image peut ne pas fonctionner avec certains disques.
- Dans le cas des DVD-Vidéo (à l’exception des DVD-R/RW gravés en mode VR), le lecteur mémorise la position de la dernière image lue des 5 derniers disques. Touches Leur rôle TOP MENU Cette touche affiche le ‘menu principal’ d’un DVD, lequel dépend du disque. Touches Leur rôle MENU Cette touche affiche un menu du DVD, lequel dépend du disque et peut être identique au ‘menu principal’. Ces touches déplacent le curseur sur l’écran. ENTER Cette touche valide l’option actuelle choisie sur le menu. RETURN Cette touche affiche le menu précédent. Touches numérotées Ces touches mettent en valeur l’option de menu correspondante (certains disques uniquement). Appuyez sur la touche ENTER pour valider votre choix. Touches Leur rôle RETURN Cette touche affiche le menu PBC. Touches numérotées Ces touches sélectionnent le numéro de l’option de menu. Appuyez sur la touche ENTER pour valider votre choix. Cette touche affiche la page de menu précédente (si elle existe). Cette touche affiche la page de menu suivante (si elle existe). Touches Leur rôle XV-DV360.book Page 10 Friday, March 3, 2006 10:09 AM11
English Français Ecoute de la radio Le syntoniseur peut recevoir des canaux FM et AM. Il vous permet de mémoriser vos stations préférées pour ne pas devoir les rechercher manuellement chaque fois que vous souhaitez les écouter. 1 Appuyez sur TUNER pour basculer sur le syntoniseur, puis appuyez à plusieurs reprises pour sélectionner la bande AM ou FM. L’écran indique la bande et la fréquence. 2 Réglez une fréquence. Trois modes de syntonisation sont disponibles—manuelle, automatique et vitesse élevée :
- Syntonisation manuelle : Appuyez à plusieurs reprises sur TUNE +/– pour modifier la fréquence affichée.
- Syntonisation automatique : Appuyez sur la touche TUNE +/– et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que la fréquence affichée commence à bouger, puis relâchez la touche. Le syntoniseur s’arrête sur la station détectée suivante. Répétez cette action pour poursuivre la recherche.
- Syntonisation à vitesse élevée : Appuyez sur la touche TUNE +/– et maintenez-là enfoncée jusqu’à ce que la fréquence affichée commence à bouger rapidement. Maintenez la touche enfoncée jusqu’à obtention de la fréquence souhaitée. Au besoin, ajustez le réglage de la fréquence à l’aide de la méthode de syntonisation manuelle. Amélioration d’une réception FM de mauvaise qualité Si vous écoutez une station FM en stéréo et si la réception est de mauvaise qualité, vous pouvez améliorer la qualité sonore en passant en mono. 1 Réglez une station de radio FM, puis appuyez sur SETUP
pour sélectionner FM MODE, puis appuyez sur ENTER
MONO , puis appuyez sur ENTER
Le voyant mono ( ) s’allume lorsque le syntoniseur est en mode de réception mono. Sélectionnez FM AUTO pour basculer en mode stéréo automatique (le voyant stéréo ( ) s’allume lorsque vous recevez une émission en stéréo). Mémorisation des stations Vous pouvez enregistrer jusqu’à 30 stations préréglées pour un accès toujours aisé à vos stations préférées sans devoir les régler manuellement à chaque fois. 1 Réglez une station de radio AM ou FM. Sélectionnez au besoin une réception mono ou stéréo automatique pour la bande FM. Ce réglage est enregistré avec le préréglage. 2 Appuyez sur SETUP et utilisez les touches
pour sélectionner ‘ST.MEM.’, puis appuyez sur ENTER
pour sélectionner la station préréglée souhaitée, puis appuyez sur ENTER
Ecoute des stations préréglées 1 Assurez-vous que la fonction TUNER est sélectionnée. 2 Utilisez les touches ST +/– pour sélectionner une station préréglée.
- Pour ce faire, vous pouvez également utiliser les touches numérotées. Ecoute d’autres sources Vous pouvez connecter des sources auxiliaires (TV, récepteur satellite, etc.) à cet appareil et lire ces sources en utilisant le système d’enceintes de l’appareil. Reportez-vous à la section Connexion d’appareils audio auxiliaires , page 29 pour plus d’informations.
- Pour connecter un périphérique USB à la prise correspondante, reportez-vous à la section Lecture USB , page 21. 1 Assurez-vous que la source externe (téléviseur, récepteur satellite, etc.) est sous tension. 2 Appuyez sur LINE pour sélectionner la source. 3 Au besoin, lancez la lecture de la source. AUDIO STANDBY/ON DVD/CDTUNER(FM/AM) LINE USB OPEN/CLOSE XV-DV360.book Page 11 Friday, March 3, 2006 10:09 AM12
Réglage du minuteur de mise en veille Le minuteur de mise en veille met le système hors tension après une durée d’environ une heure, afin que vous puissiez vous endormir l’esprit tranquille.
- Appuyez à plusieurs reprises sur SLEEP pour sélectionner une option, puis appuyez sur ENTER
Sélectionnez l’une des options suivantes :
- SLP ON – Cette option met le système hors tension après une heure environ
- SLP OFF – Cette option annule le minuteur de mise en veille Après avoir sélectionné SLP ON, vous pouvez appuyer à nouveau sur SLEEP pour vérifier combien de temps il reste. Chaque ligne indique environ 12 minutes (restantes) : Remarque 1 Lorsque le minuteur de mise en veille est réglé, la luminosité de l’affichage diminue.
Ecoute de votre système Mode d’écoute Auto Le mode d’écoute Auto représente le moyen le plus simple d’écouter une source puisqu’il a été masterisé : la sortie des enceintes reflète les voies de l’appareil source.• Appuyez sur SURROUND pour sélectionner le mode d’écoute AUTO.
Ecoute de sonorités d’ambiance Vous pouvez écouter des sources stéréo ou multivoies avec des sonorités d’ambiance.
Les sonorités d’ambiance sont générées à partir de sources stéréo avec des modes de décodage Dolby Pro Logic.• Appuyez à plusieurs reprises sur SURROUND pour sélectionner un mode d’écoute. Les choix qui s’affichent sur l’écran varient en fonction du type de source lu.• AUTO – Mode d’écoute auto (voir ci-dessus)• DOLBY PL (Dolby Pro Logic) – Son d’ambiance 4.1 voies (à utiliser avec des sources à deux voies)• MOVIE (Dolby Pro Logic II Movie) – Sonorités d’ambiance 5.1 voies Pro Logic II particulièrement adaptées aux films (à utiliser avec des sources à deux voies)• MUSIC (Dolby Pro Logic II Music) – Son d’ambiance 5.1 voies Pro Logic II, particulièrement adapté aux sources musicales (à utiliser avec des sources à deux voies)• STEREO – Reportez-vous a la section Ecoute en stéréo ci-dessous Utilisation du mode Front Surround Le mode Front Surround est actif lorsque DVD/ CD ou USB a été sélectionné comme source et que vous utilisez l'installation frontale de 3 enceintes d'ambiance, comme décrit dans la section Installation du son Home Cinema , page 8 et dans le Guide d'installation des enceintes.• Les enceintes d'ambiance doivent être placées à côté des enceintes avant et orientées vers les murs.1 Appuyez sur SETUP et utilisez les touches pour sélectionner ‘F.SURR’, puis appuyez sur ENTER
2 Utilisez les touches pour sélectionner MODE ON MODE OFF, puis appuyez sur ENTER
Après avoir sélectionné MODE ON, vous pouvez utiliser le mode de son d’ambiance Surround Avant.Remarque 1 Si la source est de type Dolby Digital ou DTS, le voyant correspondant s’allume sur la façade avant. 2 Sachez que la source doit être réglée sur DVD/CD ou USB pour assurer une lecture multicanaux. TEST TONESOUNDSURROUND TUNE SETUPTEST TONESOUNDSURROUND TUNE SETUP 3 Sachez que l’option F.SURR n’est pas affichée lorsqu’un casque est connecté. 4 Lorsque l’option MODE ON, est activée, suivez les recommandations du Guide d’installation afin d’obtenir une qualité de son optimale.TOP MENURETURNTEST TONESOUNDSURROUND TUNE TUNE ENTER MENU
Ecoute en stéréo Vous pouvez écouter n’importe quelle source (stéréo ou multivoies) en stéréo. Lors de la lecture d’une source multivoies, toutes les voies sont réduites aux enceintes avant gauche et droite et au caisson de graves.
- Appuyez à plusieurs reprises sur SURROUND jusqu’à ce que STEREO s’affiche sur l’écran. Ecoute avec des écouteurs Lorsque des écouteurs sont connectés, seul le mode STEREO est disponible. Utilisation des modes SFC Vous pouvez utiliser les modes SFC (Sound Field Control) avec n’importe quelle source multivoies ou stéréo pour de nombreuses autres sonorités d’ambiance. 1 Appuyez sur SOUND
pour sélectionner SFC MODE, puis appuyez sur ENTER
, puis sur ENTER pour sélectionner le mode audio SFC. Vous pouvez sélectionner OFF, ACTION, DRAMA, ROCK, POP, HALL ou LIVE. Réglage de la tonalité Les commandes de tonalité permettent de régler les signaux sonores de manière générale. 1 Appuyez sur SOUND
pour sélectionner BASS ou TREBLE, puis appuyez sur ENTER
pour régler le son , puis appuyez sur ENTER pour valider
Augmentation du niveau des graves Deux modes de graves sont à votre disposition pour améliorer les graves d’une source. 1 Appuyez sur SOUND
pour sélectionner BASSMODE, puis appuyez sur ENTER
pour régler le son , puis appuyez sur ENTER pour valider
Sélectionnez OFF, MUSIC ou CINEMA. TEST TONESOUNDSURROUND TUNE
Fonctions de lecture de disque Important• De nombreuses fonctions traitées dans ce chapitre s’appliquent aux disques DVD, Vidéo CD, Super VCD, CD, vidéo DivX et aux disques WMA/MP3/MPEG-4 AAC/JPEG, bien que les effets exacts de certaines d’entre elles varient légèrement selon le type de disque chargé dans l’appareil.• Certains DVD limitent l’emploi de diverses fonctions (la lecture au hasard ou la lecture répétée, par exemple) au niveau de certains passages ou pour tout le disque. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement de l’appareil.• Lors de la lecture commandée par menu (PBC) de Vidéo CD ou de Super VCD, certaines fonctions ne sont pas disponibles. Pour les utiliser, lancez la lecture du disque en sélectionnant une plage à l’aide des touches numérotées. Examen du contenu d’un disque Vous pouvez examiner rapidement des disques vers le début ou vers la fin à différentes vitesses.
- Pendant la lecture, appuyez sur
pour lancer l’examen du disque.Appuyez à plusieurs reprises pour augmenter la vitesse d’examen (indiquée sur l’écran).• Pour reprendre la lecture, appuyez sur (lecture).
Lecture au ralenti Vous disposez de 4 vitesses de ralenti vers la fin du disque pour lire les DVD, les Vidéo CD, les Super VCD et les vidéo DivX. Vous pouvez également lire les DVD au ralenti en marche arrière.1 Pendant la lecture, appuyez sur (pause).2 Appuyez sur la touche
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que la lecture au ralenti commence.Appuyez à plusieurs reprises pour modifier la vitesse de ralenti (indiquée sur l’écran).• Pour reprendre la lecture, appuyez sur (lecture).
Avance ou recul image par image Dans le cas d’un DVD, vous pouvez afficher une image après l’autre, en progressant vers la fin ou le début du disque. Dans le cas d’un Vidéo CD, d’un Super VCD et d’une vidéo DivX, vous ne pouvez progresser que vers la fin du disque.1 Pendant la lecture, appuyez sur (pause).2 Appuyez sur
pour reculer ou avancer d’une image à la fois.• Pour reprendre la lecture, appuyez sur (lecture).
