STOKKE Sleepi Bed - Lit-bébé

Sleepi Bed - Lit-bébé STOKKE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Sleepi Bed STOKKE au format PDF.

📄 108 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice STOKKE Sleepi Bed - page 1
Voir la notice : Français FR Български BG
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : STOKKE

Modèle : Sleepi Bed

Catégorie : Lit-bébé

Caractéristiques Détails
Dimensions Longueur : 125 cm, Largeur : 66 cm, Hauteur : 88 cm
Matériaux Bois de hêtre massif, finition non toxique
Poids Environ 30 kg
Âge recommandé De la naissance jusqu'à 3 ans
Utilisation Lit évolutif, peut être transformé en lit junior avec des accessoires supplémentaires
Maintenance Nettoyage avec un chiffon humide, éviter les produits chimiques agressifs
Sécurité Conforme aux normes de sécurité en vigueur pour les lits d'enfants
Accessoires disponibles Matelas, draps, extensions pour le lit junior
Garantie 2 ans contre les défauts de fabrication

FOIRE AUX QUESTIONS - Sleepi Bed STOKKE

Comment assembler le lit STOKKE Sleepi Bed ?
Veuillez suivre le manuel d'instructions fourni dans l'emballage. Assurez-vous de bien serrer toutes les vis et de vérifier que les parties sont correctement alignées.
Quelle est la taille du matelas compatible avec le STOKKE Sleepi Bed ?
Le matelas doit mesurer 60 cm de large sur 120 cm de long pour s'adapter correctement au lit STOKKE Sleepi.
Puis-je utiliser le STOKKE Sleepi Bed dès la naissance de mon bébé ?
Oui, le STOKKE Sleepi Bed est conçu pour être utilisé dès la naissance. Assurez-vous d'utiliser le matelas approprié et de suivre les recommandations de sécurité.
Comment nettoyer le STOKKE Sleepi Bed ?
Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer les surfaces. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager le bois.
Le STOKKE Sleepi Bed est-il réglable en hauteur ?
Oui, le lit STOKKE Sleepi Bed propose plusieurs niveaux de hauteur pour le matelas, ce qui facilite l'accès à votre bébé.
Puis-je convertir le STOKKE Sleepi Bed en un lit plus grand ?
Oui, le STOKKE Sleepi Bed peut être converti en un lit plus grand en utilisant les extensions disponibles à l'achat séparément.
Le STOKKE Sleepi Bed est-il conforme aux normes de sécurité ?
Oui, le STOKKE Sleepi Bed respecte toutes les normes de sécurité en vigueur pour les lits pour bébés.
Où puis-je acheter des accessoires pour le STOKKE Sleepi Bed ?
Les accessoires peuvent être achetés sur le site officiel de STOKKE ou chez des revendeurs agréés.
Comment puis-je régler le niveau de la barrière de sécurité ?
Le niveau de la barrière peut être ajusté en suivant les instructions du manuel d'utilisation. Veillez à vérifier la stabilité après tout ajustement.
Quelle est la garantie offerte avec le STOKKE Sleepi Bed ?
Le STOKKE Sleepi Bed est généralement couvert par une garantie de 2 ans. Vérifiez les détails spécifiques de la garantie dans le manuel.

Téléchargez la notice de votre Lit-bébé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Sleepi Bed - STOKKE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Sleepi Bed de la marque STOKKE.

MODE D'EMPLOI Sleepi Bed STOKKE

BLESSURES GRAVES OU FATALES. Lire toutes les instructions AVANT le montage et l’UTILISATION du produit. CONSERVEZ CE MANUEL POUR POUVOIR LE CONSULTER LORS DE VOS PRO- CHAINES UTILISATIONS. AVERTISSEMENT RISQUE DE CHUTE – Pour éviter les chutes, ne pas utiliser ce produit lorsque votre bébé commence à se mettre à quatre pattes ou a atteint un poids de 9 kg, selon la première éventualité.

Utiliser UNIQUEMENT le matelas/coussin fourni par Stokke® qui doit mesurer au moins 74 cm. de long et 56 cm de large, et pas plus de 2,5 cm d’épaisseur et avoir la forme du berceau.

