RWM450 - Détecteur de fumée ABUS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RWM450 ABUS au format PDF.
| Type de produit | Détecteur de fumée |
| Normes de sécurité | Conforme à la norme EN 14604 |
| Alimentation | Pile lithium 9V |
| Autonomie de la batterie | Environ 10 ans |
| Indicateur de batterie faible | Oui, signal sonore |
| Installation | Montage au plafond ou au mur |
| Dimensions | Diamètre : 10 cm, Épaisseur : 4,5 cm |
| Poids | Environ 200 g |
| Fonctionnalités supplémentaires | Test de fonctionnement, alarme sonore de 85 dB |
| Maintenance | Tester régulièrement, remplacer la batterie tous les 10 ans |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - RWM450 ABUS
Téléchargez la notice de votre Détecteur de fumée au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RWM450 - ABUS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RWM450 de la marque ABUS.
MODE D'EMPLOI RWM450 ABUS
GHV*HU¦WHVVDQפDQGU¾FNHQ
GDV*HU¦WPLWVDQפHP'UXFNDXI
choisi notre produit et nous vous UHPHUFLRQVGHYRWUHFRQנDQFH Vous avez fait un bon choix.
Fonction de signalement de chaleur :
Déclenchement de la fonction de signalement de chaleur à 60°C
Volume : Raison : Activation Indication sonore : /RUVTXHOHERXWRQGHWHVWHVW DFWLRQQ«XQVLJQDOXQLTXHHVW produit (signal long). Volume : Raison : Test sonore Alarme sonore : Un double signal (bip court et bip long) est produit toutes les secondes. Volume : Raison : Alarme pour IXP«H Alarme sonore : Un seul signal (bip court) est produit toutes les secondes. Volume : 0,5 secondes 1 seconde– 69 – 10 min Raison : Alarme pour WHPS«UDWXUH Coupure de l’alarme sonore Tous les signaux d’alarme peuvent ¬WUHFRXS«VWHPSRUDLUHPHQWHQ pressant le bouton de test / arrêt נJъSRLQW,9(QFDVGʞDODUPH SRXUIXP«HHWGʞDODUPHSRXU WHPS«UDWXUHъщPLQ Indication sonore : Un signal (bip court) est produit toutes les 90 secondes. Volume : Raison : Message de batterie faible
/RUVTXHOHG«WHFWHXUGHIXP«H
produit l’un des deux signaux GʞDODUPHG«FULWVFLGHVVXV l’appareil peut assurer sa fonction GʞDODUPHSHQGDQWXQHGXU«H maximale de 60 jours ; il convient donc obligatoirement de le remplacer avant H[SLUDWLRQGHFHG«ODLGHящMRXUV Indication sonore : Un signal double (2 bips courts) est produit toutes les 90 secondes. Volume : Raison : Alarme de contamination Coupure des signaux d’alarme : Tous les signaux d’alarme peuvent ¬WUHFRXS«VWHPSRUDLUHPHQWHQDFWLRQ QDQWOHERXWRQGHWHVWDUU¬WנJъ point IV) : 24 heures dans le cas du message de batterie faible et d’alarme de contamination. 90 secondes 24 h 90 secondes FR– 70 – Toute détérioration entraîne la perte de la garantie légale! Ne pas plonger l‘appareil dans l‘eau ! Le remplacement de la pile n‘est pas pos- sible (voir « Consignes