Lecture d’un diaporama d’images JPEG Après avoir chargé un disque contenant des fichiers JPEG, appuyez sur pour lancer un diaporama à partir de la première image ou du premier dossier se trouvant sur le disque.
lecteur affiche les images de chaque dossier dans l’ordre alphabétique. • Si le disque contient des fichiers WMA/MP3/MPEG-4 AAC, la reproduction du diaporama et des fichiers audio se répète. Pendant la reproduction audio, vous pouvez toujours utiliser les fonctions sauter (/), balayage (/) et pause ().Les images sont automatiquement réglées pour s’ajuster au maximum à l’écran.Remarque1 Seule une vitesse est disponible pour les disques vidéo DivX. 2 • Selon le disque, la lecture normale peut reprendre automatiquement lorsqu’un nouveau chapitre est atteint sur un DVD.
- Avec un Vidéo CD ou un Super VCD en mode de lecture commandée par menu (PBC) ou avec une plage WMA/MP3/ MPEG-4 AAC, la lecture reprend automatiquement à la fin ou au début de la plage.3 • Plus le fichier est gros, plus le temps nécessaire à son chargement est long.
- Un disque peut contenir jusqu’à 299 dossiers et une combinaison de 648 dossiers et fichiers maximum. XV-DV360.book Page 15 Friday, March 3, 2006 10:09 AM16
Pendant la lecture du diaporama : Examen du contenu d’un DVD ou d’un Vidéo CD/Super VCD avec Disc Navigator Utilisez Disc Navigator pour examiner le contenu d’un DVD ou d’un Vidéo CD/Super VCD et trouver le passage souhaité. 1 Pendant la lecture, appuyez sur HOME MENU, puis sélectionnez ‘Disc Navigator’ sur le menu affiché. 2 Sélectionnez une option d’affichage. Les options disponibles dépendent de la nature du disque chargé et varient selon que le disque est, ou non, en cours de lecture, mais elles comprennent :
- Title – Titres que contient le DVD-Vidéo.
- Chapter – Chapitres que contient le DVD- Vidéo à partir du titre actuel.
- Track – Plages que contiennent un Vidéo CD ou Super VCD.
- Time – Miniatures d’un Vidéo CD ou Super VCD à intervalles de 10 minutes.
- Original: Title – Titres d’origine que contient un DVD-RW au format VR.
- Playlist: Title – Liste de lecture des titres que contient un DVD-RW au format VR.
- Original: Time – Miniatures du contenu d’origine à intervalles de 10 minutes.
- Playlist: Time – Miniatures de la liste de lecture à intervalles de 10 minutes. Sur l’écran s’affichent, l’une après l’autre, 6 miniatures animées. Pour afficher les 6 miniatures précédentes/suivantes, appuyez sur /. 3 Sélectionnez la miniature qui vous intéresse. Pour sélectionner une miniature, vous pouvez utiliser les touches de déplacement /// et ENTER ou les touches numérotées. Si vous utilisez les touches numérotées, tapez 2 chiffres, puis appuyez sur ENTER. Touches Leur rôle Interrompt le diaporama (ou la lecture audio) ; appuyez de nouveau pour reprendre la lecture. Saute à l’image précédente, (ou au fichier audio, selon le type de fichier). Saute à l’image suivante, (ou au fichier audio, selon le type de fichier).
Ces touches interrompent le diaporama et font pivoter/ retournent l’image affichée (appuyez sur (lecture) pour reprendre le diaporama). ZOOM Cette touche interrompt le diaporama et effectue un zoom sur l’image. Appuyez de manière répétée sur cette touche pour effectuer un zoom de 1x, 2x ou 4x (appuyez sur la touche (lecture) pour reprendre la lecture du diaporama). MENU Cette touche affiche l’écran Disc Navigator (voir ci-dessous). Disc NavigatorDisc NavigatorTitleChapter
English Français Parcourir les fichiers WMA, MP3, MPEG-4 AAC, vidéo DivX et JPEG avec Disc Navigator Utilisez Disc Navigator pour localiser un fichier ou un dossier dont vous connaissez le nom. 1 Appuyez sur HOME MENU, puis sélectionnez ‘Disc Navigator’ dans le menu affiché. 2 Utilisez les touches /// et ENTER pour parcourir le contenu. Utilisez les touches / pour parcourir la liste des dossiers/fichiers vers le haut/bas. Appuyez sur la touche pour retourner au dossier de niveau supérieur.
Appuyez sur ENTER ou pour ouvrir le dossier affiché en surbrillance.
- Quand un fichier JPEG est mis en valeur, la miniature correspondante est affichée à droite. 3 Pour lire la plage mise en valeur ou un fichier vidéo DivX, ou encore afficher le fichier JPEG mis en valeur, appuyez sur ENTER.
- Lorsqu’un fichier WMA/MP3/MPEG-4 AAC ou vidéo DivX est sélectionné, la lecture démarre à partir de ce fichier et continue jusqu’à la fin du dernier fichier présent dans le même dossier.
- Lorsqu’un fichier JPEG est sélectionné, le diaporama démarre à partir de ce fichier et continue jusqu’à la fin du dossier. Note
- Vous pouvez aussi regarder un diaporama JPEG tout en écoutant des fichiers audio WMA/MP3/MPEG-4 AAC. Sélectionnez simplement le fichier audio voulu, puis le fichier JPEG à partir duquel vous souhaitez commencer le diaporama. La reproduction du diaporama et des fichiers audio se répète. Les commandes de lecture s'appliquent au diaporama JPEG uniquement.
- Pour lire le contenu de tout le disque plutôt que celui du dossier actuel uniquement, quittez Disc Navigator et lancez la lecture à l’aide de la touche (lecture). Lecture répétée d’un passage du disque Après avoir défini deux points (A et B) délimitant un passage sur une plage (CD, Vidéo CD/Super VCD) ou à l’intérieur d’un titre (DVD), vous pouvez demander la lecture répétée de ce passage. 1 Pendant la lecture, appuyez sur HOME MENU et sélectionnez ‘ Play Mode
2 Sélectionnez ‘A-B Repeat’. 3 Appuyez sur ENTER lorsque ‘A(Start Point)’ est atteint pour définir le point de départ de la boucle. 4 Appuyez sur ENTER lorsque ‘B(End Point)’ est atteint pour définir le second point de la boucle. Si vous appuyez sur ENTER, la lecture reprend au point de départ et la boucle est lue. 5 Pour revenir à la lecture normale, sélectionnez ‘Off’. Utilisation de la lecture répétée Outre les nombreuses options de répétition de la lecture, il est également possible de combiner lecture répétée et lecture programmée (reportez-vous à la section Création d’un programme de lecture , page 18). Remarque 1 Pour ce faire, vous pouvez également vous placer sur le dossier parent ‘..’ et appuyer sur ENTER. 00:00/ 00:00 0kbpsFolder1Folder2Folder3Folder4File1File2File3File4File5Folder200:00/ 00:00 0kbpsPlay Mode XV-DV360.book Page 17 Friday, March 3, 2006 10:09 AM18
1 Pendant la lecture, appuyez sur HOME MENU et sélectionnez ‘ Play Mode
2 Sélectionnez ‘Repeat’, puis une option de répétition de la lecture.
Si la lecture programmée est active, sélectionnez Program Repeat pour répéter le contenu du programme ou Repeat Off pour abandonner.
- Pour les DVD, sélectionnez Title Repeat ou Chapter Repeat.
- Pour les CD, les Vidéo CD ou les Super VCD, sélectionnez Disc Repeat ou Track Repeat.
- Pour les disques vidéo DivX, sélectionnez Title Repeat (ou Repeat Off). Utilisation de la lecture au hasard Cette fonction permet de lire les titres ou les chapitres (DVD-Vidéo) ou les plages (CD, Vidéo CD et Super VCD) dans un ordre aléatoire.
1 Pendant la lecture, appuyez sur HOME MENU et sélectionnez ‘ Play Mode
2 Sélectionnez ‘Random’, puis une option.
- Pour les DVD, sélectionnez Random Title ou Random Chapter.
- Pour les CD, les Vidéo CD et les Super VCD, sélectionnez On ou Off pour activer ou désactiver la lecture au hasard. Note
- Utilisez les touches suivantes pour la lecture au hasard :
- La fonction de lecture au hasard reste active jusqu’à ce que vous sélectionniez Random Off dans les options du menu de lecture au hasard. Création d’un programme de lecture Cette fonction permet de programmer l’ordre de lecture des titres, chapitres ou plages d’un disque.
1 Pendant la lecture, appuyez sur HOME MENU et sélectionnez ‘ Play Mode
2 Sélectionnez ‘Program’, puis ‘Create/Edit’ dans la liste des options de programmation. 3 Utilisez les touches de déplacement
ENTER pour sélectionner un titre, un chapitre ou une plage pour l’étape actuelle de création du programme de lecture. Pour un DVD, vous pouvez ajouter un titre ou un chapitre.
- Pour un CD, un Vidéo CD ou un Super VCD, sélectionnez la plage à ajouter au programme de lecture. En appuyant sur ENTER pour sélectionner le titre, le chapitre ou la plage, vous augmentez automatiquement le numéro de l’étape du programme d’une unité. 4 Répétez l’étape 3 pour composer le programme de lecture. Un programme de lecture peut contenir jusqu’à 24 étapes.
- Vous pouvez insérer des étapes en mettant simplement en valeur la position d’insertion, puis en tapant le numéro du titre, du chapitre ou de la plage.
- Pour effacer une étape, mettez-la en valeur puis appuyez sur CLEAR. Remarque1 Vous ne pouvez pas utiliser la lecture répétée avec les disques WMA/MP3/MPEG-4 AAC. 2 • Vous pouvez commander la lecture au hasard lorsque la lecture du disque est en cours ou qu’elle est arrêtée. Toutefois, vous ne pouvez pas utiliser simultanément la lecture au hasard et la lecture programmée.
- Vous ne pouvez pas utiliser la lecture en ordre aléatoire pour les disques DVD-R/RW au format VR, les disques WMA/MP3/ MPEG-4 AAC, les disques vidéo DivX, ni lorsque le menu d’un disque DVD est en cours d’affichage. Touches Leur rôle Sélectionne, au hasard, une nouvelle plage, un nouveau titre ou un nouveau chapitre. Retourne au début de la plage, du titre ou du chapitre actuel. Permet de sélectionner aléatoirement une autre plage, un autre titre ou un autre chapitre si vous réappuyez. 3 Vous ne pouvez pas utiliser la lecture programmée pour les disques DVD-R/RW au format VR, les disques WMA/MP3/ MPEG-4 AAC, les disques vidéo DivX, ni lorsque le menu d’un disque DVD est en cours d’affichage. XV-DV360.book Page 18 Friday, March 3, 2006 10:09 AM19
English Français 5 Pour lire le programme, appuyez sur
(lecture). La lecture programmée demeure active jusqu’à ce que vous la désactiviez (voir ci- dessous), que vous effaciez le programme (voir ci-dessous), que vous éjectiez le disque ou éteigniez l’appareil. Note
- Utilisez les touches suivantes pour la lecture programmée : Autres fonctions disponibles dans le menu de lecture programmée Outre Create/Edit, le menu de programmation offre un certain nombre d’autres options.
- Playback Start – Pour lancer la lecture d’un programme
- Playback Stop – Pour arrêter la lecture d’un programme sans l’effacer
- Program Delete – Pour effacer le programme et abandonner la lecture programmée Recherche sur un disque Vous pouvez effectuer une recherche sur un DVD par numéro de titre ou de chapitre ou par indication d’une durée. Pour les CD, Vidéo CD et Super VCD, la recherche peut se faire par numéro de plage ou par indication d’une durée. Pour un disque vidéo DivX, la recherche peut se faire par indication d’une durée. 1 Appuyez sur la touche HOME MENU
sélectionnez ‘ Play Mode
2 Sélectionnez ‘Search Mode’. Les options de recherche qui s’affichent dépendent de la nature du disque chargé. 3 Sélectionnez un mode de recherche.