Le matelas utilisé avec ce berceau ne doit pas dépasser 2,5 cm d’épaisseur et ne doit pas mesurer moins de 74 cm de long et 56 cm de large. Lorsque le matelas est poussé contre les côtés du berceau, il ne doit pas y avoir plus de 2,5 cm entre le matelas et les côtés du berceau.

Utiliser uniquement celui fourni par le fabricant du coun ou du berceau ou celui spécialement conçu pour s’adapter aux dimensions du matelas du berceau ou du coun.

Vérier que le matelas est bien ajusté. Il ne devrait pas y avoir plus de 2,5 cm d’épaisseur. Il ne devrait pas y avoir plus de 3 cm d’espace entre le matelas et le contour du berceau (bord).

AVERTISSEMENT – RISQUE D’ÉTOUFFEMENT

Les enfants peuvent s’étouer :

dans l’écart compris entre un matelas supplémentaire et le bord du berceau/coun

  • sur un matelas trop mou

dans l’espace compris entre les rebords du lit et un matelas trop petit ou trop épais

Utiliser uniquement le tampon fourni par le fabricant. Ne JAMAIS ajouter d’oreiller, de couette ou de matelas supplémentaire en guise de rembourrage.

Cesser d’utiliser le berceau lorsque l’enfant est capable de sortir ou atteint une taille de 89 cm. AVERTISSEMENT – Les nourrissons peuvent s’étouer

dans l’espace compris entre les rebords du lit et un matelas trop petit ou trop épais

  • sur un matelas trop mou

Ne JAMAIS ajouter un autre matelas, un oreiller, un couvre-lit ou un coussinet.

L’enfant peut rester coincé et mourir lorsqu’un let improvisé ou des couvertures sont placées sur le pro- duit. Ne jamais utiliser un de ces objets pour contenir l’enfant dans le produit.

Cesser d’utiliser le berceau/coun une fois que l’en- fant est capable de s’asseoir, se mettre à genoux ou se redresser.

Utiliser UNIQUEMENT le matelas/coussin fourni par Stokke® qui doit mesurer au moins 135 cm. de long et 68 cm de large, et pas plus de 8 cm d’épaisseur et avoir la forme du berceau.

Le matelas utilisé avec ce berceau ne doit pas dépasser 8 cm d’épaisseur et ne doit pas mesurer moins de 135 cm de long et 68 cm de large. Lorsque le matelas est poussé contre les côtés du berceau, il ne doit pas y avoir d’espace supérieur à 2,5 cm entre le matelas et les côtés du berceau.

Ne jamais utiliser ce produit avec des attaches dessé-72 | Stokke® Sleepi™ WARNING rées ou manquantes, des joints dessérés, des pièces brisées ou avec un tissu/let déchiré. Vérier l’état au moment de l’assemblage et régulièrement pendant la péiode d’utilisation. Contacter Stokke LLC pour obtenir des pièces de rechange. Ne jamais substituer de pièces.

  • L’enfant peut s’étrangler avec les cordons ! Ne jamais placer d’objets avec une corde autour du cou de votre enfant, comme une capuche à cordons. Ne jamais suspendre de celles au-dessus du produit ni attacher de cordes autour des jouets.

Le berceau, y compris les côtés du lit doit être entiè- rement monté avant d’être utilisé.

L’enfant peut rester coincé et mourir lorsqu’un let improvisé ou des couvertures sont placées sur le pro- duit. Ne jamais utiliser un de ces objets pour contenir l’enfant dans le produit.

Lorsque l’enfant est capable de se mettre en position debout, régler le matelas/la base à la position la plus basse et retirer les coussinets de protection, les grands jouets et autres objets qui pourraient servir de marches pour sortir.

Fournir toujours l’encadrement nécessaire pour as- surer la sécurité continue de votre enfant. Lorsque le produit sert pour jouer, ne jamais laisser l’enfant sans surveillance.

Ne jamais placer le produit près d’une fenêtre où les cordons des stores ou des champs peuvent étrangler un enfant.

Ce matelas est conçu pour le lit Stokke® Sleepi™, numé- ro de modèle : 600301 qui a des dimensions internes maximales de 1361 × 692 mm.

