RP7000 LTD - Platine_disque Reloop - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RP7000 LTD Reloop au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Platine disque Reloop RP7000 LTD, entraînement direct, moteur à couple élevé, pitch ajustable de ±8% et ±16% |
|---|---|
| Utilisation | Conçue pour les DJ professionnels et les audiophiles, idéale pour le mixage et les performances en direct |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement le plateau et la cellule, vérifier le réglage de la vitesse et le bon état des câbles |
| Sécurité | Utiliser sur une surface stable, éviter l'exposition à l'humidité et aux températures extrêmes |
| Informations générales | Compatible avec la plupart des cellules de lecture, poids : 12 kg, dimensions : 450 x 350 x 150 mm |
FOIRE AUX QUESTIONS - RP7000 LTD Reloop
Questions des utilisateurs sur RP7000 LTD Reloop
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Platine_disque au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RP7000 LTD - Reloop et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RP7000 LTD de la marque Reloop.
MODE D'EMPLOI RP7000 LTD Reloop
Pour votre propre sécurité, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant la première utilisation ! Toutes les personnes chargées de l'installation, de la mise en service, de l'utilisation, de l'entretien et la maintenance de cet appareil doivent posséder les qualifications nécessaires et respecter les instructions de ce mode d'emploi. Ce produit est conforme aux directives européennes et nationales, la conformité a été certifiée et les déclarations et documents sont en possession du fabricant.
Afin d'éviter un incendie ou une décharge électrique, veillez à tenir cet appareil à l'écart des liquides et de l'humidité ! N'ouvrez jamais le boîtier !
iADVERTENCIA!
Gardez ces instructions pour des utilisations ultérieurs! ¡Conservar para su uso posterior!
www.reloop.com
Reloop Trademark
Global Distribution GmbH
Schuckertstr. 28
48153 Muenster / Germany
© 2012
INHALT
Consignes de sécurité....14
Utilisation conforme 14
Entretien 14
Descriptions....15
Installation & connectique....16
Utilisation 16
- Mise sous tension....16
- Lecture....16
- Éclairage d'aiguille....16
- Réglage fin de la vitesse ....17
- Réglage de la vitesse de démarrage et d'arrêt .....17
- Réglage du couple de démarrage....17
Caractéristiques....17
- Contrepoids....16
- Molette anti-dérapage....16
- Hauteur du bras de lecture ....16
ATTENTION! Pour votre propre sécurité, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant la première utilisation ! Toutes les personnes chargées de l'installation, de la mise en service, de l'utilisation, de l'entretien et la maintenance de cet appareil doivent posséder les qualifications nécessaires et respecter les instructions de ce mode d'emploi. Ce produit est conforme aux directives européennes et nationales, la conformité a été certifiée et les déclarations et documents sont en possession du fabricant.
Nous vous félicitons d'avoir choisi la platine vinyle Reloop RP-7000, preuve de la confiance que vous accordez à notre technologie pour Disc Jockey. Avant la mise en service, nous vous prions de lire attentivement ce mode d'emploi et de respecter les instructions pendant l'utilisation.
Retirez le Reloop RP-7000 de son emballage. Avant la première mise en service, vérifiez le bon état de l'appareil. Si le boîtier ou le câble sont endommagés, n'utilisez pas l'appareil et contactez votre revendeur.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION! Soyez particulièrement vigilant lors des branchements avec la tension secteur 115 V, 60 Hz et 230 V, 50 Hz. Une décharge électrique à cette tension peut être mortelle ! La garantie exclue tous les dégâts dus au non-respect des instructions de ce mode d'emploi. Le fabri-
cant décline toute responsabilité pour les dégâts matériels et personnels dus à un usage Incorrect ou au non-respect des consignes de sécurité.
- Cet appareil a quitté l'usine de fabrication en parfait état. Afin de conserver cet état et assurer la sécurité de fonctionnement, l'utilisateur doit absolument respecter les consignes de sécurité et les avertissements indiqués dans ce mode d'emploi.
