Azur Elite OptimalTEMP GC5032 - Fer à repasser PHILIPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Azur Elite OptimalTEMP GC5032 PHILIPS au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Puissance : 3000 W, Pression de vapeur : 160 g/min, Fonction vapeur verticale, Semelle : T-ionic Glide |
|---|---|
| Utilisation | Système OptimalTEMP pour un repassage sans réglage de température, Réservoir d'eau : 1,8 L, Temps de chauffe : 2 minutes |
| Maintenance et réparation | Fonction anti-calcaire, Nettoyage automatique de la semelle, Indicateur de détartrage |
| Sécurité | Arrêt automatique après 5 minutes d'inactivité, Système de verrouillage pour le transport |
| Informations générales | Poids : 1,5 kg, Dimensions : 32 x 15 x 16 cm, Garantie : 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Azur Elite OptimalTEMP GC5032 PHILIPS
Téléchargez la notice de votre Fer à repasser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Azur Elite OptimalTEMP GC5032 - PHILIPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Azur Elite OptimalTEMP GC5032 de la marque PHILIPS.
MODE D'EMPLOI Azur Elite OptimalTEMP GC5032 PHILIPS
Pompe à vapeur Turbo Nous avons intégré une pompe à vapeur Turbo pour augmenter jusqu'à 50 % la vapeur traversant le tissu an que les faux plis disparaissent plus rapidement. Utilisation de l'appareil Remarque : lors de la première utilisation, le fer peut dégager un peu de fumée. Cela s’arrête après un bref instant. Type d'eau à utiliser Cet appareil a été conçu pour être utilisé avec de l'eau du robinet. Cependant, si vous habitez dans une zone où l'eau est très calcaire, des dépôts peuvent se former rapidement. Par conséquent, il est recommandé d'utiliser de l'eau distillée ou déminéralisée pour prolonger la durée de vie de l'appareil. N'utilisez pas d'eau parfumée, d'eau provenant du sèche-linge, de vinaigre, d'amidon, de détartrants, de produits d'aide au repassage ou d'autres agents chimiques dans le réservoir d'eau car ils peuvent entraîner des projections d'eau, des taches marron ou des dommages à votre appareil. Tissus repassables 1 Vériez si le vêtement peut être repassé en consultant son étiquette (g. 1-3). Ne repassez pas des tissus non repassables. Les imprimés sur le vêtement ne sont pas repassables. Réglages vapeur 1 Pour modier les réglages de vapeur, inclinez légèrement le fer vers le haut (environ 20 degrés et plus), puis appuyez sur le bouton vapeur situé sur la poignée (g. 1-5). Remarque : tous les réglages de vapeur sont dotés de la technologie OptimalTEMP et sont sans danger sur tous les tissus repassables. - (réglage ) (g. 1-6) : activé par le capteur , produit automatiquement la parfaite quantité de vapeur quand vous en avez besoin quand votre fer est en mouvement. La vapeur s'arrête lorsque le fer n'est pas déplacé ou positionné à la verticale. Nous vous recommandons d'utiliser le réglage pour un confort optimal sur tous les tissus. - (réglage MAX) (g. 1-7) : une vapeur constante maximale est continuellement produite pour éliminer les plis tenaces. Pour obtenir un résultat optimal sur les tissus diciles comme le coton, le jean et le lin, il est recommandé d'utiliser le réglage MAX. La vapeur s'arrête lorsque le fer est placé en position verticale. - (réglage ECO) (certains modèles uniquement) (g. 1-8) : une vapeur constante minimale est continuellement produite pour les tissus avec moins de plis. Ce réglage permet également d'économiser de l'énergie. La vapeur s'arrête lorsque le fer est placé en position verticale. - (fonction ionique) (certains modèles uniquement) (g. 1-9) : des jets puissants et pénétrants de vapeur ionique sont produits pour un repassage plus hygiénique.FRANÇAIS