SHXW¬WUHUHPSODF« Appuyez sur le couvercle pour couper le signal. Sortez le bouton d’activation (rouge) pour arrêter l’appareil. SIGNAUX LUMINEUX LED : Signal : Clignotement jaune (très bref) Signification : Test en cours, patientez SVP. LED : Signal : Continu jaune (permanent) Signification : ,QGLTXHODPLVHHQ VHUYLFHORUVTXHOD touche Radio est DFWLRQQ«H LED : Signal : clignotement jaune (lent) Signification : Mode de mise en U«VHDXHQYLURQ 10 minutes) 1 seconde 3 secondes 1 seconde– 71 – LED : Signal : continu vert (permanent) Signification : )LQU«XVVLH d’une action LED : Signal : continu rouge (permanent) Signification : Erreur 3 secondes 3 secondes
GʞDLUSDUH[VRXמHULHYHQWLODWLRQHWFQLGDQVOHV salles de bains - Cet appareil convient aux cuisines si la vapeur d’eau ne ULVTXHSDVGHG«FOHQFKHUGHIDXVVHVDODUPHV - Installer au point le plus haut, au plafond, au milieu de la pièce (pas le long des murs) - Distance minimale par rapport aux murs, meubles, lampes : 50 cm 6XUIDFHPD[LPDOHVXUYHLOO«HGHящPtHQFDVGH hauteur de plafond maximale de 6 m - Distance maximale entre deux appareils : 15 m - Longueur maximale de couloir : 7,5 m (QSU«VHQFHGHSRXWUHVGHSOXVGHыщFPGHKDXWHXUDX SODIRQGQHSDVנ[HUVXUOHVSRXWUHVPDLVPRQWHUXQ DSSDUHLOSDUHVSDFHG«OLPLW«GʞXQHVXUIDFHPD[LPDOH GHьяPt (QSU«VHQFHGHSRXWUHVGHPRLQVGHыщFPGHKDXWHXU
DXSODIRQGנ[HUXQG«WHFWHXUDXPLOLHXGHODSLªFH
«YHQWXHOOHPHQWVXUODSRXWUH Chambre à coucher Cuisine Salon &KDXלHULH Atelier Chambre d‘enfants
Fig. 2 Chambre à coucher Salle de bain Cuisine Salon Chambre d‘enfants
PDQLªUHLQGLTX«HGDQVODQRWLFH
Création et activation de groupes radio :
WLRQGHPRQWDJHSU«YXHGDQVOH local de future utilisation). Ne posez pas les détecteurs à une distance de moins de 1 m l’un de l’autre – risque de superposition du signal – Problèmes de mise en réseau ! (VWUDGHVFRXORLUVLQI«ULHXUV¢ъяPtHWGʞDXPRLQVыP GHORQJHWGHODUJHXQG«WHFWHXU ʥ6XS«ULHXUV¢ъяPtPRQWHUXQG«WHFWHXU VXSSO«PHQWDLUH ,QFOLQDLVRQVGHSODIRQGOHVLQFOLQDLVRQVLQI«ULHXUHV¢ ыщrVRQWFRQVLG«U«HVFRPPHGHVSODIRQGVGURLWV
temporairement la fonction d‘appa- UHLOmPD°WUH}FU«DWLRQHWJHVWLRQ du groupe radio)
- Installez cet appareil dans une posi- tion centrale (par exemple couloir) Groupe radio collectif : constitue «JDOHPHQWXQJURXSHUDGLRQRUPDO ʥ/RUVTXʝXQRXSOXVLHXUVJURXSHVUDGLR (par exemple un appartement) sont
UHOL«V¢XQJURXSHUDGLRG«WHUPLQ«
(cage d‘escalier), ils forment un grou- pe radio collectif.
ʥ7RXVOHVG«WHFWHXUVPLVHQU«VHDX
DXVHLQGʝXQJURXSHUDGLRG«FOHQ chent l‘alarme (par exemple dans l‘appartement). ʥ7RXVOHVG«WHFWHXUVGXJURXSHUDGLR collectif (par exemple cage d‘escalier) G«FOHQFKHQW«JDOHPHQWOʝDODUPH après une temporisation d‘environ 60 secondes si ce groupe radio FROOHFWLIHVWUHOL«DXJURXSHUDGLRGH l‘appartement.
- La retransmission de l‘alarme ne VʝRSªUHTXHHQWUHOHJURXSHUDGLR (par exemple l‘appartement) et le groupe radio collectif (par exemple la cage d‘escalier).
- Il n‘y a pas de retransmission entre le groupe radio collectif (par exemple la cage d‘escalier) et le groupe radio (par exemple l‘appartement). ʥ,OHVWSRVVLEOHGHFRQQHFWHUMXVTXʝ à 14 groupes radio avec un groupe radio collectif.
