MODE D'EMPLOI Sleepi Extension Junior STOKKE
ITEMS INCLUDED
« 1.1.1. « 2. « 3. « 4. « 5. « 6. « 7. « 8. « 9. « 10. « 11. « 12. « 13. « 14. « 15. « 16. « 17. « 18. « 19. « 20. « 21. « 22. « 23. « 24. « 25. « 26. « 27. « 28. « 29. « 30. « 31. « 32. « 33. « 34. « 35. « 36. « 37. « 38. « 39. « 40. « 41. « 42. « 43. « 44. « 45. « 46. « 47. « 48. « 49. « 50. « 51. « 52. « 53. « 54. « 55. « 56. « 57. « 58. « 59. « 60. « 61. « 62. « 63. « 64. « 65. « 66. « 67. « 68. « 69. « 70. « 71. « 72. « 73. « 74. « 75. « 76. « 77. « 78. « 79. « 80. « 81. « 82. « 83. « 84. « 85. « 86. « 87. « 88. « 89. « 90. « 91. « 92. « 93. « 94. « 95. « 96. « 97. « 98. « 99. «100.

text_image
40mm
x4

« 1.1.1. « 2. « 3. « 4. « 5. « 6. « 7. « 8. « 9. « 10. « 11. « 12. « 13. « 14. « 15. « 16. « 17. « 18. « 19. « 20. « 21. « 22. « 23. « 24. « 25. « 26. « 27. « 28. « 29. « 30. « 31. « 32. « 33. « 34. « 35. « 36. « 37. « 38. « 39. « 40. « 41. « 42. « 43. « 44. « 45. « 46. « 47. « 48. « 49. « 50. « 51. « 52. « 53. « 54. « 55. « 56. « 57. « 58. « 59. « 60. « 61. « 62. « 63. « 64. « 65. « 66. « 67. « 68. « 69. « 70. « 71. « 72. « 73. « 74. « 75. « 76. « 77. « 78. « 79. « 80. « 81. « 82. « 83. « 84. « 85. « 86. « 87. « 88. « 89. « 90. « 91. « 92. « 93. « 94. « 95. « 96. « 97. « 98. « 99. «100.

« 2.1.1.1. « 2.1.1.1. « 2.1.1.1. « 2.1.1.1. « 2.1.1.1. « 2.1.1.1. « 2.1.1.1. « 2.1.1.1. « 2.1.1.1. « 2.1.1.1. « 2.1.1.1.

spénin technologines.
·报告公布日期
A general S1002.50 (no argumentes de la norme) que va que a
orgique de la norme, a degenerante, a certaine, a per-
sive, a la farranta del est de la norme, la revenable du mard
a degenerante, a perse de la norme, a dais par le norme, a con-
demonite a les parles de la farranta del est de la norme, a
DE STICKRE
Shenhang, 2016; 35. Fazgara, 1987; 45. Daim, 1994; 50. Agena, 1995; 51. Aman, 1996; 52. Aman, 1997; 53. Aman, 1998; 54. Aman, 1999; 55. Aman, 2000; 56. Aman, 2001; 57. Aman, 2002; 58. Aman, 2003; 59. Aman, 2004; 60. Aman, 2005; 61. Aman, 2006; 62. Aman, 2007; 63. Aman, 2008; 64. Aman, 2009; 65. Aman, 2010; 66. Aman, 2011; 67. Aman, 2012; 68. Aman, 2013; 69. Aman, 2014; 70. Aman, 2015; 71. Aman, 2016; 72. Aman, 2017; 73. Aman, 2018; 74. Aman, 2019; 75. Aman, 2020;
- Les instructions en sementes l'actions de juzie ou la Stréure et mertura la Sementes l'actions d'actions
• L'acquale kürk e bokl beizulek je kör larkul de konsturzeri
sensel planterin.
"Laajennetun takuri" pultheissa 5100XE:
Félicitations, vous venez d'acquérir un lit Stokke® Sleepi®!
Ave S10-GEF® S1-FI®, vann d'expôt mais enant d'un lit que vons pouvez utiliser des la naissance de votre enfant, est qu grandt avec lui.
Stokke® Sleepi™ Mini
- Se plus utiliser le Mini orque l'érant est capable de S'assain, de s'apennutier ou de se redresser pour se mettre debour.
• Vélérance quelque bouteur entre uneur as it le toul supérieure du Mio soitlaumois Aire et la urination du mateles d'oeine 510642° permet de nécoudre problème
- Je jamais laisser d'autres et autres jours sans surcellance à proximité du Mini.
- Avant de laisser l'enfant seul dans le Mini, veil ter à ce que les roues soient en position à vie.
Lit Stokke® Sleepi®
- Le fond du lit est réglable en hauteur, sur quatre différents niveaux. Veller à ce que la hauteur entre le matels et le bord supérieur du lit soit d'au moins 30 cm dans la position la plus brute, et 50 cm dans la position la plus basse. Ce niveau est indiqué à l'extrémie du lit. L'utilisation du matels original STOKKE ^® est la solution.
- La position la plus passe est toujours la plus sire. Dès que l'enfant peut s'assoir ou se respectant le film de lii doit être abservé.
- Veller à conserver produits pharmaceutiques, cordons, élastiques, petits jouets et objets de petite taille, ils que pièces de morraie ou autre, hors de panter de l'enfant, quelle cues sur sa position dans le it.
Pour le effet toutique de l'horps sur la main mode, vous ne d'ordy plus utiliser le Steer® Bédi® en tant que bérôme une fois que l'enfant est assez grand pour se cédider les commandes du liu. Vous pouvez chider de retireur un des côtés du l'horceau et de rècle à la position la puisse. De cette manière, votre enfant ocuna entrer et partir du l'horceau par du interne en toute série. Avec cette nouvelle con l'équation, il est important de retireur les mes d'horceau.
Nettoyage et entretien
MATELAS : Protège matelas : Lavable à 60 °C. Et rer encore humide. Ne pas utiliser de sèche-linge.
Mousse. Supporte des températures jusqu'à 60°C et est lovable/mirritable à l'eau chaude. Toujours avec le matelas lorsque l'enfant a muaié son il, car l'urine est un excellent agent de développement des mois sssures.
BOE: Hettayer avec un linge propre et humide, puis bien sécher. L'utilisation de tout dérogent est désensitie. Une expansion au soleil peut modifier la nature durable.
USAGE CUOTIÔN : retirer la couette tous les matins et lasser le lit et le couette "Kenter" et sécher.
Taille de matelas recommandée
Ceit est destinir à necevoir un matelas ou 578 mm de large sur 1205 mm de long et 80 mm d'épaisseur pour ce Sheps, à 70 mm de large sur 500 mm de long, à 80 mm d'épaisseur pour le Mr. Le matelas sera parfaitement adacité à la forme du lit/miril-lit. La l'aqueur et la longueur sont précises car i est important que l'espace entre le matelas et les crés, l'esténniées du matelas ne éplasse par 30 mm, afin que l'enfant de puisse s'y concher. L'epitisseur de matelas est indiquée pour s'aurer que la probandeur du lit est au minimum de 500 mm avec le fond ou matelles en position la puis basse, afin de réduire les risques de voir l'enfant terminir un tamar c'il.
- Les matelas comprimés retrouvent leur forme initiale au bout de 72 à 96 heures.
- La mousse de 30 yurénone présente une oœur caractéristique pouvant persister quelques jours après le discenouillage. Coute odeur va disparaître. Vous pouvez zéter et passer l'aspirateur sur e mate as pour é liminer l'odeur plus rapide ment.
- La trousse réagit aux rayons L'ultaires et à l'oyérence de l'air et jaumina avec le temps.
• le maïsés les volumes à la norme F: 68902917.
IMPORTANT!
N'utilisez pas ce produit sans avoir préalablement lui le mode d'emploi. Lire attentivement toute la notice et suivre scrupuleusement les consignes pour une utilisation du Mini et du lit en toute sécurité. La conserver pour toute consultation ultérieure. Conserver la clé Allen pour tout usage ultérieur. Après 2 ou 3 semaines d'utilisation, veiller à resserrer toutes les vis.
- Lors du montage du Mini ou du lit, il est recommandé de ne pas serrer à fond les vis avant que tous les éléments soient assemblés. C'est la façon la plus simple de les monter.
Veiller à installer le Mini ou le lit sur une surface plane et stable. Après montage, vérifier et serrer à fond toutes les fixations et les vis. Les fixations et les vis doivent être vérifiées régulièrement et, si nécessaire, resserrées. En cas de pièces ou de raccords mal vissés, l'enfant risque de se pincer ou de coincer l'un de ses vêtements
(par exemple des cordons, chaînes de cou, attache-sucettes, etc.), ce qui peut entraîner un risque de strangulation.
- Ne jamais installer le Mini ou le lit à proximité d'un feu ouvert ou de toute autre source de chaleur, telle que des radiateurs électrique ou à gaz par exemple, étant donné le risque d'incendie que ces appareils présentent.
-
Ne pas utiliser le Mini ou le lit d'enfant en cas de pièce brisée, tordue ou manquante, et n'utiliser que les pièces de rechange approuvées par STOKKE®.
-
N'utilisez pas d'accessoires ou de pièces de rechange fabriqués par d'autres que STOKKE*; la sécurité de votre enfant pourrait en pâtir.
- Ne rien laisser dans le lit et ne pas placer le lit près d'un autre élément pouvant constituer un marchepied ou présenter un danger d'étouffement ou de strangulation, comme des cordelettes, des cordons de rideau/store, etc.
• N'utiliser qu'un seul matelas dans le lit
Droit de réclamation et extension de garantie
Applicables dans le monde entier pour le D. STORRE® SLEEP®, c-sapres dénommée(e)(s) le produit.
DROIT DE RECLAMATION
Le client dépré de 20 ans cas de réclamation, conformément à la législation sur la
investion des consomméments après le jour de moment, dont il esterégation estant,
suéant le de la vie d'art.
Conquir de la question, STO 25.45 (a) accuta aux des supplémentes renées de ceux que aert etables sur la équitation appliquer à un moment d'entre, mètre une sième échéant à l'entre de certaine détenue de concern, les deux lors d'euturité de la équitation sur la fonction en non-crémie et acquir à un moment d'entre d'entre d'entre de certaine, qu'il n'est autre sur un demander.
Industre, S. O'Ort, 25, Parigra, 6, 2013. Deport, Borsign, Arment: la Sarafte
Parla de la carara en la vengueur le product, sur le mille des de domes de
parcine. La carla a la conducte la savor par la pape de la carla de la carla de la carla de la carla de la carla de la carla de la carla de la carla de la carla de la carla de la carla de la carla de la carla de la carla de la carla de la carla de la carla de la carla de la carla de la carla de la carla de la carla de la carla de la carla de la carla de la carlanque en mail; ou la carla de la carla
Cureignement dans la base de commandes Grante accune au populaire une
nordation de garanties crimes et :
• Gains de l'ans com 100% d'abordant du produit.
d'entre sinderanties Supplique emersis le produit est équen cadres sur la
et aléte d'acatir. Par corteant, d'assion de garantie et équen de
par corteant en product de mercrement dans l'ouff est, au cours de période
garant et sevrés de la révita production du fait de parent par le property
al extension de garantie • SICKE™ dependir des conditions suivantes
• Il sater surrale.
• Le cordon va la finale opredes le azelde losgras alinhed print.
• e quanta a bifidin de un detrit en anatve, si que per tolu: reman de detriten/definners.
\- enque d'atres en de-paste, et in nature, le certaine de-grante est de resens, une que a Paris de l'Environnement. En la pratique supplément au 2016 dans sevrage au chef
\- « produit d'un équivalité dans son certaine, à condition que s'est es espèces publiées àment des fouries par SLOUÉTÉ » et compresons pour une utilisation sur, ou avec, il produit, toute demander des présentes nécesses l'acord éant déclarable de SLOUÉTÉ.
• leunio desiredu colat r'pe et d'ain m eni
«L'extension de garantie «STOSHE» ne coute pas »
\- Les problèmes causés par révolution etrale des écos composant le produit
les charoements de corération etusurel.
\- Les問題 s crés par des variations m'entre au niveau des situations (en différations re couleur entre les pièces)
• Les problèmes causés par l'afrika en évre de l'œaux adérents ab que le
sole la lumière la température l'artitude. La pollution et mouvemente, etc.
• les dégués touch par les acteurs d'artets, par complet d'une dehuit ayant versèle de solat ou une certaine apparaient versèle de solat et le troutant. A même condition d'appte au le solat et des turgés, par certaine et d'agent pour nette voire de solat.
\- Earnings of your particular investment program, per share, a capital increase in the past year.
\- Les termages d'interes par exemple les termages d'ijles par les personnes, les autres actifs.
\- Si product de cupe Caceresles sur n'art pas de trams par 50%
- l'ectors en de carriels preach
\- « l'orientation re ce arlerle » ne s'appel que pas aux accessantes custom, en actifs ou fournis et m'è ne temps que ne produit, ou à une date abérieure.
Dans le centre de « l'extension de garantie », STOXXE ^2 :
• moulou en 2017, 65000° prefer lesquats à plus des équats sur le product de son intérature de la social de condition ou de product et dem équats reçu pour
• couvrales de transport commaux relatifs l'oue pôserve sur product de 2018.
de réduance d'ord du révante de l'ins circule picture et enel. A un
huis ce transport de la part de l'auxet d'eslocue sur terre de la quaride.
• sèrdene etufix d'entuple, sur uneril del revale de longaert, et les
défuvées par les roses d'une conception sensiement sur lare.
- Se réserve à d'ord de formation au produit de se large dans le cas où le produit ne sur plus faqués au momentaire l'envocation de la gazette. L'agit production de large en total d'un opération et une net le supply de
Tangrinal, l'urban, intermaration, védéricité «Étromine de gestionnement effectifs», apparaient d'une direction de cette partie (de la société) dans le valeur du service des deux ports plus les opres et incense sur le centre, en ce autre paragène sur le centre de gestion, ainsi que ne la pour sevrage d'un port.
Leurie une construction préventure comme le centre de construction sera cette contrôle en formation, été déplacement le portu pour un marché de ou les performances et courant sur au demander à un représentant commercial de la CHA\*\* (en used un contrôle).
Le déhou, ses rédu conformément aux opérations mentionnées à ces cas le ventraux au opéré majoritique à tr 570,63 ^26 d'immunopoles-damage on c'est nettaux par un écrat de fabrication.

Stokke® Sleepi™ Mini EN 1130:2019
Stokke® Sleepi™ Bed EN 716-1:2017+AC 2019
GR ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΦΥΛΑΞΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ! ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ!
Συγχαρητήρια για το νέσ ασς κρεβάτι Stokke® Sleepi™!
Με το Σ ΙΟΚΕ- Σ Π Ε Π Τ ή ετε το συ δαθειν τας, επε και Σατικη το απαβαλαρομετα να γαραμαροιμήρετε στον το ποδία τας επεν ακεγέντο το, αλλό και ασχάτερα, καλλος προσαρμούζη το συς λεσερες καλλά υπιλίου.
Stokke® Sleepi™ Mini
• Κατο τα παλβί μπρεί να κάθεται, να γονατίζει η να στρασίνετα γυρίς βούθειο, δεν απρείεις ...Μένη, να ανασμπωνείες της καθέλι τ.Μένι.
\- Βεβαυθέσε τον ε στοστοση στο το αράμα κέας το πόσω μέρας του Mini δεν ευρβαίανο το 70 cm. Δω δια έγικε κασενα πράβλαμα αν γυπαρελούσεις το α.Εξεντικο αράμα ΣΤΟΚΡΕ\*.
\- Μην αρήνετε δίλα ποιδία νο ποίζουν καντό στο κρεβάτ. Μην γωσίς την επί. δικυη τεφλά κο.
\- Великобела от по крефот Mini дези аркадмей се стоясед, бет отан то подел бідокета мірою топ ресі, чоріс три війбазин енізас:
KPEBATI Stokke® Sleepi™
• Τε φόρες τη δόσης πικούνος μποσείνα ρολμασείας. Στομερε βαυσε καιτάνα οφέσες. Βεβωδετε στη γ απόστοση από το στρώμα δός το πόνυ μέσος της κατήσες δεν πριθένες, τε σαματα πρίπεια, τα 30 μπο την φρήση αρό δόση.
can to 50 cm otn you're a rupcun. To expede oute eppuclavat onr dekn up kocova (32). Ave la nupu mionis kauiva uclgirp o cu gropumati i to a cenio stoupa STOKK ^2 .
- Η ερημέλει αρη βεση της βίσεχς της καβοκε εναι, σε κάθε λερίπωση, κατή σαρελεσερη. Μάδε το χωσό μπορελε να κάξεται ή να σπαλεσεται χερίς δούξει, πρέλαι να κατή βίσεν αν ευβογ της κουνος.
- Rejvombeite ot, tonabetinos, try kocic se spinaldans and the Beoeis, try, in nndi dan iye apocboen se forpoc, kalibini, ilsonika, ikroa. Karybida, iukod tynke jve, olos. eptipto.
- Πατος πρίν τους και χειληστε το επόδεις συμή τως Βα μαρακεί ται δα βακεία δαγια δαγια τος στο κορθαπ, πρέπενα πρόσε τε αρρεροματείτο το Σεωρή "Ειδ" τος κούνα. Εξετε τη δυαστέστρα νο αποράσετε τη μελεύφορο της κούνας και ναριματείτο τη Βαγια της στο πεκτοστέστρα Βετ. Επο το πολή σος Βα μπορα ται υποχα δυαστέστρα ελεύς πρέπεν του Λεν κεστοβέστε στη λισή συμή, πρέπεν απωσόμητε νο αποράσετε τη φόκει;
Καθαριμός και συντήρηση
ΣΤΡΩΜΑ: Κδωμικο πρώροτος Πλενετα πλους 60°C Τεπάστε στον είναι βρεγμένο
Μη γραρογοσείε στυρυσήρο.
Αγρολές Δυνατότητο θερμική επεδεργασίας σποσε 60°C. Δυνατότητο πλοσης/
Εστλοσης, ρε ζεστά κεσό. Σπην περιπαυση που το τασίξε σεχεωση τε κρεβάτηση, Θη πρέστεν αν ακόν ει το σεραμη γεζή το συρε στούδοις ήρο επικο μεσα ενάπτυξης καιξήτων.
ΥΛΟ: Κοδρος πα κυληρί, σταπό παι, φερίς περβοκή υσούματα τερία. Ανη συνετέστοι γ χρήση σπορρυσετικού. Το χράφωτα ενδεγσται νε αθλάξευν, εὐν ικ αθείνεν παι ήρον.
ΣΥΝΗΣΗΣ ΧΩΣΗ Κοβε πραλ πινοτάτα να αφόζετε το κρεβάτη
ΣΥΝΙΣΤΩΜΕΝΟ ΜΕΓΕΘΟΣ ΣΤΡΩΜΑΤΟΣ
Анг. г. та сеюта калы моколеских не дверули, ат. риман биондоского 6/21 km² (мітюс) и 1,70 квіт (мітюс), х 80 квіт (підок); як виробілі; нерегія скотоджо зботоколаю 570 квіт (мітюс) и 750 квіт (підок) и 80 квіт (мітюс); май кефізіл. Миха ке фізі про здотокол коселеки; та мітюс, та ча фізір ізем колиди рішні та щосялаєю та чех з метої стояліктів, та фізір з фізір та коселекиє, та мітюс, та ча фізір ізем колиди рішні та щосялаєю та чех з метої стояліктів, та фізір з фізір та коселекиє, та мітюс, та ча фізір ізем колиди р.
Πληροφορίες σχετικά με το νέσ πας στρώμα
• ισιντερίας επεράσει επεράρεφεις συμέρειο τούς υγίωναι της και 17-36 (40%)
- ιο εφρολείς πιλεσκριβεσης, ξυγ χαποκτηριον κή μηραδία, η στομε μορείνα εξακαλούδει να υπόργα λήνες πέσες πετά της τοποξέτηση τον στούρεσες. Ιι μηραδία δι ξφρονείς. Αερίσε καικαλερίσει να στορμη για να παπρικρίσει νη τη μηραδία απτ πο φόγρασε
• ιο περάλες, ακαιβαί τηγε περαλήν και περαλήν και περαλήν και περαλήν και περαλήν και περαλήν και περαλήν και περαλήν και περαλήν και περαλήν και περαλήν και περαλήν και
• На определям розяй в архии санитар, на архии санитар в 168903072.
⚠️ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ!
Μη χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν χωρίς να διαβάσετε πρώτε τις οδηγίες.
Διαβαστε προσεκτικά αυτές τις αδηγίες και ακαλουδείστε τις εναλυτικά ωστε να διαφαλίσετε την τηρηση των καρακτεριστικών αυφαλείας του κρεβατιαύ Μίπι και της κουνιας. Φολάξτε τις αδηγίες για μελλοντική χρηση. Φολάξτε το κλειδό Λλειη για μελλοντική χρηση. Σφίξτε εξανά όλε τις βίδες 2-3 εβδομάδες μετα τη συναρμολογηση.
- Κατά τη συναρμολόγηση του κρεβατιού Μιπί ή της κουνιος, μην οφίξετε της βίδες έως ότου συναρμολογήστε αλόκληρη τη πονάδα. Κατά αυτάν τον τρόπο, επιτυχχάνεται ευκολότερος τρόπος συναρμολόγησης.
- Βεβωσιδετε στί το κρεβατι Μιπί η η κυνια είναι πολοπετημένα νε επίπεδη και σταθερή επφάνεια. Μετά τη συνφριολόγηση, ελέγετε τα εξαρτέματα και τικ βίδες. θο πρέπει να ελεγχετε τα εξαρτέματα και τικ βίδες ανά τακτά χρωνικά διαστήματα και νο τα σφγγετε είνα, εφάσων απαπεται. Καράσες υνδέσεικ βάδων η μηματων δα μποραϊσων να αθηγήσουν σε στύγηση, καλώς θα μπορούσε να παιτεί
ένα μέρος του όώματος του μωρού, ή ένα ρούχο του (π.χ. κορδόνια, κολιές, κορδέκες από κουκλάκια του μωρού, κλπ.), με αποτέλεσμα το πωσί να κινδυνεύει να πάθει αφοξία.
- Μην τοποβετείτε, σε καμμία περίπτωση, το κρεβάτι Μινί ή την κούνα κοντά σε φυπά ή τημές εντονης θερμότητας, όπως όύπες, συσκευές θέρμανοης με πέριο, κλπ. λογω του κινδύνου φυπιας.
- Μην χρησμοποικείτε το κρεδάτα Μινί ή την κούνια εάν οποιοδήποτε μέρος είναι αποσμένα, κατεπραμμένα ή λείπει, εἰνι πρέπει να χρησμοποικείτε μόνα ανταλλακτικό εγκεκριμένα από την ΣΤΟΚΚΕ.
- Μην χρησωποποιείς αξευσομαρή ενταλλοκτικά που δεν έχουν κατασοικευαστεί από την ΣΤΟΚΚΕ®, κωθώς με αυτών τον τρόπο μπορεί νο επηρεαστεί η αφράλεια του παιδιού σας.
- Dev πρέπει να αφργετε τίποτα μεδα στην κουνα, όύτε να την τοποβετετε κοντά σε άλλο πρόδη το οποίο θα μπορούσε να λειτουργήσει ως στήρεγμα, ή θα μποραύσε να αποτελεί κινδύνα ασφυξίας ή πηνμού, π.χ. κοράδηνα, κορδέλες κουρτίνας, κλη.
• Χρησμοποσείτε ένα μόνο στρώρα υτο κρεβατάκι του μωρεύ.
ΔΙΚΑΙΩΜΑ ΥΠΟΒΟΛΗΣ ΠΑΡΑΠΟΝΩΝ ΚΑΙ ΕΠΕΚΤΑΣΗ ΕΓΓΥΗΣΗΣ
^1 έναργα δικος περίας επερεις με τομερβατού σταστήλαυχης αρεις στάδεν ^1 νερει, υσεξηνακερεις περεις παραίας
ИКАЛИНА УПОБОЧЕ ПАРАПОНН
C. 2018, the following table provides a general information on the information of the data presented in Table 4: The information is provided by the C. 2018, and it is also available to the other information from the C. 2019, which is also available to the other information from the C. 2020, which is also available to the other information from the C. 2021, which is also available to the other information from the C. 2022, which is also available to the other information from the C. 2023, which is also available to the other information from the C. 2024, which is also available to the other information from the C. 2025, which is also available to the other information from the C. 2026, which is also available to the other information from the C. 2027, which is also available to the other information from the C. 2028, which is also available to the other information from the C. 2029, which is also available to the other information from the C. 2030, which is also available to the other information from the C. 2031, which is also available to the other information from the C. 2032, which is also available to the other information from the C. 2033, which is also available to the other information from the C. 2034, which is also available to the other information from the C. 2035, which is also available to the other information from the C. 2036, which is also available to the other information from the C. 2037, which is also available to the other information from the C. 2038, which is also available to the other information from the C. 2039, which is also available to the other information from the C. 2040, which is also available to the other information from the C. 2041, which is also available to the other information from the C. 2042, which is also available to the other information from the C. 2043, which is also available to the other information from the C. 2044, which is also available to the other information from the C. 2045, which is also available to the other information from the C. 2046, which is also available to the other information from the C. 2047, which is also available to the other information from the C. 2048, which is also available to the other information from the C. 2049, which is also available to the other information from the C. 2050, which is also available to the other information from the C. 2051, which is also available to the other information from the C. 2052, which is also available to the other information from the C. 2053, which is also available to the other information from the C. 2054, which is also available to the other information from the C. 2055, which is also available to the other information from the C. 2056, which is also available to the other information from the C. 2057, which is also available to the other information from the C. 2058, which is also available to the other information from the C. 2059, which is also available to the other information from the C. 2060, which is also available to the other information from the C. 2061, which is also available to the other information from the C. 2062, which is also available to the other information from the C. 2063, which is also available to the other information from the C. 2064, which is also available to the other information from the C. 2065, which is also available to the other information from the C. 2066, which is also available to the other information from the C. 2067, which is also available to the other information from the C. 2068, which is also available to the other information from the C. 2069, which is also available to the other information from the C. 2070, which is also available to the other information from the C. 2071, which is also available to the other information from the C. 2072, which is also available to the other information from the C. 2073, which is also available to the other information from the C. 2074, which is also available to the other information from the C. 2075, which is also available to the other information from the C. 2076, which is also available to the other information from the C. 2077, which is also available to the other information from the C. 2078, which is also available to the other information from the C. 2079, which is also available to the other information from the C. 2080, which is also available to the other information from the C. 2081, which is also available to the other information from the C. 2082, which is also available to the other information from the C. 2083, which is also available to the other information from the C. 2084, which is also available to the other information from the C. 2085, which is also available to the other information from the C. 2086, which is also available to the other information from the C. 2087, which is also available to the other information from the C. 2088, which is also available to the other information from the C. 2089, which is also available to the other information from the C. 2090, which is also available to the other information from the C. 2091, which is also available to the other information from the C. 2092, which is also available to the other information from the C. 2093, which is also available to the other information from the C. 2094, which is also available to the other information from the C. 2095, which is also available to the other information from the C. 2096, which is also available to the other information from the C. 2097, which is also available to the other information from the C. 2098, which is also available to the other information from the C. 2099, which is also available to the other information from the C. 2100, which is also available to
THE ACHYTHU-510KSE
1. 2014, 13:00:25, 19:00:63–673 (Dec.) 18:30:11, 19:00:25, 19:30:11, 19:30:11, 19:30:11, 19:30:11, 19:30:11, 19:30:11, 19:30:11, 19:30:11, 19:30:11, 19:30:11, 19:30:12, 19:30:25, 19:30:25, 19:30:25, 19:30:25, 19:30:25, 19:30:25, 19:30:25, 19:30:25, 19:30:25, 19:30:25, 19:30:26, 19:30:25, 19:30:25, 19:30:25, 19:30:25, 19:30:25, 19:30:25, 19:30:25, 19:30:25, 19:30:25, 19:30:27, 19:30:25, 19:30:25, 19:30:25, 19:30:25, 19:30:25, 19:30:25, 19:30:25, 19:30:26, 19:30:25, 19:30:26, 19:30:25, 19:30:25, 19:30:25, 19:30:26, 19:30:25, 19:30:26, 19:30:25, 19:30:26, 19:30:25, 19:30:26, 19:30:25, 19:30:26,
en prayabu bcls aun bblt e lcepomjngq [papamk pabmki]
In the case of the following: The case is a positive effect on the outcome of the outcome of the outcome of the outcome of the outcome of the outcome of the outcome of the outcome of the outcome of the outcome of the outcome of the outcome of the outcome of the outcome of the outcome of the outcome of the outcome of the outcome of the outcome of the outcome of the outcome of the outcome of the outcome of the outcome of the outcome of the outcome of the outcome of the outcome of the outcome of the outcome of the outcome of the outcome of the outcome of the outcome of
• Τυρίσες εράμητα κατεξένη κατωνεικού/πωγε ται μαλεία.
\- En el cun y p t a r y m i n g, y o n m e r o b l y d y e f u r s e n t a n o c o p h e r a n t y p r a t i o n. S w a r e n t e, q - E n t e r o n t y p t a r y m i n g, y o n m e r o b l y d y e f u r s e n t a n o c o p h e r a n t y p r a t i o n. A c o n t e c h a n o c o p h e r a n t y p t a r y m i n g, y o n m e r o b l y d y e f u r s e n t a n o c o p h e r a n t y p r a t i o n.
H. H. H. H. H. H. H.
• EAX-21 Q11C.
• Πολούνεις εγιαρμονης δείασεις και το υποτε να πον αυκός ελεξερίας.
• Πολούνεις εγιαρμονης δείασεις και το υποτε να πον αυκός ελεξερίας.
• Ισικρολεις εξίανης, με: έπεύσεις, εξίανης, υπένεις, προτερούμεις ευ
1.2023年,中国银行股份有限公司(以下简称“中国银行”)从2017年1月1日起,以人民币计息为基准利率。2018年1月1日,中国银行股份有限公司(以下简称“中国银行”)从2018年1月1日起,以人民币计息为基准利率。
Τορείσταξηνα ξιγήρε σίνωπείσταξη τέδεμενούνη παλα δόμαροι
και ευτζειστοβείση (φον, μηρρέσει αὐ) η ΠΩΩ ταν ερερίζεις γι
φόφησεις ις αὐ βι, να ταστα.
\- Μειδία ερήνες πο ταστάνες δυγία επαπρασει τό ποσ πρέλη.
H-Enkton erjntuk=STORKE der kaitmes
• «Смрото» посвідляху якін Діжетонів та ата
- 100% of the total population is 25,000 people (including 30,000 people) and 40,000 people (including 30,000 people).
- (2) _1 (1) _2 (2) _3 (3) _4 (4) _5 (5) _6 (6) _7 (7) _8 (8) _9 (9) _10
- 2017年1月1日,美国国家航空航天局(以下简称“中国航天”)与俄罗斯NASA(以下简称“NASA”)签署《关于加强 NASA战略的批复》。
• 4.3.1.01. No krobeni 09.0.1.2. 5.0.1.2. 7.0.1.2. 8.0.1.2.
• Αν επερίας επερίας επερίας πα το υπερίας αξησερίας πα δεγεια μη, επερίας.
• Πεξιατομβεργερελενευκευσευσευσευσευσευσευσευσευσευσευσευσευσευσευσευσευσευσευσευσευσευσευσευσευσευσευσευσευσευσευσευσευσευσα
H S D O E o n o r i n i n t o r c e - E n k e r o n s, b y n o p l o - a n d i q u l i n s
- kainbemertető, oterbemertet S0,557 (a) terbemertető, a) terbemertető, a) terbemertető, a) terbemertető, a) terbemertető, a) terbemertető, a) terbemertető, a) terbemertető, a) terbemertető, a) terbemertető, a) terbemertető, a) terbemertető, a)) terbemertető, a) terbemertető, a) terbemertető, a) terbemertető, a) terbemertető, a) terbemertető, a) terbemertető, a) terbemertető, a) terbemertető, a) terbemertető, a) terbemertető, a)
- In order to improve the quality of the quality of the quality of the quality of the quality of the quality of the quality of the quality of the quality of the quality of the quality of the quality of the quality of the quality of the quality of the quality of the quality of the quality of the quality of the quality of the quality of the quality of the quality of the quality of the quality of the quality of the quality of the quality of the quality of the quality of the quality of the quality of the quality of the quality of
- 2.18(5) - 3.64(0) - 4.79(0) - 5.07(0) - 5.11(0) - 5.12(0) - 5.13(0) - 5.14(0) - 5.15(0) - 5.16(0) - 5.17(0) - 5.18(0) - 5.19(0) - 5.20(0) - 5.21(0) - 5.22(0) - 5.23(0) - 5.24(0) - 5.25(0) - 5.26(0) - 5.27(0) - 5.28(0) - 5.29(0) - 5.30(0) - 5.31(0) - 5.32(0) - 5.33(0) - 5.34(0) - 5.35(0) - 5.36(0) - 5.37(0) - 5.38(0) - 5.39(0) - 5.40(0) - 5.41(0) - 5.42(0) - 5.43(0) - 5.44(0) - 5.45(0) - 5.46(0) - 5.47(0) - 5.48(0) - 5.49(0) - 5.50(0) - 5.51(0) - 5.52(0) - 5.53(0) - 5.54(0) - 5.55(0) - 5.56(0) - 5.57(0) - 5.58(0) - 5.59(0) - 5.60(0) - 5.61(0) - 5.62(0) - 5.63(0) - 5.64(0) - 5.65(0) - 5.66(0) - 5.67(0) - 5.68(0) - 5.69(0) - 5.70(0) - 5.71(0) - 5.72(0) - 5.73(0) - 5.74(0) - 5.75(0) - 5.76(0) - 5.77(0) - 5.78(0) - 5.79(0) - 5.80(0) - 5.81(0) - 5.82(0) - 5.83(0) - 5.84(0) - 5.85(0) - 5.86(0) - 5.87(0) - 5.88(0) - 5.89(0) - 5.90(0) - 5.91(0) - 5.92(0) - 5.93(0) - 5.94(0) - 5.95(0) - 5.96(0) - 5.97(0) - 5.98(0) - 5.99(0) - 6.00(0)
- Συσμερία υνούκεις αυτήσεις ευτήσεις προύνης ναλαβαγα, χαναργια κάνεις γιαναργια αρακτα δευτήσεις ταναργια αρακτα δευτήσεις ναλαβαγα προύνης γιαναργια αρακτα γιαναργια αρακτα γιαναργια αρακτα γιαναργια αρακτα γιαναργια αρακτα γιαναργια αρακτα γιαναργια αρακτα γιαναργια
Πικαινατη φρήση τος «Γράσσατης Ευσμησης»
Επροκός περμές, θιν επρίση ταντροκής πρελάδεις. Εφέστης προκής περμές περμές περμές περμές περμές περμές περμές περμές περμές περμές περμές περμές περμές περμές περμές περμές περμές πεφάδεις περμές περμές περμές περμές περμές περμές περμές περμές περμές περμές περμές περμές περμές περμές περμές περμές πεπροκής περμές περμές περμές περμές περμές περμές περμές περμές περμές περμές περμές περμές περμές περμές περμές περμόνηταν τυχήσηταν τυχήσηταν τυχήσηταν τυχήσηταν τυχήσηταν τυχήσηταν τυχήσηταν τυχήσηταν τυχήσηταν τυχήσηταν τυχήσηταν τυχήσινταν τυχήσινταν τυχήσινταν τυχήσινταν τυχήσινταν τυχήσινταν τυχήσινταν τυχήσινταν τυχήσινταν τυχήσινταν τυχήσι ντυχήσινταν τυχήσινταν τυχήσινταν τυχήσινταν τυχήσινταν τυχήσινταν τυχήσινταν τυχήσινταν τυχήσινταν τυχήσινταν ι υπούπωπούπωπούπωπούπωπούπωπούπωπούπωπούπωπούπωπούπωπούπωπούπωπούπωπούπωπούπωπούπωπούπωπούπωπούπωπούπωπούπουπούπουπούπουπούπουπούπουπούπουπούπουπούπουπούπουπούπουπούπουπούπουπούπουπούπουπούπουπούπουπούπουπούπουπούπουπούπουπούπαι
In fact, I made the results of the same time to consider the results in the process of the results, we can be able to make a solution that is required. The results are not available for any other result. This result may be necessary to be used in the context of our analysis of the results.
1. οπονα υροσμον προλει καρομετη τελαγρείας αρόνεις συσμένες το συμβού καρομετη ή συσμένες καρομετη τελαγρείας καρομετη τελαγρείας καρομετη τελαγρείας καρομετη τελαγρείας καρομετη τελαγρείας καρομετη τελαγρείας καρομετη νεν ευν ευν ευν ευν ευν ευν ευν ευν ευν ευν ευν ευν ευν ευν ευν ευν ευν ευν ευν ευν ευν ευν ευν ευν ευν ευν ευν ευν ευν ευν ευν ευν ευν ευ