- Pour des raisons de sécurité et de certification (CE), il est interdit de transformer ou modifier cet appareil. Tous les dégâts dus à une modification de cet appareil ne sont pas couverts par la garantie.
- Le boîtier ne contient aucune pièce nécessitant un entretien, à l'exception de pièces d'usure pouvant être remplacées de l'extérieur. La maintenance doit exclusivement être effectuée par du personnel qualifié afin de conserver les droits de garantie !
- Veillez à n'effectuer le raccordement secteur qu'une fois l'installation terminée. Branchez toujours la fiche secteur en dernier. Vérifiez que l'interrupteur principal soit sur „OFF“ avant de brancher l'appareil.
- Utilisez uniquement des câbles conformes. Veillez à ce que toutes les fiches et douilles soient bien vissées et correctement connectées. Si vous avez des questions, contactez votre revendeur.
- Veillez à ne pas coincer ou endommager le cordon d'alimentation par des arêtes tranchantes lorsque vous installez l'appareil.
- Prenez garde à ce que le cordon électrique n'entre pas en contact avec d'autres câbles et soyez prudent lorsque vous manipulez des lignes ou des prises électriques. Ne touchez jamais ces éléments avec des mains humides !
- Insérez uniquement le cordon d'alimentation dans des prises électriques de sécurité. La source de tension utilisée doit uniquement être une prise électrique en ordre du réseau d'alimentation publique.
- Débranchez l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas ou pour le nettoyer ! Pour débrancher l'appareil, tirez toujours sur la prise, jamais sur le câble ! Fermez le couvercle anti-poussières lorsque vous n'utilisez pas la platine.
- Placez l'appareil sur une surface plane, stable et difficilement inflammable. En cas de larsen, éloignez les enceintes de l'appareil.
- Évitez tous les chocs et l'emploi de la force lors de l'installation et l'utilisation de l'appareil.
- Installez l'appareil dans un endroit à l'abri de la chaleur, de l'humidité et de la poussière. Ne laissez pas traîner les câbles pour votre sécurité personnelle et celle de tiers !
- Ne placez jamais des récipients de liquides susceptibles de se renverser sur l'appareil ou à proximité directe. En cas d'infiltration de liquides dans le boîtier, retirez immédiatement la fiche électrique. Faites contrôler l'appareil par un technicien qualifié avant de le réutiliser. La garantie exclue tous les dégâts dus aux infiltrations de liquides.
- N'utilisez pas l'appareil dans un environnement extrêmement chaud (plus de 35°C) ou froid (sous 5°C). N'exposez pas l'appareil directement aux rayons solaires ou à des sources de chaleur telles que radiateurs, fours, etc. (également valable lors du transport). Veillez à ne pas obstruer les ventilateurs ou les fentes de ventilation. Assurez toujours une ventilation convenable.
- N'utilisez pas l'appareil lorsqu'il est amené d'une pièce froide dans une pièce chaude. L'eau de condensation peut détruire votre appareil. Laissez l'appareil hors tension jusqu'à ce qu'il ait atteint la température ambiante !
- Ne nettoyez jamais les touches et curseurs avec des produits aérosols ou gras. Utilisez uniquement un chiffon légèrement humide, jamais de solvants ou d'essence.
- Utilisez l'emballage original pour transporter l'appareil.
- Réglez d'abord les curseurs de réglage et de volume de votre ampli au minimum et les interrupteurs des enceintes sur „OFF". Attendez 8 à 20 secondes avant d'augmenter afin d'éviter d'endommager les enceintes et le diviseur de fréquence.
- Les appareils électriques ne sont pas des jouets. Soyez particulièrement vigilants en présence d'enfants.
- Les directives de prévention des accidents de l'association des fédérations professionnelles doivent être respectées dans les établissements commerciaux.
- Dans les écoles, instituts de formation, ateliers de loisirs etc. l'utilisation de l'appareil doit être effectuée sous la surveillance de personnel qualifié.
- Conservez ce mode d'emploi pour le consulter en cas de questions ou de problèmes.