- Un groupe radio ne peut pas être UHOL«¢XQJURXSHUDGLRFROOHFWLIHW en outre à un autre groupe radio. Mise en service de l‘appareil « maître » : 5HWLUH]OʝDLJXLOOHGʝDFWLYDWLRQTXLVHUW DXVVLGHV«FXULW«GHOʝDFWLYDWLRQPDLV conservez-la en lieu sûr. Mise en service FR– 74 – Actionnez le bouton d’activation (rouge) Bip 1 x LED : Signal : clignotement jaune (très bref) Signification : En cours, patientez SVP. LED 1 x rouge Signification : 3DVGʞDXWUHG«WHFWHXU WURXY«SXLVTXHFʞHVWOD première mise en service. Après l’extinction de la /('URXJHSURF«GH] comme suit pour la mise
HQU«VHDXGHFHG«WHFWHXU
1 seconde Mise en réseau Mise en service d’autres détecteurs, mode de liaison et création d’un groupe radio
2. Retirez l’aiguille d’activation, puis :
LED Signal : clignotement jaune (allumage très bref) Signification : En cours, patientez SVP. Mise en service / 0LVHHQU«VHDX 1 seconde– 75 – 3 secondes LED Signal : Continu vert (permanent) Signification : Fonction d’appareil maître activée LED Signal: clignotement jaune (lent) Signification : 0RGHGHPLVHHQU«VHDX (environ 10 minutes) Vous disposez lors de 10 minutes pour DFWLYHUOHPRGHGHPLVHHQU«VHDXGʞXQ DXWUHG«WHFWHXUHWIRUPHUDLQVLOHJURXSH UDGLRFKDTXHQRXYHDXG«WHFWHXUDF- WLY«FHG«ODLVHSURORQJHGHъщPLQXWHV pour tous les appareils. Mise en service d’autres détecteurs, mode de liaison et création d’un groupe radio 5HWLUH]OʞDLJXLOOHGʞDFWLYDWLRQTXLVHUW DXVVLGHV«FXULW«GHOʞDFWLYDWLRQPDLV conservez-la en lieu sûr. Actionnez le bouton d’activation (rouge) Bip 1x LED Signal: clignotement jaune (très bref) Signification : En cours, patientez SVP. LED Signal: Continu vert (permanent) Signification : /LDLVRQ«WDEOLHDYHFDX PRLQVXQG«WHFWHXU LED Signal: clignotement jaune (lent) 1 seconde 3 secondes 0LVHHQU«VHDX 1 seconde
1 seconde– 76 – Signification : Mode de liaison activé, d’autres détecteurs peuvent se joindre au groupe radio Voir le chapitre Mise en service d’autres détecteurs, mode de liaison et création d’un groupe radio Si la diode affiche ensuite un signal rouge :
et routage) est impossible ʥ'«SDVVHPHQWGHOʞLQWHUYDOOHGHWHPSV pour le mode de liaison Points à vérifier : ʥ/HVDXWUHVG«WHFWHXUVVRQWWRXMRXUV en mode de liaison (clignotement
MDXQHU«JXOLHUGHOD/('"
- Si tel n’est pas le cas : voir le chapitre « Extension d’un groupe radio / Acti-
$XFXQVGHVG«WHFWHXUVQʞDIILFKHQWGH signal jaune. Le mode de liaison peut
«JDOHPHQW¬WUHG«VDFWLY«SOXVGLUHFWHPHQW
en actionnant brièvement la touche radio à l’aide de l’aiguille d’activation QRLUHVXUXQG«WHFWHXUTXHOFRQTXHGX groupe radio. Les signaux des LED de WRXVOHVDSSDUHLOVVʞ«WHLJQHQWDORUV Essai de fonctionnement du groupe radio Un bref actionnement (2 à 3 secondes) du bouton test / arrêt commande un autotest de l’appareil : Bip 1x 2 à 3 secondes 0LVHHQU«VHDX– 77 – Actionner 2 à 3 secondes MXVTXʝDXELSVXLYDQW 8QHDFWLRQSURORQJ«HMXVTXʞDXVHFRQG signal) du bouton de test / arrêt commande par radio un autotest de