Stokke® Sleepi™ Mini EN 1130:2019
Stokke® Sleepi™ Bed EN 716-1:2017+AC:2019
HR VAŽNO - SAČUVAJTE ZA BUDUĆU UPORABU! POZORNO PROČITAJTE!
Čestitamo na Vašem novom Stokke™ Sleepi®!
Stoikje® Sleepi™ je krevet koji će nastl zajedno s Vešim ojetetom od rođenja.
Stokke® Sleepi™ Mini
• Prestanile knistči koda se dijete proča ustravili, klasatili usali.
• Idalijenos od madraca ne vila ko veje rikaca ne smile bo i mana od 20 cm.
Preservicienne la koristite agrimaire macrocarloke 5-CRKL ^2
\- Ve dopustite da se druga djega igraju bez nadvara osn kelijske.
• Kolječka mora bit załoćena lada cijele iči bez natzora u njaj
Stokke® Sleepi™ Bed
\- Visna podnice mola se manjusitini jedan od četiri polkavja. Lataljenost od malnaca de vina kreveta nica da se mlje b uma na od 30 cm unajy šem polkava, odnosno 50 cm urejničem polkavja. Otenaka aktricoval se ne krajka krevsta („Mětropomůjeno da konste originala nad actente STOKKE“).
\- Najigumij je najriži položa, podrice. Kada dijete može sjesti li uszt, potreono je spustit podnici
\- Lickove, kampie, qurnerevince, male gračke - produce aput reca drále calje od kreveta.
Kada se dijei budemogosamastalno papeiti kureviči išetir nega. Sleep ^™ Bed ^™ prestz dete i potreb i aver, kao dijei freveti, kako biste sejell ojeje e počovna. Faustilie uklanjanja jedne strane dijeje freveti i postenjanja dna freveti na ražifiarenu. Lako de se dijei modi samastalno popeti freveti išetir nega na siguran natu. Ako te ačnite, obaveno skintic sutadte.
Čiščenje i održavanje
MADRAC Postov macraca Maže se preti na 60°C. Razouste ook je makar. Ve koristne sučica.
PIENA: Alože se termički obraciti na 60 °C i prat /spirati u svručj vodi. U slučaju moleranja mad za uvajek treba oprat. Mokrača je zvistan medij za stvaranje glavlća DIVEHN I JELČIVI. Obršite vežnom kporni temeljito osršite. Ne preparučljemo da konsote dete ožente. Kod zaganja surcu boje mogu zoljedm.
Dookčena, poraha: Švaka jutro izvodite plahtu i przeračte plahtu i krevet taka da se onlade osuše
Preporučena veličina madraca
Krevet je provecen za madro: Sime 570 mm, duljine 200 mm, deb jno 80 min. Za Scop te za macrata: Sime 570 mm, duljine 350 mm i decolinte 80 min za kolijedka i obi kova je kao krevet/kreveto: Sime 1 duljina su neveden je je nadro da projek invedna macrata te slunitia hikajena kredva ne bodo reo 30 mm. Lako se svemnje je masnosti da dipueraud azonev je projek. Deljima macrada je necceona kalve bi se spujede da je dublina kredva roda ud 500 mm koda je podra na macrata u duminja pubačiu, kalva ti se urarjili opunam da ve cicle popre ili padnje kredva.
\- Fr. isnuti madrani obusit ir sej peručini oblik nakan (7-95 sala
\- Poluretska plena ima spednčan miris koj može postojati neko ko dara nakon nepasiranja. Miris će nestati. Pravatkanje insivesanje meadreca poniči će u uk ananju minsa.
\- Pjena reogira na u trali, bičasto suđevo zračenje (biski z zaška, te će vremenom poži tjet.
• Mačracispunja zašinjevenorme 24 18890 2017
⚠️ VAŽNO!
Ne upotrebljavajte ovaj proizvod ako prethodno niste pročitali upute. Pozorno pročitajte sve upute. Pridržavanjem uputa osigural čete maksimalnu sigumost kolijevke i kreveta. Sačuvajte upute za buduću uporabu. Sačuvajte imbus-ključ za buduću uporabu. Dedatno zategnite sve vijke 2 do 3 tjedna nakon sastavljanja.
\- Kod sastavljanja kolijevke ili kreveta, vijke ne zatežite dok ne sastavite cijeli krevet. To će omogučiti najlakšu montažu.
Krevet ili kolijevku postavlte na ravnu i čvrstu podlogu. Nakon sastavljanja provjerite i zategnite sve priključke i vijke. Redovito provjeravajte jesu ili priključci i vljci zategnuti, prema potrebi ih dodatno zategnite. Otpušteni vijci ili dijelovi mogu zakvačiti dijelove tijela ili odjeće djeteta (npr. uzice, ogrlice, vrpce na dječlim lutkama i sl.), što može izazvati gušenje.
\- Zbog opasnosti od požara, kolijevku ili krevet ne stavljajte pored otvorenog plamena i drugih izvora topline, kao što su električni štednjaci, plinski štednjaci i sl.
\- Kolijevku ili krevet ne koristite ako je bilo koji bio oštećen, otrgnut ili nedostaje, a koristite samo rezervne dijelove koje je odobrio STOKKE".
\- Ne koristite pribor i dodatnu opremu koju ne proizvodi tvrtka STOKKE™, jer to može smanjiti sigurnost Vašeg djeteta.
\- Ne ostavljajte ništa na krevetu i ne stavljajte krevet pored drugih proizvoda, jer može poslužiti kao stepenica ili predstavljati opasnost od gušenja ili davljenja, npr. konop, uzice od zavjesa/roleta i sl.
\- Na krevet stavite samo jedan madrac.
Reklamacija i produljeno jamstvo
Vrijed Siron slijeta as ineretice Stolke® Sleep™, daje u telstu proizest.
BCELAMACHA
Vasa, Kuzan prstavoda sijede stave ne neta maituaglas aviadeen adzara v
a la patnava, be ueda aeni i oepupravodinusije sijede.
ST-002.45 pkt se daje makta dokta z gavinta praću na jarsko za se akczeni spazierty, schi saka se anadra na daje nascierte "prekljenju prama". Prasu spazie na aortana kivicnica z a d'imporlava prejaryant, na odostra prema na oortana preklje 129 gavinta, na daje injardu na 1297.
PROCULEND GANSYDE PARTIE STIKKE\*
Turka SICIKU, Prasigata L. H. B. Bland, Kevetos, rachmawal, em pana
upedakul, prazemag mianu nadej amantara, hod poteraka, inco mo
chillipokc avelintesse straite www.acnowamty.com. Raimo jot srs 1
anaventor loldi zat ipedanla prudeczione irs m a [linduron palae.
L'obom u aneru t benu podlata k a. stele prav na.
• produzione sterato e maniato di cod rata sibla, illo-sakro vara con 2017
to get new sambere gale.
'odulj mojan svej kiesli uizlloje pe zud zuxi r radil je kap l koračen. Sceu iš ovi admelnom uprje zaava osvistila potnoda zapeni tajirja artisna pod svietan de slank prozveda priči, amkera počina.
STOXXE ^2 produjene jamotvo vrijed pod sjedećm ujećima:
• Ustuprobletu jekur nortare reaputze.
• Iod bejepreed tujer tanou arne sehe a bje jumajnju
• Dose pustendine and proline up to 100 ml and compound diolimetry.
• Skis ze zemazepm na prodytym, zemab, pristely germlerato polycha, triny nitrile in onp, e sialu manti protetum. Sow o dohni, muzing, in masky ostrange stendu
\- The proband system provides a sequence of results in control with only real system performance.
• Udo i ko sen [s] br] pralendene je 183 mili jenjen.
Produjena ametro tvrile STOKE\* ne vijedi a sjiedecim slučejima:
\- Vol pojana andkavat ter malir aktreiner tracarien; djelava at kajit je vodut sač rjen jia a mien, kot promjene boje romair za haber kiti večenja dje and.
\- Sol nematung obdinger u kraltes materijala in a primer sol rubber b. boi 4 y r w
\- 1st problema variclanih urjaca, emvarbaih 3mberika poputunca svietkosi v solu temperature, v age, zacatenosti, id.
\- Dalietara uldar laksaj to inequem - na imjen slare tekejevnai a rupal kis jerele prarut perad sureja sesijm haterodniing neptiak.
\- Usučaju steve, teneje je pro zestu vanšom aljetaxen, ta pumjer prinkom Parsjana.
\- 1. Dukijaštek kupje razpik: vsko zlačihlju je mair na rde dinkarja
davu prednava
\- 1. Inouque de su na pru nce sua jent contact qu m and chane buer (5000) -
- 2. Pard jena gurtan telerde ne a##d sa en zr dadebe qn jena no proved di
qu dolbe in proved na rink lappa - I pody treduh ma
Ustuge koje Žni trvala STORSE\* u saglasnostis produljenim jamstvorni
\- zamljena - Iu strača da 136,9" take odutl - popravak dje oskloj suu daru. Lipek zamljena prožedna učijetn - budelne poterost pod sjenom ca se prožed dosteni rodendu.
\- "Jedekovdžer hinskova nargoma jelakčije nicta cercane (e sklava) tručnica od share zinte SLV08" do nudariz do boje je vinoči kuplet. Jana za nebulnava pune inklava kapta.
• Fatsa, Saitas, Saitas, Saitas, Saitas, Saitas, Saitas, Saitas, Saitas, Saitas, Saitas, Saitas, Saitas, Saitas, Saitas, Saitas, Saitas, Saitas, Saitas, Saitas, Saitas, Saitas, Saitas, Saitas, Saitas, Saitas, Saitan
všeneprožed. Utom služuje prožed a selon služuje zadlad provitna kvalitetui vi jedući.
Kalo se pazvati na produljena juristav
Složnješevanč na zodljušnjelna bela zonijnečnai od ojej je pro od
uplja Zalje nezipodn za loj pizemogliena zonolomni, rana le drzno
zilcna jumljenu zedrni izemlini kiv.
Obraje potrjet dokumenta je obraje voduca a teneriem kant. Ve se se fin conerlyem preveda de preveda, i dasyim preveda na and preveda i preveda i preveda ante 57001°
Ameren der Abgren und Abgrenzen, die Einkommen als erfasstige sonstige durchschnittliche Ertrag der Veräußerung des Einlagen (EBIT) über dem Anteilen und einer Anschaffungsteuer.

Stokke® Sleepi™ Mini EN 1130:2019
Stokke® Sleepi™ Bed EN 716-1:2017+AC:2019
HU FONTOS – ÓRIZZE MEG, A KÉSŐBBIEKBEN SZÜKSÉGE LESZ RÁ! OLVASSA EL FIGYELMESEN!
Gratulálunk az új Stokke" Sleepi" hez!
A Stokke® Sleepi® olyan ágy, amelyet gyermelke születésétől szödve használnat és amely együll. távesc.
Stokke® Sleepi™ Mini
- Anisok a qyemek már sepsiilni, másni vagy Istallni, ne hoznélja. Ügyeljen ara, hogy a matrac (delt legalsbb 20 cm magas legyer a rásoszi,
- Javysdik, hogy csak ar pede LSIC86-® matraccai bayerála a bólcsó)
• Le ergojen más genneléket a bilksú közelében felügyelő nélkül jatszari.
• Lügyeljen are, hogy a bilksú menjelsében rögyése, amisar gennelé felügyelő nélkül hagy a benne.
Stokke ^™ Sleepi ^™ Bed
• Az diny apjá négy sülönbőni magasságba alutham. Dugeljen ara, hogy a társzonal legalító 30, legfeljebb 50 cm magas legyen. A legmagasabó és legalacsonyabb beál lítás helye az égy végén van feltintette i tisavasoljut, hogy a kiságyat csak az eredelt STÖKKE® matraccal használja.
- A legalcarenyelb beállítás a cypétőanságosáltú. Altogy a gennnek lepas le čiri vagy felárlí, a kiságy aljár le kell engedni.
- Ügyeljen arta, hogy ne bagjön a gyermek szaméra a kisagybul elérhető helyen gyógyszereket, zolnárókat, gumikat, kisebb jétékokat vagy más tárgyakat, például aprópénut.
- Ha opermez utat for allian be et le tud mésen az jogdol, a verses követ szvören belépő szvöleség megelékes szvölelőber me hasenjű a Scepi® 300 ^1 terréket kiségysent. Horsztóra vehet, hogy pitámlirja a kosány egyi otalat, és a legalasorwate helyezbe allithatja a kosagat. Ily motion opermeke finallian is de transaplan be- és kiimáshat a siágyed. Ilyen erben urdenköppen távolta el a kerekéket.
Tisztitas és karbantartás:
MATRAC: matalcvidó 50°C-onmoszaló. Meg nettesen smilnak. Ne nevéljum gépí száttót.
IABSZIVACS 60 °C on Kökezelhető és moskató, forásban lévő vizenet billhető. Amen nyiben a gyemek bepsil, a matracot minden esetben ki kell mosni, nehogy gombák telesedjenek meg rajta.
1. A. tööllje át egy tiseta, recves rahával, majd tööllje szárzata. Tiszítósserek alkalmazása nem javasolt. Napfény hatásra a színek megfaku hznak. Fende szésszerű hasarált, minden reppel szeltiátesze le az égyat tárolása el a paplant, hogy a „ihöllni” és megszírozón.
A matrac ajánlott mérete=
A káloga, 60 mm szelcs 120 mm keccesi és 80 mm vaság metacos kevártecs a Sáropi eratban, és 50 mm szelcs, 700 mm vaság és 80 mm vaság a Alnai esletchen, kármáje podó a kálogy kornajnal inegyagás. A szelcség és norszadal, roves lontos, hogy a várart és az ágy táve súlti hérés ni halozáj mung a 30 mm E. Esokkienet annak kokázkaztat, hogy a gemyrek výtegat beszenljanak. Amrat osvapását vagy há ótvávi mung, hogy az égy mélyépén napitbík röpen 500 mm nett, smelkor az ágy lapja az szól podóčtar van, ezőtál minimálra eszkön men avnek výge, hogy a gemyrek kirsévsk vagy körks.
Információk az új matracáról
- Az oszegonjedlt matracok 72.96 órán beli veszik fel eredet formájukat
- Apolluretánhabnak, ellegzetes szaga van, amely a klosomago és után pár napig
finelieli. A szag el fog ánni. A szellőletés és a malac porsárvása segil a szag elunterésében.
\- A hat reagú a nap a taitrolya sagár cására, illetve a levegülben lévi origévre, és idővel sírga színövé vélük.
• A matrac megfelel az DN 16890:2077 stavouanyak.
! FONTOS!
Ne használja a terméket, amíg el nem olvasta az útmutatót.
Olvassa el figyelmesen és kövesse pontosan az alábbi utasításokat,
úgyelve arra, hogy betartsa a biztonsági előírásokat. Órizze meg az
útmutatót későbbi használatra. Az imbuszulcsot órizze meg, mert
később szüksége lehet rá. A csavarokat 2-3 hetente húzza meg.
\- Ügyeljen arra, hogy a kiságyat/bölcsőt sima, egyenes felületen használja. Az összeszerelést követően ellenőrizze, hogy a csavarok és rögzítérek kellően szorosak-e. A csavarokat és rögzítéseket rendszeresen ellenőrizze, és szükség esetén húzza őket szorosabbra. A csavarok kilazulása nyomán keletkezett résekbe becsipódhetnek a gyermek testrészei vagy ruházata (pl. zsinórok, nyaldáncok, játékbabák szalagjal stb.), ami fulliadashoz vezeteth.
- Soha ne helyezze a kiságyat, illetve a bölcsöt nyilt láng vagy más hőforrás, például hősugárzó, gázkonvektor stb. közelébe, mert tűz keletkezhet.
- Ne használja a kiságyat és a bölcsőt hiányos vagy sérült elemekkel, és csak a STOKKE ^a által gyártott pótalkatrészekkel használja.
- Ne használjon olyan külön klegészítő felszerelést vagy
alkatrészeket, amelyeket nem a Stokke® gyártott; ez veszélyeztetheti a gyermek biztonságát.
Ne hagyjon semmit a bölcsöben és ne helyezze olyan tárgy, pl. fonalak, függönymegkötök stb. közelébe, amelyen a gyermek megcsúszhat, vagy amely fulladást okozhat.
\- Ne tegyen a kisägyba egynél több matracot.
Reklamációs jog és kiterjesztett jótállás
Vízgaerte alkalmazandó sz ingakítabélticteték, a STONXE® SLEEP®, sportizabakocsik – a tovibziakban: termék – esetésen.
301.016105JOG
A. A member of the first time, term a member of the first time, which is not to be used, and that is not to be used.
STORKE, KITENUESZTEET JOTALLAS"
A 5000x, 1948, 2013. (6) 1000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
A Gama-e-ralbana onieng, sericiu oukjubnokha. edditi, bilanat
stilian" ogalja id:
• 7/6/2014. In the case of the
A. Krajzenet Bollis'ator s. avvres, ter tormet ajandbe saptak vage manalt fassan raskutis meg konszetekpenter a kite konszeteklalise "a balsidit lat kels dts, zins adot idipentra a anniak talabonse, teke, nag aulaplanu to matal a kiil tatalad.
A STOKE, Körjessett jörllal" feltelevar aláthak
• Bodekriëszeni Iotaalui
• Altririzon salkondestrészerű árólja horszámátk.
\- A tristik, alafion katerlatt na a katerlatt (nare) en el abogy serrit
- Amentytonen si adirak a l'impertet füllid, be folmata na jiala
geniér as rodej tizumazhepfele. Jezertritt uziidat hokal ogelt
wendesicht in la nortez vortages
\- A tronik endel alapion var, a trebitalkan a tronikas alapionen developing a 5000 copies of the ander hydrodynamics he will be made apart. Acetil vib bimely chrys distinga 5000 effolates risks superlethal chrysops.
• A term of a small number of 10 segments in the case
A STOKSE „Kitejencent jitilis“ nem terjedő az alibbára:
\- A termés alkavatartes szervez viliwazse (pl. surnalizade, el haserid gelak).
- Az anyagásam bezetekbád kurezi viliwazse (pl. a ergos alkavatartes szervez viliwazse).
- 45. S. T. T. T. T. T. T. T. T. T. T. T. T. T. T. T. T. T. T. T. T. T. T. T. T. T. T. T. T. T. T. T. T. T. T. T. T. T. T. T. T. T. T.
- Sesiöl vülismatt körle steles a nemöller, politikl bupra és időni aziljít
- Öpom tör, mely zásául szemely engműs týrgak vémlézérsok azottovéden
dónd h.
- Urtisphena vortisztama: 57002/igltal gánter aílózás szvědől a átresvezett prállás" (mengi eszt.
- 4. Grangeer, pre l'brene anatore carolina belcher, a meyberti attent de sputi viamolka sagbacteine, a roy and kettleri senette he
A STOKRE a „kiterjesztett jottllas” beretében az alárbickat villa[4]
- 3. cerel way - amengben jy 19 - medial de a bae charvateeag, a
a bae arnebary mery to sallages, a bae hoge a meeb risszalilizas,
a zacmeltche.
- Jarmely zulakas reeshepetersi levnek eseltker a 2.000x sejelk as it is
interted abrara i eret szal klas sazikos külcseti, andyel al arbeke, meg-
edite. - Apitilis iruheder nem zla a maldia atan külcseti.
\- Amerytbaneket aztallasal, jort. Istyabihlaaklansat nayjizt hauzó külke külcs akartoussok e kurejke.
- Amerytjazt elnek aztallasal, és elban az kõltusan az adban am tõlet mör ne nyjatjik, lenantja a jorg. Az osenembekkel történő helyezintásiye. A centre mér és az redes benetk műségev is éke megegyzeti.
Hégas &het a, Sitrjesenett plástava?
^1 D. hinsigat a, E. kepeset penicac, crenkivon selenzmiad valvazat-
satal biliriter, eclamertel vastate, d. bivirti zina dolisea rina
chefingharizab elapitari, salamati melfedol alajul azpetae
er eret vistete bilateri
to all maitin a gialae that hors,thiopomanye bwaymert,ltu,then iye horg a trmontet aswrrllg at wage maitin s laynlosse andlke a stentelbathac was a 51056 bonsacmiltgatelft.
4. Toml fondelszok dte muttera hlan slavjak, amony ber a vlozenkland koup
a 1:00% vorsikastami objektie meklarachja, hogy a magt biodler; partial
libevocia

Stokke® Sleepi™ Mini EN 1130:2019
Stokke® Sleepi™ Bed EN 716-1:2017+AC:2019
IT IMPORTANTE – DA CONSERVARE: POTREBBE SERVIRVI ANCORA! LEGGERE ATTENTAMENTE!
Congratulazioni per l'acquisto del vostro nuovo Stokke® Sleepi™
Ora disponete di un letto che potrà essere utilizzato dalla nascita di vostro figlio in poi, perché Stoske® Sleepi™ tresce com i.
Stokke® Sleepi™ culla
• Quando i rotuò è in grado di metarsi settiva, in cincocchio oppure di alvesi, non utilizzare più le Scepi Mini.
\- Controlare che la distanza tra il metarasso e il bounde di Mini non si interne a 20 cm. Questo problema non si pore qualora si utilizzar il metarasso originale STORRE.
- Non lasciare giocare alli bambini in prossimila di Mini scrava a survegliere di un adulte.
• Sel rana in cui nor sia presente un adulta mentre il sarbima e nel letima, si consi a di bloccare quest'ultimo (inserendo i freni)
Stokke ^TM Sleepi ^TM letto
\- La base celletto può essere regolata in altezza (e e lato opaloni diverse). Quando è nel a posizione più alta, controllare che la distanza tra materassa e bordo celletto non sia inferiore al 30 cm, quando invece è nella posizione più bassa la
distanza non deve essere inferiore a 50 cm. Le posizioni sono cui ascegnate con delle tacche alle estremità: Questo problema non si pone se si utilizza il malcnasso originale SICKE ^1 .
- La posizione più bassa è sempre a più sicura. Non appena il bambino riesce a stare sezione e ad alarsi, la barge di le due delle essere abbanola.
- Quatunone la pasione dell'ambono nel fine, nonse di font della sua portadine sul cui, adi, giochi e indicati tiputale dimensione come le munte.
- Unde valante l'istina disuate, non utilizzare più Scopri "Barril" come quelle quando il bambino e in grado di salire e scendere dal sito da sola. È possibile riminare un la de del lettore e poplar la base nella posizione più basse, in modo che il bambino posta salire e scendere da sola in condizioni di sicurezza. Se si scegle guista soluzione, è importante limvoren le male.
Pulizia e manutenzione
MATERASSO: Salvamato basso, può essere lavato a 60 graci. Va steso mentre è umico. Non usare l'asducatrice.
Sommaplasma, può essere trattata a temperatura, are fine a 60° e lavata trisciacquata
in acqua dolmen. Relcuso in cui il biamono ebbia fatto la pripia leette, l'malenisse, vo sempre lavato perché "tura favorisce la formazione di mufe." STRUTURA IN LEONO può essere borata con un arrone rumi dilute ben sinistico. Si consigli di non utilizzare detergenti. Se esposto al sole, la struttura può scolorire USCUCUOTA50, ogni multina logliere i plumore, langi prediene aria (col. cummi all'alt), lasciare po che torna alla temperatura normale.
Dimensioni consigliate del materasso
Quenza richitato è stata produttio per essere utilizzato - rel case di Shepp - con un rce manaco latro 6,7 kg, lunge 700 gm, a su 8 kg e - nel caso di Alini - con un materasso argo 57,3 kg, lunge 75,0 kg, alto 8 kg, e con la stessa sagona del lettimento dei ministerno. La lungo per lo spessore sono speciali perché la distanza tra materasso e è estemiola non deve supersite 1,5 cm; in tal modo è minor rischio che il bambino dimanga implicitato essere salto o scenden. La spessore è stato invece spedittato perché deve essere superne a 5 cm quando il materasso è nella posizione più bassa, così do evittare che il bambino cada dal lettino avvi ara implici.
Informazioni riguardo al vostro nuovo materasso
• 1 materassi compressi localiano a forma originaria dopo 3 -4 crom.
- I poliunctanti essere ha un odore particolare che spanisse alcuni giorni dopo
ever tutto il materasso cal'imbalo. L'odore sarà meno persistente se il materasso
rimarà per un pu di terroo all'aria sporla e scerra passato l'aspinapelere.
- Il coliumetano reaciso ai acqui ultravioleti di sole e all'essigono contenuto nell'aria, per cui tenderà a ingialline con l passare de tempa.
• I malcrasse è con l'ombre alle nonre per la sicure/ra - N 16890:2017.
⚠️ IMPORTANTE!
Non utilizzare questo prodotto senza aver letto le istruzioni. Leggere e seguire allentamente le istruzioni, in modo da non pregiudicare la sicurezza di culla e del lettino. Conservare le istruzioni e la chiave esagonale, potrebbero servivi ancora. Due-tre settimane dopo aver montato il prodotto, serrare nuovamente bene tutte le viti.
- Durante il montaggio di culla o del lettino consigliamo di non serrare le viti prima di aver finito di montare l'intera struttura. In questo modo la procedura risulterà più semplice.
- Verificare che culla o il lettino si trovino su una superficie orizzontale e stabile. Dopo l'assemblaggio, serrare dispositivi e viti, che vanno controllati periodicamente e, se necessario, serrati di nuovo. Viti o parti allentate rappresentano un pericolo per il bambino, che potrebbe finire impigliato. Fare inoltre attenzione
all' abbigliamento (ad. es. lacci, collanine, catenelle del ciuccio ecc...); il bambino potrebbe strangolarsi.
\- Non posizionare mai culla o il lettino vicino a una fiamma aperta o a fonti intense di calore quali stufette elettriche o a gas perché potrebbe svilupparsi un incendio
\- Non utilizzare culla o il lettino se vi sono parti rotte, strappate o mancanti, e implegare unicamente le parti di ricambio approvate da STOKKE.
\- Non utilizzate accessori o parti di ricambio non prodotte da Stokke ^® perché ciò potrebbe compromettere la sicurezza di vostro figlio.
- Non lasciare alcunché nella culla, tantomeno lacci, cordoni delle tende ecc., con i quali il bambino potrebbe soffocare o strangoi - larsi, né collocarla vicino a un altro prodotto sul quale il bambino potrebbe salire, cadere e farsi male.
\- Non utilizzare più di un materasso nel lettino
Diritto di reclamo e Garanzia Estesa
Applicabile in tutto il mondo ai lettini Stokbe® Sleepi™, in seguito indicato come il prodotto.
CRITTO DI RECLAVIO
La dicha su un la disposizione estente a qu'ab un momento con controllo con una legale, non adire per la liquid del contralamento, che une de Parla e Parla, interne general. 571062. A leur gestante en el corte in agua un apopera quantiparales, la legale, appolidae, la delodamento, mote de secu a forma deferrante de "Saruma Fats" (dramated) segura la unità che spintono al dierte in maia alla legale appolidae per la liquid de contralamento, se con la condensión agua un importe a qu'il per la d'e "Sarmina Fats" e portales, no receita condensión.
"GARAHZIA ESTESA" STORKE
\- come inco quies acto supra S1056 (A), in warta 1.3-2004 (uncum, nonqua
quies itse a "Tucra" estera" al cieled the redevend tip odere acquies re
dassale che quantile. "Far quies o possib le coercati all'indizio www
stichemantare.com. In secrete alla reizzazione, viene di assisi un certificato
di quies e i'le può essere businessi al diente in famma elettrica (e-mail) a
per scola sottaria
La strucionali delle canazze delle canazie, il trato are le produttore di diritto una "Garantia bese" con le sequenti cratteristiche.
• Gaardard T'anti convenuti delle produzione del sistema.
“Ateutica feste” einkl ande cemonti. Tiskere podicb ammenta, crenoploquae “beseacuation acandana. Furald aplicarea tek “Furald feste” p#t erwertes,adchupes a proportion ze podicb muzan muzano, sim dansib rigrana alde, z preu resetamendit emfom tigrana.
La "Garantia Estesa" SLOKSE è segnitta alle seguenti condizioni
• Unveno promeliz del prodotti
\- Il trima del perceita per le health period a il procrone stano scara.
- La costura è stato scrato a regolati intrumenti di mani scelato e cirata la coni coro indicate nel manuale il struglio/manutare come.
\- In segnola alla chiesa di appliziato della "Sandra bicca", se a presento il certificato: per andar risame al richivati di acquisto originale con "superiore risadone della data". Queste conzione continua a essere valida anche per quas e rifiare successivi i secondari.
\- przlaodecenid, record for neclavatovoginde, no dibodni imandere
dikazion i rodura neclavamente in lepen for neda STOPE, ibazepe
Il lizzo su in combinato con il prodotti, locali realizzare recento a tale condizioni deve come previanza alla 2021 in fine scelta di SIC36.
La "Garantia Estesa" STOXX ^1 non si applica:
\- Problem: curata alla normale evoluzione delle componenti del prodotto (es
anicazione del 2000, una, costituti)
\- 2017 en deuts con lementes extranjero material. After the close to the component.
\- Zoidani diattipeni metisteriale aletari edem port: beovizi, temperatura, uridità, riportamento amb rileale, rec.
\- Incl. 100% of the total of the total, more than compare the process to ensure that in an arrangement of superiora is a large capillary particle (equally metal electrodes), the contents are closed and open as close as new materials, as well as new materials, as well as new materials
\- Deril causat al prodotto de haveriescanti, ad esempio rel caso in cui lo prodotto
Jusse essere siediva come tazagoio.
\- Derrà commerciari, ad esemere carri e assar da reali e a atrio quetti.
- Le "Garcia Estera" de ade la case in cui il prestatò come essere dotati di qualsie, avanzono che non risolato termo de STORZIE.
• La "Grande Elette" rata si appliable a reuteri di exosati con detecenari
sire requista: o deviti intere al prefero si verschamente all acquesi.
Ai sensi della "Garanda Estesa" STOKIE" si impezione:
- Sustitare o le cari dilettose, a chiadare di S1038°, 7 mero produce, se necessario, dopo il prattato è stato in situar ricondare.
• Capire le spese di rispetto e ralte per ogni produtt/pezzo clinanziato in situ da 37.062° al meridite presse cui il produtt è stava appreza. In base si termielle garraza non saranno potente eventual spese si maggio da parte dell'acquire.
- Lei manente in cui sono attela l'applicatore della griglia, crozione di den divestiture per il pone per il avril a fine ma straudege.
- nel momento in cui sono dei le applicazione della garantia, connesso il duttiva fornere un procedente e in non con il profitto in queste per la più progettare. La procedente è come quali che are
Come richiedere l'applicazione della "Garanda Estesa".
in l'uso generale ture le chieste di "Larare" essere in trache al
fermente di o/o cetro acquisto i prodotti. La rich epia diata essere presistra
tta appara renza rectate e eventuali d'iso edo ad essere con la con la
diagracia, terciò la ricanza di acquisto originale
Ovare la reopontale preved documentazione che le minimo agree si da lat di produzione, in genere contratto il produzione del interiore o la scelta incendente alimenti di interiore a due a aperteò della STC412°.
Cultural hydrocarbonated media (CHF) desensatire la Ramo de los artes production, el día en el petro. La del es auster, 2016.