UTILISATION CONFORME
- Cet appareil est une platine vinyle professionnelle qui permet de lire des disques de 12" et 7" du commerce. L'appareil doit pour cela être connecté à une console de mixage.
- Ce produit est certifié pour le branchement sur secteur AC 115/230V, 60/50Hz (AC100V, 50/60Hz pour le Japon) tension alternative et est exclusivement conçu pour être utilisé en local fermé.
- Toute utilisation non conforme peut endommager le produit et annuler les droits de garantie. En outre, toute utilisation autre que celle décrite dans ce mode d'emploi peut être source de court-circuits, incendies, décharge électrique, etc.
- Le numéro de série attribué par le fabricant ne doit jamais être effacé sous peine d'annuler les droits de garantie.
ENTRETIEN
- Contrôlez régulièrement le bon état de l'appareil (boîtier, cordon) et l'usure éventuelle des molettes, curseurs et têtes de lecture.
- Si vous supposez que l'appareil ne peut plus être utilisé en toute sécurité, mettez l'appareil hors-service et assurez-le contre toute réutilisation involontaire. Débranchez la fiche électrique de la prise de courant !
- La sécurité d'emploi est susceptible d'être affectée lorsque l'appareil est visiblement endommagé, ne fonctionne plus correctement, après un stockage prolongé dans des conditions défavorable ou après une forte sollicitation de transport.

text_image
4 STARTSTOP 1 2 RELOOP® TONGUE STARTSTOP RISKER RISKER RISKER RISKER RISKER RISKER RISKER RISKER RISKER RISKER RISKER RISKER RISKER RISKER RISKER RISKER RISKER RISKER RISKER RISKER RISKER RISKER RISKER RISKER RISKER RISKERS RISKERS RISKERS RISKERS RISKERS RISKERS RISKERS RISKERS RISKERS RISKERS RISKERS RISKERS RISKERS RISKERS RISKERS RISKERS RISKERS RISKERS RISKERS RISKERS RISKERS RISKERS RISKERS RISKERS RISKERS RISKES RISKES RISKES RISKES RISKES RISKES RISKES RISKES RISKES RISKES RISKES RISKES RISKES RISKES RISKES RISKES RISKES RISKES RISKES RISKES RISKES RISKES RISKES RISKES RISKES RISKS RISKS RISKS RISKS RISKS RISKS RISKS RISKS RISKS RISKS RISKS RISKS RISKS RISKS RISKS RISKS RISKS RISKS RISKS RISKS RP7000 PROFESSIONAL UPPER TORQUE TURNTABLE
text_image
CD-ROM 7000 www.rdp.com REFERENCE BY: RELICER-GERMAN 27 27 23 24 25 26DESCRIPTIONS
- Plateau de lecture
- Broche
- Interrupteur MARCHE/ARRÊT sur l'éclairage de la platine
- Bouton START/STOP
- Commutateur 33/45/78
- Éclairage d'aiguille et prise pour l'éclairage d'aiguille
- Régleur pour la vitesse de démarrage et d'arrêt
- Régleur du couple de démarrage
- Touche de marche inversée
- Sélecteur de gamme de vitesse
- Touche Quartz-Lock
- DEL Quartz-Lock
- Pitchfader
- Cellule (pas inclus)
- Bras de lecture
- Base de bras de lecture
- Support de bras de lecture
- Lève-bras
- Molette antidérapage
- Blocage de la base du bras de lecture
- Blocage de la base du bras de lecture
- Graduation contrepoids
- Contrepoids
- Sorties audio (coaxiales)
- Commutateur Phono/Line
- Sélecteur de tension (pour les modèles EU et US)
- Prise du câble secteur
- Fixation du couvercle de la platine

text_image
22 21 20 19 18 17 15 14INSTALLATION & CONNECTIQUE
- Fixer le plateau de lecture -1- au moteur. Insérer le plateau de lecture dans la broche -2-.
- Placer la feutrine livrée sur le plateau de lecture en l'insérant dans la broche -2-.