WRXVOHVG«WHFWHXUVGXJURXSHUDGLR&HW
HVVDLGHYUDLW¬WUHU«S«W«U«JXOLªUHPHQW tous les 3 à 6 mois, afin de contrôler le groupe radio. Bip 1x Répétition de l’essai de liaison '«VDFWLYH]GʞDERUGOʞDSSDUHLOFRPSOª- tement : ъ'«JDJHUOHERXWRQ d’activation
2. Actionnez le bouton
de test / arrêt 2 à 3 secondes ь'«JDJHUOHERXWRQ d’activation, la mise en service radio recommence. Extension d’un groupe radio / Réacti- vation du mode de liaison Lorsque 10 minutes se sont écoulées au cours de la création du groupe radio alors que des détecteurs sont encore en mode de liaison, les appareils doivent être replacés en mode de liaison si de nouveaux détecteurs doivent être ajoutés au groupe radio :
2. Retirez l’aiguille d’activation, puis, sur
WRXVOHVG«WHFWHXUVTXLDYDLHQW«W«PLV
HQU«VHDX LED Signal : clignotement jaune (très bref) 1 seconde 0LVHHQU«VHDX FR– 78 – Signification : Le mode de liaison est
DFWLY«VXUWRXVOHVG«WHF
teurs du groupe radio. Après 5 à 15 secondes : LED Signal : continu vert (permanent) Signification : Activation du mode de OLDLVRQVXUWRXVOHVG«WHF teurs du groupe radio LED Signal : clignotement jaune (continu) Signification : 0RGHGHPLVHHQU«VHDX (environ 10 minutes) Suppression de l’affectation à un groupe radio, réinitialisation du détecteur (ré- tablissement des paramètres d’usine) /RUVTXHOʞDIIHFWDWLRQGʞXQG«WHFWHXU¢XQ
JURXSHUDGLRGRLW¬WUHPRGLIL«HLOIDXW
effacer toutes les informations mises en
2. Actionnez le bouton
de test / arrêt 2 à 3 secondes
4. Retirez l’aiguille d’activation, puis :
DEL Signal : continu vert (permanent) Signification : 5«LQLWLDOLVDWLRQU«XVVLH OHG«WHFWHXUDGHQRX veau les paramètres d’usine. 3 secondes 0LVHHQU«VHDX– 79 – Création d’un groupe radio collectif Exemple : 8QJURXSHUDGLRHVWFU««GDQVFKDTXH appartement et dans la cage d’escalier, FRPPHLQGLTX«FLGHVVXV Groupe radio du rez-de-chaussée PD[LPXPъюG«WHFWHXUV Groupe radio du 1er étage PD[LPXPъюG«WHFWHXUV Groupe radio du 2e étage PD[LPXPъюG«WHFWHXUV Groupe radio du 3e étage PD[LPXPъюG«WHFWHXUV Groupe radio servant de groupe collectif Maximum 14 groupes radio plus le groupe radio collectif de la cage d’escalier Activation du groupe prévu comme groupe radio collectif (par exemple la cage d’escalier) :
2. Retirez l’aiguille d’activation, puis,
de la cage d’escalier, engagez briè- vement l’aiguille d’activation noire GDQVOʞRXYHUWXUHPDUTX«HъVHFRQGH puis : LED Signal : clignotement jaune (très bref) Signification : En cours, patientez SVP. LED Signal : continu vert (permanent) Signification : /LDLVRQU«XVVLHHQWUHOH groupe radio du rez-de- FKDXVV«HHWOHJURXSH radio de la cage d’escalier.