- La recherche temporelle ne peut être utilisée que si la lecture du disque est en cours. 4 Utilisez les touches numérotées pour taper un numéro de titre, de chapitre ou de plage, ou une durée.
- Pour une recherche temporelle, tapez le nombre de minutes et de secondes à partir duquel vous souhaitez reprendre la lecture dans le titre (DVD ou vidéo DivX) ou la plage (CD, Vidéo CD ou Super VCD) actuellement en cours de lecture. Appuyez par exemple sur 4, 5, 0, 0 pour que la lecture commence au point qui se situe 45 minutes après le début du disque. Pour 1 heure, 20 minutes et 30 secondes, appuyez sur 8, 0, 3, 0. 5 Appuyez sur ENTER pour lancer la lecture du disque. Choix des sous-titres Certains DVD et disques vidéo DivX disposent de sous-titres en une ou plusieurs langues, qui sont généralement mentionnées sur le coffret du disque. Vous pouvez changer la langue des sous-titres pendant la lecture.
- Appuyez à plusieurs reprises sur SUBTITLE pour sélectionner une option de sous-titrage.
- Pour définir les préférences de sous- titrage, reportez-vous à la section Réglage du paramètre “Language” (langue) , page 25.
- Pour plus d’informations sur les sous-titres DivX, reportez-vous à la section Affichage des fichiers de sous-titrage DivX , page 34. Choix de la langue ou de la voie audio Lors de la lecture de disques dont les dialogues sont enregistrés en plusieurs langues ou portant deux pistes sons monophoniques
, vous pouvez choisir la langue pendant la lecture.
- Appuyez à plusieurs reprises sur AUDIO pour sélectionner une option de langue audio.
- Pour définir les préférences de langue audio, reportez-vous à la section Réglage du paramètre “Language” (langue) , page 25. Touches Leur rôleHOME MENU Cette touche permet d’enregistrer le programme de lecture et de quitter sans lancer la lecture. Cette touche permet d’accéder à l’étape suivante du programme.Remarque 1 Certains disques ne permettent de choisir la langue des sous-titres qu’à partir du menu. Appuyez sur TOP MENU ou sur MENU pour accéder au menu. 2 Certains Super VCD possèdent deux pistes sonores. Vous pouvez passer de l’une à l’autre et basculer entre les voies qu’elles contiennent. 3 Certains disques ne permettent de choisir la langue audio qu’à partir du menu. Appuyez sur TOP MENU ou sur MENU pour accéder au menu. XV-DV360.book Page 19 Friday, March 3, 2006 10:09 AM20
Utilisation du zoom La fonction de zoom permet d’agrandir une partie de l’écran d’un facteur 2 ou 4 pendant la lecture d’un DVD, d’une vidéo DivX, d’un Vidéo CD, d’un Super VCD ou d’un disque JPEG. 1 Pendant la lecture, utilisez la touche ZOOM pour sélectionner le facteur de zoom (Normal, 2x ou 4x). 2 Utilisez les touches
pour modifier la zone agrandie (fonction zoom). Vous pouvez changer librement le facteur de zoom et sélectionner une autre zone d’agrandissement pendant la lecture.
Choix de l’angle de prise de vues Certains DVD comportent des scènes filmées sous différents angles (deux ou plus), consultez le coffret du disque pour plus de détails. Pendant la lecture d’une scène filmée sous plusieurs angles, une icône apparaît sur l’écran (pour désactiver cette fonction, reportez-vous à la section Réglage du paramètre “Display” (affichage) , page 25).
- Pendant la lecture (ou pendant une pause), appuyez sur ANGLE pour changer d’angle de prise de vues. Affichage des informations du disque Vous pouvez afficher sur l’écran diverses informations sur les plages, les chapitres et les titres pendant la lecture.
- Pour afficher, masquer ou choisir les informations, appuyez à plusieurs reprises sur DISPLAY
Des informations limitées sur le disque apparaissent également sur l’écran de la face avant. Appuyez sur DISPLAY pour modifier les informations affichées. Remarque 1 • La définition des titres de DVD, Vidéo CD, Super VCD, vidéos DivX et des images JPEG étant invariable, la qualité de l’image se dégrade, en particulier avec le facteur de zoom 4x. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement de l’appareil.
- Si le cadre situé en haut de l’écran disparaît, appuyez de nouveau sur ZOOM pour l’afficher. XV-DV360.book Page 20 Friday, March 3, 2006 10:09 AM21
Lecture USB Utilisation de l’interface USB L’interface USB située à l’avant de cet appareil permet d’écouter un contenu audio stéréo
de visualiser des fichiers JPEG Pour cela, connectez un périphérique de stockage de masse USB , comme indiqué ci-dessous.1 L’appareil étant en marche, appuyez sur la touche USB.Vérifiez que le téléviseur est en marche et que l’entrée vidéo appropriée est sélectionnée.2 Connectez le périphérique USB.La prise de l’interface USB se trouve sur la façade avant de l’appareil.3 Appuyez sur la touche (lecture) pour lancer la lecture du disque.Lorsque le périphérique USB contient des fichiers JPEG, la fonction diaporama démarre automatiquement. Reportez-vous à la section Lecture d’un diaporama d’images JPEG , page 22 pour plus d’informations. • Vérifiez que l’indication USB DATA s’affiche sur le panneau avant (ou que l’appareil est en mode veille) avant de déconnecter le périphérique USB. ImportantSi le message USB ERR apparaît sur l’afficheur, cela peut signifier que l’alimentation électrique requise par le périphérique USB est trop importante pour l’appareil, ou que le périphérique n’est pas compatible. Essayez les manipulations suivantes :• Mettez l’appareil hors tension, puis de nouveau sous tension.• Reconnectez le périphérique USB lorsque l’appareil est arrêté.• Sélectionnez une autre source (par ex : DVD/
), puis sélectionnez de nouveau USB
- Utilisez un adaptateur secteur (fourni avec le périphérique) pour l’alimentation du périphérique USB.Si cela ne permet pas de résoudre le problème, il y a alors de fortes chances que votre périphérique USB ne soit pas compatible. Commandes de base pour la lecture Le tableau suivant présente les commandes de base de la télécommande utilisées pour la lecture d’une source USB.Remarque 1 La lecture à partir d’un tel périphérique inclut les fichiers WMA/MP3/MPEG-4 AAC (à l’exception des fichiers enregistrés avec une technologie de protection contre la copie ou limitant la possibilité de lecture). La prise USB ne permet pas la lecture de fichiers DivX. 2 • Les périphériques USB compatibles comprennent les disques durs externes, les cartes mémoires flash portables (notamment les clés USB), ainsi que les lecteurs audionumériques (lecteurs MP3) utilisant le système de fichier FAT16/32. Il n’est pas possible d’effectuer la lecture sur cet appareil de fichiers se trouvant sur un ordinateur personnel, via l’interface USB.
- Pioneer ne garantit pas la compatibilité (utilisation et/ou alimentation) avec tous les périphériques de stockage de masse USB, et ne peut être tenu responsable des pertes éventuelles de données pouvant résulter de la connexion de tels périphériques à cet appareil.
- Lorsqu’un périphérique USB contenant un grand volume de données est connecté à l’appareil, celui-ci peut mettre un certain temps à en lire le contenu.Périphériquede stockagede masse USB USB Type A Touches Leur rôle Démarre la lecture normale. Active/désactive la mise en pause de la lecture. Cette touche interrompt la lecture. Appuyez sur cette touche pour lancer le défilement rapide arrière. Appuyez sur cette touche pour lancer le défilement rapide avant. Saute au début du fichier en cours, puis aux fichiers précédents. Saute au fichier suivant. XV-DV360.book Page 21 Friday, March 3, 2006 10:09 AM22
Exploration rapide des fichiers Vous pouvez parcourir rapidement le contenu d’une source vers le début ou vers la fin à différentes vitesses.
- Pendant la lecture, appuyez sur
pour lancer l’examen du disque. Appuyez à plusieurs reprises pour augmenter la vitesse d’examen (indiquée sur l’écran).
- Pour reprendre la lecture, appuyez sur (lecture).
Lecture d’un diaporama d’images JPEG Appuyez sur pour lancer un diaporama à partir du premier dossier ou de la première image.
Les images de chaque dossier sont affichées dans l’ordre.
- Si l'appareil contient des fichiers WMA/ MP3/MPEG-4 AAC, la reproduction du diaporama et des fichiers audio se répète. Pendant la reproduction audio, vous pouvez toujours utiliser les fonctions sauter (
Les images sont automatiquement réglées pour s’ajuster au maximum à l’écran. Pendant la lecture du diaporama : Examen du contenu des fichiers avec Navigator Navigator permet de rechercher facilement des fichiers ou des dossiers de fichiers WMA, MP3, MPEG-4 AAC et JPEG par leur nom.
1 Appuyez sur MENU. 2 Utilisez les touches /// et ENTER pour parcourir le contenu. Utilisez les touches / pour parcourir la liste des dossiers/fichiers vers le haut/bas. Appuyez sur la touche pour retourner au dossier de niveau supérieur.
Appuyez sur ENTER ou pour ouvrir le dossier affiché en surbrillance.
- Quand un fichier JPEG est mis en valeur, la miniature correspondante est affichée à droite. 3 Pour lire la plage mise en valeur ou afficher le fichier JPEG mis en valeur, appuyez sur ENTER.
- Lorsqu’un fichier WMA/MP3/MPEG-4 AAC est sélectionné, la lecture démarre à partir de ce fichier et continue jusqu’à la fin du dossier.
- Lorsqu’un fichier JPEG est sélectionné, le diaporama démarre à partir de ce fichier et continue jusqu’à la fin du dossier. Note
- Vous pouvez aussi regarder un diaporama JPEG tout en écoutant des fichiers audio WMA/MP3/MPEG-4 AAC. Sélectionnez simplement le fichier audio voulu, puis le fichier JPEG à partir duquel vous souhaitez commencer le diaporama. La reproduction du diaporama et des fichiers audio se répète. Les commandes de lecture s'appliquent au diaporama JPEG uniquement.
- Pour lire la totalité du contenu, plutôt que le dossier actuel uniquement, quittez Navigator et lancez la lecture à l’aide de la touche (lecture). Remarque 1 Pour les plages WMA/MP3/MPEG-4 AAC, la lecture reprend automatiquement lorsque le début ou la fin de la plage est atteint. 2 • Plus le fichier est gros, plus le temps nécessaire à son chargement est long.
- Un périphérique USB peut contenir jusqu’à 299 dossiers et une combinaison de 648 dossiers et fichiers maximum. Touches Leur rôle
Interrompt le diaporama (ou la lecture audio) ; appuyez de nouveau pour reprendre la lecture. Saute à l’image précédente, (ou au fichier audio, selon le type de fichier). Saute à l’image suivante, (ou au fichier audio, selon le type de fichier). Ces touches interrompent le diaporama et font pivoter/retournent l’image en cours d’affichage (appuyez sur la touche pour reprendre la lecture du diaporama). ZOOM Cette touche interrompt le diaporama et effectue un zoom sur l’image. Appuyez de manière répétée sur cette touche pour effectuer un zoom de 1x, 2x ou 4x (appuyez sur la touche pour reprendre la lecture du diaporama). MENU Cette touche affiche l’écran de Navigator (voir ci-dessous). 3 Les noms de fichiers peuvent ne pas s’afficher correctement sur certains lecteurs audionumériques. 4 Pour ce faire, vous pouvez également vous placer sur le dossier parent ‘..’ et appuyer sur ENTER. XV-DV360.book Page 22 Friday, March 3, 2006 10:09 AM23
Menus Audio Settings et Video Adjust Menu Audio Settings Le menu Audio Settings propose des fonctions de réglage des caractéristiques audio des disques.1 Appuyez sur HOME MENU, puis sélectionnez ‘Audio Settings’ sur l’écran.2 Sélectionnez et modifiez les réglages à l’aide des touches de déplacement ///
- Réglages: High, Medium, Low, Off (valeur par défaut)Lors de la visualisation d’un DVD Dolby Digital à un faible volume, les sons de plus faible intensité, y compris les dialogues, peuvent devenir inaudibles. L’activation de la fonction Audio DRC (Dynamic Range Control) permet d’accentuer les sons de plus faible intensité sans toucher aux sons de forte intensité.La différence audible dépend du disque écouté. Si le disque ne contient pas de variations importantes d’intensité, vous ne remarquerez peut-être aucune différence.