IMPORTANT, À CONSERVER POUR FUTURE RÉFÉRENCE. LIRE ATTENTIVEMENT Sommeil en toute sécurité

Dès que votre bébé arrive à la maison, il lui faut un endroit sûr pour dormir. Les pédiatres recommandent que les bébés dorment dans la chambre de leurs parents (mais pas dans le même lit) pendant les six premiers mois ou, idéalement, la première année. Il est essentiel de disposer d’un berceau ou d’un coun solide et sûr.

Pour réduire le risque de syndrome de mort subite du nourrisson (SMSN), les pédiatres recommandent de placer les nourrissons en bonne santé sur le dos pour dormir (sauf avis contraire de votre médecin) et de choisir un matelas ferme avec un drap bien bordé.

  • Maintenir les objets souples et la literie mal ajustée à l’écart de la zone de sommeil du nourrisson an de réduire le risque de SMSN, d’étouement, de piégeage et d’étranglement.
  • Stokke recommande de suivre les préconisations de l’American Academy of Pediatrics pour des environnements de sommeil sûrs pour les nourrissons : www.healthychildren.org Nettoyage et entretien
  • Matelas Stokke® Sleepi™ (vendu séparément) :
  • Alèse : Lavable à 60 °C. Étirer encore mouillé. Ne PAS utiliser de sèche-linge. Faire sécher à plat.
  • CŒUR DU MATELAS : rincer le cœur du matelas à l’eau chaude et le sécher à plat. Si votre enfant mouille son lit, la housse et le cœur du matelas doivent toujours être lavés.

BOIS : Essuyer avec un chion propre et humide, essuyer l’excès d’eau. Stokke ne recommande pas l’utilisation de détergents. La couleur du bois peut changer en cas d’exposition au soleil.

  • USAGE NORMAL : Retirer toujours la couette le matin et laisser le lit et la couette « refroidir » et sécher.

Risque d’étranglement ou d’enchevêtrement. Ne jamais uiliser une housse de matelas pour berceau à moins qu’elle ne s’adapte solidement au matelas et ne s’ajuste autour des coins du matelas.

  • Ce matelas ne doit pas absorber les vomissements. WARNING! Stokke® Sleepi™ Mini

AVERTISSEMENT – Cesser d’utiliser le produit (Mini) dès que l’enfant peut s’asseoir, s’agenouiller ou se relever.

Ne pas laisser d’autres enfants jouer sans surveillance à proximité du Stokke® Sleepi™ MiniWARNING Stokke® Sleepi™ | 83

  • S’assurer que les roues du Stokke® Sleepi™ Mini sont bloquées lorsqu’un enfant est dans le lit. Stokke® Sleepi™ Bed

La base du matelas peut être réglée sur quatre positions diérentes. S’assurer que la distance entre le matelas et le haut du lit est toujours d’au moins 30 cm dans la position la plus haute et 50 cm dans la position la plus basse. Ce niveau est marqué à l’extrémité du lit ( ). Un matelas Stokke d’origine garantit un ajustement de haute qualité.

Dès que l’enfant est assez grand pour s’asseoir, le plus sûr consiste à régler la base sur le niveau le plus bas.

Garder les médicaments, la celle, l’élastique, les petits jouets ou les petits objets tels que l’argent hors de portée à partir de n’importe quelle position dans le lit.

Pour éviter les blessures causées par les chutes lorsque votre enfant peut grimper dans le lit et en sortir tout seul, ne plus utiliser le lit Stokke® SLEEPI™ en con- guration lit bébé. Lorsque votre enfant est prêt, vous pouvez retirer un côté du lit et régler la base du matelas à la position la plus basse. Une fois le côté du lit retiré, s’assurer également de démonter les roues. Épaisseur de matelas recommandée : Ce produit a été fabriqué pour être utilisé avec un matelas qui mesure 698 mm de large par 1364 mm de long et 84 mm d’épaisseur pour le lit Stokke® Sleepi™ et 590 mm de large par 764 mm de long et 84 mm d’épaisseur pour le lit Stokke® SLEEPI™ Mini (en ayant la forme du lit/Mini). La largeur et la longueur sont spéciées, car il est important que les espaces entre le matelas et les côtés et les extrémités du lit ne dépassent pas 30 mm. Cela permet de limiter le risque qu’un enfant se coince entre le côté du lit et le matelas. L’épaisseur du matelas est spécique pour s’assurer que la profondeur du lit est supérieure à 500 mm avec la base du matelas dans la position la plus basse an de limiter le risque que l’enfant grimpe ou tombe du produit. Informations sur votre nouveau matelas Stokke® Sleepi™ Mini et votre nouveau matelas pour lit Stokke® Sleepi™ (vendus séparément)

