YSTSW45 - Subwoofer YAMAHA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil YSTSW45 YAMAHA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Caisson de basses actif, puissance de 100 W, haut-parleur de 25 cm, réponse en fréquence de 20 Hz à 200 Hz. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les systèmes home cinéma et audio, améliore les basses des films et de la musique. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les connexions, nettoyer le caisson avec un chiffon doux, éviter l'exposition à l'humidité. |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, utiliser avec une prise électrique appropriée, éviter les surcharges. |
| Informations générales | Dimensions : 36 x 36 x 36 cm, poids : 12 kg, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - YSTSW45 YAMAHA
Questions des utilisateurs sur YSTSW45 YAMAHA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Subwoofer au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice YSTSW45 - YAMAHA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil YSTSW45 de la marque YAMAHA.
MODE D'EMPLOI YSTSW45 YAMAHA
Caisson de grave avec asservissement actif

Advanced
Y·S·T
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI

CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
- Pour garantir les valeurs performances possible, dire ce manuel avec attention. Le garder dans un endroit sur pour une utilisation ultérieure.
- Installer l'appareil dans un endroit frais, sec et propre, loin de fenêtres, sources de chaleur et d'endroits où les vibrations, la poussière, l'humidité ou le froid sont importants. Éviter les sources de bourdonnement (transformateurs, moteurs). Pour éviter les incendies ou chocs électriques, ne pas exposer l'appareil à la pluie ni à l'humidité.
- Ne jamais ouvrir le coffret. Si un objet pénétre dans l'appareil, contacter le revendeur.
- Ne pas forcer les commutateurs, boutons ou cordons. Lors du déplacement de l'appareil, debrancher d'abord la prise d'alimentation et les cordons le raccordant à d'autres apparéils. Ne jamais tirer sur le cordon.
- Ne pas essayer de nettoyer l'appareil avec des diluants chimiques. Ceux-ci risquent d'endommager la finition. Utiliser un chiffon propre et sec.
- Bien dire la section "EN CAS DE DIFFICULTE" concernant les erreurs de fonctionnement communes avant de conclude que l'appareil est en panne.
- Si cet apparéil ne doit pas être utilisé pendant longtemps (pendant les vacances, par exemple), débrancher le cordon d'alimentation CA de la prise de courant secteur.
- Pour éviter les dommages dus à la foudre, débrancher la prise d'alimentation CA en cas d'orage.
- Cet apparéil contient un amplificateur et de la chaleur se dégagera par le panneau arrière. Par conséquent, placer l' apparéil à une certaine distance des murs, en laissant un espace suffisant au-dessus, derrière et des deux côtes de l' apparéil. Ne pas poser non plus cet apparéil dos au plancher ou sur une autre surface.
Laisser un espace de 20 cm au moins dessus, derrière et sur les deux côtes de l' apparéil. - Les très basses fréquences produits par cet apparéil peuvent provoquer un sifflement sur le tourne-disque. Dans ce cas, éloigner cet apparéil du tourne-disque.
11.Les vibrations provenant des fréquences très basses peuvent causeur de la distorsion sur l'image d'un téléviseur place à proximite. Si c'est la cas, éloigner l'appareil du téléviseur. -
Bien que cet apparéil soit doté d'un blindage magnétique, il est possible que la couleur des images d'un téléviseur place à proximé en soit affectée. Dans ce cas, éloigner cet apparéil du téléviseur.
-
Si une distorsion peut être perché (par exemple des petits coups secs intermittents ou un "martèlement") sur cet apparéil, diminuer le niveau sonore. La lecture à très haut volume des basses féquences de la bande sonore d'un film ou de passages de musique populaire de forte intensité sont susceptibles d'endommager le caisson de graves.
14.Sellecteur de tension (modèle Général seulement et modèle pour la Chine) Le sélecteur de tension sur le panneau arrière de cet apparéil doit être réglée sur la tension locale AVANT le raccordement du caisson de graves à une prise de courant CA. Les tensions du courant secteur sont de 110/120/220/240V, 50/60 Hz.
15.Le proprietaire est entierement responsable du positionnement et de I'installation correcte du caisson de graves. YAMAHA decline toute responsabilité en cas d'accident resultant d'un mauvais positionnement ou d'une mauvaise installation des enceintes.
IMPORTANT
Noter le numero de série de l'appareil dans l'espace cidesous.
No de série :
Le nombre de série se trouve à l'arrière de l'appareil.
Garder le mode d'emploi dans un endroit sur pour toute reférence future.
AVERTISSEMENT
AFIN D'evITER TOUT RISQUE D'INCENDIE OU D'ECTROCUTION, NE P AS EXPOSER L'APPAREIL à LA PLUIE NI à L'HUMIDITÉ.
POUR LES CONSOMMATEURS CANADIENS
POUR EVITER LES CHOCS ELECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU'AU FOND.
CET APPAREIL NUMERIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME A LA NORME NMB-003 DU CANADA.
Precautions d'usage 14
Charactéristiques 15
Positionnement 15
Raccordements 16
Les commandes et leurs fonctions 19
CHARACTERISTIQUES
Réglage du volume 20
Advanced YAMAHA Active Servo Technolgoy 22
En cas de difficulté 23
Caracteristiques techniques. 23
- Ce caisson de graves utilise Advanced YAMAHA Active Servo Technology mise au point par YAMAHA pour la reproduction de basses fréquences de meilleure qualité. (Pour ce qui concerne Advanced YAMAHA Active Servo Technology, se reporter à la page 22.) Ces basses fréquences ajoutent un effet réaliste cinematographique auxsons fournis par une chaine stéreo.
-
Cet apparéil peut être facilement ajouté à votre chaine actuelle en la raccordant soit aux bornes d'enceintes soit aux bornes de sortie de ligne (fiche Cinch) de l'amplificateur.
-
Pour utiliser au moins les possibilités de cet apparéil, les basses fréquences de ce caisson doivent être harmonisés avec les sons des enceintes principales. De plus, il est possible d'optimiser la qualité sonore suivant les conditions d'écoute au moyen de la commande HIGH CUT.
- La fonction de mise en veille automatique évite d'avoir à appuyer sur la touche STANDBY/ON pourmettre le caisson sous et hors tension.
POSITIONNEMENT