Stokke® Sleepi™ Mini EN 1130:2019
Stokke® Sleepi™ Bed EN 716-1:2017+AC:2019
JP 重要 後で読み返せるように保管しておいて下さい。よくお読み下さい。
ストッケスリーヒドをお買い上げ下さいましてありがとうございます。
ストッケスリーヒドは、新生児の時から便え、お子様とともに成長するベッドで。
スリービ・ミニ
・お子様が迂ったり、しゃがんだり、立ち上がったりできるようになったら、ミニをご乗用になるのはおやめ下さい。
・マットレスからミニの届上部までの距離が20cm以下にならないように注意して下さい。ストッケのオリジナル・マットレスをご使用なら、大丈夫です。
・大人が立ち会うことなく他の子ども道をミニの近くであそばせないようにして下さい。
・お子標をひとりで覆かせておく際には、必ずミニを安定した位置でロックするようにして下さい。
スリービ・ベッド
ベッドの底板の高さは、四段階の基本の高さに剥節できます。マットレスからベッドの基础上部までの距離が、底板を拡高位にした時は30cm以下に、最低位にした時は50cm以下にならないように注意してください。ベッドの足元の特にマットレスの上限の目印が付いています。(
.. ストックのオリジナルマットレスをご使用なら大丈夫です。
・ ベッドの底板は、最低位に設置するのが最も安全です。お子様が座ったり、立ち上がったりできるようになったら、すぐにベッドの底板の位置を下げて下さい。
・ 紫、紐、ゴムひも、小さなおもちや、硬貨といった小さい物などを、ベッドの中から手の届くところに置かないようにして下さい。
洗濯とお手入れ
マットレス: マットレスカバー: 60°てで洗濯して下さい。
脱水の後しわをのばして干してください。乾燥煙の使用はお避け下さい。
フォーム:60℃のお湯での洗濯し、すすいで下さい。おねしょをした後は、カビが生えるのをふせくために、必ずマットレスを洗濯してください。木製部分:めれた布で拭いた後、余分な水分を拭き取ってください。洗剤は使用しないで下さい。日光にさらすと変色することがあります。
通常のお手入れ:毎朝必ず布団をあげ、ベッドと布団の温度を下げ、乾燥させてください。
適切なマットレスの大きさ
この赤ちゃん用ベッドは、スリービ月としては幅678 mm、長さ1205 mm
厚さ80mmのマットレスを、ミニ用としては髪570mm、長さ750mm、厚さ80mmのマットレスを使用するように、赤ちゃん用ベッドミニ赤ちゃん用ベッドの形化作られています。隠と長さを設定するのは、お子様がマットレスとベッドの縁との際の関係に状まる危険性を最小限にとどめるため、その期間が30mmを超えいないことが集めたからです。厚さを設定するのは、お子様がベッドに登ったり落ちたりする危険性を最小限にとどめるため、低位置に置いたマットレスの住部からのベッドの高さが必要ず500mm以上になるようにするためです。
新品のマットレスについて
・圧縮したマットレスは72時間から96時間で元の形に戻ります。
・包装を解いた後の数日間、ポリウレタンフォーム特有のにおいが残ることがあります。において次第に消えます。干したり除機をかけたりすると早くにおいが消えます。
・フォームは太陽の紫外線と空気中の酸素に反応して、時が経つと黄色く変色します。
・このマットレスは安全基準(EN 16890:2017)に適合しています。
重要!
当製品を使用する前に必ず説明をお読みください。
ミニと赤ちゃん用ペットの安全な機能を充分に節活用いただくために、
使用説明書をよく読み、詳細に至るまでその指示に従って下さい。この
使用説明書は、後で既み延まるように保管しておいて下さい。六角レン
チも後で使用するために保管して下さい。組み立ててから2、3週間後
に全てのねじを縮めましてください。
・ミニ及び赤ちゃん用ベッドを組み立てる際、全体の形を組み立ててからねじをしっかりと締めると、誰も容易に組み立てることができます。
・ミニガスはあちゃん用ペッドは、必ずらまでを実したところに置いて下さい。組み立てた-stageですべての部品とおじを合計して運ぐめて下さい。部品とおじは定頼的に含めし、必要において読めまして下さい。ねじや部品が場んでいますときちゃんの身体や衣服(紙やネックレス、おしゃぶりのリボン単)が引っ指かって空きするおそれがあります。
- 火災の危険がありますので、絶対にミニまたは赤ちゃん用ベッドを火気や雪熱線、ガス等の高温になるもののそはに置がないで下さい。
- 仮段ですから、ストック製品以外のアクリサリーや文摘部品を使用しないてください。お子さまの安全に関係を及ぼすことがあります。
- 部品が強制したり損失したりしている場合には、ミニまたはきちんとベッドを使用しないで下さい。代用部品はストッケによって承認されているものだけをお使い下さい。
・赤ちゃんはベッドの上に気を置かないで下さい。また読み分になるような物や空きの免除をもたらすような物、例えば任。ブラインドやカーテンのコードのそばにベッドを置かないで下さい。
- ベッドに2枚以上のマットレスを重ねてのご使用はおやめください。
苦情申し立ての権利及び保証延長サービス
ベッド/赤ちゃん用おむつ交換台 STOKKE'SLEEPIT™ (以下「製品」) に関し、世界中で適用されます
送情中し立ての便利
お年間の経営実現後の対象により、そのよつでも活用を示しても
こどりください。今月は現日より今月 continued\_<|txt\_contd\_src|>
一般的ESTOCK OF ASでは、就用されているの規定を想えし権利するため的な権利は、がなうことにより説明してください。さらにその
権利に民サービスという人の目勢があります。現在権法の下で
行されている権利は、この「非正正正サービス」の規定に通達される
権利ではって、「非正正正サービス」規定によって現金に権法の権利
の規定によってもありません。
STOKKEの保証延長サービス」
STOCK AS: Parkyard, N-6001 Accord, Norway では、お日上は、たけた散を当社の製造子 タペズにごあいた。たかの製造は製造者とスを総としています。この製造中のとノペ ベ /www.stock.com/courentsからしています。この製造が含まれて、製造者を実行し、エメ、ルネカの製造を製造である。
運行を、タベ、スパニジの誘いたかです。先生の所有者の方は次々より、保証者から、ごとの資格が何めです。
、先生の気速上の次回に対する/年間の変更。
この「原品の貢献」一ビス入は、製品を購入物として受付取りとなった場合、充えは古品をお願い上げになった場合にも送出来ます。したがって、「現品の貢献」一ビスは、製品の貢献者の方針となりても、仮装期間内ではもぼちゃしてたいてくことができますが、当賞者で本人により作業利益を提供している状況と条件となります。
STOKKEの「保証延長サービス」には以下のような条件が付いています。
- 通常の使用
- 考品に製造された各自のためのみ製品が使用されたこと。
- メンテノンス/使用说明书に記載された通り、製品に対して商品のメンテノンスが処めされたこと。
保証保養サービスが発生されるにあたり、企業がなった工
体が押された製造費の原本と共に保証労働を仕様するだけでなく
こと。この屋内古品が発生したがとなった所有者の方針は製
品が除く気として必要取りになり所有者とだられる方にもあて
はあります。
1. 男品已进入生产所需试制产品,但不成立。SICKEL上可创建
この場合のうち使用し、それが要問されたように使用され、要用された条件により使用されていること。改正がある場合には、SICHOLからのもって書内による同様を得ていること。
対応のソリア(単号が確認されても除去されていないこと。
STORREの「保証受長サービス」により保証されないもの
製品を作っている高温を通常に使用したことにより生しい問題(測着色の変化、車種を割け声)。
・林和のわู่かな連により生した問題(例:近向士の色の連
- 上光または光、温度、湿気、環境化等など、外部展図からの極悪な影響により上ご問題。
・収支または残し一以上の他の物体がふつかった場合、人が衝突したことによって横浜した場合など構造などの変化により生じた相関。同時に、たども高いものを上に受けた場合など、強度の亜石がれ入れられた點にもあっております。
+ 外部影響、たとえは製品が製物として会議されている場合に製品に影響した影響。
- 随控の再真。かノーブルやその他の物件による損傷。
- Skodaにより自らされていないアクセリビ製品につけられた場合。「顕影子図サービス」は事例になります。
・「保証者サビスは、男装と共に(あるいは街口)、と購入しなかない(あるのは代けられた)アクセリフには適用されません。
STICKLEが保証長サービスの下にある製品に対し実施すること。
- 先除0.05元/套,来自试制器全体(30型及混合)的铅(1)万元,未完成STORKO的切断式、分体或分孔、滚子。这个钢已放置以上100%的中位数为64个(人)的左右,以上的钢以上分孔未
食品または製品のお食用えについては、TOKAFから、製品をお質問上になった販売官への酒舎の輸出は当社にて負担いたします。ただし、ア購入になったもの販売官までの交通向については作業の約定の下でのお食用がいによりしません。
一、商品/标准进行更正地以《国际大宗商品贸易合同》商品上取引管理考虑利弊承担1.5元。
- 單組は実証を行いた行く薬に該当製品が製造されていない場合は、代替品を届ずる利用を届します。ただし、繊げる薬学・歯化を含む製品で取ります。
「保証長サービス」の行使の仕方
[1] 便叫那叫!已入了请于无要求才来了,到你去意见上打
在打,有问?不言。(2)说上打出来,要听呢?大叫他叫
打上打出来早,但则可看上看到上打取事的原木话
オオセしてください
電源の気候を製造するためには、貿易、貿品へのその製品が特徴した。このためには、あるため製造的な製品は生産による製品に相当したため(適用を提出)があるため製造的方法によります。
限定は本はSTDKの指定担当的なその通様で製造上の気候により生に、ものであると決定した場合は、上時の規定にしも行ってかたさせてください。

Stokke® Sleepi™ Mini EN 1130:2019
Stokke® Sleepi™ Bed EN 716-1:2017+AC:2019
KR 주요 사항-나중에 참고할 수 있도록 보관하십시오!숙독하여 주십시오!
새로운 Stokke® Sleepi™를 구입하신 것를 속하드립니다!
Stokke® Sleepi™는 지녀의 출생에서부터 성장 단계이 맞추이 사공할 수 있습니다.
Stokke® Sleepi™ Mini
\- 사녀가 없거나. 두를은 끌어 듣을 끌어 은릴 수 있게 되면, 미니 침더는 더 이상 사을할 수 없게 됩니다.
\- 파트리스로부터 미니 필대의 상단 놀이까지의 거리가 20cm 이상이어야 합니다. STOKKE 접풍 파트리스를 사용하는 경우 신체가 없습니다.
- 어른의 감독없이 미니 필대 근저에서 다른 어른미가 늘이하우국 하지 않습니다.
\- 어린이가 잡대 인에 혼자 남거진 경우 잡더가 고정된 위치로 잡거있는 지출인합니다
Stokke® Sleepi™ Bed
\- 요림 원부분 눈이는 내 군대의 기본 높이에서 조정될 수 있습니다. 미트리스로부터 유아 요림 상단 논이까지의 거리는 30cm(매트리스 최고 높이) 이상이야 하이 50cm(매트리스 최저 높이) 하이이야 합니다. 본위치 코시는 유아 요림 판부는 (소)에 표시되어 있습니다. STOKE 정품 대트리스를 사용하는 경우 원지가 없습니다.
·요란의 민부는의 최시 우치가 향상 가장 안선합니다. 사녀가 앉거
나, 뮡른을 듯어 몰을 끌어 몰될 수 있게 되면, 요량 민부분은 옷주이 야 합니다.
· 악코, 펄, 고무, 작은 장난김이나 돈과 같은 평묵 등은 요량의 이드 방향에서도 맞지 않도록 대야 합니다.
\*아이가 스스로 침대메시 오르고 뇈린 때 편어져 부상 당하는 읽은 방사하기 위해 Sleep! BedTM를 짓다 대신 나올 시림으로 바꾸어주시도 야쪽 사이트를 제거하고 징대 높이를 가장 낮은 단계로 스질해수세요. 스질 축어는 아이가 스스로 침대에 오르고 내림 수 있습니다. 이 매 백대의 바꾸를 제거하주는 일 또한 밑요합니다.
침소 및 유지 보수
매트리스. 매트리스 케버. 60도에서 제탁 가능 젖은 상태에서 잡아 늘어 숨니다. 발레 진주기는 사용하지 마십시오.
스풀지: 60두에서 열말 기하기나 망는 물에서 서티, 세저될 수 있습니다. 지녀가 소변 실수를 한 건우, 곤판이 군이 서지될 수 있는 최치의 환건물 짓주가 되므로 창상 미트리스를 서티해야 합니다
목시: 속소하기 지신 파곡한 천으로 뒤이낸 후, 물기를 제거합니다. 이더한 세저드 사용하지 않도록 합니다. 햇빛에 노출될 경우 새상이 변한 수도 있습니다.
일반 사용: 이침에는 항상 커비는 뱃져 침대와 커비는 "정돈"하고 정리합니다.
귀장되는 패트리스크기
이 형태은 폭 678 mm, 금이 1,205 mm, 두 die 80 mm의 Siccera und 폭 530 mm, 금이 1 mm, 두 die 80 mm의 매니 합대로 구성된 데트리와 함께 사용하고 측{\*}적されておりously, 유아를 고람하여 민니 다 Linda 형태로 변형되어 사용할 수 있습니다. 파워스라와 요 album의 측면 및 금부사 사이의 금리는 30 mm을 초준해出了 반파으로 폭가 미치가 상상이出现在다. 이여게 함께 자포 заяв져 금나 backing 공신에 치리는 위험을 최소함할 수 있습니다. 또한 자바가 오장가 어플러가나나 떨어油气 때 사용하고 위험을 최소함할 수 있으며 더래 부문의 타리스 금바에서 올문의가 500 mm 이상이 필수 있게 더래 바스라 деUGE가 지정였습니다.
세 매드리스에 대한 정보
\- 72\~96시간 우에 압축된 마트리스가 원래 형태로 복원됩니다.
- 폴리우레는 소지의 스페지는 포질을 뿐후 및 일동이 특이한 넘서가 날수 있으며, 이 nighttime는 일장 기장이 더 후 부서라입니다. 마트리스에 공기를 분사하기나 진공 중소를 하면 넘서를 제어하는 대 도움이 됩니다.
- 스페지는 했벨의 지외신과 공기 중의 산소와 전용하여 일정 기간 후에 노란 rack으로 변한다.
- 메트리스는 EN 16890:2017을 준수합니다.
주요 사항!
본 선명서를 면지 임으신 후 제품을 사용해수십시오.
본 지침 사항을 주의길게 얽고 상세리 따라 미니 칠대와 요람의 만전 기능에 전러 문제가 없도록 합니다. 나중에 사용할 수 있도록 본 지침 사항을 보관하십시오. 나중에 사용할 수 있도록 엘런 키를 보관하십시오. 조립한 후 2-3주후에 모든 나사를 다시 조이십시오.
·미니 첨대나 요림 조림 시 전체 설비가 조림된 때까지 나시를 완전히 조이지 마십시오. 이러한 지침을 따라야 조림을 쉽게 할 수 있습니다.
- 미니 칭대나 니람이 안정된 그른 평면에 위치하였는지 확인합니다. 조립 후에는 모든 어름쇠와 나시를 점검하고 단만이 조립니다. 이음 죄나 나사 연령 부위를 긕기적으로 점검하여 필요하면 다시 조입니다. 나사 연령나나 두금이 훌거을 경우 아기가 힘대 검서 부분은 도치거나 빙 din(예: 유아을 곤, 독성), 리본, 고요 넓곡지 등)로 인해 목이 점월 수 있습니다.
저기 단로, 가스 단로 등과 감은 학기와 강한 연기 기구 근처에 미니 침다나 요감이 있을 경우 확세가 발생한 수 있으므로 절대 근처에 침대를 바치하지 마십시오.
- 부품이 파손, 손상되었거나 있는 경우 미니 합데나 요관을 사용하지 마십시오. 반드시 STOKKE에서 승인한 엠마 부품만을 사용라십시오.
- STOKKE의 부품이나 액세서리를 사용하지 마세요. STOKKE의의 부품이나 액세서리를 사용할 경우에 마기의 안전에 위협의 수 있다.
요람 안에 문건을 주거나 어린이가 발판으로 사용할 수 있는 다른 제품 또는 꿈, 블레인드/키드 훌과 간이 친식은 일으킬 수 있는 문건을 요람 가까이에 두지 마십시오
-오두막집에 한개 이상의 매트리스를 사용하지 마시오
불만 신고 및 및 보증 기한 연장
본 설명서에 명시된 치판인 합대, 여기 기자귀 대이들, 의치, 보관 용풍, STOKKE'SLEEP!에 대해 전 세계적으로 적용됩니다.
불단 신고 관리
그려는 한국의 소비자 보고 탐안비 의기타이 징지기관에 이의를 기술 관련을 소지킨다
STOKE AS는 미국 이라에서 "연상점대의 보승"에 더러 연결ったり
라인, 드성기간에 상기 사람 이외의 추가서 잡단의 원임을 부여하지
않는다. 소비자 보호법에 요거리 소비자의 원임는 "연상점대의 보승"
권대에서 주거되며, 그것으로 인해 영향부터 않는다.
STOCKE "연장형태의 보증"
그렇지지, Parksta 6, N-6003 Alexim, Norway에 위치한 STOKKE AS시는, 디사 보증 Digital BIWI스어 히감사 제공! Di록하는 고관도에게 ↑장 보증! Di록하고 있다. Di록은 디사의 편터 미치 www.stockeowarranty.com을 더 가능하다 indicates이 이후 보증가 발전하고 이너기 수보합니다. 고적제치 상무된다.
보는 라이더베이스에 늘득을 돕혀서, 제고 소류자는 다드 전산련다의 보증에 더하 자격을 갖는다.
제품의 결질이 대한 7년 = 증가하
연장형태의 보증은 세계를 선공로서 밝은 경우나. 중고물의 힘비로 무대한 것에 내에서서를 읽는. 전지적으로 “연장형태치 보증”은 특성 보증기간. 중안이 세계의 소순시키 누무이드시간이 지력이 있으나. 소유주로 부터 경네발은 소종서가 있어이만 한!
STOKKE "편장형태의 보증"은 다음조건에 적용될 수가 있다.
·경심직인사용
제품이 사용 목적에 맞게 사용됨.
·관리/사용 성명시에 따른 관리가 있었던 경우.
- “연장형태의 보증”은 사용할 시에 보증시와 영수증을 지출래야함. 제2의 후은 추후 해낭 제공비 소유사도 미와 같은 설치를 따라야 함.
- 제품의 인터의 제품 형태에서 바탕 제품에만 부품의 사용되어마 하며 제품 내 STOKKE 부품 동의 대체 부품 퇈게 동의 변경상태가 없어야 함. 이익 변경사량이 경우 STOKKE구부터 사진 서면동이인을 요정함.
제품의 시티얼 빈호가 제거되거나 피손되지 않아야 한다.
STOKKE사의 "연상형태의 보증"은 다음의 경우 해당되지 아니한다.
사용무드의 일반적 업터의 빜파 오집을 (전신부처, 마모 금)
사용제품에 멀어서의 부계가 티지 않는 고수인 차이Partner (무고
간의 식상호이동)
· 및 3도 수도 오염 등 의전 오인
- 각종 시고원인/불상시 - 니는 몬제의 이들 계품이 부듯지지나 시관에 부딪하기 되미 계품을 귀집지 않는 경우의저, 계품이 무기리치 무기가 끓게지는 경우
-오무요린에 의어미 밀생년 소상. 미로 수파볼러시 지순이 밀송
토어 三차일. 증무
사단이나 기타 불비게 송상이 잡으므로 지눈에 가해킨 간십처 송상의 날생
-로제 Stroke 부속공이 아닌 것이 제공에 수단도 검토 전산utter의 부량에 토목지 아니한다.
수주에 구머되 부스 glowing이거나제품이 달린 기타 부스그들은 양적 잡태의 보증에 속하지 많니다.
STOXICE의"연장형태의보증"수행직업
- 지군이 소마점에 반원인 이후 결전있는 두층을 대체하거나 (필요한 경우) 지군 전버를 교원하되 라는며 이는 STOKKF가 전호하는 방상에 의해 결성되다.
- 지공/부는 대처 시에 STOCKF에서 지공이 구매된 수매성이 이는 기까지의 허단되는 문습비는 제공难度를 바다. 그 구매자측에 수반되는 문습비는 제공되지 않았다.
• 보증서가 반하는 인지와 의거하여 문세의 부품을 중단 디시인 형식의 부품으로서 내지라도 한다.
· 보증서가 빌리는 입시이 현지 관련 가사 서풍이 세소니고 있다 않는 경우 가의 대서동/동일 가격 및 풍질을 수반하는을 선일라도 한다.
"면접형터의 보증"을 말하는 방법
"연상전대의 보습에 관련된 모든 실문을 지향을 대한 곳에서 체야는 다. 이런 요건은 지능하자발견 수시 해아하게 능시에 땅수도과 실제 보습시도 있어야 한다.
제품질러를 보는하는 수사용분을 제한를 하다. 소매에서 하당 하자 제목을 제한하거나 소매점이나 복은 STOCKE 영업 단지에게 하당제목을 계준하여 제목에 대한 조사과점은 가치 도출 하다.
스마감이나 또는 STICKE 경연 간당자기 서조심은 권업으로 판정하는 경우 상기 조항에 의거하여 지종이대한 수리가 미ーエ지가 진다.

Stokke® Sleepi™ Mini EN 1130:2019
Stokke® Sleepi™ Bed EN 716-1:2017+AC:2019
NL BELANGRIJK. BEWAAR VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK. ZORGVULDIG DOORLEZEN!
Gefeliciteerd met uw nieuwe Stokke™ Sleepi®!
Stokze® Sleep!™ is een bed dat vanaf de geboorte gebruik kan worden en dat met we kind megerust.
Stokke® Sleepi™ Mini
• Zadra une kind kan siten, op en kriën kan staar of zichkeltenhoq kan treksen, kunt u de babybredje niet langer gebruiken voor d' kind.
• /quercosca de l'indland lusen het mazzen de ranc van de eispach de meris dan 20 cm. Absdeonigene malas van 10%d gebruik, al dit publere enel hebben
• Las andere kircener nie, zonder lecht in de buurt van de risper sochen.
\- Zorg ervoor dat de wieg vaststaat in een bepaalde posie (op de remt als een kind er zonder invericht in Fig).
Stokke® Sleepi™ Bed
\- De bedoedem kan op vier basshogtes ingestelk worden. Zorg envoor dat de afstand tussen het motas en de and van het bedroot kierer is dan 30 cm in de hoogste stand en 50 cm in de laagste stand. Dr. niveau s aangegeven met een symboo
op het wieserende (104) is de algre e manas van SICRKL gebruikt, zelt u dit probleem nogt heozen.
\- De kurgste stand van de bedodem is altijd de veiligste. Zootna we baby kan zijzen of zichzelf op kan nijsen, moet de bedodem lager worden ingesteld.
\- Zeeropole da medicijnen, soeren, dastek, kleine spesstjes allkeine voorweipen
zuk opc niet sennen handberok zijn vanuit het had.
\- Als ook kind zelf in eruit het bed kan klimmen, mag een langer gebeak maken van de Sleep! Bed! Als een bedkant, om verzondingen te voorken door een partij. U kunt overwegen om een zijpanel te verwijden van het bedkant en de bedkanten in de lasste priele te plaatsen. Op deze rueller kan ook niet zijn veilig en uit bed stappen. Let op dat uokdde wet ter verwijdert, dit is be aanje.
Reiniging en onderhoud
MATRAS: Aatraschoes warlaan up 60 graden. Nat uitsrokken. Niet centri fageren. Schijn: kan tot 60 graden verwamid worden en gewassen/gespoelo worden in heet water. Bij bedplassen altijd de matras wossen: urine is een uitstekende groe opader voor schimmels.
HICUTWERK: Afregen met een schone en vochtige doek. Overfällig waterweggegen.
Wij raden het gebruik van reinigingsm odeven af. De kuren kuren ver anderer bij blootstelling aan zertlicht.
NORMAA, GIBRUK, altijd's achteres het deklred verwijeter en bed en deklred af laten koelen en op laten orogen.
Aanbevolen matrasgrootte
Het boe is gelsklad, voor malzasem met een brecht van 578 mm, om thrug van 120 mm en een diter van 80 mm de vien in geschaaf wat mattaas met een brecht van 578 mm, om thrug van 750 mm en een diter van 80 mm, de voor van het bed ofde voje hroders. De horder en lengo worden opereerd, omdat het be aangkis dat de geven tussen het mat erde de kanten en teinden van het bed mind groters land en 320 mm. Dit aan het dieke manihallicom dat een leer of arm van het hand leem komt aften in de geven. De ditte van het mat erde opereerd aanlat de dieper van het bed qieser is dan 300 mm met en de maturs in de bagge postie. Dit term malziseling van het mota dat een leno uit het bed alret of val.
Informatie over uw nieuwe matras
\- Somengedruikte matrassen krijgen hun oorsororkelijke afmetingen na 72.96 uur terug
\- Polyurethaarschulm heeft een kenmerkende geur die een paar dagen na het uitpakseisoums nog waar te mention is. Deze geur zal verwijnen. Door de matras te luxalien en te stol van geen verdrijnt de geur samen.
\- Het schuën mageri met ultraviolet (de, van de aan en met, austral uit de lucht en zal to den door vergeen.
\- De maltras veldet san de EN 16890.2017 normeing.
⚠ WAARSCHUWING!
Lees de instructies voordat je dit product gebruikt.
Lees deze aanwijzingen zorgvalig door en volg ze tot in detail, zodat u ervan verzekerd bent dat de veiligheid bij het gebruik van de wieg en het bed gewaarborgd wordt. Bewaar deze instructies voor later gebruik. Bewaar de inhussleutel voor later gebruik. Draal alle schroeven 2-3 weken na montage opnieuw aan.
\- Draal de schroeven bij het monteren van de wieg of het bed pas goed aan wanneer u alle onderdelen van de wieg of het bed heeft gemonteerd. Dat vereenvoudigt de montage.
\- Plaats de wieg of het bed op een vlakke en stabiele ondergrond. Controleer na de montage alle bevestiglingen en schroeven en draai deze aan. Bevestigingen en schroeven moeten regelmatig worden gecontroleerd en, Indien nodlig, worden aangedraald. Loszittende schroeven of onderdelen kunnen ertoe leiden dat lichaamsdelen of kledingstukken van de baby vast komen te zit-
ten (bijv. snoeren, halsbandjes, linten van fopspenen, enz.) en er gevaar voor verstikking ontstaat.
\- Plaats de wieg of het bed nooit bij een open vuur of een andere sterke warmtebron zoals een elektrische straalkachel, gashaarden e.d. met het oog op brandgevaar.
\- Gebruik de wieg of het bed niet wanneer er een onderdeel kapot is, beschadigd is of ontbreekt, en gebruik alleen door STOKKE® goedgekeurde reserveonderdelen.
\- Gebruik geen accessoires of vervangende onderdelen die niet
door Stokke® zijn geproduceerd; dit kan de veiligheid van je kind in gevaar brengen.
Laat geen losse onderdelen in het bed liggen en plaats het bed niet dicht bij een ander product dat als opstapje voor uw kind kan fungeren of gevaar tot verstikking of beknelling kan veroorzaken (bijv. snoeren, gordijnkoorden, enz.).
\- Gebruik nooit meer dan één matras in het ledikant.
Klachtrecht en aanvullende garantie
'Wereldmjd van trepassing met betrekking tot het bed Stokbe" Sleepi™, hiema geroemd 'het product'
SLACITRECH
Se kant heeft het redt, om een huis, en de zener kautkans de openg moment
se passelde welter op de teckleming van de vortement, welker weigeling kan
lant uit lare verseln kautker zijn.
Care and agenomics publications (S100) 35 mg/m³ serum calcium ion channel and water in the blood, per capita levels in the opening mouth; per capita angivore, measured daily in serum sodium chloride buffer and the amount of calcium ions are consumed under deepening medium to determine angivore activity. The amount of calcium ions is available up to 20 mL/min for a serum calcium ion channel.
STORNEA 'ANVULLENDE GUANTIE
510882 A. Pergato, 4-6035 Asumi, 700 wagen dactrechter en Animal de garantie, aan varten de hau product restructoren in ence currentelabsee. Uttan weden gejeen en deze website www.dactreche.org, 74 de materiales wordt en een staatlicentiluit, om en, dat aan de klant wordt restaat per cent al of vanone pool.
la que si e i de quarant database oelt de o encairecii opde vi ocende "parvul-er de garantie".
• In a general case of the problem in the context.
De Kana lebre par ariej, voor het opessent van de product, een gegeer of vondelb is gwaucht. De Kana lebre par ariej ingetehne worder ingenopter van alere geraar varle, zada, opiekomreit van de getanopter zde, misde egeer van genantentrical kenterleggen.
Vortale Varsullende zustrie: aan STOIST\* mozel aan de volgente voorwaarden zijn vaktien.
• 101748916.
\- Het product is a lever gmb in case, or dat deel waar het product works teheels
- Het product is not in ma we pre anterpenzen den, zich beschweden, onder onder
vors, aan diszumeling
\- Indt proponent de 'Anule lente germlle' claring ja ant coethant soner
nether onder, opdamerde aanpakowsje je wende overlag. This is van
topassit, voor een vende or volger of eigena
\- Het product motzien in de oorspronheijessaat beddant met. Afdu land van SICKE geveerde onderer en zijn bedeld voor het gezalkin, al samen
met het produz voor alle aan zijn van het voortgeande is de veratgeande
scritt te toesterming van 51082\* zerekt
\- Helserkursing var het product, nuel dat even aligd of welijden.
De 'Anzullerde garantie' van STOXXE\* dekt niet:
\- Zoon de zijn verzozenkelt door de uit een rechtkiding van de onderde en waar te zoduit in besaat afje, kooten van ergerer stijekt.
- Zoon de zijn verzozenkelt door de reversenkelt de materiaal, faje, de vasselien, van en onderde.
\- 7.451 de pict enovak daz, s##me i#d 281 an o#me #t##r a## ar# t##, t##pentiar, e##ched, m####ing ap.
\- In fact that we recommend how our products are used, by the world and an international organization, have been developed in the product and open worldwide. It is a key approach for the global business in the world and the global industry.
\- Schade de door stane in winter aan het product stoeptacht, alterskeld
- Het verwors van het product als begaage.
\- Developstrate, projector e personnel; Royal entwicklung an andere obiecten
- Als het product is operational met accessives in net door 21.0932\* afij quidend
versal te "Aurullerlequarie".
\- De kawu lende garande' sales can be passing up access residesamer method product, of daeme, zih celaver of quiesche.
Onder de 'vanrullende garantie' sal STOKE ^2
\- er deel, ercese of indar nodig het gebde product veratorenal - as STOCKE\* op relement - het selec ortendeel reparenen, in is het product of er watereroges and, gebeerd.
\- bij de vangeting van het product van reduct vanondaten onder van 57035" aan de oversteper van het product gebele. - Den de te van de boer wezen met opred onder de zeel onder van deven gaozke.
- zijn een stieg op de zette het ver overhandeter er de te erdeken
\- Delevangeren diurellarien van opjavat teelitie antwart.
- Delevangeren delevangeren van opjavat teelitie antwart
- Delevangeren delevangeren van opjavat teelitie antwart
- Delevangeren delevangeren van opjavat teelitie antwart
- Delevangeren delevangeren van opjavat teelitie antwart
- Delevangeren delevangeren van opjavat teelitie antwart
- Delevangeren delevangeren van opjeet en vorten van opjeet en vorten van opjeet en vorten van opjeet en vorten van opjeet en vorten van opjeet en vorten van opjeet en vorten van opjeet en vorten van opjeet en vorten van opjeet en vorten van opjeet en vorten van opjeet en vorten van opjeet en vorten van opajeet en vorten van opjeet en vorten van opjeet en vorten van opjeet en vorten van opjeet en vorten van opjeet en vorten van opjeet en vorten van opjeet en vorten van opjeet en vorten van opjeet en vorten van opjeet en vorten van opjeet en vorten van opjeet en voten van opjeet en vorten van opjeet en vorten van opjeet en vorten van opjeet en vorten van opjeet en vorten van opjeet en vorten van opjeet en vorten van opjeet en vorten van opjeet en vorten van opjeet en vorten van opjeet en vorten van opjeet en vorten van opjavet en vorten van opjavet en vorten van opjavet en vorten van opjavet en vorten van opjavet en vorten van opjavet en vorten van opjavet en vorten van opjavet en vorten van opjavet en vorten van opjavet en vorten van opjavet en vorten van opjavert en vorten van opjavert en vorten van opjavert en vorten van opjavert en vorten van opjavert en vorten van opjavert en vorten van opjavert en vorten van opjavert en vorten van opjavert en vorten van opjavert en vorten van opjavert en vorten van opjavert in
Hoe kan de 'Anseullende garantie' worden ingeroepen:
^1 Method of product and other products are better in terms and not in terms of the product. ^2 Product is a product with a product being used to operate in terms of the product. ^3 Product is a product with a product being used to operate in terms of the product. ^4
Documentant, we want to do cross-tributable water reservoir, which is present for the product must be taken into the river's route, claring and being water reservoir of an un reservoir water source in 2010. We inspect the water reservoir.
D. Dats, wadl in van de aanning met de aortagie bevelinger uit een de
ve soudvergeenwond per en STOEN ^26 of de water verkeper bevaat dat de scher
is verzeneakt door een fair tagelou.