Menu Video Adjust L’écran Video Adjust permet d’ajuster les réglages qui affectent la présentation des images.1 Appuyez sur HOME MENU sélectionnez ‘Video Adjust’ sur l’écran.2 Pour effectuer des réglages, utilisez les touches de déplacement /// ENTER Vous pouvez effectuer les réglages suivants :• Sharpness – Agit sur la netteté des contours de l’image (Fine, Standard, Soft)
- Brightness – Règle la luminosité générale de l’image (–20 à +20)
- Contrast – Règle l’écart entre les zones lumineuses et les zones sombres (–16 à +16)• Gamma – Corrige les ‘tons’ de l’image (High, Medium, Low, Off)
- Hue – Règle l’équilibre rouge/vert de l’image (Green 9 à Red 9)
- Chroma Level – Règle la saturation des couleurs de l’image (–9 à +9) Pour régler le niveau des paramètres Brightness (luminosité), Contrast (contraste), Hue (teinte) et Chroma Level (niveau de saturation), utilisez les touches de déplacement /.3 Appuyez sur ENTER pour revenir à l’écran Video Adjust ou sur HOME MENU pour quitter.Remarque1 Audio DRC n’agit que sur les sources audio Dolby Digital. Audio Settings Audio Settings Audio DRC High Medium Low Off Video Adjust Sharpness Brightness Contrast Gamma Hue Chroma Level Standard
Menu Initial Settings Utilisation du menu Initial Settings Le menu Initial Settings permet notamment de régler la sortie audio et vidéo, la restriction parentale et l’affichage. Si une option est grisée, vous ne pouvez pas la modifier. C’est généralement parce que le disque est en cours de lecture. Interrompez la lecture du disque, puis modifiez le réglage. 1 Appuyez sur DVD/CD
2 L’appareil n’étant pas en cours de lecture, appuyez sur HOME MENU et sélectionnez ‘Initial Settings’. 3 Utilisez les touches
et la touche ENTER pour sélectionner une option et sa valeur. Les options et réglages possibles sont traités dans les pages suivantes.
Réglage du paramètre “Video Output” (sortie vidéo) Remarque 1 • Dans le tableau, la valeur par défaut apparaît en gras. Les autres réglages sont affichés en italique.
- Certains réglages tels que TV Screen, Audio Language et Subtitle Language peuvent être remplacés par ceux du DVD. Par ailleurs, il est souvent possible d’effectuer ces réglages à partir du menu du DVD.
Les options HDMI Resolution et HDMI Color ne doivent être réglées que si un appareil externe compatible HDMI a été connecté à cet appareil via la prise HDMI.Initial SettingsRéglage Option Ce qu’elle signifieTV Screen(Reportez-vous également à la section Tailles de l’écran et formats de disque , page 37.)4:3 (Letter Box) A choisir si le téléviseur est de type 4/3. Les films pour écran large sont présentés accompagnés de bandes noires en haut et en bas de l’écran. 4:3 (Pan & Scan) A choisir si le téléviseur est de type 4/3. Les films pour écran large présentent des côtés tronqués pour que l’image occupe toute la surface de l’écran.16:9 (Wide) A choisir si le téléviseur est à écran large.HDMI Resolution(Reportez-vous à Connexion au moyen de l’interface HDMI , page 31.) 1920x1080i Ce réglage doit être utilisé si votre téléviseur prend en charge le balayage entrelacé de 1920 x 1080 pixels. 1280x720p Ce réglage doit être utilisé si votre téléviseur prend en charge le balayage progressif de 1280 x 720 pixels. 720x480p Ce réglage doit être utilisé si votre téléviseur prend en charge le balayage progressif de 720 x 480 pixels. 720x480i Ce réglage doit être utilisé si votre téléviseur prend en charge le balayage entrelacé de 720 x 480 pixels.HDMI Color(Reportez-vous à Connexion au moyen de l’interface HDMI , page 31.)* Les valeurs par défaut dépendent de l’appareil connecté. Full range RGB Si les couleurs affichées sont pâles, cette option permet d’obtenir des couleurs plus vives et des noirs plus profonds (option par défaut pour les appareils DVI compatibles HDMI). RGB Utilisez cette option si l’option Full Range RGB produit des couleurs trop vives ou saturées. Component Cette option produit une sortie vidéo en composantes 8-bit component (option par défaut pour les appareils compatibles HDMI). XV-DV360.book Page 24 Friday, March 3, 2006 10:09 AM25
English Français Réglage du paramètre “Language” (langue) Réglage du paramètre “Display” (affichage) Component Out (Reportez-vous également à la section Connexion à l’aide de la sortie vidéo composante , page 30.) Interlace Utilisez ce réglage si votre téléviseur n’est pas compatible avec la vidéo à balayage progressif. Progressive Utilisez ce réglage si votre téléviseur est compatible avec la vidéo à balayage progressif (pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur). Appuyez à nouveau sur ENTER pour confirmer votre choix (ou sur RETURN pour annuler).Sachez que la vidéo à balayage progressif est uniquement utilisée en sortie à partir des prises vidéo composantes. Réglage Option Ce qu’elle signifie Audio Language English Si le disque possède une piste sonore en anglais, elle est lue. Langues affichées Si une langue est sélectionnée sur le disque, la lecture est réalisée dans cette langue. Other Language A choisir pour sélectionner une autre langue que celles affichées (reportez-vous à la section Utilisation de la liste des codes de langue , page 42). Subtitle Language English Si le disque présente des sous-titres en anglais, ils sont affichés. Langues affichées La langue des sous-titres sélectionnée sur le disque est affichée. Other Language A choisir pour sélectionner une autre langue que celles affichées (reportez-vous à la section Utilisation de la liste des codes de langue , page 42).DVD Menu Language w/Subtitle Lang. Les menus des DVD sont affichés dans la même langue que celle sélectionnée pour les sous-titres, si cela est possible. Langues affichées Les menus des DVD sont affichés dans la langue sélectionnée, si cela est possible. Other Language A choisir pour sélectionner une autre langue que celles affichées (reportez-vous à la section Utilisation de la liste des codes de langue , page 42).Subtitle Display On Les sous-titres sont affichés dans la langue sélectionnée. Off Par défaut, le sous-titrage est toujours désactivé pendant la lecture d’un DVD. Réglage Option Ce qu’elle signifie OSD Language English Les informations sont affichées sur l’écran en anglais.Langues affichées Les informations sont affichées sur l’écran dans la langue sélectionnée.Angle Indicator On Une icône représentant une caméra est affichée sur l’écran lorsque la scène du DVD a été filmée sous plusieurs angles. Off Il n’est pas indiqué si la scène a été filmée sous plusieurs angles. Réglage Option Ce qu’elle signifie XV-DV360.book Page 25 Friday, March 3, 2006 10:09 AM26
Réglage du paramètre “Options” (options) Réglage du paramètre “Speakers” (enceintes) Parental Lock
- Niveau par défaut : Off ; Mot de passe par défaut : none ; Code de pays/région par défaut : us (2119) Pour que vous puissiez contrôler ce que vos enfants regardent lorsqu’ils utilisent le lecteur de DVD, certains DVD-Vidéo portent un code de restriction parentale. Si le lecteur est réglé sur un niveau inférieur à celui du disque, celui- ci n’est pas lu. Certains disques prennent également en charge la fonction de code de pays/région. Le lecteur ignore certaines scènes de ces disques selon le code de pays/région défini. Enregistrement d’un nouveau mot de passe Vous devez enregistrer un mot de passe pour modifier le niveau de restriction parentale ou indiquer un code de pays/région.
1 Sélectionnez ‘Password’. 2 Utilisez les touches numérotées pour taper un mot de passe de 4 chiffres, puis appuyez sur ENTER
Modification du mot de passe Pour modifier votre mot de passe, tapez le mot de passe existant, puis le nouveau. 1 Sélectionnez ‘Password Change’, entrez votre mot de passe actuel, puis appuyez sur ENTER
2 Tapez un nouveau mot de passe, puis appuyez sur ENTER
Sélection et modification du niveau de restriction parentale 1 Sélectionnez ‘Level Change’. 2 Utilisez les touches numérotées pour taper votre mot de passe, puis appuyez sur ENTER
3 Sélectionnez un nouveau niveau, puis appuyez sur ENTER
- Appuyez plusieurs fois sur la touche pour augmenter le niveau de restriction d’accès (davantage de disques nécessiteront la saisie du mot de passe) ; de même, appuyez sur la touche pour abaisser le niveau de restriction d’accès. Vous ne pouvez pas verrouiller le niveau 1. Réglage Option Ce qu’elle signifie Parental Lock – Reportez-vous à la section Parental Lock ci-dessous. DivX(R) VOD Display Reportez-vous à la section A propos du contenu DivX® VOD ci- dessous.Réglage Option Ce qu’elle signifieSpeaker Distance – Pour préciser la distance entre les enceintes et la position d’écoute (reportez-vous à la section Speaker Distance , page 28).Remarque 1 • Tous les disques ne portent pas de code de restriction parentale et sont donc lus sans demande préalable de mot de passe.
- Si vous oubliez votre mot de passe, vous devez rétablir les réglages par défaut du lecteur, puis enregistrer un nouveau mot de passe (reportez-vous à la section Réinitialisation du système , page 42). Video OutputLanguageDisplayOptions SpeakersParental LockDivX (R) VODPasswordLevel ChangeCountry Code Initial Settings XV-DV360.book Page 26 Friday, March 3, 2006 10:09 AM27
English Français Définition et modification du code de pays/région Vous trouverez la Liste des codes de pays/région
page 43. 1 Sélectionnez le ‘Country Code’ (code pays), entrez votre mot de passe, puis appuyez sur ENTER
2 Sélectionnez un code de pays/région, puis appuyez sur ENTER
Pour ce faire, vous avez le choix entre deux méthodes :
- Sélection par code alphabétique : Utilisez / pour modifier le code du pays/région.
- Sélection par code numérique : Appuyez sur
, puis utilisez les touches numérotées pour taper un code de pays/région à 4chiffres. Le nouveau code de pays/région est pris en compte après l’éjection du disque. A propos du contenu DivX
VOD Pour lire un contenu DivX VOD (vidéo à la demande) sur ce lecteur, vous devez au préalable enregistrer ce dernier auprès de votre fournisseur de contenu DivX VOD. Pour ce faire, générez un code d’enregistrement DivX VOD à soumettre à votre fournisseur.
- Le contenu DivX VOD est protégé par un système de gestion des droits numériques (DRM). qui limite la lecture de contenu à des appareils enregistrés spécifiques.