A

B

C
( : Caisson de graves, : Enceintes principales)
L'utilisation d'un seul caisson de graves dans une chaîne donne déjà de bons résultats, cependant l'utilisation de deux caissons de graves est recommendée pour accroître la présence du son.
Lorsqu'on utilise un seul caisson de graves, il est recommandé de le placer sur le côte extérieur de l'enceinte principale droite ou gauche. (Voir la fig. A.) Lorsqu'on utilise deux caissons de graves, il est recommandé de les placer sur le côte extérieur de chacune des enceintes principales. (Voir la fig. B.) Il est également possible de positionner les enceintes comme indiqué sur la fig. C; cependant, si le caisson de graves est placé directement contre le mur, l'effect de basse pourra se trouver supprimé car le son émis par l'enceinte et le son renvoyé par le mur s'annuleront. Pour éviter ce problème, placer le caisson de graves obliquement par rapport au mur, comme indiqué sur la fig. A ou B.
Remarque
Les basses fréquences peuvent quelsquefois être trop faiblement perçus depuis une position d'écoute en milieu de piece. Les ondes renvoyées par deux murs paralleles peuvent en effet s'annuler mutuelles en supprimant les basses fréquences réflèchies.
Dans un tel cas, diriger l'appareil obliquement par rapport au mur. Il peut être également nécessaire de modifier le parallelésisme des surfaces murales en plaçant des étagères etc. le long des murs.
Utiliser les tampons en caoutchouc
Mettre les tampons en caoutchouc fournis aux quatre coins du bas du subwoofer afin d'empêcher le subwoofer de bouger sous l'effet des vibrations,etc.

RACCORDEMENTS
Avant de faire les liaisons, couper l'alimentation du caisson et de tout autre apparéil audio/vidente devant être relié.
Lors de la liaison de cet appeareil aux autres composants, s'assurer que tous les branchements requis sont effectués correctement, c'est-à-dire entre L (gauche) et L, R (droite) et R, + et +, - et -
- Cet appeareil peut etre raccorde soit aux bornes d'enceintes soit aux bornes de sortie de ligne (fiche Cinch) de l'amplificateur. Choiser parmi les possibilites illustrees ci-dessous celle qui convient le moins a suaive chaine.Voir au si le mode d'emploi de la chaine stereo.
RACCORDEMENT AUX BORNES D'ENCEINTES DE L'AMPLIFICATEUR
Raccordement d'un seul apparéil
Si I' amplificateur est equiped'une paire de bornes d'enceintes
- Débrancher les enceintes principales de l'amplificateur si elles sont branchées et les raccorder aux bornés d'enceintes de cet apparéil.