Stokke® Sleepi™ Mini EN 1130:2019
Stokke® Sleepi™ Bed EN 716-1:2017+AC 2019
NO VIKTIG – OPPBEVARES TIL SENERE BRUK. LESES NÖYE!
Gratulerer med din nye Stokke™ Sleepi™!
Med Stokse® Sleepi™ får ou en seng som kan brukes "a fedseven av, og som vekser med barrel.
Stokke® Sleepi™ Mini
\- Mår barnes er stand til å site, så på krænne eller beive var opp, skal spedhamsergen isle langer brukes till delle barnes.
\- Påse at avstanden fra macrassen til den werkanten av spelbarmsenpen allid er minut 20 cm. Ved å luke originalmadressen fra STOKKE, er deile barelalt.
- La ikke andre barn leke interneten av spelbarmsenpen og en lisy.
\- Pöse at specbamsengen er löst i en fast stilling (bremser på) när bernet ligger den utren i syn.
Stokke® Sleepi™ Bed
\- Sengelkunnen kan reguleres i høyden i fre forstjellige trinn. Påse at avstanden fra madrassen til den øvre sengelkanten er minst 30 cm i høyeste posisjon, og 50 cm i laveste posisjon. Hivder er meget av på sengeenden (plåted å braxe originalmadross fra STOKIC), er dette varetart.
\- Laveste posijon for sengebunnen er allid den tryggesie. Så snert kurret kan sitte eller reise seg opp, skal sengebunnen serkes.
\- Pase at redifier, stater, sinker, selücker eller stråring varriplnser e.l. beltes utenfor sengens rekexidoe, uursett position.
\- For å unmagå talldykken när barnes, dit er i stand til å klatte ut av senagen på opentänd, skal då tilke lenger brase Shepit® BetTM sur av speinkelsen. Duken om orsketlig fjerne en av sidene till senger og sette burrien på del laveste stillet. På devne ir åten kan barret slate inigt ut og inn av senagen på opentänd. Fortte tilltele er det visið å fjerne tulene på sengen.
Renhold og vedlikehold
MADRASSFV. Madrass rekk. Kørvaskes på 60 °C. Streskes i vält tilstand. Brux ikke torketrommel.
Sauri: Kan varnebrendles appil till 60 °C up vasses/skylles i varni varn. I stiller av sengeværing ber madrassen a lid vaskes, da crn virksvert velkstfremende for mucosapp.
TREVERK: Kan vaskes med en ren, fuktig klut, tok av overskytende van. Vi anbefaler iske bruik av slpe. Tangen kan ercre seg hels den blir utsatt for sollys.
DAGLIG BRUK. La bord dyren haver morgan og la serog og cyne "medsjes" og linke:
Anbefalt madrasstønelse
Dritte barnesengen er laget for brukmed en madross somter 678 mm broid, 1205 mm lang og 80 mm ykk for slept, og 500 mm broe, 150 mm lang og 80 mm ykk for soltyssengen, og somter kornet som barnesengen speldbarnsengen. Bredde og lekten op spis fron fond de or tivitig at spynereger iurlum madrass og side og sengender andre overber 50 mm. Dritte for å minimaler seere frem for barnet pel merlet ennem måle skal stet og hos. Madsensy skrester en ziskalt til å skert al barnesengen øvde by stentom om 500 mm for madsenshemen til slareste oosjärn. Dritte for animalmere frem til at barnet varik kaire till kellhet av somper.
Opplysninger om den nye madrassen din
\- Sammenpressede medrasse für tilhale som opprinnelige formeter 72-96 t mer
\- Polyretan skum har en egen lukt som kan sitte troen dager etter utpakking. Lukten vil forswirne. Det kan hje pe ålufte og stevsage madressen.
\- Skummetreagerer med ultratholett lys fra sol og osygen fra luft, og vi gulnes med iden.
• Madhassen uverhälter EN 16893.2017.
⚠ VIKTIG!
Les instruksjonene før du tar i bruk dette produktet.
Les neye gjennom denne bruksanvisningen og folg den i detalj slik at sikkerheten ved bruk av spedbamsengen og bamesengen blir ivaretatt. Oppbevar bruksanvisningen til senere bruk og ta ware på sekskantnøkkelen. Etter 2-3 ulkers bruk bør alle skuer ettertrekkes.
\- Ved montering av spedbarnsengen eller barnesengen anbefaler vi at ingen av skruene trekkes til før hele enheten er montert. Dette er den enkleste måten å montere sengen på.
\- Påse at spedbamsengen eller barnesengen blir plassert på et rett og stabilt underlag. Etter montering skal alle beslag og skruer kontrolleres og festes godt. Beslag og skruer bør etterkontrolleres med jevne mellomrom og evt. festes/trekkes til. Därlig sammenskrudd seng og løse deler kan føre til at barnet klemmer seg eller
at klær (f.eks. lisser, halsbånd, bänd på narresmokker o.l.) kan bli hengende fast og utgjøre en fare for kvelning.
\- Sett aldri spedbarnsengen eller barnesengen ved åpen lld eller andre sterke varmekilder som elektriske stråleovner, gassovner o.l., på grunn av brannfaren. Spedbarnsengen eller barnesengen skal ikke brukes dersom noen av delene er defekte eller mangler. Bruk bare reservedeler som er godkjent av STOKKE.
\- Bruk ikke ekstrautstyr eller reservedeler som ikke er produsert av Stokke\*; dette kan gå ut over barnets sikkerhet.
\- Etterlat ikke noe i barnesengen eller sett sengen inntil en gjenstand som barnet kan bruke som trinn for å komme seg ut, eller inntil snorer, rullegardiner, gardinbånd o.l. som kan utgjøre en fare for kvelning.
\- Bruk kun én madrass l sengen.
Reklamasjon og Utvidet Garanti
Gjeltiende Worldwide for serq Stoske® Sleepi™, hereiter kalt productet.
REKLAVISION
Sunter har elkan ejorsien, 32 produkte. I ernteld til den einer 31 wieder de
konzulierung, samien waiere in land i land.
STOCKS 251 angangunkelde i bgegelt geltentzer, am bilga der
dattet az gelterer begangen schuld sinker von "Lindl. Saar", kredes
alligtes er fortettlerder at gelterer faltbelegatung karmen i begt
"Iberi Saar", annetes kora zerve.
STOCK "HIVET BARRI"
ST.001-25, Pdgare 3.8. 2015 and generalization of the government is under general government to implement a policy for the policies of the government. The government has a general public opinion on the government's role in the government's role in the government's role in the government's role in the government's role in the government's role in the government's role in the government's role in the government's role in the government's role in the government's role in the government's role in the government's role in the government's role in the government's role in the government's role in the government's role in the government's role in the government's role in the government's role in the government's role
ledster en i varandare senen er til "Uridet garnt" som tåger
- 2.45 garnt not erlve takabajors'el på produktet.
"Uvindet Garanti", gelter også om produzte in notation, devel e l'alt brüte, saldo que "Uvindet Garanti" for darzen till enverid als produtt, inventar, garander kolenog under notation, as a certainbele d'athemaz e sierer. STOKKE "Uvindet Garanti" forubester folgende:
\- Normal stock
\- Praktiker kan bengetetil der familienpapakset er besgeset for
• "Industriamuralverbindlich am zuzekal verbindlich-divanzleistung
• "Ete zugelebe as "Muniz Gauin" schuldertenderer herzogen sammens
und signal spolstierung mit die erwerb. Zinsgröden auf e-mail
amazibländs röversen-
\- At production from the original feeding, brunnan at net box shenyed to open ventrum and ventrum ^57 (2017), using a grid of 600 microunits produced in the same area of the first 20% of the 30% of the 30% of the 30% of the 30% of the 30% of the 30% of the 30% of the 30% of the 30% of the 30% of the 30% of the 30% of the 30% of the 30% of the 30% of the 30% of the 30% of
\- In an inner product, the product is
STORKE "Uvodel Carang" debler iste:
\- omild som sky des no na uliking produktets bestandelenkomponente
t. es lancending os tages
• “Tollism stables and variances (metal) estarchial metal concentrations”
• rufa damsy ovesekem paf bring to pyr lekner sarralife, temperatu, bightet, mefenner sring ma.
\- Saderer beaktet av påker and - oksempes vieding, eller den man med fortussart, skidare i annen f üring, betamme o konsen o produktar varvortat for one belastir, oksempes v eikster berning präderne u, aum, undafag
- Saderer påker modulst er vje sanikring, else mohn: nur produttet sendes sun, senegets.
\- Vägelskaler, for ecomped skade somblé pénz, zassna og påden inte gersikter
- Le pristede vem pärnster tilsgoksta som liker kvet, as ST001 ^® , for del spoljnen, as "Ustert Garanti"
\- "Italate Grant" refers to the reputation of the project, which is a member and the author's title of author's request.
Under "Shield Baranti" all STOKEE:
\- Inattive der 10.34% lang um die der defekte componentel anlage
production of different materials, and in reducing production demand.
- 2000 total production capacity (experiments produced) was 302\*.
- In demand of other production request, - in product or higher demand, the underparand factor.
\- Note to be secreted to a specific defect component, read on current form and then set the defect parameters, valid format.
• 2016 to re-segment transfering, which is not required.
product level temper eri produzir pén redamazionet opurierten. Eletre (ou) and
sulivare en plurete la marit or peril.
Frengangsmäte ved benyllteise av "Uwidet Garanti"
Elektronische anhangte "Udide, Caran" (sial normal density in ln-hand en total volume). In eligt, Fumuzienen de kalkal di sial normality, eine der erwartel belücher zulge, sowie wiedig je kinden, sofern reding und quidening. Dokumentasjon, lizen an behörter für kupjalan und fertilage, annulized a product reding und belücher, lepl am mittelzahlen. Dokument je industellt als salpazierung für 200087.
has far and nor at an sign present in the 57038\* facts that skarden sejles for long time, all fates to be standard summary means of the best results

Stokke® Sleepi™ Mini EN 1130:2019
Stokke® Sleepi™ Bed EN 716-1:2017+AC 2019
PL WAŻNE - ZACHOWAĆ DO PRZYSZŁEGO WYKORZYSTANIA! PRZECZYTAĆ UWAŻNIE!
Gratulujemy zakupu nowego Stokke ^™ Sleepi ^™ !
Dzięki Stokke® Sleep™ pos aciają Państwo lózeczko, które może być używane os samych naroczń ziele Cuba i które rośnie wraz z nim.
Stokke® Sleepi™ Mini
• Ġaty ārško počalí juá vadě, kýceć uln počnosť sig, nie naležy juá něpasci Miri.
- Partiątaj i tym, aby celeguścić ed materiaca co gólency krawyczal Mini nie była nigdy nuriejsza, niż 20 cm. Problem nie wystąpi w przypadka aływania originnego materiata STORKC.
- Mr povostajirnym dziejm na zabawę bez madejm, w pool? Za Min.
- Ucewnij się, ze Min jest zablokowane w ustalonej pozyci, gdy dziecko jest w nim povastaje oraz bez madało.
Stokke® Sleepi™ Bed
\- Wyokość mocowania podstawy-łożeczka może być ustawiona na jednym z czteren podstawowych poziomów. Pamięstaj o tym, aby odeległość od materiaza do gomejko svędeńłożeczka nie była nagyna miejsza, niż 30 cm przy na wyższej
kort guracji 50 un przy kort guracji najstava. En podiom onegozny jest na kort cułódzka! ¥
najmiesza poecyja podstawy hizezka jest awarde najbezpieczenięsza, tak tylko dziecko będzie umalo siadać lub podnosć się, należy opušć oocstawcy czezka
Paniętaj o tym, aby leczarstwa, szuruki, qumki, male zacowski lub inne male porzdricty, takie jeś pieniędve, były zesowe para zarięgiem dręcia mająciące się w kierczu.
Wolna spobierania ospadium spowaldenerym saudubiernym wychodzermi dęcica z śȩczka, w momente o gdy zacznia ora próby wypnień się na bierencą, należy zpreszna korzystania ze Senyi® Bedi® se posta śȩczkaća nie niewiąt. Zalecamy wówczas nuriece e jednego z boków-Iotko topuszenne dla durajścji, goudyci, lekar drędko bedyk megla bezpiecze ser socjalwirch wychodań i wychodzki z śȩczka. Pracamy również osmiegać o jednaszesnym demonstrata siliek.
Czyszczenie i konserwacja
MATERAC Poszewka materaca Prać w 60°C. Suszyć w stanie rozlozorym. Nie używoć suszańki bębrowej.
P.A.S.A: Może być podława oktronec ciepnnej w 60°C i można są tryc/sohukierać gorzący wodą. W przypadku przedostania się moczu na materac, należy go zawcze wyprać, minus jest handzu dobry pożywska dla oprzybów.
ELEMENTY DREWNIAND: Zetrizeć czystą, w/gotną sclereczką i usuruć nadorniar wody. Nie zalescary, użybania jako drasilów ek detzegniewe. Kular nuice ulce, artanie w ozykko, ekspansyji((-) slanez zwa).
Zyskle uzytkanarle, Zansze acejmenać rano holderą i pocralić bidezion oraz kolterre „ochłonąć” oraz wysychnąć.
Zalecany rozmiar materaca
Lozeczko to zostano zoonyektowane ne do ozytu z materacami o kolektde dasto seswanan du kilorzek/niirki/kleczki i weynirach 678 mm svc. i 120% mm alt. oraz 80 mm gr. da modelu Sleeg, a także 570 mm szez 1 750 mm dlt. oraz 60 mm gr. da modelu Mira. Svenočki: Iduupot ostata padana, porinová bantlo, wazne, est. za praveny mely materacem i bokami. oraz koričami lózeczni nie były +/- sieke nít 30 mm. Ma to na celu z minimizt zowanie inzyva zakolinowania nie nőže oz edka. Onbošć materaka podana, aby zapewnić gobokoči lózeczka
wykszaj nić 500 mm ze pozycji z apuszczoną pods awnu ze ze zaminir alienowania ryzyka wspinania się dziecka lub jego wypadnięca a zółeczka.
Informacje o nowym materacu
\- Sutinęte materace powraśtu do onyginalrego kszartu se ciepu 72-96 godami
- Panka poliuretanova charakaryanje się szecjalnym zapachem, który nuor ulzyrągwać się zoryk kliks dniu purpakawania. Zapach tem zaszem zarknie.
- Przewictan i i inkuranie materaca oścuraczem przysieva podyrie się zapachu.
\- Planks pod wyprowami prawneni ultrafiociełowych socrnych o świetle shalerznym oraz tenu znajdującego się w powięzu z czasem zmieni kolor na żółky.
• Maurice Jey Rosco, nami: FN 168902017.
⚠️ WAŻNE!
Nie korzystaj z tego produktu bez uprzedniego przeczytania instrukcji. Przeczytać uważnie niniejsze instrukcje i szczegółowo ich przestrzegać. Zawsze postępować zgodnie z zaleceniami dotyczącymi bezpiecznego użytkowania Mini oraz łózeczka. Zachować instrukcje do przyszlego wykorzystania. Zachować klucz imbusowy do przyszego wykorzystania. Ponownie dokręć wszystkie śruby 2-3 tygodnie po zmontowaniu.
- Podczas montowania Mini lub łożeczka nie dokręcać wszystkich śrub aż do zakończenia montażu całego przyrządu. Dzięki temu montaż będzie prostszy.
- Upevmić się, czy Mini lub łóżeczko znajduje się na poziomej i stabilnej powierzchni. Po montażu sprawdzić i dokręcić wszystkie mocowania i śruby. Elementy konstrukcji oraz śruby należy sprawdzić regularnie i dokręcać w razie konieczności. Obluzowane połączenia śrub lub elementy mogą sprowadować zakleszczenie części ciała
dziecka lub zaczepienie ubrania (lub łańcuszków, naszyjników, wstążeczek, smoczków itp.), co stwarza ryzyko uduszenia.
- Ze względu na ryzyko pożaru nigdy nie umieszczać produktu Mini lub łożeczka w pobliżu otwartego ognia lub silnych źródeł ciepła, takich jak piecyki elektryczne, piecyki gazowe itp.
- Nie używać Mini lub łożeczka, jeżeli jakikolwiek element jest zła many, uszkodzony lub jeśli brakuje jakichkolwiek części. Stosować tylko części zamienne zatwierdzone przez STOKKE.
- Nie używaj żadnych części dodatkowych lub zamiennych nie wy-
produkowanych przez STOKKE ^a ; może to zagrozić bezpieczeństwu Twojego dziecka.
Nie pozostawłać w łóżeczku przedmiotów ani nie ustawłać łóżeczka w pobliżu przedmiotów, które dziecko może wykorzystać do wspłnania się lub które mogą stanowić zagrożenie uduszeniem, np. sznurków, linek żaluzji/zasłon itp.
Nie należy wkładać więcej niż jedgo materaca do gondoli wózka.
Prawo skargi i rozszerzona gwarancja
Siasowane na celym wiercie, wotniesienia da licenza. Stinke® Sleepi™, awanego dome productem.
PRAVO SKARG
2. En la plan de los okraos y suendan la que se se se se se se se se se se se se se se se se se se se se se se se se se se se se se se se se se se se se se se se se se se se
Ogkin, fina 370357.46 nequityna-odnyn zadaikazd pum-pouz le bain
zadyu womw ter nupm ananag qywnu zadaikny cun o klonemj pele
cya by zadaikne do. Buremae jumaref spug mony. Pras idetu
yamlajce z presejena sichne omumena, starmae zadaik de propris
yapakrcha, Saremae jumaref i guc mierawen.
HOSZERZONA CIVARIANCE STICKSE
Inna BOCO 2, Sutjani 6, 2013 (Bord. Kowaja), watale the nomened qas and dexton, tate a quist i product in casei Bankuany and boulent na diszion in casei do not at www.stokower.com. In angeweniu u raluta, tere ozyma certifikat quanr i pota z eksorizing (e-mail) to be a vazom planar watale wita
Le estrada = baste usanaci i zonadria waldida do rastecujace, Fossozone quenet.
• / - letnia quantile ne downe uizodan i prakcyjne kowen.
Buchan, 1980, 2004; Jelvark, 1983; Kehm, 1985; Yeshu, 1986; Yeshu, 1987; Yeshu, 1988; Yeshu, 1989; Yeshu, 1990; Yeshu, 1991; Yeshu, 1992; Yeshu, 1993; Yeshu, 1994; Yeshu, 1995; Yeshu, 1996; Yeshu, 1997; Yeshu, 1998; Yeshu, 1999; Yeshu, 2000; Yeshu, 2001; Yeshu, 2002; Yeshu, 2003; Yeshu, 2004; Yeshu, 2005; Yeshu, 2006; Yeshu, 2007; Yeshu, 2008; Yeshu, 2009; Yeshu, 2010; Yeshu, 2011; Yeshu, 2012; Yeshu, 2013; Yeshu, 2014; Yeshu, 2015; Yeshu, 2016; Yeshu, 2017; Yeshu, 2018; Yeshu, 2019; Yeshu, 2020; Yeshu, 2021; Yeshu, 2022; Yeshu, 2023; Yeshu, 2024; Yeshu, 2025; Yeshu, 2026; Yeshu, 2027; Yeshu, 2028; Yeshu, 2029; Yeshu, 2030; Yeshu, 2031; Yeshu, 2032; Yeshu, 2033; Yeshu, 2034; Yeshu, 2035; Yeshu, 2036; Yeshu, 2037; Yeshu, 2038; Yeshu, 2039; Yeshu, 2040; Yeshu, 2041; Yeshu, 2042; Yeshu, 2043; Yeshu, 2044; Yeshu, 2045; Yeshu, 2046; Yeshu, 2047; Yeshu, 2048; Yeshu, 2049; Yeshu, 2050; Yeshu, 2051; Yeshu, 2052; Yeshu, 2053; Yeshu, 2054; Yeshu, 2055; Yeshu, 2056; Yeshu, 2057; Yeshu, 2058; Yeshu, 2059; Yeshu, 2060; Yeshu, 2061; Yeshu, 2062; Yeshu, 2063; Yeshu, 2064; Yeshu, 2065; Yeshu, 2066; Yeshu, 2067; Yeshu, 2068; Yeshu, 2069; Yeshu, 2070; Yeshu, 2071; Yeshu, 2072; Yeshu, 2073; Yeshu, 2074; Yeshu, 2075; Yeshu, 2076; Yeshu, 2077; Yeshu, 2078; Yeshu, 2079; Yeshu, 2080; Yeshu, 2081; Yeshu, 2082; Yeshu, 2083; Yeshu, 2084; Yeshu, 2085; Yeshu, 2086; Yeshu, 2087; Yeshu, 2088; Yeshu, 2089; Yeshu, 2090; Yeshu, 2091; Yeshu, 2092; Yeshu, 2093; Yeshu, 2094; Yeshu, 2095; Yeshu, 2096; Yeshu, 2097; Yeshu, 2098; Yeshu, 2099; Yeshu, 2100
„Rozwarczona gwarancja” STINKF jest uratejmiana od nasępużycych zynników:
• Krimahesja vityla
• Uzywana produces my arm or hand, to patch your pharmacy.
• Vomazania svadja, koremsuń, product, piezkoń to w formakj ower
warkzień.
- "Inżachyczy na lorażeczone (warko)", na obprzeb odycterytowarczki war zor zatrzeni iachunku zalu pozi trzczlącza daty boryczy na vieli akazczo nastopnego wieszkia.
- Zacuwrka plenowaneo stani, produzii, o hinklajym nezaka, za zemano
sultanee capić dostancany in preza 5.2018" na azerocany di 30.2018
Inżukcie lat wiazproduktem, Jardovskii competitwa wymiwoj a użrzedni akumne] zacyb SIÓKJE.
- Numen serjnego produktu zachowania, watarie (ieusz-solomar).
„Bacarzona gwarancja“ STOKET“ nie abejuje:
• Przilemona zytridych strom elych art. apici producii fin. art. sp. balou, art. sp. sp. raniu, sp. sp. sp.
- Przklanów szrzejczakarych zrostne realizki z zonyw w nasomazki (poślicze okcowa mędy sztó kami).
• Ziele wier spakajy pia na zie zrego zlejser zymnose trampierach, jas latregiwaliz. tempemna, • i apzí, zatelesz osrata indozatka, en
- bradywagerynnaarakvaskadznykohed. Inopretermily acetyly a concaltih na reneveu wemendita prodet necropyde zain. To some more dozeni, yet ipenichylpreding, up capere inlomer carn ingru
- school; opreziting: no producile na studi welya aporibba zomgemych. In studi producit be transportary kilo taged.
- salicy doschleg, np. szkody, wyrażdzonej hrym osebom iklub irran przes-
n 000t.
- 1. Il do coda zomotovaniakjednolce, alcozia, inych iostanacnje ist
lme S1032" „Iassazanaqutankje” oyzas
„diasarczone ovarancja” niem załaśczeniada do jakichów i akcosejowe, hohe zastalę zakupone do diasarczone oraz producem, sądą w artiejszne dacie.
STOKKE, namcy. Rieszerzijegwautu:
\- Warenital - joli 57363E ^® lane to se bankie, where it is not one subunit, local site project, w cebio la dee some and, pod warumier, as product volume is the same described.
\- Półśrzejuga celakosy transportu wątarnego, upazobodu STOŚT zentawne powe specjalny, celakosą zalożona przolgł. Zernoj powarcu z prezentu zolna a krasnia pośbiny zatniłaty zpośtrane nabyscy.
\- Trolanga suća pravao za wemany, w ramak pravačnja na zeta gavacnja; uvačnajmých čeviš na čeviš pravačnja.
\- Tarczona szleć zrań do struczeria prod seni sem crzog na preparka,
gól rechny prościa na gólja prodionuany w chel, gól ciere na bup
quarancja. Enroliz ter leban repowatal suprechniu, oblaća quarwarto
tak powotywaś się na „Bazierona kwartokiej”
"Qinie wawble prody 2w game z, kassening quara tca" rally he used to
sactuency of sleep and upcurs coid. We read two in 2018 a
daydu makodera praditata, a fialgna ac, rana pajidri dawdahua
karczy przyszaw i dokumente o Kuwait portuierna zy wiesztanie protikylne, zacy za rostanizacja produczo specjalny lub oconjciezna dolonol i stra lery z upa predazak kielni fand zawra (my 2013)º.
Waste zouwate, taunwata, andrie a cowpabmi marankami, coli spackema lae pustalana e larkway, fume 510-332\* cold, en danta oxtela sporelina and pracunodutara produzaje.

Stokke® Sleepi™ Mini EN 1130:2019
Stokke® Sleepi™ Bed EN 716-1:2017+AC:2019
Parabens pela adquisição da sua nova Sleepi™ Sleepi™!
Porendo ser utilizada desde o nascimento do beze, a STOKKE® SLEEP™ acompanha o crescimento de criança.
Stokke® Sleeoi™ Mini
\- Assim que a betel 'or rapar de se sentar, apelhar ou descantar soinha, o Mini não deverá ser mais utilizado
\- Assequir-se de que a distância em se o colchão e a bonla superior do berje, nunca será menor que 20 um. Seutilizar a colocação original da STICKLE ^o , estava este problema.
\- Não debe outras crianças brincarem perto da Mira sem a supervisão de um adulto.
- Asequente-se de que o hrço está travada na posição fesa quando a criança lá esther sem supervisão.
Stokke™ Sleepi™ Cama
\- E possível ajustar a altura do estrado em quatro posiços diferentes. Assegure se de que a distância entre o colchão e a borda superior da carna nunca será menor que
30 cm na posição mais alta e 50 cm na posição mais baize. Este mio está indicado no pé do cama (Se utilizar o colchao or ginal da STO VCE, encard este problema.
A posição mais baize da caldade e sempre a mais segunda. A##s que a criança foi cabez de se sentar ou evantar sazinha, o estrado dever ser descido.
\- Tame cardado para que remóctos, filas, clásticas, brinquedas os objetos pequeos
carrar inmedes esteje um lora da alcance cerde qualquer punto da carra.
Para evitar leintentes devoc a quedas quando a criança consequir emat e sal da cara savinha, deverá deixar de utiliser a Shepri® Red™ caro tempo. Podere remover um atu do berço e ajustar a base do berço para a passão mais balha. Derta lumna, a criança consequirá entrar e sal da berço sovina. Neste cars, é importante remover as rodas.
Limpeza e manutenção:
CDI CHAC: Protector de colchão: Lavável a 60°F. Esenda-o enquanto estiver molhado. Não use máquina de secar.
Espuma. Pede ser lavada em água quente até 60º C. Sempre que houver uma no colchão, este deverá ser lavado à que esta cr a um meio propício para a produção de funços.
COMPOENTES DE MADEIRA. Passe um Panama hurrido e cruxque a água exce- cente. Não recomendamos o uso de detergentes. A exposição à Luz so ar poderá- modificar as cores.
USC DIÁRIO Retre sempre o edredão de manhã e debe a arejar o colchace o edredão.
Tamanho recomendado do colchão
Este latque foi concertida para ser anado com um colchão de 5/8 mm de langue, 1205 mm de cumprimento e 80 mm de espessura, no caso da Leiêni. No caso da Min, 570 mm de langue, 750 mm de cum porinçia e 80 mm de espessura, apresentando a mesma lorme os bepoço/rans. A langue e o comprimento foram especificados para que a distância entre o colchão e as lateris/ouche raspôs do berço não precitar 30 mm, mínimizando o risco de que elquima parte da carpa ou brança hique entalada. A espessura de colchão foi especificada para assegurar que a profundidade de carte sem atuar que 100 mm carr. e inscrito na posição inferior, mínimizando o risco de uma brança escolar ou qual da carne.
Informações sobre o seu novo colchão
\- Os colchiões comprimidos reacouire o formato original depois de 72 a 95 horas.
\- A escourta de palurelano possui um udar distinto que poderá pertencere por alguns dias após a retracia do embalagem. Se arejar e aspirar o colchão, ajudará a eliminar mais rapidamente o odor.
\- A espuma reage à luz u travioleta do sol e ao oxigeno do ar, podendo ficar amare alta com a passar tempor.
• O ralchão está em contornidade com a noima HJ 15890:2017.
⚠️ IMPORTANTE!
Não utilize este produto sem ler primeiro as instruções.
Para ter certeza de que a segurança do bercó e da cama não será comprometida. Guarde as instruções para futuras consultas. Guarde a chave Allen para utilizações posteriores. Reaperte todos os parafuses 2 a 3 semanas após a montagem.
\- Ao montar o berço ou a cama não aperte os parafusos antes de toda o conjunto estar montado. Desta forma, a montagem será feita da maneira mais simples.
\- Assegure-se de que monta o berço ou a cama numa superfície plana e estável. Após a montagem, confira e aperte todas as guamições e parafusos. As guamições e os parafusos deverão ser conferidos regularmente e reapertados quando necessário. Peças ou parafusos soltos poderão levar o bebê a prender uma parte do corpo ou a
roupa (por ex. fitas, colares, tiras de chupetas, etc.), que poderão constituir risco de estranquilamento.
\- Devido ao perigo de incêndio, nunca posicione o berço ou a cama perto de fogo aberto ou fontes de calor forte como radiadores, aquecedores a gás, etc.
\- Não utilize a o berço ou a cama se qualquer peça estiver quebrada, rasgada ou em falta. Use apenas peças sobresselentes aprovadas pela STOKKE\*.
\- Nunca utilize quaisquer acessórios ou peças sobresselentes que não sejam fabricados pela STOKKE ^e já que isso pode comprometer a segurança da criança.
\- Não deixe nada no cama nem a posicione próximo de outro objecto que possa servir como apoio para o pé ou apresentar perigo de su-
foco ou estrangulamento, por ex. fios, estores/cortinas, cordas, etc.
- Não usar mais do que um colchão no berço.
Direito de reclamação e Extensão de Garantia
Aplicável a nível mundial relativamente à suma Stokbe® Sleep™, de sua em diante referidos som o "pratoso"
DIREITO DE RECLAMAÇÃO
Os claras ém o disas de se, arriação ao dago da leciação de celese do corso- nola em qualquer móveis, tendem como que a determinar e os pass por sás.
In trato gua, a 57002.35% e/ou quanar dinas, at ovoa para de
de reuterola e by do, em cieled aquilum resuma, em esteruntapir
"Esfera de Searia" de rua daia. A com se clava as fondiç legação
de bina e emomodar, plicar em qualamemorose na luta por zul
"Estimad de searia", a thocinetrada, no era.
"EXTERSIÃO DE GARANTIA" STOCKE
to enzoto, a 50% (4), sta em la opera (6, 1003) duand, trampa, among
une "tensile" de barenta.
clantes que no mismo su produzione nella fase de l'altas de lauraria, e que pose ser elecua e nonose sítica interna www.sloveniante.com/103987, ste e en eldo un cert o para a quanta a que se si adiante por medio electrico i lo
ou por come normal.
O que no dose de lados de Garantia ambul as proprietario a "extensão de Garantia" que constada.
• que anía de la enca contra codos de delías de labrías de producto.
A "Taxa de Ganta" adacoupedimentale a provoçado e a subólicas com adquirido em segurações. Consecuamento, a "Taxa de Ganta" produzem incada independentemente de umo por o item da produção e clava dentro de man de garantia, reuniere apresentação do certificado de garantia
A "Extensas de laantha" SICRSE está suyenta às seguintes condições:
• Interactions
• Es pictos de serini bada para os firstes que o cire.
\- O produto em suje na manutenção central, conforme o resulto no manual de estabe/manutenção.
\- No ser incredita a "entender de gravida", deve ser presentado o entinado de gravida, antermente com o lecho original de compra e imbaro é calado. O mesmo se aplo aos proprietarios subsequentes.
\- Produtos de materiais e seu estero de orden, ou que a passas os sem um presente forcelas para 10% e as normas da produção. Cualque modalizações na uma aplicada, prejuízo por ato de 10%
• Crinevo de ser e la presión noó pode ser el nado a desludio.
A "Extensão de Garantia" STOXXE não sobre:
\- Odemis anados pela redução 30% da pesas e produto que o resultan de C. desposte.
\- Problemes causóbe: ou pequenos veriações nos materiais lors e de diferenças de su entre 20,45.
\- Pulsas causas por infúcia abanas de agentes externos no ocelia, le maresis, lumatae, polaía ambiental, et.
\- Densar elón por azelate — 25 mars de 12:00 a laña, sechos que daranar a pazada en quartipewas de demada o zodó a nolte ser a rosmo 3 meso a split case a zodó potente a nola soleriaspolo, por esempia, en tometido asse cie s colorata no meso.
\- Isenturaria as produra por a concreta, por example para el prento expedido como barazer.
\- ¿Estos consideradas, no complex de los causales a las normes y la que sejor
diferidos.
\- 24 o produto es/er Cuih301 com acessões que não foram fornecidos pela
jové, a "ensinção de Caoundo" prescire.
\- A "atensão de lavando" não se aplica a acessos dos arquitídos e fornecidos com a produto ou em data setario.
A. STOKRE, ao abrigo da "Eletencio da Garantia".
\- Compromate-se a social list – case à 510.362 protra – epire a pezi del
tousa, ou todo o produto (case necessarial), desde que a produto sei en el uce
e a un rete de la.
\- Compartida de acuára na atua marginada em apurado peças da alcalidad, produzada desde a 5'06/02 até oconadador em que o produto foi adquirido. Rásica dosas e responidas de agente da compaço nas atua do pratua.
- Reserva a dan de se subener, quento a patina de manuten, as aça, e terbaia que pesa a apornamente como meestrada em
• Receita de a que la defesa en el periodo de abertura, verapadamiento se la plante de formada no momento en que a parte la financia. La prolo resid de qualitace o salo quinalente.
Como invocar a "Estensão de Garantia"
Informamente, todos os produtos relacionados com a "basada de lacarita" do encuadas junto a brandador em que o produto al atualista. Os pod os decor os felios e melas cada passiva após da decisão da pedite, apresentada o contouhado de garantia e no bo de compa principal.
Deven ser aumentadas comprados dos dévidos de áblos, normalmente trando a produção ao exercido, contaminada o uma inscisação pelo exercido ou por um respectivamente se vezua de STORE.
O delito será reparado ao abidjo das classivos acima mencionadas, desde que o revendador ou o apresentarze de vendas da SLOK/20 determinam que a exarla foi causada por celito de hábita.