- Si vous chargez un disque dont le contenu DivX VOD n’est pas pris en charge par votre lecteur, le message Authorization Error s’affiche et le contenu n’est pas lu. Affichage du code d’enregistrement DivX VOD 1 Appuyez sur HOME MENU, puis sélectionnez ‘Initial Settings’. 2 Sélectionnez ‘Options’, puis ‘DivX (R) VOD’. 3 Sélectionnez ‘Display’. Le code d’enregistrement à huit chiffres s’affiche. Conservez ce code car il vous sera demandé lors de l’enregistrement auprès d’un fournisseur DivX VOD. Lecture du contenu DivX
VOD La lecture de certains contenus DivX VOD peut également être limitée à un certain nombre de fois. Lorsque vous chargez un disque avec ce type de contenu DivX VOD, le nombre de lectures restantes s’affiche sur l’écran. Vous pouvez ensuite lire le disque (en utilisant l’une des lectures restantes) ou arrêter. Si vous chargez un disque dont le nombre maximal de lectures du contenu DivX VOD est atteint, le message Rental Expired s’affiche. Si le contenu DivX VOD permet un nombre illimité de lectures, vous pouvez charger le disque dans le lecteur et lire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s’affiche. Remarque 1 La réinitialisation du lecteur (décrite dans la section Réinitialisation du système , page 42) n’entraîne pas la perte du code d’enregistrement.Video OutputLanguageDisplayOptionsSpeakersDisplayInitial SettingsParental LockDivX (R) VOD XV-DV360.book Page 27 Friday, March 3, 2006 10:09 AM28
- Réglage par défaut : 10.0 ft. Pour une restitution optimale des sonorités d’ambiance de votre système, vous devez tenir compte de la distance entre les enceintes et votre position d’écoute. 1 Appuyez sur HOME MENU, puis sélectionnez ‘Initial Settings’. 2 Sélectionnez ‘Speakers’, puis ‘Speaker Distance’. 3 Utilisez les touches
pour sélectionner une enceinte. 4 Appuyez sur
pour modifier la distance de l’enceinte mise en valeur. 5 Utilisez les touches
pour modifier la distance.
- Lorsque vous modifiez la distance de l’enceinte avant gauche (L) ou avant droite (R), les distances relatives aux autres enceintes changent dans la même proportion.
- La distance relative à l’enceinte avant gauche ou droite (L/R) peut varier de 1 ft. (30 cm) à 30 ft. (9 m) par pas de 1 ft. (30 cm).
- L’enceinte centrale (C) peut se trouver de –7 ft. (–2.1 m) à 0 ft. (0 m) des enceintes avant gauche/droite.
- Les enceintes d’ambiance gauche/droite (SL/SR) peuvent se trouver de –20 ft. (–6 m) à 0 ft. (0 m) des enceintes avant gauche/ droite.
- Le caisson de graves (SW) peut se trouver de –7 ft. (–2.1 m) à 0 ft. (0 m) des enceintes avant gauche/droite. 6 Appuyez sur
pour revenir à la liste des enceintes afin de modifier la valeur d’une autre enceinte ou appuyez sur ENTER pour quitter l’écran Speaker Distance. Remarque 1 Les enceintes L et R vont par paire ; vous ne pouvez pas les traiter indépendamment. 2 Veillez à les installer à la même distance, lorsque vous utilisez le mode Front Surround (page 13). Video OutputLanguageDisplayOptionsSpeakersSpeaker DistanceInitial SettingsVideo OutputLanguageDisplayOptionsSpeakers
Autres connexions Connexion d’antennes extérieures Pour une antenne AM extérieure, utilisez un câble avec protection vinyle de 15 ft. à 18 ft. (5 m à 6 m) et installez-la à l’intérieur ou à l’extérieur. Ne débranchez pas l’antenne cadre.Pour raccorder une antenne FM extérieure, utilisez un connecteur PAL. Connexion d’appareils audio auxiliaires Les entrées stéréo analogiques vous permettent de connecter un appareil externe (magnétophone, lecteur MD, etc.) pour une lecture par le biais de ce système.• Reliez les prises AUDIO IN aux sorties analogiques d’un appareil de lecture externe.Effectuez la connexion à l’aide de câbles stéréo dotés de connecteurs RCA.• Ces prises portent la mention LINE sur la face arrière.Antenne extérieure15 ft. à 18 ft.(5 m à 6 m)Antenneintérieure(câble avecprotectionvinyle)AM LOOPANTENNA Connecteur PAL
Connexion de la sortie S-vidéo Si votre téléviseur est équipé d’une entrée S- vidéo, vous pouvez utiliser celle-ci au lieu de la sortie vidéo standard, afin de bénéficier d’une meilleure qualité d’image.
- Utilisez un câble S-vidéo pour connecter S-VIDEO OUT à l’entrée S-vidéo de votre téléviseur. Avant d’enfoncer la prise, alignez le petit triangle situé au-dessus de la prise femelle avec le même repère de la prise mâle. Connexion à l’aide de la sortie vidéo composante Si votre téléviseur est équipé d'entrées vidéo composantes, vous pouvez les utiliser à la place des sorties standard ou S-vidéo afin d'obtenir une image de meilleure qualité.
- Utilisez un câble vidéo composante pour connecter
à un jeu d’entrées composantes de votre téléviseur. A propos de la vidéo à balayage progressif Par rapport à la vidéo entrelacée, la vidéo à balayage progressif double réellement la vitesse de balayage de l’image, produisant ainsi une image très stable, sans aucun tremblement. La vidéo à balayage progressif est disponible uniquement à partir de la sortie vidéo composante. Compatibilité de ce lecteur avec les téléviseurs à balayage progressif et haute-définition. Ce lecteur est compatible avec la vidéo à balayage progressif Macro Vision System Copy Guard.
AUDIO IN LINE VIDEO OUT Téléviseur ENTRÉE S-VIDÉO Remarque 1 La sortie vidéo composante peut être commutée entre les formats Entrelacement et Progressif. Reportez-vous à la section Réglage du paramètre “Video Output” (sortie vidéo) , page 24. 2 L’utilisateur ne doit pas oublier que tous les téléviseurs haute-définition ne sont pas entièrement compatibles avec ce produit et risque de causer des artefacts pouvant s’afficher à l’écran. En cas de problèmes d’image avec le balayage progressif 525, nous vous recommandons de connecter le câble sur la sortie à ‘définition standard’ (Entrelacement). Si vous avez des questions sur la compatibilité de votre téléviseur avec ce modèle, veuillez contacter notre centre de service après-vente.
English Français Connexion au moyen de l’interface HDMI Si votre moniteur est équipé d’une interface HDMI ou DVI (avec HDCP), vous pouvez alors le connecter à l’appareil via un câble HDMI, disponible dans le commerce, afin de bénéficier d’une qualité supérieure en vidéo numérique.
Reportez-vous à la section À propos de HDMI ci-dessous pour plus d’informations sur l’interface HDMI.
- Utilisez uniquement un câble HDMI pour relier la prise HDMI OUT de cet appareil à la prise HDMI d’un moniteur compatible HDMI.
- La marque en forme de flèche sur le connecteur du câble doit être orientée vers le haut pour correspondre avec le connecteur de l’appareil. Vous pouvez ajuster la résolution et la couleur au moyen des réglages HDMI. Pour plus d’informations sur ces réglages, reportez-vous à la section Réglage du paramètre “Video Output” (sortie vidéo) , page 24. Utilisation de l’option HDMI audio Pour écouter un contenu audio en utilisant l’interface HDMI, vérifiez que vous avez bien sélectionné le réglage sortie audio HDMI. 1 Mettez le système en veille. 2 Appuyez sur SETUP et utilisez les touches
pour sélectionner HDMI OUT, puis appuyez sur ENTER
3 Utilisez les touches
pour sélectionner l’option voulue, puis appuyez sur ENTER
- AUDIO ON – Les signaux audio sont envoyés vers l’interface HDMI
- AUDIO OFF – Désactive la sortie audio HDMI Réactivation de la connexion HDMI Si le message d’erreur HDMI ERR s’affiche, ou si l’écran n’affiche plus rien (par exemple après avoir changé la résolution), reportez- vous au guide de dépannage en page page 40. Si cela ne permet pas de résoudre le problème, suivez les étapes ci-après pour réinitialiser la connexion HDMI. 1 Mettez le système en veille. 2 Appuyez sur SETUP et utilisez les touches
pour sélectionner HDMI INI, puis appuyez sur ENTER
Le système redémarre et les réglages HDMI sont automatiquement réinitialisés avec les valeurs d’usine. Reportez-vous à la section Réglage du paramètre “Video Output” (sortie vidéo) , page 24 pour plus d’informations sur ces réglages. Remarque 1 • Une connexion HDMI peut uniquement être réalisée avec des appareils DVI compatibles à la fois avec les normes DVI et HDCP (High Bandwidth Digital Content Protection). Pour effectuer un branchement à un connecteur DVI, il est nécessaire d’uti- liser un adaptateur (DVIHDMI), disponible dans le commerce. En outre, une connexion DVI ne prend pas en charge les sig- naux audio. Veuillez consulter votre revendeur pour plus d’informations.
- Cet appareil prend en charge la norme HDMI (High Definition Multimedia Interface) version 1.1. Selon l’appareil externe con- necté, l’utilisation d’une connexion DVI peut entraîner une transmission de signal instable.
- Lorsque vous connectez un autre appareil externe à la prise de sortie HDMI du système, vous devez aussi modifier les réglag- es HDMI sur le système afin qu’ils correspondent à ceux du nouvel appareil externe connecté (pour cela, reportez-vous à la sec- tion Réglage du paramètre “Video Output” (sortie vidéo) , page 24). AM LOOP UNBAL
À propos de HDMI La norme HDMI (High Definition Multimedia Interface) prend en charge via une seule connexion numérique à la fois les signaux audio et vidéo, pour une utilisation avec des appareils externes tels que lecteurs DVD, téléviseurs numériques, ou autres appareils audiovisuels. Cette norme a été créée pour fournir des spécifications communes aux normes HDCP (High Bandwidth Digital Content Protection) et DVI (Digital Visual Interface). La norme HDCP est utilisée pour garantir la protection des données numériques envoyées et reçues par les moniteurs compatibles DVI. La norme HDMI quant à elle prend en charge la vidéo standard, améliorée ou à haute définition, ainsi que l’audio standard et le son d’ambiance multicanaux (surround). Les spécifications de la norme HDMI incluent notamment la vidéo numérique non compressée, une largeur de bande allant jusqu’à 2,2 giga-octets par seconde (pour un signal HDTV), un connecteur unique (à la place de plusieurs câbles et connecteurs), et la capacité de communication entre une source audiovisuelle et des appareils audiovisuels externes tels que des téléviseurs numériques. HDMI, le logo HDMI logo et l’interface HDMI (High- Definition Multimedia Interface) sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI licensing LLC. XV-DV360.book Page 32 Friday, March 3, 2006 10:09 AM33
Informations complémentaires Compatibilité de lecture des disques et du format du contenu Ce lecteur est compatible avec une vaste gamme de disques (supports) et de formats. Les disques que cet appareil peut lire et/ou leur coffret présentent en général l’un des logos suivants. Sachez toutefois que le format de certains types de disques, tels que les CD et DVD enregistrables, peut être illisible. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Tableau de compatibilité des disques ci-dessous.• Cet appareil peut lire les disques DVD+R/ +RW.
- est une marque commerciale de Fuji Photo Film Co. Ltd.• est une marque commerciale de DVD Format/Logo Licensing Corporation.• Compatibilité avec KODAK Picture CD.Ce lecteur respecte la norme IEC relative aux Super VCD concernant la qualité d’image optimale, les pistes sonores doubles et la prise en charge des écrans larges.À propos de la lecture de disques DualDiscDualDisc est un nouveau type de disque à deux faces dont la structure est la suivante : le contenu DVD vidéo, audio, etc. est gravé sur une face, tandis que l’autre face contient des données non-DVD, comme par exemple des fichiers audio numérique classiques.Sur la face non-DVD, le contenu audio n’étant pas compatible avec les spécifications relatives au CD Audio, il peut ne pas être lu avec cet appareil.Cet appareil permet la lecture de la face DVD d’un disque DualDisc. Le contenu DVD-Audio ne peut pas être lu avec cet appareil.Pour de plus amples informations au sujet des spécifications DualDisc, consulter le fabricant ou le revendeur de ce type de disque. Tableau de compatibilité des disques DVD-Vidéo DVD-R DVD-RWVidéo CDCD FujicolorCD Audio CD-RCD-RW Super Video CD (Super VCD) Support Formats compatibles CD-R/RW
- CD Audio, Vidéo CD/Super VCD, CD- ROM ISO 9660*
- Conforme à la norme ISO 9660 Niveau 1 ou 2. Format physique des CD : XA Form1 Mode1, Mode2. Les systèmes de fichiers Romeo et Joliet sont compatibles.