- (réglage de vapeur désactivée) (g. 1-10) : sélectionnez ce réglage pour repasser sans vapeur. Conseil : quel que soit le réglage de vapeur que vous utilisez, vous pouvez appuyer sur le bouton vapeur pendant le repassage pour obtenir davantage de vapeur. Arrêt automatique La fonction d'arrêt automatique éteint l'appareil automatiquement s'il n'a pas été utilisé pendant 2 minutes et posé sur sa semelle ou pendant 8 minutes et posé sur son talon. L'acheur clignote pour indiquer que l'appareil est en mode d'arrêt automatique. Pour que l'appareil chaue à nouveau, prenez-le en main ou déplacez-le légèrement. L'acheur se met à clignoter et l'appareil commence à chauer. Nettoyage et entretien Pour plus d'informations sur comment eectuer le nettoyage et l'entretien du fer à repasser, reportez-vous aux vidéos de ce lien : http://www.philips.com/descaling-iron. Nettoyage de la semelle 1 Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. 2 Videz l'eau qui se trouve encore dans le réservoir. 3 Ôtez les particules de calcaire et autres impuretés de la semelle au moyen d'un chion humide et d'un détergent (liquide) non abrasif. Remarque : évitez le contact de la semelle avec tout objet métallique an de ne pas l'endommager. N'utilisez jamais de tampons à récurer, vinaigre ou autres produits chimiques pour nettoyer la semelle. Quick Calc Release (certains modèles uniquement) IMPORTANT : la fonction Quick Calc Release recueille automatiquement les particules de calcaire lors du repassage. Après 1 à 3 mois d'utilisation, le voyant de rappel Calc Clean commence à clignoter pour vous rappeler d'utiliser la fonction Quick Calc Release (g. 2-1). Elle permet d'éliminer le calcaire recueilli par votre fer à repasser an de prolonger sa durée de vie. Lorsque le voyant de rappel Calc Clean clignote, le fer à repasser ne chaue pas. Astuce : la fonction Quick Calc Release peut être utilisée à tout moment, même lorsque le voyant de rappel n'est pas encore activé. Si vous habitez dans une région où l'eau est très calcaire, utilisez la fonction plus fréquemment. N'exécutez pas la fonction Quick Calc Release lorsque le fer à repasser est chaud. Ne versez pas d'eau dans l'ouverture Quick Calc Release. 1 Débranchez l'appareil (g. 2-2) et assurez-vous que l'appareil est froid (g. 2-3). 2 Tenez l'appareil en position verticale au-dessus de l'évier. 3 Retournez le levier du récepteur Quick Calc Release (g. 2-4) et retirez le récepteur (g. 2-5). 4 Nettoyez le récepteur Quick Calc Release à l'eau (g. 2-6, g. 2-7). 5 Secouez doucement l'appareil pour faire tomber les particules de calcaire (g. 2-8).FRANÇAIS
6 Réinsérez le récepteur Quick Calc Release dans l’appareil (g. 2-10). 7 Abaissez le levier (« clic ») pour verrouiller le récepteur (g. 2-11). Fonction anticalcaire (certains modèles uniquement) IMPORTANT: après 1 à 3 mois d'utilisation, le voyant de rappel Calc Clean commence à clignoter pour vous rappeler d'utiliser la fonction Calc Clean (g. 3-1). Elle permet d'éliminer le calcaire recueilli par votre fer à repasser an de prolonger sa durée de vie. Astuce : la fonction Calc Clean peut être utilisée à tout moment, même lorsque le voyant de rappel n'est pas encore activé. Si vous habitez dans une région où l'eau est très calcaire, utilisez la fonction plus fréquemment. 1 Assurez-vous que le curseur de vapeur est réglé sur la position de vapeur désactivée. 2 Assurez-vous qu'il y a susamment d'eau (plus de 3/4) dans le réservoir. S'il n'y a pas assez d'eau, débranchez le fer à repasser, remplissez d'eau jusqu'au niveau MAX (g. 3-2) et rebranchez le fer à repasser (g. 3-3). Ne versez pas de vinaigre ou d'autres détartrants dans le réservoir d'eau. 3 Attendez que le fer à repasser chaue. L'opération prend environ 2 minutes (g. 3-3). Remarque : le voyant de rappel Calc Clean s'éteint pendant le processus de chaue. 4 Débranchez le fer à repasser lorsque le voyant « Fer prêt » cesse de clignoter (g. 3-4). 