Si I' amplificateur est equipede deux paires de bornes d'enceintes
Raccordement de deux apparéils
Debrancher les enceintes principales de l'amplificateur si elles sont branchées et les raccorder aux bornes d'enceintes de cet apparéil.

Raccordement aux bornes OUTPUT/INPUT de cet apparéil
Pour les raccordements, couper les cordons d'enceintes aussi court que possible. Si les raccordements sont incorrects,aucun son ne sera fourni par les enceintes. S'assurer que la polarite des cordons d'enceintes est correcte, c'est-à-dire que les marques + et - sont respectees. Si ces cordons sont inversés, le son obtenu ne sera pas naturel et manquera de basses.
S'assurer aussi que les fils dénudés ne se touchent pas ou n'entrept pas en contact avec les parties métalliques de cet appeareil. Le caisson de graves, l'amplificateur et/ou les enceintes pourrait être endommages.
Branchement:
Rouge:positif (+) Noir:négatif(-)

- Il est également possible d'utiliser des fiches banane (sauf sur les modèles pour le Royaume-Uni et l'Europe). Il suffit d'introduire la fiche banane dans la borne correspondante.

RACCORDEMENT AUX BORNES DE SORTIE DE LIGNE (FICHE CINCH) DE L'AMPLIFICATEUR
- Laisser les enceintes principales raccordées aux bornes de sortie de l'amplificateur.
- Les bornes de sortie de ligne de l'amplificateur s'appellent généralement PRE OUT ou SUBWOOFER OUT.
Pour reli e caisson de graves a un amplificateur YAMAHA DSP, raccorder la borne SUBWOOFER (ou LOW PASS, etc.) située à l'arriere de l'amplificateur DSP à la borne INPUT 2 gauche (L) ou droite (R).

Raccordement d'un seul apparéil

Raccordement de deux apparéils
Remarques
Lorsque le caisson de graves est raccordé aux bornes de sortie de ligne de l'amplificateur, aucune autre enceinte ne doit etre raccordee aux bornes OUTPUT du panneau arriere du caisson, sinon elle ne produira aucun son.
Pour reli der caisson de graves a une borne de sortie de ligne mono de l amplificateur, raccorder la borne INPUT 2 gauche ou droite a cette borne.
Pour pouvoir utiliser un amplificateur et un préamplificateur, le préamplificateur doit être équipé de deux paires de bornes PRE OUT. S'il n'a qu'une paire de bornes PRE OUT, relier le caisson de graves aux bornes d'enceintes. (Voir page 16.)
LES COMMANDES ET LEURS FONCTIONS
Panneau avant



Voyant d'alimentation
Il s'allume lorsque le caisson de graves est en marche.
- Si le commutateur AUTO STANDBY situé sur le panneau arrêté se trouve sur la position LOW ou HIGH, ce voyant s'allumera faiblement si le caisson ne recoit aucun signal.
Touche STANDBY/ON
Appuyer sur cette touche pourmettre le caisson de graves en marche ou en veille. Une petite quantite d'électricité est always consommée même lorsqu'elle appareil est en veille.
Commande HIGH CUT
Pour régler le point de coupure des fréquences.
Les fréquences supérieures au niveau régle par cette commande sont toutes coupées (et ne sont donc pas émises).
Commande VOLUME
Pour régler le niveau de volume.
Interrupteur principal POWER
Ordinaire, laisser cet interrupteur sur la position ON. Si l'appareil ne doit pas etre utiliser pendant longtemps, le mesure sur OFF.
6 Commutateur AUTO STANDBY
Ce commutateur permet d'activer la fonction de mise en voille automatique. Ordinairement, laisser ce commutateur sur la position LOW. Pour annuler cette fonction,mettre le commutateur sur la position OFF.
- Changer le réglage du commutateur seulement lorsque le caisson est en veille (touche STANDBY/ON sur la position OFF).
Fonction de mise en veille automatique
Lors de la lecture d'une source, cet apparéil se met automatiquement sous tension en détectant les signaux audio qui lui sont envoyés. Il se met automatiquement en mode veille si la source en cours de lecture est arrêtée ou si le signal d'entrée des basses fréquences est coupé pendant plusieurs minutes.
Cette fonction s'activera en détectant un certain niveau du signal d'entrée de basses fréquences. Sa sensibilité est élevée à la position HIGH et elle est basse à la position LOW du commutateur AUTO STANDBY. En position HIGH, l'alimentation électrique sera rétablie même avec un bas niveau de signal d'entrée; toutefois, il est possible que cet apparéil ne passse pas au mode veille lorsqu'un signal d'entrée est recu, même si son niveau est extrémement bas.
-
Il se peut que l'apparéil se mette sous tension de manière inattendue s'il déetecte du bruit provenant d'autres apparèils. Si ceci se produit,mettre le commutateur AUTO STANDBY sur la position OFF ou LOW.
-
Le niveau du signal d'entrée de basse fréquence différent selon chaque source, et chaque partie de la même source. Par conséquent, il se peut que cette fonction ne fonctionne pas correctement avec certaines sources.
Cette fonction est utilisable seulement lorsque cet apparéil est en marche (touche STANDBY/ON 2 sur ON).
Le réglage de la commande HIGH CUT et de la commande VOLUME devra évientuèlement être changé en fonction des enceintes principales, des conditions d'écoute, de la source, etc.
Panneau avant