- Lecture d’un disque multisession : Non
- Lecture d’un disque non finalisé : Non DVD-R/RW
- DVD-Vidéo (mode vidéo), enregistrement vidéo (VR)*, DVD-ROM UDF Bridge
- Les points repris peuvent donner des images autres que celles attendues, voire aucune image.
- Lecture Multi Border : Non
- Lecture d’un support non finalisé : Non Disques créés sur PC
- Les disques enregistrés à l’aide d’un PC peuvent être illisibles en raison de la configuration du logiciel utilisé pour créer le disque. Le cas échéant, consultez le manuel du logiciel de DVD-R/RW ou CD-R/RW ou les coffrets pour plus d’informations sur la compatibilité.
- Les disques enregistrés en mode d’écriture par paquet ne sont pas compatibles. XV-DV360.book Page 33 Friday, March 3, 2006 10:09 AM34
À propos de la compatibilité des disques DVD+R/DVD+RW Seuls les disques DVD+R/DVD+RW enregistrés en ‘mode vidéo (mode vidéo DVD)’ et ayant été finalisés peuvent être lus sur cet appareil. En outre, certaines modifications effectuées durant l’enregistrement peuvent ne pas être lues correctement. A propos de DivX DivX est un format vidéo numérique compressé créé par le codec vidéo DivX
DivX, Inc. Ce lecteur peut lire les fichiers vidéo DivX gravés sur des disques CD-R/RW ou DVD- R/RW/ROM. Pour respecter la terminologie des DVD-Vidéo, les fichiers vidéo DivX sont appelé ‘Titres’. Lorsque vous nommez des fichiers/titres sur un CD-R/RW ou DVD-R/RW avant la gravure, n’oubliez pas qu’ils seront lus par défaut dans l’ordre alphabétique. Compatibilité des vidéos DivX
- Produit officiel certifié DivX
- Prend en charge la lecture de toutes les versions de vidéo DivX
6) et les fichiers DivX
- Extensions de nom de fichier : .avi et .divx (à utiliser pour que le lecteur reconnaisse les fichiers vidéo DivX). Sachez que tous les fichiers ayant l’extension .avi sont reconnus comme MPEG4 mais qu’ils ne sont pas tous nécessairement des fichiers vidéo DivX et peuvent donc être illisibles sur ce lecteur. Affichage des fichiers de sous-titrage DivX Les jeux de police répertoriés ci-dessous sont disponibles pour les fichiers de sous-titrage externes DivX. Vous pouvez afficher le jeu de polices adéquat à partir de l’écran en réglant Subtitle Language (dans Réglage du paramètre “Language” (langue) , page 25) afin qu’il corresponde au fichier de sous-titrage.
- Frequence d’echantillonnage : 32 kHz / 44,1 kHz / 48 kHz
- Taux binaires : Quelconque (128 kbps ou superieur est conseille)
- Lecture des fichiers MP3/WMA/ MPEG-4 AAC à taux binaire variable (VBR) : Non
- Encodage WMA sans perte de données : Non
- Compatibilité DRM : Oui (ce lecteur ne lit pas les fichiers audio intégrant une protection DRM).
- Extensions de nom de fichier : .mp3, .wma, .m4a (ces extensions doivent être utilisées afin que le lecteur puisse reconnaître les fichiers MP3/WMA/ MPEG-4 AAC)
- Structure de fichier (peut différer) : Jusqu’à 299 dossiers sur un disque ; jusqu’à 648 dossiers et fichiers (combinés) dans chaque dossier Fichier JPEG
- Fichiers d’images fixes JPEG de base et EXIF 2.2* d’une définition maximale de 3072 x 2048
- Format de fichier des appareils photo numériques
- Compatibilité avec les fichiers JPEG progressifs : Non
- Extensions de nom de fichier : .jpg (à utiliser pour que le lecteur reconnaisse les fichiers JPEG)
- Structure des fichiers (variation possible) : Jusqu à 299 dossiers sur un disque et une combinaison de 648 dossiers et fichiers maximum dans chaque dossier Support Formats compatibles Remarque 1 La lecture de fichiers vidéo au format .avi de taille supérieure à 4 GB n’est pas possible. 2 • Pour les fichiers de sous-titrage externes, les extensions de nom de fichier de sous-titrage suivantes sont prises en charge (notez que ces fichiers ne figurent pas dans le menu de navigation du disque) : .srt, .sub, .ssa et .smi.
- Certains fichiers de sous-titrage externes peuvent s’afficher de façon incorrecte ou pas du tout.
- Le nom de fichier du fichier du film doit être répété au début du nom de fichier pour le fichier de sous-titrage externe.
- Le nombre de fichiers de sous-titrage externes pouvant être modifiés pour le même fichier de film est limité à un maximum de 10. XV-DV360.book Page 34 Friday, March 3, 2006 10:09 AM35
English Français Groupe 3 : Bulgarian (bg), Byelorussian (be), Macedonian (mk), Russian (ru), Serbian (sr), Ukrainian (uk) Groupe 4 : Hebrew (iw), Yiddish (ji) Groupe 5: Turkish (tr) DivX, la certification DivX et les logos associés sont des marques de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence. À propos du format MPEG-4 AAC La norme MPEG-4 AAC, qui intègre la norme antérieure MPEG-2 AAC, est basée sur la technologie d’encodage audio avancé AAC (Advanced Audio Coding), qui constitue la base de la technologie de compression audio MPEG-4. Le format et l’extension de fichier dépendent de l’application utilisée pour encoder le fichier AAC. Cet appareil peut lire les fichiers AAC encodés avec iTunes
portant l’extension ".m4a". Les fichiers utilisant une protection DRM contre la copie ne sont pas lisibles, les fichiers encodés avec certaines versions de iTunes
peuvent ne pas être lus, ou les noms de fichiers peuvent ne pas s’afficher correctement. Apple et iTunes sont des marques commerciales de Apple Computer, Inc., et sont des marques déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. A propos de WMA Le logo Windows Media
imprimé sur le coffret indique que ce lecteur peut lire les fichiers Windows Media Audio. WMA est le sigle de Windows Media Audio, une technique de compression audio mise au point par Microsoft Corporation. Une gravure WMA peut être réalisée à l’aide du lecteur Windows Media
version 7, 7.1, le lecteur Windows Media
XP ou le lecteur Windows Media
de la série 9. Microsoft, Windows Media et le logo Windows sont des marques commerciales ou déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. Utilisation et précaution d’utilisation des disques Manipulation d’un disque Tenez le disque par les bords lorsque vous le manipulez afin de ne pas laisser de traces de doigts ou salir ou rayer l’une de ses faces. Les performances de lecture peuvent être affectées par des disques endommagés ou sales. Nettoyez le disque avec un chiffon sec et doux s’il porte des traces de doigts, s’il est sale, etc. Nettoyez-le délicatement du centre vers l’extérieur, en ligne droite. Ne nettoyez pas la surface du disque en faisant des mouvements circulaires. Au besoin, pour mieux nettoyer le disque, utilisez un chiffon imbibé d’alcool ou un kit de nettoyage CD/DVD disponible dans le commerce. N’utilisez jamais d’essence, de diluant ou tout autre détergent, tels que ceux destinés au nettoyage des disques vinyle. Stockage des disques Evitez de laisser les disques dans des environnements excessivement froids, humides ou chauds (y compris à la lumière directe du soleil). Ne collez aucun papier ni autocollant sur le disque. De même, n’écrivez pas dessus, que ce soit au crayon, au stylo à bille ou avec un instrument pointu. Le disque risque d’être endommagé. Disques à ne pas utiliser Les disques tournent à grande vitesse à l’intérieur du lecteur. Si un disque est fendu, ébréché, voilé ou endommagé, ne prenez pas le risque de le lire avec votre lecteur. Vous pourriez endommager l’appareil. Cet appareil est exclusivement conçu pour l’utilisation de disques conventionnels parfaitement circulaires. Pioneer décline toute responsabilité liée à l’utilisation de disques de forme non standard. XV-DV360.book Page 35 Friday, March 3, 2006 10:09 AM36
Régions DVD Vidéo Tout DVD Vidéo présente une marque indiquant la ou les régions du monde avec lesquelles il est compatible. Ce système DVD présente également une marque de région (sur la face arrière). Les disques présentant une marque de région différente de celle du lecteur ne sont pas compatibles avec celui-ci. Par contre, les disques présentant la mention ALL sont compatibles avec tous les lecteurs. Installation et entretien Conseils d’installation Nous souhaitons que vous puissiez utiliser ce système pendant de nombreuses années. Par conséquent, tenez compte des consignes suivantes pour le choix de l’emplacement : Ce que vous devez faire… Utiliser l’appareil dans une pièce bien aérée. Placer l’appareil sur une surface horizontale stable, telle qu’une table, une étagère ou un rack stéréo. Ce que vous ne devez pas faire… Utiliser l’appareil dans un endroit exposé à des températures ou un degré d’humidité élevés, y compris à proximité de radiateurs ou d’autres appareils de chauffage. Placer l’appareil devant une fenêtre ou dans tout autre endroit où il sera directement exposé à la lumière du soleil. Utiliser l’appareil dans un environnement très poussiéreux ou très humide. Placer l’appareil directement sur un amplificateur ou tout autre composant de votre système stéréo susceptible de dégager de la chaleur au cours de son utilisation. Utiliser l’appareil à proximité d’un téléviseur ou d’un moniteur car il risque de provoquer des interférences, notamment si le téléviseur est équipé d’une antenne intérieure. Utiliser l’appareil dans une cuisine ou toute autre pièce où il risque d’être exposé à de la fumée ou de la vapeur. Poser l’appareil sur de la moquette ou un tapis épais ou le recouvrir d’un linge, ce qui empêcherait son refroidissement correct. Placer l’appareil sur une surface instable ou trop petite pour porter les quatre pieds de son socle. Nettoyage de l’optique du capteur L’optique du capteur du lecteur de DVD ne devrait pas se salir en cas d’utilisation normale, mais si, pour une raison quelconque, des poussières ou saletés perturbaient son fonctionnement, consultez un centre d’entretien agréé par Pioneer. Bien que des agents de nettoyage pour optique soient disponibles dans le commerce, nous vous déconseillons de les utiliser car ils risquent d’endommager l’optique. Problèmes de condensation De la condensation risque de se former à l’intérieur du lecteur si vous le transportez de l’extérieur dans une pièce chaude ou si la température de la pièce augmente rapidement. Bien que la condensation n’endommage pas le lecteur, elle risque d’en diminuer provisoirement les performances. Laissez le lecteur s’adapter à la température de la pièce pendant environ une heure avant de le mettre sous tension. Déplacement de l’appareil Si vous devez déplacer l’unité principale, retirez, au préalable et le cas échéant, le disque resté dans le lecteur, puis appuyez sur STANDBY/ON sur la face avant pour mettre le système hors tension. Attendez que la mention GOOD BYE disparaisse, puis débranchez le câble d’alimentation.
soulevez pas ou ne déplacez pas l’appareil lorsqu’il fonctionne. Le disque tourne à grande vitesse et risque d’être endommagé. Remarque 1 Le débranchement de l’appareil avant l’effacement de la mention GOOD BYE peut entraîner la restauration des réglages d’usine du système. XV-DV360.book Page 36 Friday, March 3, 2006 10:09 AM37
English Français Tailles de l’écran et formats de disque Les images des DVD-Vidéo existent en différents formats, du format TV 4/3 usuel au format CinemaScope
, qui peut atteindre 7/3. Les téléviseurs existent également en différents formats, du 4/3 ‘standard’ à l’écran large 16/9.