5 Tenez le fer à repasser au-dessus de l'évier. Maintenez enfoncé le bouton Calc Clean et secouez légèrement le fer à repasser en avant et en arrière jusqu'à ce que toute l'eau du réservoir d'eau soit vidée (g. 3-5). Les résidus de calcaire sont évacués, de la vapeur et de l'eau bouillante sortent également de la semelle. Remarque : répétez les étapes 2 à 5 si l'eau qui s'écoule du fer contient encore des résidus de calcaire. 6 Branchez l'appareil et laissez-le chauer pour que la semelle soit sèche. L'opération prend environ 2 minutes (g. 3-6). 7 Débranchez l'appareil. Repassez un morceau de tissu an d'éliminer les dernières gouttes d'eau qui se sont formées sur la semelle, le cas échéant (g. 3-7). Dépannage Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec l'appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide des informations ci-dessous, rendez-vous sur www.philips.com/support pour consulter les questions fréquemment posées, ou contactez le Service Consommateurs de votre pays. Problème Cause possible Solution L'appareil ne produit pas de vapeur. Il n'y a pas assez d'eau dans le réservoir. Remplissez le réservoir d'eau. Le réglage vapeur est déni sur « vapeur désactivée » Inclinez le fer vers le haut et appuyez sur le bouton vapeur situé sur la poignée du fer pour sélectionner un réglage de vapeur.FRANÇAIS
Problème Cause possible Solution Le fer n'est pas prêt. Patientez jusqu'à ce que le fer soit prêt (le voyant sur l'acheur cesse de clignoter). Le réglage vapeur ne change pas lorsque j'appuie sur le bouton vapeur situé sur la poignée. Le bouton vapeur modie les réglages de vapeur uniquement lorsque le fer est incliné. En position horizontale, le bouton vapeur sert de déclencheur pour libérer plus de vapeur, quel que soit le réglage que vous utilisez. Inclinez légèrement le fer vers le haut et appuyez sur le bouton vapeur pour modier le réglage de vapeur. Ce réglage a été conçu pour éviter que les utilisateurs ne modient accidentellement le réglage de vapeur en repassant. La housse de la planche à repasser devient humide ou des gouttes d'eau apparaissent sur le vêtement pendant le repassage. La vapeur s'est condensée sur la housse de la planche à repasser après une longue séance de repassage. Remplacez la housse de la planche à repasser si la mousse est usée. Vous pouvez ajouter une couche de feutre sous la housse de la planche à repasser pour empêcher la condensation sur la planche à repasser. Vous pouvez acheter le feutre dans un magasin de tissu. Votre housse de planche à repasser n'est pas conçue pour résister au débit élevé de vapeur de l'appareil. Mettez une couche supplémentaire de feutre sous la housse de la planche à repasser pour empêcher la condensation sur la planche à repasser. Vous pouvez acheter le feutre dans un magasin de tissu. Des gouttes d'eau tombent sur le vêtement lors du repassage. La fonction Eet pressing a été utilisée trop souvent pendant une courte période. Continuez à utiliser le fer en position horizontale et patientez quelques instants avant d'utiliser de nouveau la fonction Eet pressing. Vous n'avez pas fermé le couvercle du réservoir d'eau correctement. Appuyez sur le couvercle jusqu'à ce que vous entendiez un clic. Vous n'avez pas réinséré correctement le récepteur Quick Calc Release dans l'appareil (certains modèles uniquement). Arrêtez le repassage et laissez le fer à repasser refroidir pendant au moins 1 heure. Retirez le récepteur Quick Calc Release. Réinsérez-le dans l'appareil et assurez- vous que le récepteur est aligné avec la surface de l'appareil. Abaissez le levier (« clic »). Si le réservoir Quick Calc Release est endommagé, contactez le Service Consommateurs de votre pays (voir le dépliant de garantie internationale pour les