S’assurer que le côté gaufré du matelas est orienté vers le bas AVERTISSEMENT

Ne pas utiliser ce produit sans avoir préalablement lu le mode d’emploi.

Lire attentivement le mode d’emploi et le suivre en détail pour s’assurer que les fonctions de sécurité du Mini et du lit ne sont pas compromises.

Conserver le mode d’emploi pour une utilisation ulté- rieure. Conserver la clé hexagonale pour une utilisation ultérieure. Resserrer toutes les vis 2 à 3 semaines après l’assemblage, puis les resserrer régulièrement.

Lors de l’assemblage du produit, ne pas serrer les vis tant que l’ensemble de l’unité n’est pas assemblé. Vous suivrez ainsi la manière la plus simple de procéder au montage.

S’assurer que le Stokke® Sleepi™ est placé sur une surface plane et stable. Après l’assemblage, revérier et serrer tous les raccords et vis. Les raccords et les vis doivent être vériés régulièrement et resserrés si nécessaire. Si des raccords ou des pièces sont desserrés, il y a un risque qu’une partie du corps ou des vêtements (par ex. cordelettes, colliers, rubans pour sucettes bébé, etc.) de l’enfant se coincent, ce qui présenterait un risque d’étranglement.

  • Ne jamais placer le Stokke® SLEEPI™ à proximité d’un feu ouvert ou de sources de forte chaleur telles que des cheminées électriques, des foyers à gaz, etc. risque d’incendie.

Ne pas utiliser le Stokke® Sleepi™ si une pièce est cassée, déchirée ou manquante, et n’utiliser que des pièces détachées approuvées par Stokke®.

Ne pas utiliser d’accessoires ou de pièces de rechange non fabriqués par Stokke®, cela pourrait aecter la sécurité de votre enfant.

L’insertion d’éléments supplémentaires dans le produit peut provoquer une asphyxie.

Ne rien laisser dans le berceau et ne pas placer le ber- ceau à proximité d’un autre produit qui pourrait servir de marche-pied ou présenter un risque d’étouement ou d’étranglement, p. ex. des celles, les cordes de rideaux, stores

Ne pas mettre plus d’un matelas dans le Stokke® Sleepi™

Ce produit est destiné à être utilisé par un seul enfant à la fois.

Ne jamais utiliser, comme housses de matelas, des sacs d’expédition en plastique ou d’autres lms en plastique qui n’ont pas été vendus et prévus à cet eet. Ils peuvent provoquer une asphyxie.

  • Ne jamais utiliser de matelas à eau avec ce produit.

En cas de retouche, utiliser une nition non toxique spéciée pour les produits destinés aux enfants. AVERTISSEMENT pour la conguration lit (Stokke® Sleepi™ ouvert)

Lorsque votre enfant est assez grand, un côté du lit Stokke® Sleepi™ peut être retiré pour que votre enfant entre et sorte du lit tout seul. Lorsque l’enfant est prêt pour cela et commence à sortir de son lit tout seul, c’est un signe.

Ne pas utiliser le lit Stokke® Sleepi™ avec le côté retiré à côté d’un lit pour adultes. Ce produit n’est pas un berceau cododo.

Les enfants sont susceptibles de jouer, de rebondir et de sauter dans leur espace de sommeil. Par conséquent, s’assurer que le lit Stokke® Sleepi™ est placé à l’écart des meubles, fenêtres, cordons de stores, tirettes de rideaux ou autres cordons. Placer le lit Stokke® Sleepi™ contre un mur ou s’assurer qu’il y a un espace de 30 cm entre le mur et le côté du lit.