Réglage de l’échelon de fréquence Si vous ne parvenez pas à régler correctement les chaînes, il se peut que l’échelon de fréquence ne convienne pas à votre pays/ région. 1 Mettez l’appareil en veille, puis appuyez sur SETUP
pour sélectionner AM 9K/ 10K, puis appuyez sur ENTER
pour sélectionner AM 9K ou AM 10K, puis appuyez sur ENTER
Annuler la démonstration Suivez les étapes ci-après pour désactiver l’option de démonstration automatique (qui est lue lors de la première utilisation de l’appareil) : 1 Mettez l’appareil en veille, puis appuyez sur SETUP
pour sélectionner DEMO, puis appuyez sur ENTER
3 Utilisez les touches
pour sélectionner DEMO OFF et appuyez sur ENTER
Réduction de la luminosité de l’écran Si vous trouvez l’écran trop lumineux, vous pouvez réduire la luminosité. 1 Appuyez sur SETUP et utilisez les touches
pour sélectionner DIMMER, puis appuyez sur ENTER
Cette mention s’affiche sur l’écran du panneau avant. 2 Utilisez
pour sélectionner LIGHT ou DARK, puis appuyez sur ENTER
Remarque 1 De nombreux disques pour écran large ignorent la configuration du système. Le disque apparaît donc au format Letter-Box (boîte à lettres), quels que soient les réglages. 2 • L’utilisation du paramètre 16:9 (Wide) avec un téléviseur standard 4/3 ou l’un des réglages 4:3 avec un téléviseur à écran large entraîne une déformation des images.
- Lorsque vous regardez des images gravées au format 4/3, utilisez les commandes du téléviseur pour sélectionner le mode d’affichage des images. Le téléviseur est parfois doté de diverses options de zoom et d’étirement. Consultez le mode d’emploi fourni avec l’appareil pour plus de détails.
- Certains formats de film sont plus larges que le 16/9. Ces films sont donc lus au format ‘Letter-Box’ sur un écran large. En mode 4/3 (Letter Box), les disques pour écran large sont lus avec une bande noire horizontale en haut et en bas de l’écran. En mode 4:3 (Pan&Scan), les disques pour écran large voient leurs images tronquées à gauche et à droite de l’écran. Bien que l’image semble plus grande, vous n’en voyez pas la totalité en réalité. XV-DV360.book Page 37 Friday, March 3, 2006 10:09 AM38
Guide de dépannage Les erreurs de commande sont souvent prises pour une anomalie et un dysfonctionnement. Si vous pensez que l’appareil ne fonctionne pas convenablement, vérifiez les points suivants. L’anomalie est parfois causée par un autre appareil. Vérifiez les autres appareils et le matériel électrique utilisé. Si ces vérifications ne vous permettent pas de remédier au dysfonctionnement, consultez le service après-vente agréé par Pioneer le plus proche de chez vous ou votre revendeur pour faire réparer l’appareil.
- Si le système ne fonctionne pas normalement en raison d’interférences externes comme l’électricité statique, débranchez la fiche de la prise secteur, puis rebranchez-la pour restaurer les conditions de fonctionnement normales. Généralités Anomalie Action corrective Impossible de mettre le système sous tension ou celui-ci s’éteint brusquement (il se peut qu’un message d’erreur s’affiche au démarrage).• Attendez une minute avant de remettre sous tension.
- Vérifiez qu’aucun cordon de câble libre n’est en contact avec l’appareil. Ceci peut arrêter automatiquement le système.• Vérifiez que les enceintes sont correctement connectées.• Vérifiez que la tension secteur est adaptée au modèle. • Essayez de baisser le volume.
- Si le problème persiste, consultez le service après-vente agréé par Pioneer le plus proche de chez vous ou votre revendeur, afin de faire réparer l’appareil. Aucun son n’est émis lorsqu’une fonction est sélectionnée.
- Si vous utilisez l’entrée de ligne, vérifiez que l’appareil est correctement connecté (reportez-vous à la section Connexion d’appareils audio auxiliaires , page 29).
- Appuyez sur MUTE sur la telecommande pour desactiver la fonction d’arret du son. Les enceintes d’ambiance ou centrales ne produisent aucun son.
- Reportez-vous à la section Réglage des niveaux de voie , page 8 pour vérifier le niveau des enceintes.
- Lorsque TUNER ou LINE est sélectionné, vous ne pouvez entendre que la source en stéréo. Basculez l’entrée sur DVD/CD ou USB pour le son multivoies.
- Vérifiez que vous n’avez pas sélectionné le mode audio STEREO (reportez-vous à la section Ecoute de sonorités d’ambiance , page 13).
- Reliez correctement les enceintes (reportez-vous au manuel d’installation).Impossible de faire fonctionner la télécommande.• Remplacez les piles (reportez-vous au manuel d’installation).
- Utilisez-la à moins de 23 ft. (7 m) et à 30° du capteur (reportez-vous au manuel d’installation).• Retirez tous les obstacles ou utilisez-la depuis un autre endroit.
- Evitez d’exposer le capteur situé sur la face avant à la lumière directe. TRAYLOCK s’affiche et le tiroir est alors verrouillé.
- Appuyez sur la touche (éjecter) du panneau avant et maintenez-la enfoncée pendant environ huit secondes. Le tiroir peut alors être ouvert/fermé à l’aide de la touche (éjecter).SND. DEMO s’affiche et l’appareil est inopérant.
- Appuyez sur la touche (arrêt) du panneau avant et maintenez-la enfoncée pendant environ cinq secondes. Le tiroir du disque est automatiquement éjecté, afin d’indiquer que le mode Sound Demo est désactivé. XV-DV360.book Page 38 Friday, March 3, 2006 10:09 AM39
English Français Lecteur DVD/CD/Vidéo CD Anomalie Action corrective Le disque est éjecté automatiquement après son chargement.
- Nettoyez le disque et alignez-le correctement dans l’alvéole correspondante.
- Si le code de région figurant sur le DVD-vidéo ne correspond pas à celui du lecteur, vous ne pouvez pas utiliser le disque (reportez-vous à la section Régions DVD Vidéo , page 36).
- Attendez que la condensation à l’intérieur du lecteur se soit évaporée. Evitez d’utiliser le lecteur près d’un climatiseur. Lecture impossible. • Si le disque est chargé à l’envers, rechargez-le de façon que l’étiquette soit orientée vers le haut. La lecture des images s’arrête et les touches ne fonctionnent pas.
- Appuyez sur (arrêt), puis sur (lecture) pour relancer la lecture.
- Mettez l’appareil hors tension, puis sous tension, à l’aide de la touche STANDBY/ON de la face avant. Les réglages sont annulés. • Les réglages sont annulés lorsque l’alimentation est coupée. Absence d’image/de couleur.
- Assurez-vous que les connexions sont correctes et que les fiches sont correctement branchées.
- Consultez le manuel du téléviseur/moniteur pour vous assurer que les réglages sont corrects.
- Si vous avez sélectionné le réglage Progressive et utilisé des câbles pour vidéo à composantes pour raccorder un téléviseur non compatible avec les signaux de balayage progressif, aucune image ne s’affichera. Raccordez votre téléviseur à l’aide de câbles composite ou S-vidéo, et changez le réglage de Component Out à Interlace (voir Réglage du paramètre “Video Output” (sortie vidéo) , page 24). L’image est étirée ou son format ne change pas.
- Le réglage TV Screen est incorrect. Définissez l’option TV Screen en fonction du téléviseur/moniteur que vous utilisez (reportez-vous à la section Réglage du paramètre “Video Output” (sortie vidéo) , page 24). Les images enregistrées à partir d’un magnétoscope ou transitant par un sélecteur AV sont brouillées à la lecture.
- Ce système intègre une technologie de protection contre la copie pouvant empêcher l’enregistrement ou brouiller les images lorsqu’il est relié à un magnétoscope ou à un sélecteur AV. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement de l’appareil. L’image est brouillée ou sombre lors de la lecture.
- Ce lecteur est compatible avec le système de protection contre la copie mis au point par Macro-Vision. Certains disques comportent un signal qui empêche leur copie. Lors de la lecture, des bandes de bruit, etc., peuvent apparaître en certains endroits de l’image en fonction du téléviseur. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement de l’appareil.
- Les disques réagissent différemment aux fonctions particulières du lecteur. Ceci peut se traduire par l’écran qui devient brièvement noir or tremble légèrement lorsque la fonction est exécutée. Ces problèmes sont en grande partie dus aux différences entre les disques et leur contenu. Il ne s’agit pas de dysfonctionnements de l’appareil. Il existe une différence notable de niveau sonore entre les DVD et les CD.
- Les DVD et les CD utilisent des méthodes d’enregistrement différentes. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement de l’appareil. Le disque CD-ROM n’est pas reconnu.
- Assurez-vous que le CD-ROM a été enregistré à l’aide du format de disque ISO 9660. Reportez-vous à la section Tableau de compatibilité des disques , page 33 pour plus d’informations au sujet de la compatibilité. Le disque DVD-ROM n’est pas reconnu.
- Assurez-vous que le DVD-ROM a bien été enregistré au format UDF Bridge. Reportez-vous à la section Tableau de compatibilité des disques , page 33 pour plus d’informations au sujet de la compatibilité. Les fichiers ne s’affichent pas dans Disc Navigator/ Photo Browser.
- Les fichiers figurant sur le disque doivent posséder une extension correcte : .mp3 pour les fichiers MP3, .wma pour les fichiers WMA, .m4a pour les fichiers MPEG-4 AAC et .jpg pour les fichiers JPEG (les majuscules et les minuscules sont acceptées). Reportez-vous à la section Tableau de compatibilité des disques , page 33. XV-DV360.book Page 39 Friday, March 3, 2006 10:09 AM40
Syntoniseur Connexion USB Connexion HDMI Lecture des fichiers WMA ou MPEG-4 AAC impossible.
- Les fichiers ont été enregistrés à l’aide de la technologie DRM (digital rights management). Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement de l’appareil. Anomalie Action corrective Présence d’un bruit considérable dans les émissions de radio.
- Branchez l’antenne AM (reportez-vous au manuel d’installation) et réglez-en la direction et la position pour bénéficier d’une réception optimale. Vous pouvez également brancher une autre antenne AM intérieure ou extérieure (reportez-vous à la section Connexion d’appareils audio auxiliaires , page 29).
- Tirez complètement l’antenne filaire FM, positionnez-la pour bénéficier d’une réception optimale et fixez-la au mur. Vous pouvez également brancher une antenne FM extérieure (reportez-vous à la section Connexion d’antennes extérieures , page 29).
- Mettez hors tension l’appareil pouvant être à l’origine du bruit ou éloignez-le.
- L’intervalle de syntonisation est incorrect pour votre pays ou région. Reportez-vous à la section Réglage de l’échelon de fréquence , page 37 pour changer d'intervalle de syntonisation. La syntonisation automatique ignore certaines stations.
- Le signal radio est faible. La syntonisation automatique ne détecte que les stations de radio dont le signal est excellent. Pour une syntonisation plus sensible, connectez une antenne extérieure. Anomalie Action corrective Le périphérique de stockage de masse USB n’est pas reconnu par l’appareil.
- Vérifiez que le connecteur USB a bien été introduit à fond dans la prise USB de l’appareil.
- Vérifiez que le format du système de fichiers du périphérique est bien FAT16 ou FAT32.
- Les périphériques USB possédant un concentrateur USB intégré ne sont pas pris en charge. Les fichiers ne s’affichent pas dans Navigator/Photo Browser.