5«S«WH]OHVRS«UDWLRQVSRXUOH
deuxième, le troisième et le TXDWULªPHJURXSHUDGLRDILQGH 3 secondes relier ces groupes radio avec le groupe radio de la cage d’escalier. Fin de la création d’un groupe radio collectif /RUVTXHWRXVOHVJURXSHVUDGLRGHV
DSSDUWHPHQWVRQW«W«UHOL«VDXJURXSH
UDGLRGHODFDJHGʞHVFDOLHUYRXVG«VDF- tivez le mode de liaison de la manière suivante : ʥ6XUXQG«WHFWHXUTXHOFRQTXHGX groupe de la cage d’escalier
- Activez la touche radio 2 secondes à l’aide de l’aiguille d’activation noire
- Le groupe radio de la cage d’escalier devient le groupe radio collectif. ʥ /HV/('Vʞ«WHLJQHQWVXUWRXVOHVG«WHF WHXUVFRQQHFW«V 1 seconde Groupe Radio RdC 0LVHHQU«VHDX– 81 – Essai de liaison dans un groupe radio collectif Actionnez le bouton de test / arrêt 2 à 3 secondes dans le groupe radio collectif de la cage d’escalier : Bip 1x Bip uniquement sur ce détecteur Continuez d’activer pendant 10 secondes HQYLURQMXVTXʞDXVHFRQGELS Bip 1x Bip de tous les détecteurs du groupe radio collectif, mais pas dans les autres groupes radio.
&HWHVVDLGHYUDLW¬WUHU«S«W«U«JXOLª-
rement, tous les 3 à 6 mois, afin de contrôler le groupe radio collectif. Essai de liaison entre un groupe radio et le groupe radio collectif Par exemple, groupe radio
1. Bip : Essai sur l’appareil
2. Bip : Essai de la liaison avec le
groupe radio – pas de bip sur les détecteurs reliés du groupe radio
3. Bip : Essai de la liaison avec le
groupe radio collectif : 1 bip sur tous les détecteurs du groupe radio collectif 10 secondes 0LVHHQU«VHDX FR– 82 –
- Groupe radio ou groupe radio collectif
- Retransmission directe par radio, DSUªVXQG«ODLGHъюVHFRQGHV YHUVWRXVOHVDXWUHVG«WHFWHXUV UDFFRUG«VDXJURXSHUDGLR ʥ7RXVOHVG«WHFWHXUVGX groupe radio ou du groupe radio collectif G«FOHQFKHQWOʞDODUPH Exemple : Retransmission de l’alarme en dehors de la portée radio ʥ/HG«WHFWHXUъG«FOHQFKH l’alarme à cause de la
gulièrement, tous les 3 à 6 mois, afin de contrôler la liaison avec le groupe radio collectif. Retransmission de l’alarme / Arrêt de l’alarme Exemple : 5«SHUFXVVLRQGH l’alarme dans la limite GHODSRUW«HUDGLR ʥ/HG«WHFWHXUG«FOHQFKHOʞDODUPH ¢FDXVHGHODIXP«HRXGHOD
Groupe radio Retransmission directe par radio, après XQG«ODLGHъюVHFRQGHVYHUVWRXVOHV
VLJQDODXG«WHFWHXUэ Tous les détecteurs du groupe radio ou du groupe radio collectif déclenchent l‘alarme ! Retransmission directe par radio, après XQG«ODLGHящVHFRQGHVYHUVWRXVOHV
DXWUHVG«WHFWHXUVUDFFRUG«VDXJURXSH
radio collectif 0LVHHQU«VHDX FR– 84 – Groupe radio ou groupe radio collectif
- Actionnez brièvement le bouton de test / DUU¬WVXUXQG«WHFWHXUquelconque.
- Pas de retransmission des signaux à GʝDXWUHVG«WHFWHXUV Si la retransmission a déjà été faite :
- Actionnez brièvement le bouton
- Arrêt de l‘alarme sur tous les DSSDUHLOVUHOL«V Actionnez brièvement le bouton de test / DUU¬WVXUXQG«WHFWHXUqui retransmet :
- Arrêt de l‘alarme sur tous les appareils qui retransmettent. ʥ/ʝDODUPHUHVWHG«FOHQFK«HVXUOHG«WHF WHXUTXLDG«FOHQFK«OʝDODUPHLQLWLD- lement.