- Insérer le contrepoids -22- sur le bras de lecture -15-.
NOTE ! La graduation du contrepoids -21- doit être dirigée vers le DJ.
- Visser la cellule -14- sur le bras de lecture -15- après avoir monté votre tête de lecture sur la cellule en procédant comme suit :

a) Branchez les fils de connexion de la cellule aux connecteurs de la tête de lecture en respectant les affectations indiquées dans la table ci-dessous :
| COULEUR : Canal et polarité | |
| I. Blanc (L+) Gauche, pôle positif | |
| II. Bleu (L-) Gauche, pôle négatif | |
| III. Rouge (R+) Droite, pôle positif | |
| IV. Vert (R-) Droite, pôle négatif |
b) Fixez la tête de lecture avec les vis fournies.
NOTE ! SI au lieu d'une tête de lecture avec cellule, vous utilisez une tête de lecture SME à montage direct, vissez-la directement au bras de lecture -15- ; la cellule est alors superflue.
- Insérez l'éclairage d'aiguille dans la prise correspondante -6-.
- Branchez le câble de sortie audio -23- aux entrées audio de votre console de mixage. Une mise à la terre de la platine vinyle n'est pas nécessaire.
- Branchez le câble secteur sur le connecteur d'alimentation -26- et sur une prise secteur.
UTILISATION
1. Contrepoids
Placez le lève-bras -18- en position „BAS“. Déplacez ensuite le bras de lecture -15- jusqu'au bord du plateau de lecture -1-. Réglez le contrepoids -22- en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre de manière à ce que le bras ne bascule plus et reste parallèle au plateau de lecture. Reposez ensuite le bras sur son support -17-. Réglez la graduation du contrepoids -21- jusqu'à ce que la position „0" se trouve au-dessus de la ligne de marquage. Tournez ensuite le contrepoids dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la graduation indique la valeur correspondant à la force d'application recommandée de l'aiguille de la tête de lecture.
2. Molette anti-dérapage
Exerce une force centripète sur le bras de lecture afin de compenser la force centrifuge générée par le disque en rotation et éviter que le bras ne saute vers l'extérieur au-delà du disque. Les fabricants de têtes de lecture fournissent généralement des instructions de réglage détaillées.
3. Hauteur du bras de lecture
Vous pouvez au besoin adapter la hauteur du bras de lecture en fonction de la tête de lecture utilisée. Libérez d'abord le blocage de la base du bras de lecture -20- de la position „LOCK“. Vous pouvez à présent modifier la hauteur du bras de lecture jusqu'à 6 millimètres avec la base du bras de lecture -16- dans la plage de l'échelle (O millimètre = réglage standard). Remettez ensuite le blocage de la molette du bras de lecture en position „LOCK“ après avoir réglé le bras de lecture à la hauteur désirée.
ATTENTION ! Il ne faut jamais relever le bras de lecture au-delà de la valeur maximale de 6 millimètres sous peine d'endommager le socle du bras de lecture ; il est indispensable de respecter les marquages sur la base du bras de lecture !
4. Mise sous tension
Après avoir effectué tous les branchements, allumer l'appareil avec l'interrupteur MARCHE/ARRÊT -3- ; l'éclairage intégré du plateau de lecture et l'éclairage de l'aiguille -6- s'allument.
5. Lecture
Placez le disque sur la feutrine du plateau de lecture -1-. Sélectionnez la vitesse désirée avec les commutateurs 33/45/78 -5-. La DEL du commutateur respectif s'allume.
NOTE ! Pour régler la vitesse sur 78 tours par minute, appuyez simultanément sur les deux commutateurs 33/45/78 -5-. Les deux DEL s'allument.
Appuyez sur une des deux touches START/STOP -4-. Retirez la protection de la tête de lecture. Réglez le lève-bras -18- sur „UP“ et amenez-le bras -15- au-dessus du sillon du disque, là où vous voulez commencer la lecture. Réglez le lève-bras sur „DOWN“ pour abaisser la tête de lecture sur le sillon.