coordonnées). Vous avez ajouté un produit chimique dans le réservoir d'eau. Rincez le réservoir d'eau et ne mettez aucun parfum ni produit chimique dans le réservoir d'eau. Le fer ne produit pas de jet de vapeur La fonction Eet pressing a été utilisée trop souvent pendant une courte période. Continuez à utiliser le fer en position horizontale et patientez quelques instants avant d'utiliser de nouveau la fonction Eet pressing. Vous commencez le repassage alors que le fer n'est pas encore prêt Patientez jusqu'à ce que le fer soit prêt (le voyant sur l'acheur cesse de clignoter). De l'eau sale et des impuretés s'écoulent de la semelle pendant le repassage. De l'eau calcaire avec des impuretés ou produits chimiques a formé des dépôts calcaires dans la semelle. Exécutez la fonction Quick Calc Release (certains modèles uniquement) ou Calc-Clean (certains modèles uniquement). Voir le chapitre « Nettoyage et entretien ». Un voyant clignote en orange sur la poignée du fer à repasser. Le voyant de rappel Calc Clean est activé. Il vous rappelle de procéder au détartrage. Exécutez la fonction Quick Calc Release (certains modèles uniquement) ou Calc-Clean (certains modèles uniquement). Voir le chapitre « Nettoyage et entretien ». Le fer laisse un voile ou une marque sur le vêtement. La surface à repasser était non plane, par exemple parce que vous repassiez sur une couture ou un pli dans le vêtement. Le fer à repasser peut être utilisé en toute sécurité sur tous les vêtements repassables. Les traces lustrées ne sont pas permanentes et disparaissent au lavage. Évitez de repasser sur les coutures ou plis. Vous pouvez aussi placer un chion en coton sur la zone à repasser an d'éviter les marques. Le fer fait beaucoup de bruit. Il n'y a pas d'eau dans l'appareil. Remplissez le réservoir d'eau.22 NEDERLANDS Introductie Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Registreer uw product op www.philips.com/welcome om optimaal gebruik te kunnen maken van de door Philips geboden ondersteuning. Lees deze gebruiksaanwijzing en de folder met belangrijke informatie zorgvuldig door voordat u het apparaat gebruikt. Bewaar ze om deze indien nodig later te kunnen raadplegen. Productoverzicht 1 Deksel van waterreservoir 2 Display 3 Knop 'Steam' (Stoom) 4 Calc-Clean-/Quick Calc Release-herinneringslampje 5 Stoomstootknop 6 Netsnoer 7 Snoerwikkelaar 8 Calc-Clean-knop (alleen bepaalde typen) 9 Zoolplaat 10 Quick Calc Release (alleen bepaalde typen) Exclusieve technologie van Philips OptimalTEMP-technologie De OptimalTEMP-technologie stelt u in staat om alle soorten strijkbare stoen in willekeurige volgorde te strijken zonder de strijktemperatuur aan te passen en uw kleding te sorteren. Het is veilig om de hete zoolplaat rechtstreeks op de strijkplank te zetten zonder het strijkijzer terug op het strijkijzerplateau te zetten. Dit is minder belastend voor uw pols. Dit strijkijzer is door The Woolmark Company Pty Ltd goedgekeurd voor het strijken van producten van 100% wol, op voorwaarde dat de kledingstukken volgens de instructies op het wasetiket en de instructies van de fabrikant van dit strijkijzer worden gestreken. R0000. Het Woolmark-logo is een keurmerk in veel verschillende landen. -sensor Dit apparaat maakt gebruik van de meest geavanceerde -sensor, die de bewegingen van uw strijkijzer precies herkent en die zorgt voor een intelligente stoomafgifte voor een perfect resultaat. Onze geavanceerde -sensor weet precies hoe uw strijkijzer beweegt en wanneer het stilstaat. Schakel naar de -modus, en u beschikt altijd over de perfecte hoeveelheid stoom om kreuken sneller te verwijderen. Turbostoompomp Dit apparaat beschikt over een turbostoompomp die tot wel 50% meer stoom rechtstreeks door stoen blaast, zodat kreuken snel verdwijnen.NEDERLANDS
Notice Facile