ʥ/RFDOLVDWLRQDLV«HGXG«WHFWHXUG«FOHQ-
cheur en cas d‘incendie. Groupe radio collectif 7RXVOHVG«WHFWHXUVGXJURXSHUDGLRRX GXJURXSHUDGLRFROOHFWLIG«FOHQFKHQW l‘alarme. 8QG«WHFWHXUG«FOHQFKHOʝDODUPHPDLV vous pouvez exclure l‘incendie avec une sécurité absolue. Retransmission exclusivement entre le groupe radio et le groupe radio collectif, mais non pas entre la cage d‘escalier et les appartements. Arrêt de l‘alarme 0LVHHQU«VHDX– 85 – Fig. 3 MONTAGE
/HG«WHFWHXUGHIXP«HHVWPRQW«¢
son emplacement à l‘aide d‘un sup-
par collage ou par vissage :
1. Montage par collage
ъъ0RQWDJHSDUFROODJHDYHF«O«PHQW de fixation sous forme d’un support PDJQ«WLTXHDXWRFROODQWVHORQ EN14604:2005/ AC:2008 /ʞXWLOLVDWLRQGHFHVHXO«O«PHQWGH fixation autocollant assure :
- une fixation très facile
- une fixation très robuste
OHVRS«UDWLRQVGHPDLQWHQDQFHGH contrôle et de nettoyage. 3RXUFHPRQWDJHFROO«YRXVGHYH] H[FOXVLYHPHQWXWLOLVHUOʞDGK«VLIIRXUQL L’emplacement de montage doit être :
- exempt de poussière, de graisse et de revêtements fragiles, etc. Utilisation : D5HWLUH]Oʞ«WLTXHWWHLQIRUPDWLYH et le film de protection du PDW«ULDXDGK«VLIILJь DSSOLTX«VXUOHVXSSRUW PDJQ«WLTXH
pendant environ 10 seconde à l’emplacement de montage. c) Placez l’appareil sur le support PDJQ«WLTXH
G/DU«VLVWDQFHG«ILQLWLYHGHODFROOH
est obtenue après 72 heures.
- une liaison durable de l’appareil DYHFOʞ«O«PHQWGHנ[DWLRQHWGRQF avec le support de montage. ʥ OʞDSSDUHLOQHSHXWSOXV¬WUHG«WDFK« GXVXSSRUWPDJQ«WLTXHSDUXQH traction vers le bas (protection plus
V½UHFRQWUHODG«SRVHʚSURWHFWLRQ
contre le vol). N’utilisez ce type de montage que si vous êtes absolument sûr que l’appa- reil doit être Ϧxé durablement et qu’un démontage de l’appareil n’est pas souhaité. Notez bien que ce mode de fixa- tion ne peut pas être défait sans efforts considérables et sans dété- rioration du support de montage et de l’appareil. Nous déclinons toute responsabilité de ce fait. Pour ce montage collé, vous devez exclusivement utiliser l’adhésif fourni. L’emplacement de montage doit être :
pendant environ 10 seconde à l’emplacement de montage. c) Retirez le premier film de protec- WLRQGHOʞDGK«VLIGRXEOHIDFHHW DSSOLTXH]FHOXLFLVROLGHPHQWHW soigneusement sur toute la surface
est obtenue après 72 heures.