STANDBY/ON HIGH CUT VOLUME
1 Mettre la commande VOLUME au minimum (0).
2 Mettre les autres apparéils en marche.
3 Appuyer sur la touche STANDBY/ON pourmettre l'appareil en marche.
4 Enclencher la lecture d'une source sonore etmettre la commande de volume de l'amplificateur sur le niveau d'ecoute souhaite.
5 Ajuster la commande HIGH CUT en fonction des enceintes principales raccordees.
Ordinairement, regler la commande sur la fréquence* nominale la plus petite qui peut être reproductive par les enceintes principales. Si la réponse souhaïée ne peut pas être obtenue, régler la commande au niveau préfééré. * La fréquence nominale la plus petite des enceintes principales est indiquée dans le catalogue ou le mode d'emploi des enceintes.
6 Augmenter doucement la commande VOLUME afin de regler l'équilibre de volume entre le caisson de graves et les enceintes principales.
Ordinairement, regler la commande au niveau où vous obtenez un peu plus d'effet de basse que lorsque cet apparéil n'est pas utilisé.
Si la réponse souhaïée ne peut pas être obtenue, régler la commande au niveau préfééré.
Lorsque le volume du caisson de graves et des enceintes principales est regle de façon équilibré, le volume de tout le système acoustique peut être ajusté par la commande de réglage du volume de l'amplificateur.
Réponse en fréquence
\section*{Caracteristiques des fréquences}

Les chiffres ci-dessous montrent le réglage optimal de chaque commande et les caractéristiques des fréquences lorsque l'appareil est associé à des enceintes principales classiques.
EX.1 En combinaison avec des enceintes principales à deux voies, à suspension acoustique de 3" ou 4" (8 cm ou 10 cm)

* Une graduation de cette commande correspond à 10 Hz.

EX.2 En combinaison avec des enceintes principales à deux voies, à suspension acoustique de 3" (13 cm)

* Une graduation de cette commande correspond à 10 Hz.

La théorie de l'Active servo Technology Yamaha repose sur deux principes: cavité résonnante de Helmholtz et circuit d'attaque d'amplificateur à impédance négative. Des enceintes à Active Servo Processing actif produit les basses fréquences à travers un "woofer à air" qui est un événant pratiqué sur la face avant de l'enceinte. Cét événant simule le fonctionnement – et est utilisé à la place – du haut-parleur électrodynamique spécial pour basses que l'onTrouve dans une enceinte conventionnelle. Suivant la théorie de la cavité résonnante de Helmotz, de petites oscillations à l'intérieur de la cavitédonnent lieu à des oscillations de grandes amplitudes à la sortie de l'évent, si toutfois l'enceinte est conçue de telle manière que la taille de l'évent et le volume de la cavite sont correctement proportionnés selon un certain taux. Les oscillations de l'air contenu dans la cavité doivent de plus satisfaire à des conditions précises et être d'amplitude suffisante pour vaincre l'inertia de la masse d'air de l'enceinte.
Ce problème est résolu électroniquement grâce à un amplificateur spécial qui fournit le signal satisfaisant à toutes les conditions. Si la résistance électrique de la bobine du haut-parleur pouvait être réduite à zéro, le cône du haut-parleur répondrait de façon linéaire aux variations de voltage du signal; ceci peut être simulé grâce à un circuit d'attaque à impédance
négative qui soustrait l'impédance du haut-parleur de l'impédance de sortie de l'amplificateur.
Le circuit d'attaque à impédance négative délivre de façon précise le signal basses fréquences à faible amplitude et à facteur d'amortissement supérieur qui donne lieu à des oscillations importantes à la sortie de l'évent. Ce système qui combine un circuit d'attaque à impédance négative et une cavité résonnante de Helmoltz reproduit le son sur une plage de fréquences ultra-large avec une fidélité suprénante et moins de distorsion.
Les caractéristiques décrites ci-dessus constituent ce que nous appelons ici l'Active Servo Technology classique.
Notre nouvelle Active Servo Technology - Advanced Yamaha Active Servo Technology - a adopté les circuits ANIC (Advanced Negative Impedance Converter) qui permet au convertisseur d'impédance négative classique de s'adapter de manière dynamique à la valeur optimale de la variation d'impédance du caisson. Avec ces nouveaux circuits ANIC, la Servo Technology Yamaha avancé peut atteindre des performances plus stables et améliorer la pression sonore maximale par rapport à l'Active Servo Technology classique de Yamaha. Le résultat en est une restitution plus naturelle et énergique des basses fréquences.