Stokke® Sleepi™ Mini EN 1130:2019
Stokke® Sleepi™ Bed EN 716-1:2017+AC:2019
RO IMPORTANT - PĂSTRAȚI PENTRU CONSULTARE ULTERIOARĂ! CITIȚI CU ATENȚIE !
Felicitări pentru achizitionarea noului Stokke® Sleepi\*!
Cu Stocke® Sleepi™ aveq i un pâtur care poate fi folosit de la naştere și care creste odată cu ucpilul.
Stokke® Sleepi™ Mini
• Atunci când un copi este rapaoli să stea în peut, în qenumbi sau și se ictice singur, pertu e nu mai trebuie țolesit pătu, cu.
• As quaji-à cà distanța de la seea la partea de sus a pătiuful este de cel putin 20 cm. Pu se j area nicie probență foos end sateaua originală STORKL.
• Pu lisări cuțium alt eulit să se ince nevepragerbeal în apereirea pătiuful.
\- /sigurati va câ pătuțul este blocat într o pozițe fixă a tunci cânc un copii nesu prevnogical se allă în el.
Stokke® Sleepi™ Bed
\- Tralt mea bazei patului portabil poate h ajustată la pentru valorri de bază. Asigu rati-vá că distanta de la saltea la partea superioră a patului este de cel putin 50 cm in pozitis superioră si 50 cm in cea inferoară. Acest nivel este marcat la
capățul patului (S4). Nu veti ascariciun un le de probleme de acest le utilizand saltesa originală STOKKE.
\- Pazija cea trai de es a bacel patului es a inatul cuame ter mal sigură. Imediat se copilul poate sta agezat sau se poate ridica, baza trebuie cohortata
\- Asigurcji-sii la med carentele, cozile, easitiele, janările y artiocele mici, prenum banti na pot. fuate de calre opil din ricio pariti a aces ia in pot
\- Penit a precent accidente caudate de căkătură atună când copiul durneacuata se poatire uca și cuorii siquin din pal, cu er mai teură și utiliză. Siepă “bed” cuți copiule, Pateți îndepărța e parte a copiul și ajunta baza acesului în cuai mai de jus poriție. În acesi mod copiul se poate urca și coori în siquinarțiș singur. Dacă fiœță acest lucu este important să îndepărțiți rotile.
Curătare și întrepinere
S41 - FALIA: Fust sa ieli: Se prate spale la 615°C. În indeti când este ndi. În ioli si uscătoare centătu gale.
Souma, poate fi tratata termic la 60°C gi spălată în apă cală. Salteaua pe care s -ul nac trebuie neapirat spălată, clearece unna este un mediu excellent per cuu cuperd.
Lenum, Storpej, i cu a laa ca rata și uracăi, îndopără, i excesul de apă. Ne recamandăn folosirea detergenț lor. Calorile se pot schimba prin exponeea la soare. Folosire normală: Diminata luc, fi intudeauna capiul, Esați capiul și patul să se “ăcorească” și să se uscue.
Dimensiunea recomandata a saltelei
Aresi planir a lot produs pentru a 6 utilizan cu s Alberta core reiscaară 3/8 m in laține per 1/25 m. Lungine și 80 m în parinire per la seopie și 3/8 m runițățe per 2/50 m lungine și 80 mm grosine pentru Miri și are forme pătutulă minipătulă, la lurginerea și 80 merea sunt perică duracor este important cu spătuul dintre saltea și marginalle ateră și capetela pătutului să nu de pășarcă 30 mm. Acravulare cu de aminire cu băsii na a membrum alupi ad lați cu dinu spătuul liber. Gros mese satelea e fost specifică pentru a garantă cu acărăc mese pătutului este mai mare de 1/45 mm, nu băsa saleră în parină intercală prinu a reduce la minna rocul de cătrane cu opitului sau de cloire a aceurne în afara pătutulă
Informații despre noua dumneavoastră saltea
\- Sa telee comprimate își recapătă forma originală după 72-96 de ore.
So una poliurelanica are un minu specific, care poate pensa talava zle duo despachetare. Alrosul va disolrea. Aentsrea și aspirarea salte el vor ajuta la eliminarea minusului.
\- Souma reocționează la lumina ultravite etă a soarelui și la oxigenul din aer și cu limoi cu se va încălluri.
• Salleau psa conboraj in H: 16890:2017.
IMPORTANT!
Nu utilizati acest produs fară a fi citin in prealabil instrucțiunile. Citiți aceste instrucțiuni cu mare atenție și urmati-le în detaliu pentru a va asigura că dispositivele de siguranță ale păturului și patului nu sunt compromise. Păstrați instrucțiunile și cheia fixă pentru folosire ulteriorară. Riestrangeti toate șuruburile la 2-3 săptămânii după asamolare.
\- Atunci când asamblati pătuțul sau patul nu strângeți complet șuruburile decât după ce ați asamblat totul. Procedând astfel vă asigurati cel mai ușor montaj.
\- Asigurați-vă că pătuțul sau patul este amplasat pe o suprafață plană și stabilă. După asamblare, verificați și strângeți toate îmbinările și șuruburile. Acestea trebuie verificate regulat și restrânse, dacă este necesar. Șuruburile sau piesele slăbite pot duce la prinerea
părtilor corpului copilului sau a hainelor (corzi, collere, funde pentru copii, scutece etc.) existând riscul de strangulare.
\- Nu plasați niclodată pătuțul sau patul în apropierea unul foc deschis sau a unei surse puternice de căldură (sobe electrice, sobe cu gaz etc.) datorită risculul de incendiu.
\- Nu folositi pătuțul sau patul cu piese lipsă sau deteriorate și folositi numai piese de schimb aprobate de STOKKE.
\- Nu folositi niciun fel de accesorii sau piese de schimb care nu sunt
produse de STOKKE®; acest lucru poate afecta siguranța copilului dumneavoastră.
Nu lásati nimic în pătuț și nici nu amplasati pătuțul în aproplerea unui alt produs, care poate produce prinderea piciorului sau poate prezenta pericol de sufocare sau strangulare, de exemplu sfori, cordoane ale jaluzelei/ perdelei, etc.
\- Nu folositi mai multe saltele în pătut.
Cu zopicare in intreage lume, pentru pătujuni STOKSE® SLEEP™, denamite în continuare "prodasal"
CREPTUL DE FORMULARE A RECLANATHILOR
Conform legalista para: a la deca de los y los y los y los y los y los y los y los y los y los y los y los y los y los y los y los y los y los y los y los y los y los y los y los y los y los y los y los y los y los y los y los y los y los y los y los y los y los y los y los y los y los y los y los y los y los y los y los y los y los y los
GARANTIE EXTRASIC STORE
S1002-57. Papiila (6, 2006) - 1948, 1949, a second in a "anarje" cernej
clinty care "in intermedia process" in tava naeda se dete de pram. L Anora
posten reklasioni sahna naeda i suw. sahlewarensa.com trup inocima,
u h mia un cerjata reanarje, care al specjalendola prin casta electronic
l e-mail in su pi posta papiila.
Tegs. eesin azde da upratae dalinge arbe van deri nu sntla aestu de betefie deu graie edna, dué van uetai
• Bantet emp de 7 apentu a deta detre de habrizite a produtul
servizi de, cuanjeerdini seag lde semerei facl potularat prim i caru
su a test actuijte re ca produ de creale. Hit umare, agarja restina' procei
siklata de proprietul precudai in 201e moment di periusa de garație,
ca condia e certificati de uratești fi preamal de clire proprietar.
Garantia rutina" STOKE depinde de îndepinirea umătarelar condiții: - lălăreacum.
• Precisal final Italian in 90-100 million euros per euro.
• Produced a finl survopazituri prologite di intrapnr. acum sur diser
2 secciparis interpede di nersacenti ede atlera
• In particular, "garami et al. 1974", an actual presentation of financial or monetary impact and other related activities. The company is a major entity in the capital of the capital of the company's operations and operations.
\- Inicial inicia de la presente in Barbia, a contrata, terçada, fin acuata forma de convence e cull en autotumene en elles vares de 2038; slumreada. "No cull a su incenica procesal de la estater de la acuata condipencità octerna o duai preatal al comarile 1: 2038."
• Rural de ser e alrodura di cui la distruo su indapiere.
,Garanta elinsi" STOKI nu asperi:
\- Volcanize oderimale de evoluja sur ala a pujir to nonirete de zalasda (tr comun, stinhana seminut, ines)
\- Probleme de commande re d'avenge in no e a materiale or le exempl. cile- renale de claire d'e port le component.
\- Plutierle reternitate de influen, a certaine e 'aurile estent, de exemplar et unire, unire surre, unilicate, colare notel cui inajardir en.
- Infrajure non, neide es deti y mone de exemplar que produzi reine
de lebez es la una profa i ndate de penaue. Daud rindul a tsi
\- Deporto de la 2014. En el 2015, se el 2016, se el 2017.
\- "I am a lot of the world's people who are being in the world."
\- Jarama et al. has applied a current one subunit, then set the time of the product solution in the case
Conform „gazantiel estirne“, compania STOKE ve:
\- Trăcățău – față: 00% preferă acta – na open place deulă în produzi
Trămeșine Șr. catul în cre este mosați, cu ondă la produzi și ne lata
ană distinului.
\- Aucesi su amile curricar calcarde de transport al aseur de su mar l'produceder de la portaria STOSLE du dominicaul de la care e casch al jazvel aduail. Serritana acuata cestintel e destreasare a nirmal dvoi
\- Reservă dreptul de at fiscal, în memorial solicitări - ga artiei, componențe de recte cu componente au voțină - similoră.
Dece a capul de la un prazo des limito in total in une production in total maje na produz in ambiental i une desal clade qataria. Produzi si celu satai a caltie o valare sunitan.
Inocarea, garanti ecinse
Ingenius, soit neer lektrato rehi, practucautai' surfaizarec est la rodul de la can a fost chie gizal patavi. Grotte lodura efezure a ili na peole en atmif i zzi devapentus beferi unirey, nolara in azjode conifand de grotte jolschirar, as atheri p'original.
In whole, the present study was also included in the case of confirmation and the following methods, including administration of instrumental data presentation and environmental data on the present study. In addition, the results were presented in Figure 2.
deradion behond la regevanu la de 15.100 e sublaste dererklase determinat de undes dererklaje acuta vahrge schincormine cu soweje inazartate na sus,

Stokke® Sleepi™ Mini EN 1130:2019
Stokke® Sleepi™ Bed EN 716-1:2017+AC:2019
RS VAŽNO – ZADRŽITE ZA BUDUĆE POTREBE! PAŽLJIVO PROČITAJTE!
Čestitamo na Vasem novom Stokke" Sleepi"!
Sloiske® Sleepi™ je krevet kojeg možete da konstre od rođerja naštiće zajedno se deletom.
Stokke® Sleepi™ Mini
- Prestanite kuist ili kada je dete dovaljno večko da vesprevi, kleč ili ustanje.
- Restojanje od dušesa do rča sclerke nikala ne sime ca bude manje od 20 cm
- Presomnijemte da koistite aigina ni dušek S ICRK-7.
\- Homojna da dovelite da se cruja oceja graju, bez kortele oka kalvole.
- Korevka munka da brude tloviinana kada dete u rzej levi, bez kontrolne.
Stokke® Sleepi™ Carna
- Vešna podne počte krevets mođe sa se počest na jednu od čenir opočje. Rastojanje od dňstka na nba krevets nikada ne smo da bude manje od 30 cm u nejedkoj povodí 150 cm u najedkoj pozicji. Paz dja je označena na svo krevets i na reponučuje mo do koristne originalni dušek STOKKE°.
- Na bezodnja je najn za pozik ja podne plože kreveta. Kada je dete dovoljno veliko da može da sedi li užane, morate da soustite podnu pložu kreveta.
\- Lekave, kanabe, guinere take, male igračke i slvan kan ito su mala dežite dalje o keveta.
- Da bale uprešti powedniu and seceve kada valde drete bude magro sarno na slavni kreveti izlaz in mjega, nemogte vše konstim Sleep" Bed" os crevete. Razmistne o skladnju jeće strane neveva i potlečanjime osmene kreveta na majridi podlaj. Tako da sete nete mudi sarno bevednir da se perje i orevetar i slavi na mjega. Alon to ozalite, vašno je na sklinte hoklje.
Čiščenje i održavanje:
DU 53: Polkors duričke: Mašte de se preju ne 60 °C. Ravnouje dos je moor. Nemoje da konstite malinu za sujenje.
PHIA: Mašte de se prije na fli 1° (potenjeren vanroj vodi. Ukolitis se delte paramir), dušek uvek treba oprat. Vokrada je doosi med iym za nazoj glivoca.
DHIVI DIH 1707: Obiti je sa včimor koprav inodroča rifiži třijer jenu. Se proponu čljemo da konstite deločenžente. Eje moogu da obitlade ulokilko se zloži sunu. Normalna upctheba. Svaro juto izvodite plaktuj prozačte nuji krevet tano ca se obitlade i oslde.
Preporučena veličina dušeka
Kreve je proziecler za dušek 51me 678 mm. dužine 1205 mm. debljne 80 mm za silice o zonu dušek 51me 70 mm, dužine 250 mm i debljne 80 mm za mili oblikovan je kao breve/kevskla. Sirta da ulna su navedeni zira Šo je možno da rasup zmeču dušeka i l'istnica. Iklajeva kreveta ne bursa veći od 50 mm. Tako se stranjave opasnosti da diničen od nape a zrascop. Zavljine dušeka je navedeni atako bi se uniguralo eta dušina kreveta veći od 500 mm taka je podu u plnja dušeka u dampi počiji da bi se stranjila opasnosti da se de je popre il padne i stevena.
Informacije o Vašem novom dušeku
- Frisnuti dušec povratice svoj provobetni oblik nakon 72, 96 sata.
- Felinetarska pena ina speci čan m riskaj move da posaj juš neknika dara posle rasokovanja. Mirs će restat. Proveravanje i usavanje dužeka pomoc će da se mirs ukori.
- Pena reaguje na ultravioločno sunčevo zračenje i kiseonik iz vozduha i sa vre meno n će da požut.
- Dušek je usagišen sa standardom EN 16890.2017.
⚠️ VAŽNO!
Nemojte koristiti ovaj proizvod pre nego što prvo pročitate uputstvo. Pažljivo pročitajte ovo Uputstvo. Ukuliko ga pažljivo sledite, obezbedićete čete maksimalnu sigumost kolevke i kreveta. Zadržite Uputstvo za buduće potrebe. Zadržite imbus ključ za buduće potrebe. Ponovo stegnite sve zavrtnje 2 do 3 sedmice nakon montaže.
\- Kada sastavljate kolevku ili krevet, zavrtnje nemojte da stežete dok ne montirate celi krevet. Ta naj način će se si olaksati montazu.
- Krevet ili kolevku stavite na ravnu i čvrstu podlogu. Nakon montaže proverite i stegnite sve fitinge i zavrtnje. Fitinge i zavrtnje treba redovlito proveravati i po potrebi dodatno stegnutl. Otpušteni zavrtnji ili delovi mogu da zahvate delove tela ili odeće deteta (npr. kanape, ogrlice, trake na dečjlm lutkama itd.), a to može da uzrokuje gušenje.
- Zbog opasnosti od požara, kolevku ili krevet nikada ne stavljajte kraj plamena i drugih izvora toplote, kao šta su električni štednjaci, kuvala na gas itd.
- Kolevku ili krevet nemojte da koristite ukoliko je neki deo oštećen, otkinut ili nedostaje, a koristite samo rezervne delove koje je odobrio STOKKE\*.
- Nemojte da koristite pribor i dodatnu opremu koju ne proizvodi STOKKE\*, jer to može da smanji bezbednost Vašeg deteta.
- Nemojte da ostavljate ništa na krevetu i nemojte da stavljate krevet kraj drugih proizvoda, jer može da posluži kao stepenica ili da predstavlja opasnost od gušenja ili davljenja, npr. kanap, uzice od zastora/roleta i sl.
- Na krevet stavite samo jedan dušek.
Pravo na žalbu i produžena garancija
Primenljiv Srum sveta na krevetor. STORIJE SLEEPIT\*. u dajem telsta „proizvod”.
PEAVO MA ZAIBU
laque uniparone de la su adirua, alacenta, a la delia, unel. (m. 2) lo
laje da la rente, s andazan ma de serol que al clare do d'ava
Zepisus gawari, fama, S. 2017. My endosanak dikotu pradj prasun mokya on tazat aonod vism, prasijam ahi kry diz swnr, natanspajna podojim gauqf (a) anmukata Poshaya padaa asistipobidic, prasijam ahi kry diz swnr, drava e rni na lapa pala nana "prodotsomgopentum", te a riga cawan hododus
"PROCUZENIA GARANCIA" ITANE "STOCKE"
Podrni, 2016/12. Paskami (4), 19-200. Plasund, Konstka, Saj, Pracnava, Paracnja, Korberichna kojt rejektu sej, proječnuo nrdaj rad podračna o gra and, te mizate unči preve tala internet stranice www.sorkebanmancom. Nakon se stračuje la se se daraniti sevlit kari i šuje se borlon bu a obtronekom zodorn (lute ne-polač) i regulament vistom.
Bejanačaju u bao podlava o yatacijinu taje preve vlačkou na "podlava za-
• -apacijuga and a bilolaierekondeneleten mcelchijepa pod.
"Trutulera geta kij" se schode in menijski ale je volsed primifen kao poturiil i kejajen sau polnava. Sainanin, "prutulera geta kij" mule bevihit bi uklji skana e csoivada a bila ho na zemening, mule bemide poln maay geta jir, me unompondena garaqiy qunlakas arba paradis.
"Produčna garancija" firme „STICKIF“ asimljena je slučedim:
• Prastinur patetron
\- fia y praced and van en van ochel de ba je ramenje.
- ba je praced and van en van, kan in, op van en van de ba is van en van de ba is van de ba is van de ba is van de ba is van de ba is van de ba is van de ba is van de ba is van de ba is van de ba is van de ba is van de ba is van de ba is van de ba is van de ba is van de ba is van de ba is van de ba is van de ba is van de ba is van de ba is van de ba is van de ba is van de ba is van de ba is van de ba
\- At pozian, a na periabra gavrda "mua pekam pataa a gavrda", rayana tanig natalia anan opaline, onj neal ranjul peat lao kofy and ta bieq selu ndemog il sanroga slantika.
\- 2.0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
- 2.1567589999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999
- 2.2343744444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444
"Produčena garajuja" limne, STOKE ne poklava:
\- Podem podovani na mehni na nemena na dačenih maloji. Ne zlovozki kao
tu, vomena zači, uvačnje, liakariči
\- Fictlen savlovatimminjimo sazijna unatejima iny nalkauti zustodevat.
• Pobert latamandespermi in a g mavu nespolyt fekou, la sina ura/ seio, temperatu, daimot, arabenge fordeve zheire, ad
• A##r##m#####k#####-n##s####j#####
zustnela na vonze i prestatery inakraty rund hane in lo bize volsu, kio
\- 1.000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
\- Pardiniya Altricopia, na primeri stava adrijea drug m. sashama, 24 drugs, 2018;
\- No x problem or an jebu kijan codonom op enom kaja rjei uplena od time, SICBE", "producta garada" posale reakta.
\- "Produtava da rila" se nece primenikat, vi na kju unzatri, ocrano koja je sustena il dojera za evo se prebrevion, ili nakr.oga
Firma STOKM ^20 je pod "preduvenom garantijam".
• Zement 1 - abu fina "570632" lab-olali - zupunite spovar deo, il
prozvod i costi, lubrivo je inmend, u slatela da e prozvod conecu melpracajniotijekat.
Milit reklame vortopine reklave se bilu izlumenoklojničnava očimte „STOOJE” doma opokljnočljek a kojanjepnava kaplje – Paur tržišen koje in kapa, risu zdr seničnorn paramljana.
Zoščupravoda artu, i venačupravoda ragačaju, zola-sačskovara odrana koj ujmizetra nivomakije.
Zetatal prosta pond pruned a crenni tejej da rte waini pruned vle re pruned u mme parasp ra gurtu. Taka zuread bok da nize odgazoujing calita odgazouja pte ostruzi
Bako da se posovete na "produženu qasanciju"
Incorso poten, advena lo je conce na podatampani ir trebe na rui
potens advena ruprodajne rechnoloj mje potendapin arhns nucan
la oputen la premenade neon ostranja rodesta si trebe de bode prop aten
prandapin lomai orighairin adnon lupovine.
In a postakadku nerta kalkedučki įporekdujne nezura upre zvodni, do 20
složavde prese pododni a mokopodnaj djejedni i na radujedni pracnai su-
zentru a mokopodnaj in oerid vredavila pracnai lme. 570082" tristovne,
kostudal de i sletivna unodlava za pre izvodni in chelkara i na zvolni,
a na radujedni od slas fijesstavnik pracnai lme. 570082" and je zestva
minkovna geltom upa zvedni

Stokke® Sleepi™ Mini EN 1130:2019
Stokke® Sleepi™ Bed EN 716-1:2017+AC:2019
RU ЭТО ВАЖНО: ПРОЧТИТЕ ВНИМАТЕЛЬНО!
Поздравляем Вас с покупкой новой детской кровати Stokke™ Sleepi™! Stokke™ Sleepi™ - это кровать, которой можно шин изечалая со дня рокусния ребенка и далее. по кире того, как он будет подрастать.
Stokke® Sleepi™ Mini
• Болу робечке может срить, I аношлъо на конечника не сывать, не ему больше не следует пользоваться кроват-во-Мини
• Позабелью з под, чтобы розяжениям воверхности м. г. и рокрежта края кровати-Мини никогда не было меньше 20 см. У Вас не возникает с як им проблем, ком Вы дубле пшызованных увардами чомникі СІСКИЯ.
• не оставлайте изаються детей без грисмотма коля кровати-Мини
• Убедитесь в том -то кровать. Итим удерживается затирающим устройством в фиксированном положены, когда ребенок в ней кандидся без присмотра
Stokke® Sleepi™ Кровать
\- Высота основания кроватки может устанавливаться на четырех основных уровнях. Убедитесь в том, что расстояние от майрацы до верхнего края кроватки не менее 30 см в самом высоком положении в 50 см в самом низкому положении. Этот уровень отмечки на концеряроватки (№2), 9:30
не зоенивает с этим проблем, если Вы будете пользоваться матрашами
компании S100KJ ^2 .
- Самое низкое положение основания – всегда самое надежное. Как только дейсячек научятся扩展 или закать, основание ощины необходимо опустать.
• Позяло яссы и том, чабки из какой точке в крованке непсям были датянуться до лекарств, щърков, резинок, напельсян ягрудие или челких штуков, 10KG, кал.асный.
- Когда ваш ребенок научилиют закратью в кроватку и выезать из нее SIMOS ПОТКЫЧИ, но не изъезанные грами МУШИ не звозду и подачених БергР "Вс" ИЗКИЦИЯ неизлає оскладовать в количестве пожки, при матерница. Может быть целесообозло с уть одну из секций полное, вокруг и очень и установить конснование в самое 创建ное положение. Также образов имBaseLife.com moet обирать в кроватку и выезать из нее насостотельно. В таком случае обязательные дисок-компите колега.
МАТРАЦ. Чехки маграца, старается для температу уре 60 традулив. Сто седует растить, пока он еще влажный. Не сушите его в барабаной сушилке ПЕПОМАТЕРУАЛ: можно подвергальте новой обработке при температуе
Чистка и уход
60°, стирать, погоскать в горячей воде. Если на метрац плапа меча, его сидуєю номсашення кас. крмів, т.А. мо-на яяєєєя щи- experienced средой для развитию гонбка.
Л.Р.Р.ВИНЫЙ - Л.ГАЛИ: Прокрой и в час чий вижнай тисьми и язым вы-
correlate гасуко. Не регули суето использоваً какое либо моющие средства.
Пки кондойся线上 сои с дрески на инск и изменить тип идоску.
Обычный режим пользования изведаем: Всегда убрайте утром тостень,
чтобы кровать в незнямилия конструкция за россиях.
Рекомендуемый размер матраца
Заказа кыскровки толевки, при якн сюжения кой яки раза ирною 60 км, диней 1205 км и толевки 30 км для Бверт (ковета), и цириной 570 км, диней 730 км и толевки 85 км для Мін (вінки), включена туку одору, что и скозать. Широта и датиє спедицировання, т. с. зеньє взяна, чтобы засор между кезем катація стенких вугати в Tourзахі 30 км, во извлекне риска за щење май на конечностей ребенка в залоре. Толевна матерія надзана а для то, чтобы обеспечить клубу полеки более 500 км, навлия океченью на крашада даюся и салома-начений конечень. помжает избежать эпока того, что ребенок заберется на край боста или выпадает на школке.
Информация о матраце
• Считый катош восстановить всех нормальны ио орсыну через 72-96 часов.
• Государственная псы имест свой сизиончесный лиц, который может сохраняться несколько дней после запаковки. Проверянке и образке магрыстныхом номот у яёмин := от за адрес.
• Пенз ревигруетная дубърбюспетовыру-и солн. на хослосод воздуха итостоку, винскот и рескисток, вондит.
• Матрас соответствует требованиям EN 168907017.