- Les fichiers doivent posséder une extension correcte : .mp3 pour les fichiers MP3 ; .wma pour les fichiers WMA ;.m4a pour les fichiers MPEG-4 AAC ; .jpg pour les fichiers JPEG (les majuscules et les minuscules sont acceptées).
- Vérifiez que l’accès au fichier n’a pas été limité (au moyen d’un mot de passe, etc.). Lecture des fichiers WMA ou MPEG-4 AAC impossible.
- Les fichiers ont été enregistrés à l’aide de la technologie DRM (digital rights management). Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement de l’appareil. Anomalie Action corrective Pas de sortie audio HDMI.
- Reportez-vous à la section Utilisation de l’option HDMI audio , page 31 et vérifiez que l’option AUDIO ON est sélectionnée. Anomalie Action corrective XV-DV360.book Page 40 Friday, March 3, 2006 10:09 AM41
English Français Messages d’erreur Pas de sortie vidéo HDMI.
- Vérifiez que vous avez sélectionné ce lecteur comme entrée HDMI lors du réglage des options concernant l’appareil externe utilisé (reportez-vous au manuel d’utilisation de l’appareil).
- Vérifiez que le câble HDMI est raccordé correctement et qu’il n’est pas endommagé.
- Vérifiez que les appareils externes connectés au moyen de l’interface HDMI sont sous tension et qu’ils sont compatibles avec la norme HDMI. (Les appareils externes doivent être compatibles à la fois avec la norme DVI et avec la norme HDCP (High Bandwidth Digital Content Protection).)
- Cet appareil prend en charge la norme HDMI version 1.1. Selon l’appareil externe connecté, l’utilisation d’une connexion DVI peut entraîner une transmission de signal instable.
- Vérifiez que la résolution de ce lecteur correspond à celle de l’appareil externe connecté via l’interface HDMI (reportez-vous à la section Réglage du paramètre “Video Output” (sortie vidéo) , page 24).
- Si l’écran n’affiche plus rien après avoir changé la résolution, cela signifie que vous avez sélectionné une résolution incompatible avec votre moniteur. Reportez- vous à la section Réactivation de la connexion HDMI , page 31 pour restaurer les paramètres d’usine. Des problèmes d’affichage de couleur apparaissent après avoir modifié le réglage de l’option HDMI Color (couleur HDMI) (page 24).
- Selon le matériel connecté, certains réglages de l’option HDMI Color peuvent entraîner un problème d’affichage de l’image. Dans ce cas, utilisez si possible les réglages d’entrée vidéo du téléviseur pour sélectionner les options RGB. Une autre solution consiste à revenir au réglage antérieur de l’option HDMI Color. Anomalie Action corrective Message Description SND. DEMO • Le mode Sound Demo est activé. Reportez-vous à la section Généralités de Guide de dépannage , page 38. CANNOT • Une opération est interdite, car l’option DVD/CD n’est pas sélectionnée, le casque est connecté, ou la touche TEST TONE est actionnée durant la lecture du disque. MUTING • Une opération est interdite car le son est coupé (appuyez sur MUTE). STEREO • Une opération est interdite car la fonction DVD/CD ou USB n’est pas sélectionnée. TRAYLOCK • Le verrouillage du tiroir est activé. Reportez-vous à la section Généralités de Guide de dépannage , page 38. USB ERR • Reportez-vous à la rubrique Important de la section Utilisation de l’interface USB , page 21 pour plus d’informations. HDMI ERR • Reportez-vous à la section Connexion HDMI ci-dessus pour lire les conseils de dépannage. Si le problème persiste, consultez également la section Réactivation de la connexion HDMI , page 31. EEP ERR • Pour les réparations, contactez le service après-vente agréé par Pioneer ou votre revendeur. EXIT • S’affiche lorsqu’un menu est quitté automatiquement après une période d’inactivité définie. XV-DV360.book Page 41 Friday, March 3, 2006 10:09 AM42
Réinitialisation du système Utilisez les commandes de la face avant pour restaurer toutes les configurations par défaut du système.
- L’appareil étant en marche, appuyez sur la touche STANDBY/ON tout en actionnant la touche
USB. A la prochaine mise sous tension, tous les réglages du système doivent être réinitialisés. Utilisation de la fonction Key Lock Vous pouvez verrouiller les touches du panneau avant en activant la fonction Key Lock. 1 Lorsque le système est en veille, appuyez sur SETUP et utilisez
pour sélectionner KEYLOCK, puis appuyez sur ENTER
Cette mention s’affiche sur l’écran du panneau avant. 2 Utilisez les touches
pour sélectionner LOCK ON (verrouiller) ou LOCK OFF (déverrouiller), puis appuyez sur ENTER
Utilisation de la liste des codes de langue Certaines options (reportez-vous à la section Réglage du paramètre “Language” (langue) , page 25) vous permettent de définir votre langue préférée parmi les 136 langues mentionnées dans la liste Liste des codes de langue ci-dessous ci-après. 1 Sélectionnez ‘Other Language’. 2Utilisez
pour sélectionner un code alphabétique ou numérique. 3Utilisez
pour sélectionner un code alphabétique ou numérique. Reportez-vous à la Liste des codes de langue (page suivante) pour obtenir la liste complète des langues et des codes correspondants. XV-DV360.book Page 42 Friday, March 3, 2006 10:09 AM43
Caractéristiques techniques
- Section amplificateur Puissance de sortie RMS : Frontale, centrale et d’ambiance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 W par voie (1 kHz, 10 % T.H.D., 4 Ω) Caisson de graves . . . . . . . . . . . .60 W (100 Hz, 10 % T.H.D., 4 Ω)
- Section disque Audio numérique caractéristiques . . . . . . . . . . . . Fréquences DVD : 96 kHz, 24 bits Type . . Système DVD, système Vidéo CD/Super VCD et système CD audio numérique Fréquence réponse . . . . 4 Hz à 44 kHz (échantillonnage de 96 kHz)/ 4 Hz à 22 kHz (échantillonnage de 48 kHz) Pleurage et scintillement . . . . . . . . . . . . . . . . . . .limite du seuil de mesure (±0,001 % crête, pondéré) ou inférieur (JEITA)
- Section syntoniseur FM Gamme de fréquences. . . . 87,5 MHz à 108 MHz Antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Ω, non équilibré
- Section syntoniseur AM Gamme de fréquences : Avec echelon de 9 kHz . . . . .531 kHz a 1602 kHz Avec echelon de 10 kHz . . . .530 kHz a 1700 kHz Antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . antenne cadre
- Accessoires (récepteur DVD/CD) Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Piles sèches AA/R6 (pour vérifier le bon fonctionnement du système)
- Câble vidéo (prises jaunes) p. 1
- Antenne cadre AM p. 1
- Antenne FM p. 1
- Câble d’alimentation p. 1
- Carte de garantie Manuel d’installation Ce mode d’emploi Système d’enceintes S-DV353 p. 1
- Enceintes avant/d’ambiance Boîtier . . . . . . . type pour étagère à boîtier fermé (protégé contre les ondes magnétiques) Système . . . . . . système unidirectionnel 7,7 cm Enceintes . . . . . . . . . . . . . . . type de cône 7,7 cm Impédance nominale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Ω Gamme de fréquences . . . . . . . . 80 Hz à 20 kHz Puissance d’entrée max.. . . . . . . . . . . . . . . .60 W Dimensions . . . . . . . . .100 mm (L) x 136 mm (H) x 80 mm (P)
- Enceinte centrale Boîtier . . . . . . . type pour étagère à boîtier fermé (protégé contre les ondes magnétiques) Système . . . . . . système unidirectionnel 7,7 cm Enceintes . . . . . . . . . . . . . . . type de cône 7,7 cm Impédance nominale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Ω Gamme de fréquences . . . . . . . . 75 Hz à 20 kHz Puissance d’entrée max.. . . . . . . . . . . . . . . .60 W Dimensions . . . . . . . . . .270 mm (L) x 96 mm (H) x 90 mm (P) (10
- Caisson de graves Boîtier . . . . . .type installation au sol résonnante Système . . . . . . .système unidirectionnel 16 cm Enceinte . . . . . . . . . . . . . . . . type de cône 16 cm Impédance nominale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Ω Gamme de fréquences . . . . . . . . 30 Hz à 2,5 kHz Puissance d’entrée max.. . . . . . . . . . . . . . . .60 W Dimensions . . . . . . . .190 mm (L) x 360 mm (H) x 320 mm (P)
- Accessoires Câbles d’enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Supports d’enceintes (pour les enceintes d’ambiance) . . . . . . . . . . . . 2 Vis (pour supports) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Tampons antidérapants (petits) . . . . . . . . . . . . 20 Tampons antidérapants (grands). . . . . . . . . . . . 4 Remarque
- Les spécifications et la présentation peuvent être modifiées sans préavis suite à des améliorations. XV-DV360.book Page 44 Friday, March 3, 2006 10:09 AM45
English Français Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Les termes «Dolby» et «Pro Logic», ainsi que le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. “DTS” et “DTS Digital Surround” sont des marques déposées de Digital Theater Systems, Inc. Ce produit utilise les polices FontAvenue® sous licence de NEC corporation. FontAvenue est une marque déposée de NEC Corporation. Cet appareil fait appel à divers circuits et principes destinés á interdire la piraterie des oeuvres protégées par des droits d’auteurs, circuits et principes qui sont couverts aux États- Unis soit par des brevets détenus par Macrovision Corporation et d’autres sociétés, soit par d’autres formes de propriété intellectuelle appartenant également á Macrovision et à d’autres sociétés. L’utilisation de la technologie visant à la protection des droits d’auteurs doit être autorisée par Macrovision Corporation, et doit être limitée à des fins domestiques, ou similaires, sauf accord préalable de Macrovision Corporation. La rétro- technique et le désassemblage sont proscrits. La protection DRM (Digital Rights Management) est une technologie conçue pour empêcher les copies illégales en restreignant la lecture, etc. des fichiers audio comprimés sur tout appareil autre que l'ordinateur (ou autre matériel d'enregistrement) utilisé pour les enregistrer. Pour de plus amples informations, veuillez vous reporter au manuel d'instruction ou aux fichiers d'aide de l'ordinateur et/ou du logiciel. XV-DV360.book Page 45 Friday, March 3, 2006 10:09 AM<06C000001> Printed in Imprimé en <ARE7614-A> Should this product require service in the U.S.A. and you wish to locate the nearest Pioneer Authorized Independent Service Company, or if you wish to purchase replacement parts, operating instructions, service manuals, or accessories, please call the number shown below.8 0 0 – 4 2 1 – 1 4 0 4Please do not ship your product to Pioneer without first calling the Customer Support Division at the above listed number for assistance.Pioneer Electronics (USA) Inc.Customer Support DivisionP.O. BOX 1760, Long Beach,CA 90801-1760, U.S.A.For warranty information please see the Limited Warranty sheet included with your product.Should this product require service in Canada, please contact a Pioneer Canadian Authorized Dealer to locate the nearest Pioneer Authorized Service Company in Canada.Alternatively, please contact the Customer Satisfaction Department at the following address:Pioneer Electronics of Canada, Inc.Customer Satisfaction Department300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP21(877)283-5901For warranty information please see the Limited Warranty sheet included with your product.Si ce produit doit être réparé au Canada, veuillez vous adresser à un distributeur autorisé Pioneer du Canada pour obtenir le nom du Centre de Service Autorisé Pioneer le plus près de chez-vous. Vous pouvez aussi contacter le Service à la clientèle de Pioneer:Pioneer Électroniques du Canada, Inc.Service à la clientèle300, Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP21(877)283-5901Pour obtenir des renseignements sur la garantie, veuillez vous reporter au feuillet sur la garantie restreinte qui accompagne le produit. S018_A_EFPublished by Pioneer Corporation.Copyright © 2006 Pioneer Corporation.All rights reserved.Publication de Pioneer Corporation.© 2006 Pioneer Corporation.
Notice Facile