Avant de conculture que l'appareil est en panne, s'il ne fonctionne pas, vérifier les points suivants pour voir ou se situe le problème. S'il n'est pas possible de le corriger ou si la cause n'est pas indiquée dans la colonne SYMPTOME, débrancher le cordon d'alimentation secteur et contacter un revendeur YAMAHA ou un service après-vente.
| SYMPTOME CAUSE | SOLUTION | |
| Le caisson ne se met pas en marche. | Le cordon d'alimentation secteur n'est pas branché ou l'interrupteur principal POWER est régé sur la position OFF. | Brancher le cordon d'alimentation sur la prise secteur et/oumettre l'interrupteur principal POWER sur la position ON. |
| Pas de son. | La commande VOLUME est sur 0. | Tourner la commande VOLUME vers la droite. |
| Les cordons d'enceintes ne sont pas fermement raccordés. | Les raccarder fermement. | |
| Le niveau sonore est trop bas. | Les cordons d'enceintes sont incorrectly raccordés. | Les raccarder correctement, c'est-à-dire L (gauche) à L, R (droite) à R, + à + et - à - . |
| Le son de la source contient peu de basses fréquences. | Reproduire une source contenant des basses fréquences.Mettre la commande HIGH CUT sur une position plus haute. | |
| Le son est influencé par les ondes stationnaires. | Changer la position du caisson de graves ou modifier le parallélisme des surfaces murales en plaçant des étagères etc. le long des murs. | |
| Le caisson ne s'active pas automatiquement. | L'interrupteur principal POWER est régé sur la position OFF. | Mettre l'interrupteur principal POWER sur la position ON. |
| La touche STANDBY/ON est sur OFF. | Régler la touche STANDBY/ON sur ON. | |
| Le commutateur AUTO STANDBY est régé sur la position OFF. | Mettre le commutateur AUTO STANDBY sur la position HIGH ou LOW. | |
| Le niveau du signal d'entrée est trop bas. | Mettre le commutateur AUTO STANDBY sur la position HIGH. | |
| Le caisson s'éteint (veille) de façon inattendue. | Le niveau du signal d'entrée est trop bas. | Mettre le commutateur AUTO STANDBY sur la position HIGH. |
| Le caisson s'active de façon inattendue. | Bruit géné par un autre apparéil, etc. | Eloigner le caisson de l'autre apparéil et/ou changer la position des cordons des enceintes raccordées.Sinon,mettre le commutateur AUTO STANDBY sur la position OFF. |
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Type Subwoofer à Active Servo Processing
Haut-parleur 2 haut-parleurs de grave de 20~cm (8") a cone (JA2162), type a blinding magnetique
Puisance de I'amplificateur 70W/5 ohms
Filtre salle-bas .50Hz-150 Hz (-24 dB/oct.)
Réponse en fréquence 30 Hz-200 Hz (-10 dB)
Alimentation
Modèles pour les États-Unis et le Canada
CA 120V, 60 Hz
Modèle pour l'Australie CA 240V, 50 Hz
Modèles pour le Royaume-Uni et l'Europe
CA 230V, 50 Hz
Modèle général et modèle pour la Chine
CA 110/120/220/240V, 50/60 Hz
(avecselecteurdetension)
Consommation 55 W
Dimensions (L·H·P) 235 mm·365mm·318 mm
(9-5/16"· 14-7/20"· 12-1/2")
Poids 9 kg (19 li. 13 on.)
Accessoire fourni Tampons en caoutchouc
- La conception et les caractéristiques techniques sont modifiables sans préavis.