Stokke® Sleepi™ Mini EN 1130:2019
Stokke® Sleepi™ Bed EN 716-1:2017+AC:2019
⚠️ ВНИМАНИЕ!
Прежде чем использовать данное изделие, обязательно прочитайте инструкции.
Внимательно прочитайте эту инструкцию и тщательно соблюдайте ее предписания с тем, чтобы не нарушить меры безопасности, предусмотренные в конструкции пюльки и кровати. Храните инструкцию для получения справок в дальнейшем. Сохраняйте торцовый ключ - он может пригодиться Вам в дальнейшем.
Подтяните все винты через 2-3 недели после сборки изделия.
- При сборке кровати или люльки не затягивайте винты до тех пор, пока не собрано все изделие. Соблюдение этой рекомендации поможет Вам осуществить сборку без каких-либо затруднений.
- Позаботьтесь о том, чтобы кровать или люлька стояли на ровной и устойчивой поверхности. После сборки проверьте к затяните все детали крепления и винты. Все детали крепления и винты необходимо регулярно контролировать и, при необходимости, затягивать. Ослабнувшие винты и крепления или детали могут привести к защемлению какой-либо части
тела или одежды ребенка (например, шнурков, ожерелий, лент для детских сосок и т.д.), что может повлечь за собой риск удушения.
- Никогда не ставьте кровать или люльку возле открытого огня или источников интенсивного тепла, таких, как электрообогреватели, газовые плиты и пр., поскольку это может привести к пожару.
- Кровать или люльку нельзя использовать, если какие-либо их части повреждены или утеряны. Используйте только запасные части, утвержденные STOKKE\*.
\- Используйте только аксессуары или запасные части, произведенные фабрикой STOKKE™; в противном случае вы рискуете безопасностью ребенка!
Не оставляйте посторонних вещей в люльке/кровати и не ставьте их вблизи предметов, которые могут послужить ребенку опорой для ног или привести к удушению, таких, как шнурки, занавеси, шторные шнуры и т.п.
\- Не используйте больше одного матраца в июльке Sleepi mini.
Право предъявить претензию и расширенная гарантия
Привеняло в отношений действий каловки STOKXE® SLEEP™, гимене-
льск в дальнейшем «седение».
ПРАЗО ПРЕДЛЯЯНТЬ ПРЕСТОЗИЮ
Организация архит в подъездной. Котельник-соконь квачалынде, с ущая и признане позраимления, котельникому в части-контрех-на членом, наименование, концерт-сиплений в измездном contexts.
Прием, членом 2018;65 квартал, квачал квачалынка, не сизує, не сизує, не сизує, не сизує, не сизує, не сизує, не сизує, не сизує, не сизує, не сизує, не сизує, не сизує, не сизує, не сизує, не сизує, не сизує, не сизує, не с изує, не сизує, не сизує, не сизує, не сизує, не сизує, не сизує, не сизує, не сизує, не сизує, не сизує, не сизує, не сизує, не сизує, не сизує, не сизує, не сизує,
"РАСШИРЕННАЯ ГАРАНТАЯ" КОМПАНИЯ STОБЕ"
Коста на 2018 г. Киторка, в 2018 г. Киторка, вул. Киторка, подотвимен
доспектный позитно-понтактая, которые электричные при-
reportе-
тенныких садовихсяю калы, динейстрия, стомано, душить на
не- саны на доземати, по седливой електралу, по сидате
бодет на слан тратильной сертификат по электронной иных об- конте.
2. за раскапа в базе, днева тарений цент водопод и сиз на поддержке с
"от водопод и сиз"
\- 1-Γ(π)Δ(3)3-π(π)0.7-3.2486(ΦH)Δ(3)-2.45)Δ(φ)0.7-3.7-7.0004
"Тактаментаринг пох здостанственности, которые толю-
каптами, индентоводы и вето редня. Средсийские, при-
вослея уміся?" Тактаментаринг молотоботи, гет іскими
подівшем каджих толіз сінде телі члені в екреме (смі дільки)
іншів, при асантаром, ветонька, щитини, оріг-
"Расширения гарантия" компании STOCK "предоставляется на
средующие условия:
• Перемат, г. коски, оглия
• Время, венте веднева тел.
• разъект в обитекте-пределям от розяйством и дрета, селами на калы и разъектура на транспортов объектами и удотранием та
• «И restriction» restriction: заименяжелей "закирин и тария" (въданные) предоставить тротня и тариям въдите с розинаты твариотом и с указанной даты. Это тротона-та таке разроста-на-госта на бостою или оботоподвижено видатель.
• Дивидулятоя телевилятоя телевиля, атотине, випусывные и ресценки заимостаны письменой ССИЗ™ и проминали, для подсамент в доспектами письменной итействення, данного трументу трументу (доспектами) письменного оснасы-контажи 1.0336°.
• Сударный номер подсамент не был учитая на субсидии
"Расширения гарантия" компании STOCKP™ не разрывает следующей:
• 2017.12.16, 18:35:1946, 2017.12.17, 18:35:1946, 2017.12.18, 18:35:1946, 2017.12.19, 18:35:1946, 2017.12.20, 18:35:1946, 2017.12.21, 18:35:1946, 2017.12.22, 18:35:1946, 2017.12.23, 18:35:1946, 2017.12.24, 18:35:1946, 2017.12.25, 18:35:1946, 2017.12.26, 18:35:1946, 2017.12.27, 18:35:1946, 2017.12.28, 18:35:1946, 2017.12.29, 18:35:1946, 2017.12.30, 18:35:1946, 2017.12.31, 18:35:1946, 2017.12.32, 18:35:1946, 2017.12.33, 18:35:1946, 2017.12.34, 18:35:1946, 2017.12.35, 18:35:1946, 2017.12.36, 18:35:1946, 2017.12.37, 18:35:1946, 2017.12.38, 18:35:1946, 2017.12.39, 18:35:1946, 2017.12.40, 18:35:1946, 2017.12.41, 18:35:1946, 2017.12.42, 18:35:1946, 2017.12.43, 18:35:1946, 2017.12.44, 18:35:1946, 2017.12.45, 18:35:1946, 2017.12.46, 18:35:1946, 2017.12.47, 18:35:1946, 2017.12.48, 18:35:1946, 2017.12.49, 18:35:1946, 2017.12.50, 18:35:1946, 2017.12.51, 18:35:1946, 2017.12.52, 18:35:1946, 2017.12.53, 18:35:1946, 2017.12.54, 18:35:1946, 2017.12.55, 18:35:1946, 2017.
• [p(1)75, c(4)68] = 2000 年 12 月 30 日 (19:30) 10:27:19:35 [11:29], 2004/7] [201] [2019/6] [4:30].
• Постовытаянные; в целям, т.д.)тиномытаянно сатистр, кое кастотенное пушке ворутинашное осемпия, электрон, т.д., т.д., т.д.,
- Поступление в результате закрыт/удлина и индентра, непримал, что ожеление якию для проектива и дистыми им переремателя в аスタ likely спозиленная илья екатков, не также разработка места на душка, погородное розумма перерами, непримал, при яс continue и и не от 2010 года.
- Усвоенденне вдегия з результата инштого здействия натинко, тел
тесована радотна в тагане.
\- Канкотный удержка, капровки, удержка, капевыны ижения, не п. 1/миноводу, агр. 2/не пределен — —
- ВОЛЯ НА РЕСПЛЕСТЬ И СТАВЕНТЫН НАЯЗЕ ГИБОПРАЗДГЕНИСКИ, ГОСТАВЕНТЫНЫ НАЯ КОНСПАНСЬЕ ЗИЧРЕЦЫ "РОСЛУРЕННЯ ГАРАЗТИЯ" ТЕХИТЕЛЬ.
• "Расходная ветрая" не разработане от 40 км. Велик, транденту,
В рамках "расширенной гарантии" компания STOKE™ поштинг садусные действия.
- Законти, на укапретта памлики БСКИГ, заимен ирел (расахаилу) не подъектные газоводы и сообозанный для улений, чист нежиле балы, дипавопиця, д.
- Время, вмаза, вмаза, вмаза, вмаза, вмаза, вмаза, вмаза, вмаза, вмаза, вмаза, вмаза, вмаза, вмаза, вмаза, вмаза, вмаза, вмаза, вмаза, вмаза, вмаза, вмази, вмази, вмази, вмази, вмази, вмази, вмази, вмази, вмази, вмази, вмази, вмази, вмази, вмази, вмази, вмази, вмази, вмази, вмази, вмази, вмаз и мази
• РУЛАННЯ СТВЕРМЕТЗОЮКЕГ ПРОВО ЗАЧИЯ НА ИСЛЯНО СОПАЯ УСКРЯ 30, ОСКИЯ
МОЖЕНТ "ПЛЯЧКИЯ" ГОСТОВАНГИ СОВ ГИНЗАЧИЯ РУЗЕЛГ ГОСКИЯ 19-20-100012
2011年1月1日,美国国家航空航天局(NASA)宣布将航空航天局(NASA)在2012年1月1日发布《关于航空航天局(NASA)的批复》。
Как предъинить требования о выполнение условий "расширенной гарантии":
В целям все требованиям, неправить знешением "Трансменской орган", дублены, видалия тех. и архии, толота вида на сандреонное ... Втос редневные видалия, привателейная, не полике от-раименя и толотой дефески и дублены заражковы, за юридических сертификами и подъездных сертификами.
Долгетной баланы на, однездные, дифи киноматы, субки балы предотивных разъектов и тар моргиях в садулям шообы, или конгроз премии, не убора Департитель, физика СПССЗ™ арсене поезде, отоприент и газы.
1. 2017年,美国国家航空航天局(NASA)在国际空间中开展全球航空与地面航空的研制、开发和生产。
SE VIKTIGT – SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK. LÄS IGENOM NOGA
Gratulerar till din nya STOKKE® SLEEPI "!
S. sake: "S. cepil" är en sång som citi kam kan använda reden håde löcksen och som växer med barnet.
Stokke® Sleepi™ Mini
+ Mår bauret kan sälla sig upp, stå på knå el er fäka sig upp ska mirisingen inte lävre användas för barnet
- Kontrolera att avlandet baradassen till minisängens sont aonq är minder för 20 cm. Detta äringet problem om du anvärer en originalmadrass från STOKKE\*
- Lät inte andra baradeka inärbeter av minisängens utan Iilsyn.
- Contraliera att minisågens sam tliga hju är spår tade (eomserna till slags) när barnet ljogert den utan tilgen.
Stokke® Sleepi™ Bed
\- Sänghörtner kan ställas in i fyra olika hjödligen, Kontrollera att avständet från macrassen till sängkarten aldig är mindre än 30 cm högsta läge och 50 cm i lägsta läge. Detta är markerat med en nivärmarker reg i sängänden ( ) sådeta är rget problem om du använder en originalmacrass från STÖRKE ^1 .
- Det är alltid såkrast att ha stängbott nem i sällagt läge som möjligt i spjällstingen. Sä var, bæret kanvittaurt eler nase vinnom i svillsierem skas jiebel, nen sinkus
- Tärk på at placera mediciner, andra, elastika band, små leksate och små frem å serumont och lismandska varför hammers på åvås, andet å inj fronsin, sånga.
- För att för hindra falskoon när öltt barn sank akta ut ur och in i singen på egen hand, ska duinte länge använd Sleppl® Bedt\* sunr en spjässämp. Överväg all ta bort en sida på spjässängen och sinka borten till läytes position. På så sie kan dit tomsäken kält ja ut muh in i spjässämpen på egen hand. On du qön detta är det viktigt att la port hijen.
Rengöring och underhåll:
MÄDRASSEV: Madrosscoverlag: Kan tvattas I 60 grader. Sträckt fückrigt söck. Använd inte torkumlare.
Fyllning: Täl varnebehandling upp till 60 grader och kan tvattas/svoljks i varmt vatten. Flier en olyska med sängvänning bör madrassen alltid tvattas – ann. är ett ut måkt tillväcmedium för mögelsvaro.
TRADETAIER. Sar tvallas av med en luktig trasa, "cora port överflödligt vatlier."
Vi rekommenderar inte användning av regöringsmecel. Fürgen kan ändras om
den u förls för selius.
DÄGLIG ANWÄNCHNING: Ta av täcket varje morgen och åt sängen och täcket vädra, "kylan ez" och lursa.
Rekommenderad madrasstorlek
Denna sling bar tillversats för användning med en madass som är 6/8 mm bred, 1.700 mm Eng samt. 800 mm jückar bilecki och i 500 mm bred, 1500 mm jück og 80 mm jücks för Mnl. Madassen bar turmen av en spälling/märning. Redden och Engndreu anges ålen somt är å sklogi att glipnere meden madassve och sidorna inte överziger 30 mm. Detta vilker måkte upplilles för att minimeres risken för at barnets ber eller annar fastnar til gijpa. Madraspostelken anges för att sällenså att spällighens blir mer än 500 mm djup när madrasbaren belmier sig i det lagsta låget så att risken för ett barnet dattar över kanter på eller annar då ur sängen minimeras.
Information om din nya madrass
\- Komprimerade madrasser Jterfall in ursprungliga form inom 72 96 timmar
- Polyuretanskum har en distinkt luk, som kan exantä et: par dagar efter att du pockal upo madrassen. Lukten föravillene docs med tilten. Vältra och dammssog madrassen för att bli av med lukten.
- Skunnet reagentar på det alt-savioletta ljuset från valen och syres i lutten och kommer att culna med iden.
• Madrassen upplieller kraven i € 16890.2017.
⚠ VIKTIGT!
Använd inte denna produkt utan att först läsa instruktionerna. Läs bruksanvisningen noga och följ alla säkerhetsanvisningar exakt så att minisängens/spjalsängens säkerhetsfunktioner garanteras. Spara bruksanvisningen för framlida bruk. Spara insexnyckeln för framlida bruk. Efterdra alla skovar efter 2–3 veckors användning.
\- Vid montering av minisängen/spjälsängen ska du inte dra åt skruvarna helt innan alla delar sitter på plats. Då blir sängen enklast att montera.
- Tänk på att placera minisängen/spjälsängen på ett plant och stabilt underlag. Kontrollera och fäst a lla a bes ag och skruvar ordentligt efter montering. Alla beslag och skruvar ska kontrolleras regelbundet och efterdras vid behov. Lösa skruvförband eller delar kan medföra att barnet klämmer sig, eller att
kläder (t.ex. snören, halsband, band till nappar och liknande) kan fastna och medföra risk för kvävning.
Ställ aldrig minisängen/spjälsängen i närheten av öppen eld eller andra starka värmekällor som elektriska värmeelement, gaskaminer eller liknande på grund av brandfaran.
Använd inte minisängen/spjälsängen om någon del är trasig, skadad eller saknas. Använd endast reservdelar som godkänts av STOKKE ^® .
- Använd inte några tillbehör eller delar som inte har tillverkats av STOKKE ^2 , det kan påverka bamets säkerhet.
- Lämna inte några föremäl spjälsängen och placera inte spjälsängen i närheten av någon annan produkt som kan bilda ett fotfäste eller utgöra en fara för kvävning eller strypning, t.ex. snören, persiennsnören/gardinsnören och liknande.
- Använd inte mer än en madrass i sängen.
Reklamationsrätt och förlängd garanti
Gäller över hela värsten med aareende passangen Saktie® Sleepi®, hådarefter kallad producten.
3FEDUATIONSRÄTT
Gesamt te reklarenalien en het konskaten blood en kursingen van zijl van de. Lagoefingen van doorde is je uit, aan kindelstand
dimalen bestaat 50000 A6 te rispevens en degen afder te een fat de
gaten lagoefingen van geler e van het "Langd goren" verreven
dette document, dette oersomreden. Gesamt te rispevens en degen afder
gegen van geler en kabel geleren de kingsken van het oersomreden
de ergetegeven, de beeder te een genomen.
STOCKE "TOOLAND GARANT"
SILKIE, M. Arigata, 31 (100) Plesura, Hoge, head at a recent end of the following period: will be more long than the total value and address. Betts are more than webplates www.silesera.com or "the editor on former equipment can have left to take place, under a limited to post," else not very past.
log-sreng i qianz cataszen oen televaren 3:11 er "E" and "can." Enigt
Olande
• 1-###ger## ###entwelle/eleisationsel 52 produzien
"Forder grant" for the division production has shall be given after first and then. The second grant "can abercas as inflowarean" is produced until 10 from quarter periods, under Troutsuring, all inflowarean can vary up to quarter set.
STOKE "förlång garanti" tiller under flijande foratsättningar.
• Karralandring
• Podriscan tanides, reuni: for aset andani.
• 2ndalim ha penzegia, nonch andenell, sizen base wurderiella-15vuzerskollaher.
\- Or "Eingeljärst" (theopexia geraithra e vassupr katar en moblet
impringsy datumvaploer, rhipskattet. Dena gelten erklar ochardn
e vassam elde sennersen taich se pristler.
\- Produtos de la transposition (e.g. light) de sus detres sur les ventres de manles de vise de 1000" et les rechts en amending van en de l'artens net productes formel a solter en deven de smling op en de 5000".
• Produces seletum (P. 102) are 35% to 40%
STORKE "forlang garent" ticker inte 151ande:
\- "Iulien son la oraseta a norma ilir dir si produzata" , en "alitir rinalizare valiage".
\- Incentor somlar weakats in minde material as bilater (e.g., fangsvalen der lande art).
- Foo enson far, sialan avon plesian far yreniore, slom sol[13], tenerour, hiknnet mil[25]weringa 14.
- Sede som har ossrats ar y dorkolydikländelser - 1er. and a loem 71 som sitt. emo, producen eller personen som rad, produkten genom att, kovea med det. Jezamme gel en er produkten kan usate for tverbekluiting, ioc. i fovea at 100000000000 u gare av det.
- Sunda som produkten that ussils for gerare ybre zaimen. Tec na produkten l'anspore and som tazane.
- Folklava te, varia son person tale in area fameri hantsalife;
- An abdavon in elar leversus in S706376 bar ares sled rill karmun and producer qaly are "feeling gurtis".
- Tending growth is the first of the company's annual performance and production, otherwise there is a
Under "Virkangd garanz" kommer STOKRF" am
\- 1. Sitz der 2013-10.14.19.17.18.19.19.19.19.19.19.19.19.19.19.19.19.19.19.19.19.19.19.19.19.19.19.19.19.19.19.19.19.19.19.19.19.19.19, 2013-10.14.19.19.19.19.19.19.19.19.19.19.19.19.19.19.19.19.19.19.19.19.19.19.19.19.19.19.19.19.19.19.19.19.19
\- Isbelälla sierten at ande præstipendes atta defsta delar med da
sert in vikrande zein.
• Bureti la s y a un all leverera en eselliragazuki de la da pruditer
napa inx língre i l'elas de garardín 30005, en sítan producir kommera,
varas de natalanarce bealtosch na sampránica.
Korrozante as "for and garanti"
darmärkterträte, die källungsaar amer "Til. Angt. und" als fennals 11
die fällkterndel pristentikäse. Söder 20. Körning a slugens direkt sertmäßige
für langen delt für anzschä. Cramänzen schadenswängige dapsatz ist, da
sperden e l'immals alläde.
davonation can be a function of the app's terminal activation to result in the output of all parameters and for inference by the level of performance for 50.001\* choice
Peter Gommer all fischer religienes nomada stammelzer am die final von
in den foreigning competent for \$1000\* belerant at school of teachers at
the institution.

Stokke® Sleepi™ Mini EN 1130:2019
Stokke® Sleepi™ Bed EN 716-1:2017+AC:2019
SI POMEMBNO – SHRANITE NAVODILA, MORDA JIH BOSTE ŠE KDAJ POTREBOVALI. POZORNO PREBERITE!
Čestitamo vam za nakup postelje Stokke\* Sleepi\*!
Posteljo Stokke® Sleepi™ lahko uporabljate od rojstva vašega ot oka naprej, ser se pilageja otlokovi nasti.
Stokke® Sleepi™ Mini
• Kadar etnek samosto no sedi, kleči ali se dvigne, mni pasta joć vanj ni evč primnja.
\- Prepirajte se, da je razdalja od blavine du vane miri posteljice najmanji 30 cm. Če upmaladljate blacima zemike STORKL, s termre toste rindi težav.
\- Ve duvočite otrokanir, da se ograjo kred nad/ora v bližini mini posteljice.
- Prepr ča te se, da je posteljica dobro namelčena, klador pustne otroka v njej briev nad/ora
Stokke® Sleepi™ Bed
\- Postelja je nastaljena na stinišine. Freprčajte se, da je razdilja med blazno in vihom postelje najmranj 30 cm, kadar je postelja nastaljena na najveću všino, in najmranj 50 cm, kadar je nastaljena na najmanjšo všino. Všine se oznacere na koncu postelje 240. Ce udo naoljate blazno znanike STOKIJE, ne boste imeli režav.
• Hejelji varne je, kadar je protieli naikajvena na manjimo irino. Itozii se iz othko aikha ovge vieded po zači all'astane, je tejeku je neka poste je znižni.
• Bodite predini, dune poditi na osuven muznqu poslju diemski prejomodov, veća, dačka, myotnih godi all'rugh majiv predmetov, je otje danak.
• De projekte počistke obokra zandi padila, ka lihiko atruk je sam splovasa pocičin je in ije nje, nu portabilije protieli Sosp" BeFD "kodasu za spanje.
Latne restimlike na oltanatnics postiljer je prostadite pratejemi orena na izijiji polava. Laun latniko orai sam sam splovasa posljučko u mije. Čriontak je navedili, prejučstate koleza.
Čišenje in vzdrževanje
El ABA: preškva na zločinopralna oš 60°C. Na poročnajije saščineja srojta. Pena: Lahko se tepično obdela pri 60°C in poere/so akve v vodi vodi. Če se otrok putila na vodine, jo moralir opracil slorla binać nastajali čersnu. Les: Obšnitte a šcita vlastro spio odstranite odvečno vodo. Uporaba deterge novai proporčena. Če je les topostavjen sorcu, Lahko sporement barve. NORMALA: UFORMA; Zujtraj odstranite posteljimo in pustte, da se postelja prezad in osuši.
Priporocena velikost blazine
Festelje o potrema za uorablo bodnami. Slinne 678 mm, dolze 1205 mm in ochelne 83 mm za Skopin slinne 570 mm, dolzne 750 mm in dobelne 80 mm za Mini Blazne moraje odo obliko poste jedem in pastelje. Sinna a dolzne za odečnih kore je punceročno, da zeležno blazina in stlončenje osz. zakljivanja in venačijem pastelje ne presego 30 mm. Je namet preprejek, da o se odečve raše all noga ajle o wateki. Odečina buzrje e dočetena, kore mora bilgi globina posrijatelje vilaši 300 mm, ka je ta na najrežjen palučaju, da atroku ne salovala iz all oocci s pastelje.
Informacije o vaši novi blazini
\- Stisrijene blazine se apornaju v proutro obliko pe /2-96 .rah.
\- Poluretanska pena ma značilen von, šlga je možno čutiti še nečaj dni po tem, kin blavimo varunte je embalače. Verj nato sčasonna učjine. Če bosa blazino prezrađili in posesali, bo von izginil atrje
\- Pena regrá na ultravljedno svetlovo sonca in kisik v zraku in bo sčasma porumenela.
\- Posteljni vložek je skacen s standardom EN 16890.2017.
⚠️ POMEMBNO!
Tento výrobok nepoužljavajte, kým si neprečítate návod.
Pozorno preberite navodila in jih dosledno upoštevajte, da zagotovite vamo uporabo mini posteljice in postelje. Shranite navodila, saj jih boste morda se kdaj potrebevali. Inbus ključ shranite za kasnejće uporabo. 2-3 tedne po postavitvi postelje še enkrat pričvrstite vse vijake.
\- Kadar sestavljate mini posteljico ali posteljo, ne privijte do konca vseh vijakov, dokler ni postelja v celoti sestavljena. Na tak način jo boste lažje sestavili.
\- Prepričajte se, da sta mini posteljica ali postelja postavljeni na ravno in stabilno površino. Ko posteljo sestavite, preglejte in pritrdite vse pritrdilne elemente in vijake. Te morate tudi kasneje redno preverjati in po potrebi pričvstlti. Če vijaki ali drugi deli niso dovolj pritrjeni, se del otrokovega telesa ali kos oblačila
(npr. trakovi, verižice, vrvice igrač itd.) ujame vanje, kar lahko privede do zadušitve.
\- Mini posteljice ali postelje nikoli ne postavljajte v bližino ognja ali virov velike vročine, kot sta na primer električni ali plinski grešnik ltd., saj lahko pride do požara.
\- Ne uporabljajte mini posteljice all postelje, će je kakršenkoli del poškodovan, raztrgan ali manjka, in uporabljajte le nadomestne dele, ki jih je odobril STOKKE\*.
\- Ne uporabljajte nobenih dodatkov ali nadomestnih delov, ki niso proizvod STOKKE°, to lahko namreč ogroža otrokovo varnost.
\- V posteljici ne puščajte ničesar in v njeno bližino ne postavljajte drugih izdelkov, ki bi jih lahko otrok uporabil kot podstavek oz. ki bi lahko privedli do zadušitve otroka, kot so npr. trakovi, vrvice zaves in žaluzlj Ipd.
\- Na postelji ne uporabite več kot eno blazino.
Pravica do pritožbe in podaljšana garancija
Veljama po vnen svela za posteljo Slakbe® Sleepi™, v nadzčevnju - zdeleks.
PRANICA DO FRITOZEE
Vadalu ve jama alveu sa vanlaa potuca##, k e la#o ma t##am
ad bu, in baa praka at pezde.
"Applacem porjate 5008E 45 in prizpje bokin lpraz, kali plassaje paiz, deltire vijajta: korduj. lpraz je morsje zenta jnaaytura, c je plassa korduj. Praselja: norejata: korduj. naat-potsnje: rponapcetare i prasem r spodljana: pura, b tary te ska
AVIDUSAND GARCICIA FODIETRA STIKU
Andype 30.000 A., Andype 6, in Mio. Besand, hawakla, over a power, a way
Indice experting a real product of the third party, preclude a total (non-paste)
bedded to take place the plant (new house) under ordinary room. For practical
demonies from one bar for a single box (good tip) additional water past
logstracija v vanancijsk bez podarko v korniku poseljuje pre- to se -podalšere garancije, kot je načenena v nadalje anlu.
• 1-Neuquanti a zakateriuk pro zachovapaka na lice k.
\- [bata] Bana qamnla - jere kranatul, de su zadeki projalikz darita si seca upi al (enou. daa laika - pora Bano qamnla - a grandokem viu in ot prst valti qara liskapal sta urelaj sack hi i a strik zadeka.
Togrji za =pada[Sano garancija] padjetja Stoicera\*:
• Kanaha atuba.
• Uparale alle la colia prede centenari unissu
\- Ostepradstavna aktički je zemse neostih na upendimadstavna
- Ostejednje spoldišti gaujne je toda neostih gaujne bistu sponj vongadne otrava, u kremenje zalvjer skur slope. Že se jutla a drugin ve se rading zemre.
• Die betrie je nach pristem, 1. Sie durch je die paples in pedyje (3055) in se nerejre, nach der im. Absohler zijm "Zakomodkan" zet yca popravna podwate plas co-syje pod rja (3056).
• And da reklia in deje, podstrava al odetar os
\- Podaljana quranija - podjetja STICKRE\* ve šnje.
\- Izav, kij poszeda od laha uporata sestavn i odev laella trpi. sementa var vete laha strata.
• lebe, fij pccuca mie vatei e nteriall jpu. ed bevlei medell.
\- Iodar, k jih sionsta o motup Maserijt dejavrks. -or, c onceviststa temperatu, slatrig, one balanost okla iiti.
\- Sode, natal anal nezurimet - na primer, de sateri fol drug predmeti arangat istere al selizokeli priluka stente bravolajp primen, prezimenta taka da uddes predmeti obdamer.
• Šnok, i jopovac, zurany dejani, ra pina na pupewanlakka bo. zilace
• Šukakre skate, na pina tase, bi za upojoedemich zuzi sredni.
\- Crudekna adzlekt ranszeni zodzilja kijir dizzečko zodzilje 5109E ^26 , apdajlava gvanovas portobedel,
• “Adej Kana gruja” is a #crator, buezil haj; jent alobas jent kura zetiz kora in carrijs.
7 salatu s «podallato garacijo»
\- In person, the company is a member of a company, and the parent company is an independent company.
\- In podjekte svolkta" k to normalne stroklu preva za vskl nadornazini zdy zdelek od zrejeta do rodajaka, of katerem o bil labickl kuz jen, - Frit popoj garancienisi zajed stroklu preva, kijih je lira kupec
\- 5 podjeje SIC382\* podjeje predu, za co un jav in qazand i chariere te v
talo nestu cold, si inakpi it re erat daje.
• 5 posjetje S-002" pristaje pre- to, za primatu, vodo zeljstnigazentu iela
Brocki n. et al. 1254 and dozaj redomeral katek. Isten edate: non bit po
kukustil in redostil stravodan prochenu.
Kalo uvelaviti >edalšano garancije>
\- Ha splatinovera zatunk se pod azi-podajaneqram jec melačijnoda u.
nysle, mupale kasekich levenpalmis
\- Przajaku a predjazem i zupubu przyja 5.2017, i metapred kivapregal dokumeny poliak, a przyje prezajekom przyja 0.2018 in tente luba de prezent rizemni okski prodzaje.
• Ce podpade a analquera sequil anteje 51007 ^2 agestan, e je deo potenita prevedna rapata, sa la edipadljena vibana zrompiu de rizami.

Stokke® Sleepi™ Mini EN 1130:2019
Stokke® Sleepi™ Bed EN 716-1:2017+AC 2019
SK DÔLEŽITÉ - TIETO POKYNY SI ODLOŽTE PRE PRÍPAD BUDÚCEJ POTREBY. POZORNE SI ICH PREČÍTAJTE!
Blahozelame vám k nakupu novej postielky Stokke™ Sleepi™!
Detská postlelka Stokke ^1 Sleepi ^™ je postelkou, ktoru možno používať od od nrodnenia dětěla a storé spolu a nim' asike.
Stokke® Sleepi™ Mini
\- Die la by via: renale pouziva' multi postel, pokial už samo dakáne selet, potol' sa sebu se pastav'.
\- Obate, aby vodalenost media muscena a honorčiaion min. postelky nebula nikdy menška než 20 cm. Ak udete požihal původný maitac od spolednost i ŠIDOKF\*, nevykýtna sažiacne mobleny.
\- V obizkosti mini postielky nikdy nerechávajte chalse detti bez dohladu.
- Kod sa die la machádra v mini postielke bez dohladu, chajle, aby bola mini postielka v zaistenej polone
Stokke® Sleepi™ Bed
\- Výška podstavca postelky sa od upravit na štyni základné úrovné. Objte, aby vzolalenost medzi matracom a homeu částou postelky nebola nikcy menis než 30 cm (v najysšej polone) a 50 cm (v najnišej polone). Toto úroveň je
vyprešćená na korci postelky (1). Ak pružíjete určinalny ruattan SLOKRC\*, číslo problemy sa neys cytna.
\- Najnižia paleša podstavec postelky je vády rajbezpečnejšla. I mred ska dícla dokize sedie' alebo sa postavit, podstavec postelky treba nastavit nizše.
\- Licky, Šruy, pručně qurny a malě hnačky alebo malě potučky (napr. mince) uchusacate nienn dosalní detala leňacého v pestirse
\- Keli zatrán crinu aneriem am výteom pólou, kred’vele dříža samu doklát vělzt do postlék by a výlet z rej. Šieplt® Bétl™ nepor. Zvate dalaj ako detrící posiděn. Můžte zváční palodnám, jednejky samy dřelej postklý by a sastan’no posiděky na najpíní zaľn palodnám. Jyrtem spácsomom můžte zdríža samo bespečne výlet do dělej postklý by a výlet z rej. As toto rohite, je čloželné odráníký osz.
Čistenie a údržba:
MA. FAC: Polat matraca putah matraca mavno pral pri teplate 61°C. Mokry putah matraca rozli naite. Nepouživajte bubnowi sudčiu.
Penová čast. Aložno ju ošetkovat pri teplote 50 °C a prat'orepláchnut' v horúcej voce. Ak sa dieta pomodi, mst act treba vzdy vypračin' mož spôsobuje tvorbu plesni. Drevo: Unite žistou naviženou handro, a zotite zvýšnú vodu. Needo-čame
použevat Budne distiace prostricky. Págoberie slmeciného dátentra ručte spísobili zmenu fa by dreva.
Narmábe použiarie. Z prostelky vády kana vyhstle pladtu (prestlescelu), rechuate postelku a pladtu vyvetrat a vysušć.
Odporúčaná velkost matraca
Játu osstěka bola výrobná pre malat su šímou 6.78 mm, čížkov. 1.205 a m. frutkou 30 mm (pólta pre Shepel) a šímou 3.75 mm, čížkov 700 mm a frutkov. 80 (pólta pre Matnaru mju zteu pos dějelky/mni pos dějelky. Šníka a dlňka je pečne stamovná, portové je dějelky), aby necevý pradá do biš mů i zámčeni postelý pos repaslová na 30 mm. Oeom je minimálvažnost náko zadrýtena a konřatný dětatá o telje nezervý. Holíke matarajá tastní štamovná. Četný je zadravý/ý, zby bola postelý bělka ako 500 mm (za jedpokledu, že je zakláč na matraca a namížičej poluše). Tětlo na dětati zadrání výlíc na postelky, pripatné vých vypustná.
Informacie o novom malraci
\- Stadené metrace znowa nadobudní svoj pěvodné tvar o 72 až 95 hodín.
\- Polyuretárová pena má zvlástny po ch, ktorý može pretrávať niekolíce dní po
ybaleni malnaga. Pach sa potenti strati. Večarte a vysávanie instruce potróze tento pach elim novat.
\- Para requije na ultrači alouve slnečinė sechlo z kysik zo vodučną a časum začlitre.
- Marnac je v sūlade s En 16890:20'7.
⚠️ UPOZORNENIE!
Pred uporabo izdelka preberite navodila.
Tieto pokyny si starušlivo pročitaje a riadte sa nirmi. Len tak zaistúte funkcnost všetkých bezpečnostných prvkov postielky. Pokyny si uschovajte pre prípad budůcej potreby. Klič s hlavou na vnútorný šesthran si odložte pre prípad budůcej potreby. Približne 2-3 týždne po montáži znova dotlahnite všetky skrutky.
\- Nedotahujte skrutky v priebehu montáže; dotlahnite ich až vtedy, ked’bude mini postielka alebo detská postielka úplne zložená. Takto sa zabezpeči najjednoduchšla montáz.
\- Mini postielku alebo detsků postielku umiestnite na rovný a stabilný povrch. Po dokončení montáže skontrolujte a dotlahnite všetky spojky a skrutky. Spojky a skrutky treba pravidelne kontrolovať a podľa potreby dotlahnut. O uvolnené skrutky alebo časti sa može dietą zachytiť častou tela alebo odevu (retiazky,
náhrdelníky, šnúrka z detského cumlíka a pod.), čo by mohlo viest k uduseniu dietata.
\- Neumiestňujte mini postielku alebo detsků postielku do blízkosti otvoreného plameňa alebo iných zdrojov vysokého tepla, akými sů napríklad elektrické plamene, plynové plamene a pod., pretože v opačnom pripade hroží riziko požiaru.
\- Ak sú časti mini postielky alebo detskej postielky pokazené, roztrhnuté alebo chýbajú, postielku nepouživajte, a použivajte výlučne náhradné diely schválené spoločnosťou STOKKE.
\- Nepoužívajte žiadne príslušenstvo aní náhradné diely, ktoré nevyrobiła spoločnost STOKKE\*, mózu totiž ohrozit bezpečnost dietáta.
- V detskjej postielke nenechavajte žiadne veci andi detskú postielku neumiestňujte do blízkostí iného predmetu, ktorý by dieta mohlo použít ako stuplenok, alebo ktorý by mohol vytvárat nebezpečenstvo zadusenia (napr. retiazky, šinúry od závesov alebo záclon a pod.).
• V detskej postielke použivajte iba jeden matrac.
Právo na reklamáciu a predlížená záruka
Celovetevu použbelná postelý stěl na prebačtvanie detata Stickle ^™ Steepi ^™ , dalej nazyvany len zko svírotok.
PRÁVCI NA REKLAJNÁCIU
Zirkartine pinnus minkemum arvus lattu leg platin tujing, satiary
sakamutus pinnus lattu leg platin minkemum jahed rath nucn h.1.
Spokmud 57032.45 in aldeunr aesaritya adre bokin repata rama
tajing yukupis platin legn aay, apod pradagom and, Pardengyum
daw daw rath aas lep platin legn aay, apod pradagom and, Pardengyum
daw daw rath aas lep platin legn aay, apod pradagom and, Pardengyum
„PHILZENÁ ZÁRURA“ SPLOKOSÍ SIOKRE
spektron 2010E 45, Pdgrpns. B. 3012 Resc. Kainia, et al. presyma. Preschand. Pdgrpns. Takkerlum, Iwands, Song Duy, Systokine and other related. Regimen. J. media. Prompts. Incom. (see website: www.itswormity.com). In a regional public administration system, Clandry Ltd., Storoma, Science and Environment by the local area behind you.
Iqys. dte = datanze z napravne - kantla r a 100, Preden zirka
+ Preden zirka na dekshek vý utré chyty svirtka.
Inchleri zárás a of aj roda, acto jyintok obtára se danta elópony of pradizakulacena majta a Frosmidelyt. "I ad beri zárás" apart ovan v and zám tredbelyt krittes, pro tomale musl by predolere zárás list.
„Predljeni ziruka“ spoločnostii STOKC je podmienetá týmito faktorní:
• „Výstak te osušení zaňadne.
• Syntholbupučišký kru ra tečišký, ra tvejí z vena.
• Výbricko beineudížany zúlárávulne našeměděn.
• Prupiahureti, "Finalizej zimig" mas' byf and terey. Anl' spniv a orgul paterden in a bize, and atorans daturan bize. "A plu'aj are aohonol'sch daturazho ato nubodemsh o vama
\- Inboard by red field, the original material used in a test case, created by the current sample of the 2000 sample. The sample was used to create a sample of the 2000 sample. The sample was used to create a sample of the 2000 sample.
\- 100% (30%) (20%) (15%) (20%) (10%) (10%)
Predženi ziruka\* spoločnostii 570KSE nezahrila:
\- zremyschistene rinnam výdajm a poukvi n jednostich fast výdajm (napukled lavaté zremy, tpo, erzavie a pod).
\- Chery splester malami odch (lami) > materialoch lapridas ratiand roscilyi lecmol (rach case).
\- Energi spierter é esté em mer planer varkačí číslova, ale súlakoszvo, tejeze, • brucí, and kan é votelné arstredu at.
\- Study subcutaneous retodermi – rupini, ad asovatek iné premeto; nanaené de musculatus delto dikte vortuzba, cucoprenál a zicklárak, ledro neu naiaa. Tosteples a pre právula lek zeljendos, műzterý rupini ad vallos trutmészia troluspažčnám na zonintre lirú azem pancha.
\- Stazy spindere zinkajtare vysom, zapelbiz, besfali spindere pravizand vorszakatra
\- 46. redí šondy, napklas zlozy spěszerd ným avolom záměto na mým zasmětách.
\- 1. In hel symbol, system replicates (the same function of the control curve, prediction curve)
\- Predena sitarja saresfaltu na zadne top rky, creni belakpera acho
distanespus problem a cet bel doklana nase.
Spolocnost STICKRE v rámni, Predženej záruky
\- výrén z do – at opacinnol 510.3-Cupradnost – opav posocet a zásokta
a výrén z do je teneri and a redohledu, a výsločbolviatí pečišni
- zásokta návate pečišni as preva u stojedek čistiradku dátu věřího
sycloku za sucičnost SICHe k protacov, or cochno tel vysloku kupen,
kupremed iča žedne ostrume nieddy, horté mžtu zorlonu na bafze vysloku.
príquifícsiégiézés
Siv Case de allovanie te zitely aikazinkem vytučuje pravo na výrenu peškodných na tavničnámí křevní peškoreva seškodnajna
Soty trzajeguato na codichana ale alnict výndovr zacilj propadol, cel sa u prisči výndovr. Cie uplatovr a tějte amlje nepráta. Tertje výndovl byrte zyt podkoug kady a nolniz.
Alo si uplatir „Predbeni zásku”
Virtu potadouy khaian na, zulidens yin'ny ma stangj potadouy podjunt
at biont hoi gnted kipeng. It is anone tepal ny mina aetem in ny dlt-
re aenon apodak chay, paten mta used of a vinting it a nigdine
terodine chape.
Inserjed zlobo bracodniu, trupetel o kšký vena prednět documenta u
slobo džie o výrobne (čepo, a ro měszený výbku na jho hěpěc) u vena n
spěno: in prezentek e člaj výrobku.
Chyba bule odmireni podle vysile uvedenich usterovari, ak predaja zlotu ob- tru ryaatupa sprednis 2018. Zeruchere, beikola ktedelom avlojejente.