NOTE ! Vous pouvez aussi laisser le lève-bras sur „DOWN“ et abaisser le bras manuellement. Prenez soin de ne pas endommager l'aiguille de la tête de lecture.
Lorsque vous appuyez sur la touche de marche inversée -9-, le plateau tourne dans le sens contraire des aiguilles d'une montre ; la DEL s'allume. Même en marche inversée, vous disposez de toutes les fonctions de la RP-7000. Appuyez de nouveau sur la touche pour inverser le sens de marche, le plateau tourne dans le sens des aiguilles d'une montre et la DEL s'éteint.
6. Éclairage d'aiguille
L'éclairage d'aiguille -6- s'allume automatiquement à la mise sous tension. Vous pouvez diriger librement la lampe dans un rayon de 360°.
NOTE ! Si vous ne désirez pas utiliser l'éclairage d'aiguille, il suffit de le débrancher de son connecteur.
7. Réglage fin de la vitesse
Le Pitchfader -13- vous permet de modifier progressivement la vitesse du disque. Les sélecteurs de gamme de vitesse -10- servent à activer une gamme de vitesse de +/- 8 % et +/- 16 % ; la DEL respective s'allume.
NOTE ! Pour sélectionner la gamme de vitesse de +/- 50 %, appuyer simultanément sur les deux sélecteurs de gamme de vitesse ; les deux DEL s'allument.
Pour lire le disque à la vitesse originale, pousser le Pitch Fader en position „+/- 0 %". Vous pouvez désactiver le réglage fin de la vitesse en appuyant sur la touche Quartz-Lock -11-; la DEL de la touche s'allume. Appuyer de nouveau pour réactiver le réglage fin de la vitesse : la platine vinyle retourne à la vitesse réglée avec le Pitchfader et la DEL de la touche s'éteint. La DEL Quartz-Lock -12- s'allume à la vitesse originale et lorsque le réglage fin de la vitesse est désactivé, elle s'éteint si la vitesse est différente.
8. Réglage de la vitesse de démarrage et d'arrêt
Le régleur -7- permet de régler progressivement la vitesse de démarrage et d'arrêt du moteur dans une plage de 0,2 (tout à gauche) à 6 secondes (tout à droite).
9. Réglage du couple de démarrage
Le régleur -8- permet de régler progressivement le couple de démarrage du moteur dans une plage de 1,6 kg/cm (tout à gauche) à 4,5 kg/cm (tout à droite).
CARACTÉRISTIQUES
Type : platine vinyle manuelle à entraînement direct piloté par quartz
Entraînement : ....direct Upper Torque piloté par quartz
Moteur : ....moteur courant continu sans balais
Tours/minute de la platine : 33 1/3, 45 et 78 t/min.
Plateau de lecture : fonte d'aluminium injectée
Pitch : ...... réglage variable +/- 8 %, +/- 16 %, +/- 50 %
Couple de démarrage : ...... réglable de min. 1600 - 4500 g/cm
Temps de démarrage : .... min\~6 sec. (réglable)
Système de freinage : ....frein électronique
Pleurage et scintillement : 0,01 % WRMS*
S/N Ratio : ...... supérieur à -55 dB
Gamme de poids de tête de lecture autorisée : ....3,5 - 8,5 g (cellule comprise 13 - 18 g)
Antiskating : 0 - 3 g
Consommation : 13 W
Alimentation : AC 115/230 V, 60/50 Hz (EU/US), AC 100V, 50/60 Hz (JP)
Dimensions : 458 x 144,6 x 354 mm (l/h/p)
Poids: 9,6 kg
*Sans considération des effets de la tête de lecture, du disque et du bras de lecture.
Note : Sous réserve de modification des caractéristiques. Les valeurs indiquées sont approximatives.
INDEX
9. Ajustar el par de arranque
Sous réserve de modifications techniques.
Toutes les illustrations sont similaires.
Aucune responsabilité pour les erreurs d'impression.
Notice Facile