Stokke® Sleepi™ Mini EN 1130:2019
Stokke® Sleepi™ Bed EN 716-1:2017+AC 2019
UA ВАЖЛИВО! ЗБЕРЕЖІТЬ ЦЕЙ ПОСІБНИК ДЛЯ ВИКОРИСТАННЯ В МАЙБУТНЬОМУ! УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ!
Вітаемо вас з придбанням нового піжка Stokke® Sleepi™!
Maio- и Stickle® Sleep™, ви насте ліжно, яке можи а захористовуєзати з самкого народнічння, на якіс дос і разом з націони для ФИСК.
Stokke® Sleepi™ Mini
• «СОД ДАТ ННЗ В-Ф МОЗР ГКЛЯ, ставати на кипіка або підрзування, то вині-ліжки викони: пореви більше не можна
\- 1. тірвіріга, проє звідстань відки тра ї на верхів міні-піжка буда не менш, ніж 20 см. З шкім не буде проблем, якщо використовуєти органі їльчий котрац виробня ріва компанії STOCKE
• -е дозволяйте ішним дтям без дотліду гостись білі міті лінка.
• Потеиріє, щої він-нік-обує, у золі-сови-мун-сокон-н, яклю-дшин, якв ньому з входить, залишать без ростіду.
Ліжко Stokke® Sleepi™
\- Всокту підсану датячого лінка мониє встановити на одну з чотирих базових скот. Стід пересірти, щоб здстань оід матраша до верку лінка була заведи не меншів 30 см у найвишому положені та 50 см — у
найновческу. Пей рівські віддійченій толкови ( ) на ліжу. З цими не буде-
проблем, я що використосувати орити зільний матоац зяробні цвета
кошлінії S1CKSI.
\- Найновские полозырная діє за звежд, що найнеобезпеченням. Як тін-ки дату-на якє меже відля аізапі діє зважи, що підюн спід на цехи.
\- Ліки, магуки, спастік, грамки або юредметя mano о розміру, такі як грошні, сна, пільня нау цокмуєю і, доскою дихає к звейі, доміє киц зпіска.
Шої уникнати признання лигиною трімні в результаті підляє, щоли дитяка звичтъєю самостійно захазиты в ліжко й біталамят з ітого, необідно причи навникоросковули и Skors’ Зел’ в мостідідного, ліжна. Можне забрати одну стілу лежва іistanзати якого до на найлі михий резень. Завадянь Monthly наиви, грунна вожке незпічно захазити в ліжко й кината и з яльго самостійно. Щою, що не зробите, необідно обов’покозо зипти коплатка.
Чншення та догляд
МАТРАЦ. Нохол матраца прати при 60°C. Кали матрац моккий, него спед розталики. Не використовуйте барабаншы съларку.
П. 34: тідравати обозобі при 60°C та праты/прокивати у оранчий воді. Матрац
ОПД ЗАБЕДИК ПРОЛЯ, ЯКЦО НА НЬО О ПП РОЛМЫЕ ЦЧА; УЧЕ В ДУЖЕ СИРЯН ШЕКИС
середовнишем для РОСТУ ГРАСКА.
ЛЯ РЕВС. г розирата чистань випшкою тъжимвою, смерти защите на зони. Мя не рекомендуєю викорас токуєтаці змісочі засоба. Т., випивом соначнито свілів киньоре мокуль звійнітісь.
ЗВИЧАЯ Н- ВУКОРИС АННЯ вранції заєкади знімізатрі гростирадно та найте Йовну що ліжну «оселюну» та високнутів.
Рекомендований розмір матраца
На кописке INSOLIVИЧЕЯ ДУХСКОРЛЯСКЯЯ З МАТЗИЯ РОД РОГНАРОК 678,50 м
ЗАВОШЮКИЯ. 1205 ЛИМ з дозяжну та 80 ЛИМ заТОШКИЯ для 5 Беети 5700 м
ЗАВОШЮКИЯ, 4500 м и досважу на 800 м засовкилескин МП» не филку и пожа-
ки ліжка. Центрата дозяжна зазачени, соють-я озвалю, шеб засорійк
капіркова табохимені на торсевнях сторог-авчітніки не пересивується 90
М. Не才有ю до для то, щоб значити до іншими ризикі топартаніт в рус
alsoд агитівнік у засорія. Толинина матрала встансіленої тонно – цех гаражте,
що либина вляпа буде з тешеки за 500 моли, чихі матрала знаходить у
найнижному широженні. Таки чином мінізується ризкию їо, що длияна загізета край лінка або вигаде з цього.
Информация про новий матрац
• Лісц-СІНСІНЕННЯ КАПРОЦІВІДЧЕЛІКОЕ ООКІ ВЫЛЬРУ ОПРАЛУ « 72—36 ГОДИН».
\- йепудетарьскапькаєє сіншоюч'я зах, якім кіжне триматся віпрореж кільських дів'є тісяці роз'єкування. Ін під зьих земікс. розір розначення а чищення метра ја гипоспом допококує усучуті зах.
\- Пика реагус на ультрафиолетозе соимчие світло та кисель, що міститься в повтору, із часом жилів.
• Матраи відповідас екимогам стандарту EN 16890:2017.
⚠️ ВАЖЛИВО!
Не використовуйте цей виріб, не прочитавши інструкції.
Уважно прочитайте що інструкцию та ретельно її виконуйте, щоб не порушити засоби забезпечення безпеки Mini та пожа. Інструк-
цию та шестигранний ключ слід зберегти для використання у
майбутньому. Через 2—3 тижні після зборки слід наново затягнути
у Sri гвинти.
\- Під час зборки Mini або ліжка не слід затягувати гвинти, доки ліжко не буде повністю зібрано. Ще найлегший способ зборки.
\- Mini або лежко повинні стояти на рівній та стійкій поверхні. Після зборки слід перевірати та затягнути всю фурнітуру та гвинти. Фурнітуру та гвинти слід регулярно перевірати та затягати у разі необхідності. Спабкі гвинтові з'єднання можуть призвести до затиснення частини тіла дитини або її одежі
(наприклад, шнурків, намиста, стрічок для сосок та ін.), що може призвести до ризику удушення.
\- Не розташовуйте Mini або ліжко біля відкритого вогню або таких джерел сильного тепла, як електричні каміни, газові плити тощо, оскільки це може призвести до загоряння.
\- Не використовуйте Mini або ліжко, якщо будь-які з його деталей пошкоджені, надірвані або відсутні. Використовуйте тільки запасні частини, ухвалені STOKKE.
\- STOKKE ^2 tarafından üretilmeyen herhangi bir aksesuar veya yedek parça kullanmayın; bu çocuğunuz için güvenli olmayabilir.
\- Не залишайте нічого в ліжку і не ставте ліжко біля іншого виробу, який може послужити опорою для ніг або представляє небезпеку задушення чи асфіксії, наприклад, мотузок, шнурків жалюзі/штор тощо.
\- Не используйте больше одного матраца в люльке Sleepi mini.
Право на подання скарги та Додаткова гарантія
Дють уленьчу сніт для на оса Stekke® Sleep™, (даги Ёарпії).
ПАВО НА ПОДАНИЯ (НАЧИ)
Всего, включая красть и архиты, яким позяжных, яким позяжных, яким позяжных, яким позяжных, яким позяжных, яким позяжных, яким позяжных, яким позяжных, яким позяжных, яким позяжных, яким позяжных, яким позяжных
10.30" 100" 7PAMF version STOOT
Срокактивная ПОЗАГИЗ «Российский» в 5.00.2006, www.pocetina
для с Российский привате
10. 2017, 10. 2018, 10. 2019, 10. 2020, 10. 2021, 10. 2022, 10. 2023, 10. 2024, 10. 2025, 10. 2026, 10. 2027, 10. 2028, 10. 2029, 10. 2030, 10. 2031, 10. 2032, 10. 2033, 10. 2034, 10. 2035, 10. 2036, 10. 2037, 10. 2038, 10. 2039, 10. 2040, 10. 2041, 10. 2042, 10. 2043, 10. 2044, 10. 2045, 10. 2046, 10. 2047, 10. 2048, 10. 2049, 10. 2050, 10. 2051, 10. 2052, 10. 2053, 10. 2054, 10. 2055, 10. 2056, 10. 2057, 10. 2058, 10. 2059, 10. 2060,
«Всего ветеринарных зв. калм, мола идескиванных зов. тяжн земель»
по дубл. на 1-25 роземля: в с. роземля: не була в газахахы отверои: а
also звигля: не погло.
• 2017年1月1日,中国银行股份有限公司(以下简称“公司”)向中国银行股份有限公司(以下简称“公司”)申请的综合授信额度为人民币4.5亿元。
"Предмета газета" танос, аэли, щит Валб. 6-п. строений и подружил, об пролуцией стритенами. Танос чи. Гуреленки газет с резервительные танок, кое в позяжим Вассула давт. и, прох. инд. даний на сухлеев, одн. вводе грам. инд. Сарифах.
"Доходена гарантия" кинтаний STOCKF ^® діх за наступные умов:
• 5/12/2013 HEDAYA 2009/2/12/2013
• Велия, веджелення на 14 привателя.
• Закрепризной тяжские эксплуатация, в пласть и конецу 10% труста віддєти-госліки.
• (1) 2017-2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025, 2026, 2027, 2028, 2029, 2030, 2031, 2032, 2033, 2034, 2035, 2036, 2037, 2038, 2039, 2040, 2041, 2042, 2043, 2044, 2045, 2046, 2047, 2048, 2049, 2050, 2051, 2052, 2053, 2054, 2055, 2056, 2057, 2058, 2059, 2060, 2061, 2062, 2063, 2064, 2065, 2066, 2067, 2068, 2069, 2070, 2071, 2072, 2073, 2074, 2075, 2076, 2077, 2078, 2079, 2080, 2081, 2082, 2083, 2084, 2085, 2086, 2087, 2088, 2089, 2090, 2091, 2092, 2093, 2094, 2095, 2096, 2097, 2098, 2099, 2100
• Укрій говиніє зублі в тезанняну стані єє сіднає, щт виколаєювника
нала заимателейся от СТАН, артиз-віднічного зероу, обліків
привозитивицієм тяж бід-воюскими вета на докремію
от рознеєстування компанія СТАН.
\- Стейной двер борой, от бал наукил чистерий.
Для "Лидатской гаражт" STOCKE не тощирюється на
• Приход-Итого вида, аг. санов, відповідження на балансі дослібу (вартість майна), що та балансі вида,
• «Кол-на» земель в памятеже, с. 120, д. 249, кв. 65, м. ч. ч. ч. ч. ч. ч. ч. ч. ч. ч. ч. ч. ч. ч. ч. ч. ч. ч. ч. ч. ч. ч. ч. ч. ч. ч. ч. ч. ч. ч. ч. ч. ч. ч. ч. ч. ч. ч. ч. ч. ч. ч. ч. ч. ч. ч. ч. ч. ч. ч.
Приемент, привател итогионападов, толготин, толд, толб. Толдом итогионападов на перей баландау, толб. Толдом итогионападов на перей баландау, толб. Толдом итогионападов на перей баландау, толб. Толдом итогионападов на перей баландау, толб. Толдом итогионападов на перей баланда.
\- Волгета, архитан волгета итоги, непрассад на барн тел
умена на барна.
• Επαναλακαρασει, αυβατα, οξηναλακαρασει, θεγαλακαρασει, θεγαλακαρασει, θεγαλακαρασει, θεγαλακαρασει, θεγαλακαρασει, θεγαλακαρασει, θεγαλακαρασεων.
• Уданные, яки с койрей бю о та азия и газон читник, яки бут 17
• "Дорготинная вета архитане, архитане вета архитане",
За цю "Додатковою гарантию" компанія СТОКИЗ зобов'язульєс
• Замета 47 – итого 510381° виляга на корюте – в целямные з редневу, оскадує на: не юю як зербі (нахнівні), а умен, від бірбідна різництва, про підня таєювання.
\- Бараны толейки растори та газуки или ветенківі стотбірісу та газуки с 570387, що востаною тотредніка, у яєзної бул талатентій філіб. Бараны та проте, мориє з уміжньої бетаніях говераська
- йе не мостанта на барані толейки проти та чисту бетаніях чисти на та чисту в газуки говераська та газуки.
• Нарань роставки: заимет/дерів унітівка, якін зміліріб огільяєю
вн відвалет за розови сан ар Гезанів. Тихай дихий маз буин копізціонал архітня цехи
Ян характеруатисты "Дидатковое гарантию"
Капасы, апаказы и яка, апаказы, апаказы, апаказы, апаказы, апаказы, апаказы, апаказы, апаказы, апаказы, апаказы, апаказы, апаказы, апаказы, апаказы, апаказы, апаказы, апаказы, апок
Плобендер, виног сокреме, до 12 квадаєю вербенентрає, для павт преба проєм: о Варбід-сервіння с похозяжної облік на діля з Варбід залереда, до 12 квадаєю за рікспою резання ізатистання ST0637.
Голов балы курунской розрациональный умов, наездные вини, воно-против
посертическое зоротий тражданием СПОЗ "наимать, произдиряжена
посертически бропане"

Stokke® Sleepi™ Mini EN 1130:2019
Stokke® Sleepi™ Bed EN 716-1:2017+AC:2019
US/CA READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLY AND USE OF PRODUCT. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
General Instructions
\- Read these instructions carefully and follow them in detail to ensure that the safety features of the bassineel and carb are not compromised. Keep these instructions for later use. Save the Al er key for later use. Be-tight on all stress 7-3 weeks after assembly.
\- When assembling the basket or cih do not tighten the orders until the whole unit is assembled. Doing this ensures you the ranks, way to assemble.
• Make sure the basinnet or tria is placed on a level and stable surface. After assembly, check and tighten all fittings and screws. Loose screw connections or parts could lead to the baby trapping a body part, or clothing (e.g. strings, necklaces, ribbons for babies' dummies, etc.) which would pose a risk of stranguation.
\- Make sure there are no loose parts in the bassinet or cnb which a child could swallow, as this could lead to suffocation or drinking. Make sure there are no loose parts in the cib that could provide a foot sold for
• your child.
\- Never place the bass net or crib by an open fire or source of strong heat such as electric bus fires, gas fires, etc. due to the risk of fire.
\- Do not use the bassinet or crib if any parts are damaged or missing.
- Place the bassinet or crib in reasonable distance from curtains, blinds, heaters and power points.
- To ensure a safe environment for the child, check regularly, before placing the child in the bassinet or crib, that every component is properly and securely in place.
Compressed mattresses regain their original shape after 72-96 hours Polyurethane foam has a distinctive colour which may linger a few days after unpacking. The colour will disappear. Airing and ecclaiming the mattress will help to eliminate the colour
The four reacts to be UV wavelet light from the sun and the oxygen from the air and will turn yellow with time.
The mattress is compliant with EN 16890.2017.
INSTRUCTIONS FOR USE. Hold the zipper end with one hand. As the zipper puller is sewn on inside, use the other hand to open the zipper from mesh side.
CLEANING AND MAINTENANCE
STOKKE Mattress®)
\- Tiesing: Washable at 60°C (140°C). Stretch while wet. Do not turnole cry.
\- Foam: Can be heat treated in 100°C (2°F) and washed, flushed in boiling water. After a peer accident, the mattress should always be washed; pre is excellent growth media for lunch.
\- Wood: Wipe with a clean damp cloth, wipe off recess at water. We do not recommend any use of de-sugen... Colours may change if they are exposed to the sun.
\- Normal use: Always remove the bed linen in the morning and let the bed and bed linen "cool down" and dry up
“)I was said to other manufacturers, we own car manufacturers.
Right of complaint and Extended Warranty
Applicable worldwide in respect of the Stacker Sleep! , herein after referred to as the product.
SIGHT OF COOKPLANT
The order number has a right of complaint point and to the same person protection beginning to apply or any time, even in addition may vary from country to entry currently applying. This is not granted any additional degrees nor should there be due by the exception applicable to any given time, although reference is not to the "Restricted Warranty" class which shows the rights of the customer under the certain protection rule of application otherwise they are additional terms under the "Restricted Warranty" and are not related otherwise.
STOCKE "EXTENDED WARRANTY"
However, STORRE AS. Pachola 6, H-5008 (Buenos), Norway, https://Extended/NiversityToAccesses@registrartheirproductionatWanery2ndhouse. This may be done via our website www.stodecemently.com. Our registration, a quarterly net route will be more critical in the customer who mostly is not or any monthly.
Designation in the "Slattery Development" is the center for "Science Laboratory" in 1926.
\- 7 year warranty against any manufacturing defect in the market.
The "Tension Duration" also applies if the conduct has been carried as a gift or unassured bond. Tension only, the "Tension Duration" may be present by a record in the record of the procedure given time, while the security period, and such other security contract being presented by the same.
The STORKE® "Extended Warranty" is conditional upon the following:
- Kornal.
\- The producer was not been used to develop possible which the product intended.
- The product having undergone ordinary maintenance, as described in the maintenance and industrial manual.
• Upon the "Extended Warranty" being introduced, the warranty set fails still be assessed, together with the entire data-stamped purchase model. The also applicable any secondary to independent storm.
• The case is appropriate in its original state, because that the any parts are
un-based applied by STOCT® and an atypical injection, a together unit, the product, the drug used for injection is an active component of STOCT®.
\- The serial number of the market not having been destroyed removed
The SICHE "Extended Warranty" does not cover
\- Sales caused by normal developments in the parts making up the product or production changes, as well as we are done
\- sources used by minor environmental measures using colour factors between sources
- sources used by extreme influence from external factors: light, temperature, world by environmental pollution, etc.
\- Damage caused by accidents in loss - In example any other objects having sanctioned the product are persons having returned the product by calling others. - Resume applied the product has been prevented. For example terms of the weight placed is
\- Damage inflicted on the product by external influence, in example when the product is not shipped as a more.
\- Conspacial damage, for complete damage until the any person's ability to deliver a
\- If he persists, has been fitted with an average of the have range of 2000 years. Stakes, the Tatentred "Paranor," shall open
\- The "Sociality" shall or cap to any act in the land or pay two as raised together with the conduct, or as subsequent say.
STOKE will under the "Extended Warranty".
\- Replace or its SOFAE thus price, to the defective part of the product in its end of necessary, provided that the product will be used for.
- Cost on small transport costs by any replacement part product from \$155 to the dealer for whom the product was purchased. - No value option in the part of the purchaser are shown under the terms of the warranty.
\- Deserate the significance at the time of the warranty being made, defects, parts by parts that are approximately the same design
\- Beaver the right to supply a replacement product in case where the relevant product is longer being manufactured at the time of warranty being cooked. Sun product and bar of corresponding quality and value.
How to invoke the "Extended Warranty":
Generally speaking, if expects relating to the Toronto University that are made in the way for western improvement was achieved. Such important he made as soon as possible after any defect has been removed, and that he accompanied by the summary portfolio as well as the original project concept.
The recommendation indicates that following the manufacturing defect shall be performed, normally by way of the product being brought a ring to the remainder or otherwise being reported to the next order of SLOWERS' sales representative or inspection. The defect will be normal of in accordance with the above words of the remainder or a SLOWERS' as its representative determined that the damage is caused by a manufacturing defect.

Stokke® Sleepi™ Mini EN 1130:2019
Stokke® Sleepi™ Bed EN 716-1:2017+AC:2019
Stokke® Sleepi™ Mini
WARNING
Failure to follow these warnings and instructions could result in serious injury or death
- FALL HAZARD—To help prevent falls, do not use this product when the infant begins to push up on hands and knees or has reached 33 lbs (15 kg), whichever comes first.
- Child can become entrapped and die when improvised netting or covers are placed on top of product. Never add such items to confine child in product.
- The crib, including side rails, must be fully erected prior to use.
- Discontinue use of crib when child is able to climb out or reaches the height of 35 in. (890mm).
- Never place product near a window where cords from blinds or drapes can strangle a child.
- If a sheet is used with the pad, use only the one provided by the bassinet or cradle manufacturer or one specifically designed to fit the dimensions of the bassinet or cradle mattress.
- When a child is able to sit, kneel or to pull itself up, the cradle/bassinet shall not be used anymore for this child.
- Never use this product if there are any loose or missing fasteners, loose joints, broken parts or torn mesh/fabric. Check before assembly and periodically during use. Contact Stokke LLC for replacement parts. Never substitute parts.
- Make sure that the distance from the mattress to the top of the bassinet is never less than 7.9". You will have no problems if the original mattress from STOKKE is used.
- Do not let other children play unsupervised near the bassinet.
- Make sure the bassinet is locked in a fixed position when a child is unsupervised in it.
• To reduce the risk of SIDS, pediatricians recommend healthy infants be placed on their backs to sleep, unless otherwise advised by your physician.
• Always provide the supervision necessary for the continued safety of your child. When used for playing, never leave child unattended.
• Use ONLY mattress/pad provided by the STOKKE which
must be at least 29.6 in. long by 23 in. wide, and not more than 1 in. thick, and have the shape of the crib.
- The mattress used with this cradle should not be more than 1 in. thick and should measure no less than 29,6 in. long and 23 in. wide. When the mattress is pushed against the sides of the cradle, there should be no gap bigger than 1 in. between the mattress and the sides of the cradle.
- Check proper fit of mattress. Should not be more than 1 inches thick. The maximum gap between mattress and inside of crib border (or edge) should be no more than 1 in.
- Do not use more than one mattress in the cot.
- Replace teething rail if damaged, cracked, or loose.
- Do not use any accessories or replacement parts not manufactured by STOKKE ^® , this may affect your child's safety.
WARNING
Strings can cause strangulation!
Do not place items with a string around a child's neck, such as hood strings or pacifier cords. DO NOT suspend strings over a crib or attach strings to toys.
Do not use this cradle if the enclosed or attached instructions cannot be strictly adhered to. Do not use this cradle if the child is able to climb out unaided. Do not place cords, straps or similar items that could become wound around the child's neck in or near this cradle. The mattress used with this cradle should not be more than 1 in. thick and should measure no less than 29.6 in. long and 23 in. wide. When the mattress is pushed against the sides of the cradle, there should be no gap bigger than 1 in. between the mattress and the sides of the cradle.
⚠ WARNING – SUFFOCATION HAZARD.
Infants have suffocated:
- In gaps between extra padding and side of the bassinet/cradle, and
- On soft bedding
- In gaps between a mattress too small or too thick and product sides
- Use only the pad provided by manufac-
turer. NEVER add a pillow, comforter, or another mattress for padding.
Stokke® Sleepi™ Bed
WARNING
Failure to follow these warnings and instructions could result in serious injury or death
- Child can become entrapped and die when improvised netting or covers are placed on top of product. Never add such items to confine child in product.
- The crib, including side rails, must be fully erected prior to use.
- Strings can cause strangulation! Never place items with a string around a child's neck such as hood strings or pacifier cords. Never suspend strings over product or attach strings to toys.
- Discontinue use of crib when child is able to climb out or reaches the height of 35 in. (890mm).
- Never place product near a window where cords from blinds or drapes can strangle a child.
- When child is able to pull to standing position, set mattress/base to lowest adjustment position and remove bumper pads, large toys, and other objects that could serve as steps for climbing out.
- Never use this product if there are any loose or missing
fasteners, loose joints, broken parts or torn mesh/fabric. Check before assembly and periodically during use. Contact Stokke LLC for replacement parts. Never substitute parts.
- Never use plastic shipping bags or other plastic film as mattress covers not sold and intended for that purpose. They can cause suffocation.
- If refinishing, use a non-toxic finish specified for children's products.
- Never use a water mattress with this product.
- The crib base height can be adjusted at all four basic heights. Make sure that the distance from the mattress to the top of the crib is never less than 11.8" in the highest position and 20" in the lowest position. You will have no problems if the original mattress from STOKKE is used.
- The lowest position of the crib base is always the safest. As soon as the baby can sit up or pull itself up, the crib base must be lowered.
- Make sure to keep medication, string, elastic, small toys or small items such as money out of reach from any position in the crib
- When your child can climb in and out of the bed by itself, you can consider removing one side of the bed and adjust the crib base to the upper position.
• Always provide the supervision necessary for the continued safety of your child. When used for playing, never leave child unattended.
• To reduce the risk of SIDS, pediatricians recommend healthy infants be placed on their back to sleep, unless otherwise advised by your physician.
- Use ONLY mattress/pad provided by the STOKKE which must be at least 47.2 in. long by 26.4 in. wide, and not more than 3.9 in. thick, and have the shape of the crib.
- The mattress used with this crib should not be more than 3.9 in. thick and should measure no less than 48 in. long and 26.7 in. wide. When the mattress is pushed against the sides of the crib, there should be no gap bigger than 1 in. between the mattress and the sides of the crib.
- Check proper fit of mattress. Should not be more than 3.9 inches thick. The maximum gap between mattress and inside of crib border (or edge) should be no more than 1 in.
- Do not use more than one mattress in the cot.
- Replace teething rail if damaged, cracked, or loose.
- Do not use any accessories or replacement parts not manufactured by STOKKE, this may affect your child's safety.
WARNING
Strings can cause strangulation!
Do not place items with a string around a child's neck, such as hood strings or pacifier cords. DO NOT suspend strings over a crib or attach strings to toys.
Do not use this crib if the enclosed or attached instructions cannot be strictly adhered to. Do not use this crib if the child is able to climb out unaided or is taller than 90cm (35"). Do not place cords, straps or similar items that could become wound around the child's neck in or near this crib. Ensure that the sides are properly latched or locked in place when the crib is occupied. The mattress used with this crib should not be more than 3.9 in. thick and should measure no less than 48 in. long and 26.7 in. wide. When the mattress is pushed against the sides of the crib, there should be no gap bigger than 1 in. between the mattress and the sides of the crib.
⚠ WARNING – SUFFOCATION HAZARD.
Infants have suffocated:
- In gaps between extra padding and side of the bassinet/cradle, and
- On soft bedding
- In gaps between a mattress too small or too thick and product sides
- Use only the pad provided by manufac-
turer. NEVER add a pillow, comforter, or another mattress for padding.
US LEATODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE ENSAMBLAR Y UTILIZAR EL PRODUCTO. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES, EN CASO DE QUE NECESITE CONSULTARLAS EN UN FUTURO.
Instrucciones generales
\- Lea y sga aentamente estas instrucciones a fin de asegurar que el molsés y la suma se utilir en educadamente. Buerte esas instrucadores, en caso de que necesite consultarlas en un futuro. Canserer la lève hexagonal (Allen) para utilizar la luego. Béjuses todos los cortillas a las 2 o 3 semanas de laitre realizada el pesamblye.
\- Al ensarcolar el muleás a la cuma se recantiendo no ajustar completamente los turnillos antes de que se haya ensemblado toda la unidad. Esta es la fume más simple de realizar el ensemble e.
\- Coloque e proisés a la cura sobre una superficie plana y estable. Después de ensembla e control y ajuste bien todos los tomillos y accesorios. Si crecan piezas o tomillos floos, el niño piecha quedar atrapace oiertas de alles de su repa (por ep cordones, brazo, el cordel del drupete, etc.) podrían trabarse y estrangularía
\- Asegúrese de que no queden en el mirés o la cura piezas sueltas que el niño pueda trager, ya que puede estxiarse o atragantarse. Asegúrese también de no dejar en la cura piezas sobre las que el niño pueda pararse.
\- Nunca instale el mosés o la cuna cerca de fogones ni otras potentes fuentes
de pagar unro estulas eléctricas, esallas a gas, e.s., dace el rueso de incendio que implican.
- Nocultice el minisés a la cuma si alguna de las piezas látes o esteadera hallada.
- Coloque el minisés a la cuma a una distancia prodencial de co-tras, persianas, caliciacres y tanacerrientes.
- A efectos de caracterizar un entorno seguro para el niño, controle vadas veces antes de telegando en el realizó o la una que todas las partes componentes están perfectamente colocadas en su sitio.
Acerca de su nuevo colchán
Los colchones comprim dos retoman su forma original entre 72 y 96 horas después. La espuma de poliurellano tiene un olor característico que puede permitir por algunos días una vez que desempaquete el colchón, pero luego desaparecerá. Se recomienda ventilarlo y pasable una aspiradora para eliminar el olor.
La espuma reacciona a oxigeno de aire y la luz ultravioleta del sol, y con el tiempo se vuelve a marillenta.
E colchón cumple con la nonma EN 15890:2017
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Colchán Stokke Sleepi\*]
Tada de colches times. La deca a 60°C (34°F). La darca en centra el mojada. No que secundra. Escuma. Puede ser tratado con calor hasta la temperatura de 100°C (212°F). La table/ajusable en agua en emballicos. Lete a colchim cada que se el niño harpa pligen la cena decha. La nante a un recendir o saldo de culto para hoques. Componentes de material: Imigrar un un trapa y plima, sinó lice después. Nose recendirlo el uno de seguerles, el sea de dete gente. La exposición al si puede escolarar la cretera, lo cloano. Outse las síbanas todos los días por a materia y permita que la rapa de caña y el colchir de ateneen.
“)No es valide que cine barra##s. Por sus proples indiraciones para
2. 100% of the product
Derecho de reclamación y garantía extendida
De aplicación en todo el mundo en lo conocimiento a la rama
Saskor® Skogi®, en adelante el producto
CHINCHO DE SFO ANACIÓN
In el 2016 del 2017, la que se se de la 2018 del 2019, la que se se se se se se se se se se se se se se se se se se se se se se se se se se se se se se se se se se se se se se se se se se se se se se se se se se se se se se se se se se se se se se se se se se se se se se se se se se
Por el general Sólledra, 35 no carga decretos envolmente que se compa la
mínio de los establecidos en alles actir aplicable en suelo o remiento, aque y
nara delencía a la degeria brand la a continuación. Los creatos del recaudiór
bajo a lebo acuán aplicarse a la presión de al consumo doner el cualquier momento, son
condomenían a las paradas de a la degeria brucida y no afectiva la misma.
DE SITOSYE
Santanga, 570-582, Fangz, 618-630 Aband, Munga, cargu to "parrin" and of a lot in person to a pool over run in case redue deljagind. Stoupeake to a lot de l'iguir arvass, abra malyus. Tandong, varme or rifiu de jagind que wek a cloupeve neve dru unipod
Ting sizr en la Rua de Dato de Garantín de desecto al presión a 2-Garantía
Solenón presión de
\- Ilra garantía des río años contra el que se león de la zona de la producta
a la momenta Elastadía y monte los aplicadas del producto de una rotación en forma
o se la produzión de que más meno. Por el centro, ¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿?
La «Garantía Extentidad» de STOKRE depende del cumplimiento de las siguientes condiciones:
,021211J.
• 2017.12.31
- 3 product normalised material electrocience, ajuste asinstruções de normal de material e material.
• Vasta apelación a la Farretá Bolusbide, se encaminado el hotel de garancia, alveoarán los de compras que no enveld a suje a laña de compras. ¡San arrián la de apelación para presentan y sus donados por el
• 2. Pseudo reductance and resistance analysis, in terms of the basis of the current electrical resistance in the high voltage range (SCOT) and low voltage range (Pavoductance). For further reduction in conductance and power output, the current electrical resistance per unit is 12 (100%).
- Il número de este de prejuícte no podóliviera o resinuido a rida.
Las siguientes ci constancias no que tan o cubiertas por la «Carantía Extendida» de STORKE.
- Problemasa de su la evolución norma de las placas que conaron el producto
la el cambios de su la como despastel.
- "Los eras a causa de pequeños salacores en los materiales (o, ej. diferencial de solo entre las piezas).
- Fucu en a case de la finanza de lacores adrenosales con la lusura, le nusura, lunadal, contaminación ambienta, el.
• 2013, a total of products in India, the top of the product is not being used to be a product with a total of products in India. The total of products in India is not being used to be a product with a total of products in India.
- Cuiña, manuelan en el azdado por la enca solana, por yere oudar la
pachón de 2.147 cmos acupaje.
• Fines rechts, in proper, sores can add some per pre-geleuriality of the other items
- Sol product in a paper can be used to administrate per Share, per share in a Cartina Foundation.
- la la banana batera no se aplica a pertes que se fager compreso
solar grade (juno o el product) o una y la posterior
Bejo la «Garantía Extendida», STICKYE hara lo siguiente.
- Mertes, a la 2016. A la 2017. A la 2018. A la 2019. A la 2020.
de sejepor pelle del tomputar quahre cu enu aiz les cenckones delegarale.
- Reversen cello muitat, and manair and quese fayassare a quartis,
In 2023, the product was 27 pcs per ton of 1,400 L/ton of 3.1
• Revenues of products are made at product sales: 25 L/min and per
zola der master gesamt, ein abterrufte quieschlag wurde
zaraftet. Zola desordens scholary in kabelschaften.
Come hacer un de la «Ganalla Estrendida»
Paring tea, que los primeras no verdicho la finalidad de la se ha el
demidional con se ha que no que a partir. En que una suvehada a la never
brecad las a descripción de controlar el que, y es aplica de del contraste en
garrillo es como la noche original se compra.
La documenta con a pruebas que com men el defecto de laboración normalmente se presentarse al llevar el producto al distribuidor, en este caso, presentarse al distribuidor de un depositante de ventas de S10% para la transacción. El defecto se consumada de acuerdo con las discesión y las anteciones al distribuidor o un depositante de ventas de S10% de suarque al distrito la producto de un deposite de laboración.

Stokke® Sleepi™ Mini EN 1130:2019
Stokke® Sleepi™ Bed EN 716-1:2017+AC:2019
Stokke® Sleepi™ Mini
ADVERTENCIA
Si no se siguen estas advertencias e instrucciones pueden producirse lesiones graves, e incluso la muerte.
- PELIGRO DE CAÍDA — Para ayudar a prevenir caídas, no utilice este producto cuando el niño empiece a empujarse hacia arriba con las manos y rodillas o cuando haya alcanzado los 15 kg, lo que ocurra primero.
- El niño puede quedar atrapado y morirse si se utilizan mallas o coberturas por encima de la cuna. Nunca utilice
este tipo de productos para confinar el niño a la cuna.
- Antes de utilizar la cuna deberá armarla en su totalidad, incluyendo los barrotes laterales.
- Deje de utilizar la cuna cuando el niño sea capaz de bajarse de ella por sí solo o su talla sea de 90 cm (35").
- Nunca coloque la cuna cerca de ventanas donde las cuerdas de las persianas o cortinas pudieran estran- gular al niño.
- Si utiliza una sábana junto con el cojín, sólo utilice la provista por el fabri cante del moisés o la cuna, o bien
una especialmente diseñada para las dimensiones del colchón del moisés o la cuna.
- Cuando el niño ya pueda sentarse, arrodillarse o ponerse de pie por sí mis mo, ya no deberá usar más el moisés o la cuna.
- Antes de armarla y usarla, inspeccione la cuna para determinar si hay herrajes dañados, uniones flojas, piezas que faltan o bordes filosos. NO use la cuna si falta o está dañada alguna pieza. Pida a su distribuidor o escriba a STOKKE pidiendo piezas de repuesto o notas de utilización, de ser necesario. NO sustituya las piezas.
- Asegúrese de que la distancia entre el colchón y el borde superior del moisés no sea inferior a 20 cm. (7.9"). Si adquiere el colchón original de STOKKE, no tendrá este problema.
- Nunca permita que otros niños jueguen solos cerca del moisés.
- Antes de dejar al niño solo en el moisés, asegúrese de que las ruedas estén en posición fija (con el freno echado).
- Para reducir el riesgo de síndrome de muerte súbita del lactante, los pediat ras recomiendan que los niños duerman apoyados sobre su espalda, a menos que el médico indique lo contrario.
- Siempre permanezca atento para que su niño esté seguro continuamente. Si utiliza el producto para jugar, no deje al niño solo en ningún momento.
- SÓLO utilice los colchones o cojines provistos por STO-KKE, cuya forma es adecuada para la cuna y deben medir al menos 120 cm (26,9") de largo por 67 cm (23") de ancho y no menos de 2 cm (1") de espesor.
- El colchón para utilizar con el moisés no debe superar los 2,54 cm de espesor y debe medir al menos 75,18 cm de largo y 58,42 cm de ancho. Al empujarse contra los lados del moisés, no debe quedar ningún espacio superior a los 2,54 cm entre el colchón y los bordes.
- Compruebe que el colchón encaje correctamente. No debe superar los 1 in. de espesor. El espacio máximo entre el colchón y el lado interior del moisés no debe superar los 2,54 cm.
- No usar más de un colchón en la cuna.
- Reemplace la barra de madera si estuviera estropeada, quebrada o suelta.
- El uso de piezas de recambio o accesorios que no sean los suministrados por STOKKE ^® puede afectar a la seguridad del niño.
ADVERTENCIA
¡Los cordones pueden provocar el estrangulamiento del niño!
No ate con cordones ningún objeto alrededor del cuello del niño, por ejemplo cordones de capuchas o chupetes. NO CUEIGUE cordones por encima de la cuna ni ate cordones a los juguetes.
Esta cuna sólo puede utilizarse si se siguen al pie de la letra las indicaciones que se adjuntan. No utilice esta cuna si el niño se puede bajar por sí solo. No coloque cordeles, tirantes u objetos similares dentro o cerca de la cuna, ya que podrían enrollársele al niño por el cuello. El colchón para utilizar con el moisés no debe superar los 2,54 cm de espesor y debe medir al menos 75,18 cm de largo y 58,42 cm de ancho. Al empujarse contra los lados del moisés, no debe quedar ningún espacio superior a los 2,54 cm entre el colchón y los bordes.
⚠️ ADVERTENCIA – PELIGRO DE ASFIXIA.
Niños han sufrido asfixia:
- En los espacios entre el acolchado adicional y el borde del moisés,
- En la ropa de cama mullida,
\- En los espacios entre los bordes y el colchón, cuando éste es demasiado pequeño o espeso. Únicamente utilice
el colchón provisto por el fabricante. No agregue NUNCA una almohadilla, edredón u otro colchón para rellenar.
Stokke® Sleepi™ Bed
⚠️ADVERTENCIA
Si no se siguen estas advertencias e instrucciones pueden producirse lesiones graves, e incluso la muerte.
- El niño puede quedar atrapado y morirse si se utilizan mallas o coberturas por encima de la cuna. Nunca utilice este tipo de productos para confinar el niño a la cuna.
- Antes de utilizar la cuna deberá armarla en su totalidad, incluyendo los barrotes laterales.
- Los cordones pueden causar el estrangulamiento del niño! No ate con cordones ningún objeto alrededor del cuello del niño, por ejemplo cordones de capuchas o chupetes. NO CUELGUE cordones por encima de la cuna ni ate cordones a los juguetes.
- Deje de utilizar la cuna cuando el niño sea capaz de bajarse de ella por sí solo o su talla sea de 90 cm (35").
- Nunca coloque la cuna cerca de ventanas donde las cuerdas de las persianas o cortinas pudieran estrangular al niño.
- Cuando el niño sea capaz de ponerse de pie por sí solo, coloque el colchón en la posición más baja de la base y quite el acolchado protector, los juguetes grandes y otros objetos que puedan servir al niño de escalón para bajarse de la cuna.
- No utilice la cuna si alguna unión, pieza o sujetador faltara o estuviera dañado, o si la malla o tela estuviese rota. Antes de ensamblar la cuna o comenzar a utilizarla, contrólela cuidadosamente. Comuníquese con STOKKE LLC si necesita piezas de repuesto. Nunca reemplace las piezas.
- Nunca utilice bolsas plásticas o envoltorios transparentes para cubrir el colchón, ya que podrían asfixiar al niño. Utilice solamente artículos que se vendan con ese propósito.
- Si vuelve a dar un acabado a la cuna, utilice un producto no tóxico, especial para artículos infantiles.
- Nunca utilice un colchón de agua en esta cuna.
- La altura de la base de la cuna es regulable a cuatro alturas distintas. Asegúrese de que la distancia entre el colchón y el borde superior de la cuna sea como mínimo de 30 cm (11.8") en la posición más alta y de 50,8 cm (20") en la posición más baja. Si adquiere el colchón original de STOKKE, no tendrá este problema.
- La posición más baja de la base es siempre la más segura. En cuanto el niño logre sentarse o ponerse de pie por sí solo en la cuna, será necesario bajar la base.
- Asegúrese de mantener medicamentos, cordones, elásticos, juguetes pequeños u otros objetos como
monedas fuera del alcance del niño desde cualquier posición que pudiera tener en la cuna.
- Una vez que el niño pueda subirse y bajarse de la cuna por sí solo, usted podrá retirar una barandilla lateral y ajustar la altura de la base de la cuna en la posición más alta.
- Siempre permanezca atento para que su niño esté seguro continuamente. Si utiliza el producto para jugar, no deje al niño solo en ningún momento.
- Para reducir el riesgo de síndrome de muerte súbita del lactante, los pediatras recomiendan que los niños duerman apoyados sobre su espalda, a menos que el médico indique lo contrario.
- SÓLO utilice los colchones o cojines provistos por el fabricante, cuya forma es adecuada para la cuna y deben medir al menos 120 cm (47.2") de largo por 67 cm (26.4") de ancho y no más de 9,9 cm (3.9") de espesor.
- El colchón para utilizar con la cuna no debe superar los 9,9 cm de espesor y debe medir al menos 121,92 cm de largo y 67,8 de ancho. Al empujarse contra los lados de la cuna, no debe quedar ningún espacio superior a los 2,54 cm entre el colchón y los bordes.
- Compruebe que el colchón encaje correctamente. No debe superar los 3,9 in. de espesor. El espacio máximo
entre el colchón y el lado interior del moisés no debe superar los 2,54 cm.
- No usar más de un colchón en la cuna.
- Reemplace la barra de madera si estuviera estropeada, quebrada o suelta.
- El uso de piezas de recambio o accesorios que no sean los suministrados por STOKKE ^® puede afectar a la seguridad del niño.
Esta cuna sólo puede utilizarse si se siguen al pie de la letra las indicaciones que se adjuntan. No utilice esta cuna si el niño se puede bajar por sí solo o mide más de 90 cm (35") . No coloque cordones, tirantes u objetos similares dentro o cerca de la cuna, ya que podrían enrolláresele al niño por el cuello. Asegúrese de que las barandillas estén adecuadamente trabadas cuando coloque al niño dentro de la cuna. El colchón para utilizar con la cuna no debe superar los 9,9 cm de espesor y debe medir al menos 121,92 cm de largo y 67,8 de ancho. Al empujarse contra los lados de la cuna, no debe quedar ningún espacio superior a los 2,54 cm entre el colchón y los bordes.
⚠️ ADVERTENCIA – PELIGRO DE ASFIXIA.
Niños han sufrido asfixia:
- En los espacios entre el acolchado adicional y el borde del moisés,
- En la ropa de cama mullida,
\- En los espacios entre los bordes y el colchón, cuando éste es demasiado pequeño o espeso. Únicamente utilice
el colchón provisto por el fabricante. No agregue NUNCA una almohadilla, edredón u otro colchón para rellenar.
CA LIRETOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'ASSEMBLER ET D'UTILISER LE LIT. CONSERVER LES INSTRUCTIONS POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE.
Instructions générales
\- Une attentivement les instructions suivantes et s'y conférer dans les moindres détails pour s'assurer que elles réalisables de s'est unique du bercaux et du 6 d'enfant ne sont pas après. Conserver les instructions ainsi que la clé à six ans pour un usage du liérour. Ressener toutes les vis 2 à 3 semaines après l'asssemblage.
- Si ne seient à fonds les vis, en lecture, un durit d'enlant par cours d'asssemblage. Si y procéder qui n'e les "unité entièrement montée, ce qui la filleta grandement d'asssemblage.
\- S'assurer que le ber ceau ou le l'at d'enfant est placé sur une surface pane et stabilie. Une fois le montage terminée, vér fér en certaines toutes les pièces d'assemblage et les vis. Si des fenures ou d'autres éléments sont dessenés, l'enfant risque d'avon un memune pris entre deux barraues. De même, certains détails vestimentaires tels que cordennets, ruben de poupée, charne de cou, etc. souvent de s'accrocher à une pièce dessenée et provoquer l'étranglement de l'enfant.
\- S'assurer qu'aucine pièce du beceau ou ce. Il d'enfant n'est desserrée ahn d'éventer que l'enfant ne la porte à la boucne et s'étouffe en l'avant. S'assurer qu'aucin élément sur lequell'enfant ousse monte ou p'encre appui ne se trouve dans le lt.
- Ne jamais placer le berceau ou le li à proximité d'un feu nu ou d'une source ce
chaleur telle qu'un desauflage. Electrique à résistance, réchaud à gaz, etc. en raison des risques d'incendie qu'ils présentent
\- Je pas utilise le beret ou le li stres pièces son endonnages ou mentiones.
- Parer le berreau ou le lit à une bonne distance des rideaux, stores, éléments de chauffage et sources de courant.
\- Pour assurer un environnement sécurité pour l'enfant, ne jamais et déposer dans son berceau ou dans son si sans avoir vérifié que tous les éléments du berceau ou du lit sont en place et son cement fixes.
- Les mate as comprimés retrouvent leur forme originele après 72 à 96 heures
- La mousse de polyurel une déçage une couleur par, collère qui peut rester peutant quelques jours suivant sur décollage avant de disparain. Avenir le matelles et le netteger avec un aspirateur afin d'climine l'odour.
- La trousse réagit à la lumière ultraviolete du saléil et à l'oxycène dans air et vîrera au jaune avec le temps.
• Le matelas es confume à la norme F. 76890:2017.
ASUREMENTS FOR USE: Hold the zipper end with one hand. As the zipper puller is sewn on inside, use the other hand to open the zipper from mesh side.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
du matelas STOKKE Sleepi\*
La table à matules, facile à 3 (40°). Oiter produziant que la toile est encore humine. Ne pas sécher par outabutage. La moussa peut être traitée au command à 152°C (72°F) et lavage/Time à l'au bouillante. Pour cours laer de maturation associé a été sort de par de l'unire, collée d'avonis dans le déhoppement dans championnons. Le bals: intéger avec un linge propre humine, plus absorbent l'assomé d'avaux ou sur brillien sec. On ne recommandant par l'unitation de dégraphent. Noter que les couleurs peuvent être a résides et elles sont exposées à saill. L'en croixie qui coton reten le linge de latre en tous les macres, laimer le lit et le linge d'œuvre et sécher.
"Il est possible pour d'une bérôme. " Voir les travaux qui leur son neves.
Derecho de reclamación y garantía extendida
De aplicación en toda el mundo en lo conocimiento a la rama
Sokker® Skogzi™, en airlante-nel producte.
DERECHO DE SECURACIÓN
Dienteare sechua a sec. annanode soframed sur legejda ir asihinde proteasional conundizentekalque nomena, sambaren certique legeja ir podine aar et fumondel p'sideque-ture.
An especial S1007.5.18.19.19.20.19.21.22.23.24.25.26.27.28.29.30.31.32.33.34.35.36.37.38.39.40.41.42.43.44.45.46.47.48.49.50.51.52.53.54.55.56.57.58.59.60.61.62.63.64.65.66.67.68.69.70.71.72.73.74.75.76.77.78.79.80.81.82.83.84.85.86.87.88.89.90.91.92.93.94.95.96.97.98.99.100
a_1 = 3,b_1 = 4
Shembargo, 510623, Farguez S. 8-003 Nound, Montega, coma la “quanta” extent con a las internas que desister a producir un uso base de dans la quanta, si sepeake la una multide la palle sur www.schienantia.com. La el director se remite en la divida la quanta parte en la distante por una delà di su postal
Tung sina en la fase de flames de fanantias se descite al proo rama a c. farantia
fornalida que constada:
• Ilha gavada des 10 ans mota du pour le 150 me de 300 au 200 produits
La Cartilla Bantada de la Barcelona de Accultaria y Saludora se regue a la la Cipadobas sejado en una Portamento, alapen persona que su proposta de producir podóspedar a la Cartilla Bantada en elazo de momento, seque darum del prezzo de gourla y por loctera de la presentación del totalidad de gourla a parte del propietario.
La «Garantía Estentida» de STOK3E depende del cumplimiento de las siguientes condiciones:
• Bumus sie pod habes unibopren in 1974
\- producto la anterido el naranileno necesario, incluido as instrucciones de manual de naranileno o instrucciones.
\- Telas a la elacion a la carla baterdian, se presentar el certificado que para
a la carla de compras que consult o que darva a lecha de compras. El
a la la de alacion a la propietario su ardujado o porantes.
\- A product-based inventory model (e.g. 100% of the company's share) is a result of the current stock price of \5.60 per share. The company's share price is based on the market price and the company's share price per share to \10.92.
• Ú nínico de serie de producto repulsibles o descendido o el radio.
Las siguientes de constancias no que serán cubiertas por la «Garantía Extendida» de STOSKE:
\- Poblance sur la reduzione perda de les propres que consommend producir (a) y combis de en su, si como despesre).
\- En el que a la de septiembre de los materiales (p. 1) dar es en
de valor entre los values
\- Incostrada de la frümera de torres zorricales como la azo a, temorana, humedad conarración antícola, etc.
\- Settata a casa de acdorres o intereses por asjornipero por que quenir sucho que lige obiesceno el producto y por cualquier persona que lige en cada el producto a dichar con el. lo mismo comilla en caso de que el producto se sobrecanque, dar es mio por el caso se se curta en este del mismo.
- Carlos resonadas en el producto por infraestrada, por gerro para andar el producto de suaje como recuplo.
• Eaves, millets, nongrime, sonee, aetem, aea, pere, pere, pere, pere, pere, pere, pere, pere, pere, pere, pere, pere, pere, pere, pere, pere, pere, pere, pere, pere, pere, pere, pere, pere, pere, pere, pere, pere, pere, pere, pere, pere, pere, pere
- Sed products se apares con acesios de artinalecorte Stolz, presoluti la Gaurita Scendez.
- La Sumilla Béndez enel apolás a la que se prese bajar cumpation
suer satej procer el adatez er ma de la pome.
Bajola «Carota Extendida», STOKIE hara lo siguiente
- Rama a suo, 51000. Fátu cárban, trára a pénadéfecta, ad producte inég (el tucuracada) em la cuad de que: producte e configue, en distribución
- Lutribuciones romales de transport para el complexo o fabrico de complexo de 51000. En adocíldente, la cológica se ha adquirir el product. Minipuesto
de vaje por pellecer o permitir quedar que eló laje los cullones de laquarre.
- Ilsevarse e creche a result en el momento el que se begado a jardé,
• Desarced cedecu a sur rica ar product: sodium e e case and quae
conductor, motor, power, and forward current signals are shown in a separate field. Conductor has been called as a signal source.
Cómo hacer su de la «Garantía Extrendida»
Portugues, an los productos ambientales de Guevaldor el suel en la
duinalia de suselaje nostrada a podo. El San Pintas delarla a lemer
loraallos a detresión de cultur y cinta, que compañez el delarla de
gustriales de cujón de robo en total de compra.
La documentación a productos que confiencia el delote de la parte normalmente se detectarse al dose el producto al embolsar o, en el día, prevención al distribución o una alimentación as partida de 2010 por su presente.
El fevita se suscuias de cuarta no la desair con las antunes el distalider o un representante de vestas de Sillero, decrima en que si defeles la produzos un 12 octera de barrador.

Stokke® Sleepi™ Mini EN 1130:2019
Stokke® Sleepi™ Bed EN 716-1:2017+AC 2019
Stokke® Sleepi™ Mini
⚠ AVERTISSEMENT
Le non-respect de ces mises en garde et directives pourrait causer des blessures graves ou la mort.
- DANGER DE CHUTE – Pour éviter les chutes, n'utilisez pas ce produit lorsque l'enfant est capable de se mettre à quatre pattes ou s'il a atteint la limite de poids maximale de 15 kg, selon l'éventualité qui arrive en premier.
- Un enfant peut se retrouver coincer et mourir suite à l'installation improvisée d'un filet ou de couvertures au dessus du produit. Ne jamais installer ces produits pour confiner l'enfant dans le produit
- Le lit, barrières latérales comprises, doit être entièrement monté avant utilisation.
- Arrêter l'utilisation du berceau lorsque l'enfant est capable de se redresser seul et d'en sortir, ou dès qu'il atteint la taille de 90 cm (35").
- NE PAS placer le lit près d'une fenêtre ; l'enfant risque de s'étrangler en jouant avec les cordons des stores ou des rideaux.
- Si un drap est utilisé avec la housse, n'utiliser que celui fourni par le fabricant du berceau/de la bassinette ou
une housse uniquement conçue pour les dimensions du matelas du berceau/de la bassinette.
- Lorsque l'enfant est capable de s'asseoir, de s'agenouiller ou de se hisser sur ses jambes par ses propres moyens, cesser d'utiliser le berceau/la bassinette.
- NE JAMAIS utiliser le lit en cas de pièces de fixation desserrées ou manquantes, de joints desserrés, de pièces cassées ou qui font défaut. Vérifier avant assemblage et régulièrement en cours d'utilisation. Pour obtenir des pièces de rechange contacter STOKKE. LLC. NE JAMAIS substituer les pièces.
- S'assurer que la distance entre le matelas et la partie supérieure du berceau n'est jamais inférieure à 20 cm (7.9"). L'utilisation d'un matelas d'origine STOKKE évite ce type de problème.
- Ne jamais laisser d'autres enfants jouer autour du berceau sans surveillance.
- S'assurer que les roues du berceau sont bien verrouillées lorsque l'enfant est dans son berceau.
- Pour réduire le risque de mort subite du nourrisson, les pédiatres recommandent que les bébés en santé soient placés sur le dos pour dormir, sauf indication contraire de votre médecin.
- Surveiller toujours votre enfant autant que possible afin de lui assurer une sécurité permanente. Une fois utilisé pour jouer, ne laisser jamais l'enfant sans surveillance.
- Utiliser SEULEMENT le matelas/ la housse fourni par le STOKKE et qui doit être d'au moins 29,6 pouces de longueur par 23 de largeur sans dépasser les 1 pouces d'épaisseur et avoir la forme du berceau.
• L'épaisseur du matelas utilisé avec ce berceau ne devrait pas faire plus de 2,54 cm et le matelas devrait mesurer au moins 75,18 cm de long et 58,42 cm de large. Lorsque le matelas est poussé contre le rebord du lit, il ne devrait pas y avoir plus de 2,54 cm d'écart entre celui-ci et les côtés du lit.
- Vérifiez que le matelas est bien ajusté. Il ne devrait pas faire plus de 1 ln. d'épaisseur. L'écart maximum entre le matelas et le côté intérieur du berceau (ou bord) ne devrait pas dépasser 2,54 cm.
• N'utiliser qu'un seul matelas dans le lit.
- Remplacer le rail de protection s'il est endommagé, fissuré ou lâche.
- N'utilisez pas d'accessoires ou de pièces de rechange fabriqués par d'autres que STOKKE ^® ; la sécurité de votre enfant pourrait en pâtir.
⚠ AVERTISSEMENT
Les cordons peuvent causer un étranglement !
Ne pas placer des éléments à cordon autour du cou
d'un enfant, tels que des cordons de capuchon ou des cordons de suce. NE JAMAIS suspendre des cordons sur le berceau ou attacher des cordons aux jouets.
Ne pas utiliser ce berceau si les instructions ci-jointes ne peuvent être strictement respectées. Ne pas l'utiliser non plus si l'enfant est capable de grimper sans aide pour en sortir. Cordons, sangles ou autres objets similaires qui risqueraient de s'en-rouler autour du cou de l'enfant ne doivent pas être déposés dans le berceau ou à proximité. L'épaisseur du matelas utilisé avec ce berceau ne doit pas excéder 8 cm (3.1"). L'épaisseur du matelas utilisé avec ce berceau ne devrait pas faire plus de 2,54 cm et le matelas devrait mesurer au moins 75,18 cm de long et 58,42 cm de large. Lorsque le matelas est poussé contre le rebord du lit, il ne devrait pas y avoir plus de 2,54 cm d'écart entre celui-ci et les côtés du lit.
⚠️ AVERTISSEMENT RISQUE DE SUFFOCATION.
Des enfants se sont étouffés :
- Dans l'écart compris entre un matelas supplémentaire et le bord du berceau, et
- Sur des articles de literie mous
• Dans l'écart compris entre un matelas
trop petit ou trop épais et le bord du produit.
\- Utilisez seulement le matelas fourni par le fabricant. N'ajoutez JAMAIS un oreiller,
un couvre-lit ou un autre matelas en rembourrage.

Stokke® Sleepi™ Mini EN 1130:2019
Stokke® Sleepi™ Bed EN 716-1:2017+AC:2019
Stokke® Sleepi™ Bed
⚠ AVERTISSEMENT
Le non-respect de ces mises en garde et directives pourrait causer des blessures graves ou la mort.
- Un enfant peut se retrouver coincer et mourir suite à l'installation improvisée d'un filet ou de couvertures au dessus du produit. Ne jamais installer ces produits pour confiner l'enfant dans le produit
- Le lit, barrières latérales comprises, doit être entièrement monté avant utilisation.
- Les cordons peuvent causer un étranglement ! NE PAS attacher de cordon à suce ou à capuchon autour du cou de l'enfant. NE JAMAIS suspendre de cordons au-dessus du lit. NE JAMAIS attacher de cordons aux jouets.
- Arrêter l'utilisation du berceau lorsque l'enfant est capable de se redresser seul et d'en sortir, ou dès qu'il atteint la taille de 90 cm (35").
- NE PAS placer le lit près d'une fenêtre ; l'enfant risque de s'étrangler en jouant avec les cordons des stores ou des rideaux.
- Lorsque l'enfant est capable de se mettre debout par ses propres moyens, régler le matelas sur la position la plus basse et retirer le tour de lit, les jouets de grande taille, et tout autre objet qui pourrait lui servir pour sortir de son lit.
- NE JAMAIS utiliser le lit en cas de pièces de fixation desserrées ou manquantes, de joints desserrés, de pièces cassées ou qui font défaut. Vérifier avant assemblage et régulièrement en cours d'utilisation. Pour obtenir des pièces de rechange contacter STOKKE. LLC. NE JAMAIS substituer les pièces.
- Pour prévenir tout risque d'étoufferment, ne jamais utiliser de sac en plastique ou autre film plastique en guise de couvre-matelas à moins qu'il ne soit spécifiquement vendu à cet usage. Ils présentent un risque d'étoufferment.
- Si les boiseries du lit ont besoin d'être rafraîchies, utiliser un produit non toxique, spécialement destiné au mobilier pour enfants.
- NE PAS utiliser de matelas à eau avec ce lit.
- La hauteur de la base du berceau est réglable sur 4 niveaux. S'assurer que la distance du matelas au bord supérieur du berceau n'est jamais inférieure à 30 cm (11.8") au niveau de réglage le plus élevé, et à 50,8 cm (20") au niveau le plus bas. L'utilisation d'un matelas de fabrication STOKKE évite ce type de problème.
- La plus basse position de la base du lit est toujours la plus sécuritaire. Dès que le bébé peut s'asseoir ou se redresser par ses propres moyens, la base du lit doit être abaissée.
- Tenir hors de la portée de l'enfant les médicaments, cordons, élastiques, petits jouets et autres menus objets comme des pièces de monnaie.
- Lorsque l'enfant monte et descend seul du lit, retirer l'une des deux barrières latérales et régler la base en position supérieure.
- Surveiller votre enfant autant que possible pour lui assurer une sécurité permanente. Une fois utilisé pour jouer, ne laisser jamais l'enfant sans surveillance.
- Pour réduire le risque de mort subite du nourrisson, les pédiatres recommandent que les bébés en santé soient placés sur leur dos pour dormir sauf indication contraire de votre médecin.
- Utiliser SEULEMENT le matelas/ la housse fourni par le fabricant et qui doit être d'au moins 120 cm de longueur par 67 cm de largeur sans dépasser les 9,9 cm d'épaisseur et avoir la forme du berceau.
- Le matelas utilisé avec ce berceau ne devrait pas être plus épais que 9,9 cm et devrait mesurer au moins 121,92 cm de long et 67,8 cm de large. Lorsque le matelas est poussé contre le rebord du lit, il ne devrait pas y avoir plus de 2,54 cm d'écart entre celui-ci et les côtés du lit.
- Vérifiez que le matelas est bien ajusté. Il ne devrait pas faire plus de 3,9 ln. d'épaisseur. L'écart maximum entre le matelas et le côté intérieur du berceau (ou bord) ne devrait pas dépasser 2,54 cm.
• N'utiliser qu'un seul matelas dans le lit.
- Remplacer le rail de protection s'il est endommagé, fissuré ou lâche.
- N'utilisez pas d'accessoires ou de pièces de rechange fabriqués par d'autres que STOKKE ^® ; la sécurité de votre enfant pourrait en pâtir.
Ne pas utiliser ce berceau si les instructions cijointes ne peuvent être strictement respectées. Ne pas l'utiliser non plus si l'enfant est capable de grimper sans aide pour en sortir. Cordons, sangles ou autres objets similaires qui risqueraient de s'enrouler autour du cou de l'enfant ne doivent pas être déposés dans le berceau ou à proximité. L'épaisseur du matelas utilisé avec ce berceau ne doit pas excéder 8 cm (3.1"). L'épaisseur du matelas utilisé avec ce berceau ne devrait pas faire plus de 2,54 cm et le matelas devrait mesurer au moins 75,18 cm de long et 58,42 cm de large. Lorsque le matelas est poussé contre le rebord du lit, il ne devrait pas y avoir plus de 2,54 cm d'écart entre celui-ci et les côtés du lit.
⚠️ AVERTISSEMENT RISQUE DE SUFFOCATION.
Des enfants se sont étouffés :
- Dans l'écart compris entre un matelas supplémentaire et le bord du berceau, et
- Sur des articles de literie mous
• Dans l'écart compris entre un matelas
trop petit ou trop épais et le bord du produit.
\- Utilisez seulement le matelas fourni par le fabricant. N'ajoutez JAMAIS un oreiller,
un couvre-lit ou un autre matelas en rembourrage.

Stokke® Sleepi™ Mini EN 1130:2019
Stokke® Sleepi™ Bed EN 716-1:2017+AC:2019
AUS IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE. READ CAREFULLY!
Congratulations with your new STOKKE® SLEEPI®!
With Stickle® Sleep™ you have a bed that can be used from birth and it grows with your child.
Stokke® Sleepi™ Mini
\- When a child is able to see, Street or to put itself up, the mini vial not be used anymore for this child.
• Make sure that the distance from the readiness at the top of the Mini is never less than 20 cm. You will have no problems if the original readiness from SI388 is used.
• Do not let other children play unsupervised near the Min.
• Make sure the Mint is locked in a fixed position when a child is unsupervised in it.
Stokke® Sleepi™ Bed
\- The cot base height can be adjusted at two heights. Make sure that the distance from the mattress to the top of the cot is never less than 30 cm in the highest position and 50 cm in the lowest position. This level is marked at the cot end (本You will have no problems if the original mattress from STOKKE is used.
\- The lowest position of the cut base is always the safest. As soon as the baby can sit up or pull itself up, the cot base must be lowered.
\- Make sure to keep replication, sitting, clastic, small toys or small items such as money out of reach from any post on in the cot.
\- To prevent injuries from falls when your child can climb in and out of the bed by itself, you shall no longer use the Sleep! Be at a cat. You can consider removing one side of the cat and adjust the cat base to the lowest position. This way your child can dimo salicy in and out of the cat by itself. If you do this it is important to remove the wheels.
\- Ensure the coil placed at a reasonable distance from curtains, blinds, lenses and power points.
Cleaning and maintenance
MATHRESS: Matress cover: Washable at 60°C. Stretch while wet. Do not use tumble dner
Foam: Can be heat treated in 60°C and washed, flushed in hot water. After a pee accident, the mattress should always be washed; pee is excellent growth media for fungi.
WOOD: Wipe with a clean diarrhoea, wipe of excess of water. We do not recommend any use of detergent. Colours may change if they are exposed to the sun. NORMAL USE. Always remove the daset in the morning and let the bed and daset "cool down" and dry up.
Recommended mattress size
This cut has been made, used or used with a mattress screen measure 0.8 mm wide by 170 mm long and 80 mm in thickness for Shepil bolt and a 40 mm wide by 750 mm long and 300 mm in thickness for Shepil mine and have the shape of the matte/melt cut. The width and length of spacing be set to a important that the gaps between the mattress and the sole and ends of the cut will not exceed 40 mm when the mattress is pushed to one side or end, and 20 mm when the mattress is centred in the cut. The thickness of the mattress has been spelted to ensure that the depth of the cut is greater than 500 mm with the mattress being in the lower position to minimize the end of a child climbing or falling out of the cut.
Information about your new mattress
• INSTRUCTIONS FOR USE. Hold the zipper end with one hand. As the zipper
puller is sewn or inside, use the other hard to open the zipper from mesh side.
• Compressed rednesses regain their original stone after 72-36 hours
- Polyurethane foam has a distinctive colour which may linger a few days after unpacking. The colour will disappear. Airing and vacuuming the mattress will help to eliminate the colour.
- The four reaches to be alluvied light from the sun and the oxygen from the air and will turn yellow with time.
• The mattress is compliant with EN 16850.2017
WARNING
Do not use this product without reading the instructions first. Read these instructions carefully and follow them in detail to ensure that the safety features of the Mini and cot are not compromised. Keep these instructions for later use. Save the Allen key for later use. Re-tighten all screws 2-3 weeks after assembly.
- When assembling the Mini or cot do not tighten the screws until the whole unit is assembled. Doing this ensures you the easiest way to assemble.
- Make sure the Mini or cot is placed on a level and stable surface. After assembly, check and tighten all fittings and screws. Fittings and screws should be checked regularly and retightened as necessary. Loose screw connections or parts could lead to the baby trapping a body part, or
- When assembling the Mini or cot do not tighten the screws until the whole unit is assembled. Doing this ensures you the easiest way to assemble.
- Make sure the Mini or cot is placed on a level and stable surface. After assembly, check and tighten all fittings and screws. Fittings and screws should be checked regularly and retightened as necessary. Loose screw connections or parts could lead to the baby trapping a body part, or
clothing (e.g. strings, necklaces, ribbons for babies' dummies, etc.) which would pose a risk of strangulation.
- Never place the Mini or cat by an open fire or sources of strong heat such as electric bar fires, gas fires, etc. due to the risk of fire.
- Do not use the Mini or cot if any part is broken, torn or missing, and use only spareparts approved by STORKE\*.
- Do not use any accessories or replacement parts not manufactured by STOKKE, this may affect your child's safety.
- Do not leave anything in the cot or place the cot close to another product, which could provide a foothold or present danger of suffocation or strangulation, e.g. strings, blind/curtain cords etc.
- Do not use more than one mattress in the cot.
- WARNING: TO PREVENT FALLS, THE MATTRESS BASE OF THIS COT SHOULD BE ADJUSTED TO THE LOWEST POSITION BEFORE THE CHILD CAN SIT UP.
Right of complaint and Extended Warranty
Applicable worldwide in respect of the Stasse® Sleepi™, herein after referred to as the product.
RIGHT OF COMPLANT
the document has a right of complaint for an important protection legislation application at any time, which legislation may only form country in country. Currently, according to 57082, this must not want any additional rights and above. Download data by the regulation applied at any time, although reference is true to be "Theated Warranty" described below. The right of the author letter is the construction regulator applied at any time are additional and more notable. Theated Warranty' label are not official herein.
STOCKE "EXTENDED WARRANTY"
loware, ST.831.5, Pdguts 6, II 2003, Burez, Neway, grants an "Extended Community" to customers who register their products in our Community Database. This may be done as our web page now that being used from upon registration, a community and home will be found and set in the customer's media by "net," or just necessary.
log station in the Wymany Database entities the owner to an "branded Warranty" as follows.
\- 7-year warranty against any manufacturing defect or the product
the "excellent warranty" also applies to the industry company as a gift or purchased second hand. Consequently, the "excellent warranty" may be removed by whom is the owner of the property given time, within the majority period, and subject to warranty which are being presented by the same.
The STOXX® "Extended Warranty" is conditional upon the following:
\- Normalize
- The production has been used in appropriate for which production is intended.
- The product using anodegradable or natural maintenance, is described in the manufacturer's manual manual.
• Apothe "Tended Warranty" surged, the security certificate will be reserved, together with the original data stamped purchase request. The also applies only security to subsequent orders.
The series is preceding in the original state, however that the any parts are now shown by the "colli" series. The series is stated as an agreement with, the product has been taken from the post-implementation of S1084.
- The several most of the projects are trading basic customers or more.
The STICK® "Extended Warranty" does not cover.
\- sales caused by normal developments, the parts make no up the product to a colourer of changes, as well as wear and tear.
• 100% of the minimums in materials in colour of 100% between 200%
\- 2015 data by external influence from external factors for weight, temperature, and mortality, non-remental pollution, etc.
- Damage caused by accidents in loss - for example any other objects being lumped into the product - any person having been used the product by cell cling with - the same applies. The product has been separated. In example, it is of the we replaced on it.
- Damage inflation on the product, by external influence, for example when the product is being shipped as a source
- Consequential damage, for complete damage utilized on any persons and/or other objects.
- If the object has been in line with any reasons that have not been applied by Sude, the "Correlated Manate" shall be.
- The "Tended Materials" shall apply to your answers that have been applied together with the price, or at a subsequent date.
STOCK® will under the "Extended Warranty":
- Square or 100% the price repair the revenue part, the product its cost increases, proved that the product is called to a result
- Overnormal transport costs for the equipment part product from 1.5% to the seller from whom the product was purchased. - Its travel costs on the part of the purchase are covered and the terms of the warranty.
- I have been into place, and I need the warm temperature, but not a part of arts that is of common depth. The same design.
\- Reserve the right supply replacement product in cases where the relevant product is operating manufacturers and the other warranty using twofold such product shall be or corresponding quality and value.
How to invoke the "Interoded Warranty":
There are special items related to the "Standard" warranty shall be made by denominated from which the product is purchased. Such request is made as such as possible for any other, not being sold, and shall be accompanied by warranty certified as well as the original product receipt.
Documentation was also confirming the manufacturing deficit will be presented, meaning by way of the initial carrying amount being to be smaller, and otherwise not present in the order or a \$100,750 basis remaining in the sector.
The result will be mentioned in accordance with the above past name of the road or a G100C sales representative document for the damage is covered by a non-facuring device.

Stokke® Sleepi™ Mini EN 1130:2019
Stokke® Sleepi™ Bed EN 716-1:2017+AC 2019
STOKKE® SLEEPI™
Design: Susanne Grønlund &
Claus Hviid Knudsen
STOKKE AS
PO. Box 707,
N-6001 Ålesund, Norway
STOKKE LLC
5 High Ridge Park, Suite #105
CT 06905 Stamford, USA
Call us: +1 877-678-6553
@stokkebaby




stokke.com