2. Montage avec perçage
Utilisation : a) Percez un trou à l’aide d’un foret de 8 mm à la position de montage
5 mm fournie dans le trou (fig. 4). d) Vissez la vis dans la cheville de
PDQLªUH¢FHTXHODYLVDIIOHXUH
DYHFOHVXSSRUWPDJQ«WLTXHHW s’engage totalement dans le
de fonctionnement reste possible, si ELHQTXʞXQDSSDUHLOSHXWQHSDV VLJQDOHUXQLQFHQGLH«YHQWXHORX tardivement. Vous devez respecter les
UªJOHVGHSU«FDXWLRQXVXHOOHVGDQV
OʞXWLOLVDWLRQGXIHXGHVPDW«ULDX[ combustibles et des appareils «OHFWULTXHV1ʝH[SRVH]SDVOʝDSSDUHLO Fig. 4 FR– 88 – aux rayons directs du soleil ou à une chaleur excessive, cela entraînerait un endommagement de la pile interne à l‘appareil. Cet appareil est un système FORV7RXWHLQWHUYHQWLRQ¢OʞLQW«ULHXU TXHOOHTXʞHOOHVRLWUHQGFDGXTXHOD JDUDQWLHHWDSRXUHIIHWTXHOʞDSSDUHLO ne peut plus et ne doit plus être
XWLOLV«FRQIRUP«PHQW¢VDGHVWLQD-
tion. Ne cherchez en aucun cas à RXYULUOʞDSSDUHLOLOH[LVWHXQULVTXH de blessure. Le remplacement des piles n’est pas Q«FHVVDLUHHWHVWWHFKQLTXHPHQW
LPSRVVLEOH3URW«JH]VRLJQHXVHPHQW
l’appareil, en particulier en cas de
WUDYDX[GHU«QRYDWLRQPDLVDXVVL
SOXVJ«Q«UDOHPHQWGHOʞKXPLGLW«GX froid, des poussières, des graisses, des vapeurs de nicotine et de vernis, DLQVLTXHGHWRXWHVOHVSHLQWXUHVOHV FROOHVHWOʞHQFUDVVHPHQWHQJ«Q«UDO
rangez-le à l’abri. À la fin des travaux, QʞRXEOLH]SDVGHUHSODFHUOHG«WHFWHXU
GHIXP«HVXUOHVXSSRUWPDJQ«WLTXH
(III.). REMARQUE : L’appareil doit se trouver dans la SRVLWLRQGHPRQWDJHSU«YXHGDQVXQ
«WDWSURSUHQRQG«W«ULRU«HWDFWLY«
pour pouvoir assurer sa fonction GʞDYHUWLVVHPHQWTXLSHXWVDXYHUGHV vies.
fonctionnement une fois par minute, DXWRPDWLTXHPHQW(QRXWUHOʞDSSDUHLO DGDSWHDXWRPDWLTXHPHQWODVHQVL
ELOLW«GXV\VWªPHRSWLTXHGHG«WHF
Signal de contrôle Fig. 5– 89 – tion en fonction de l’environnement. /RUVTXHODU«VHUYHGʞ«QHUJLHGXG«WHF
l’encrassement, de la peinture ou un
moins une fois par mois, actionner le bouton d’essai et d’arrêt (fig. 1, IV.) SRXUG«FOHQFKHUXQVLJQDOVRQRUH d’essai (fig. 5). À cette occasion, Fig. 6
de la manière suivante :
ou plus en mode de liaison. /HPRGHGHOLDLVRQHVWDFWLY«SHQGDQWъщ PLQXWHVSRXUODU«DFWLYDWLRQGXPRGHGH liaison, voir « Extension d‘un groupe radio / 5«DFWLYDWLRQGXPRGHGHOLDLVRQ}
/DGLVWDQFHHQWUHGHX[G«WHFWHXUVTXLVRQW
en mode de liaison est trop grande ; pas de liaison possible.
système de mesure de l‘appareil ʥ ,OHVWQRUPDOTXʝLO\DLWSOXVRX moins de poussière dans des locaux d‘habitation.
- Dans les chambres à coucher, en particulier, à cause des tapis, des vêtements, de la literie, des cous- sins, etc.
- À cause des mouvements et des rangements
- Fleurs, travaux, ponçage, poussières fines
- Insectes Prévention : ʥ 1HWWR\H]OʝDSSDUHLOU«JXOLªUHPHQW et soigneusement
- Forte production de vapeurs, d‘eau chaude et/ou de rôtis ʥ %RPEHVG«VRGRULVDQWHV SDUIXP«HVRXDQWLLQVHFWHV Prévention :
ʥ %RQQHD«UDWLRQGHVSLªFHV
- N‘utilisez pas de bombes à
- Protection contre les facteurs HQYLURQQDQWVLQGLTX«V FR– 92 – GARANTIE
- Les produits ABUS sont conçus et IDEULTX«VDYHFOHSOXVJUDQGVRLQ
Dans ce cas, la garantie expire au WHUPHGHODS«ULRGHLQLWLDOHGH garantie de deux ans. Tous les
- Si au cours des deux premières
DQQ«HVYRXVFRQVWDWH]VXUOH
veuillez vous adresser directement à votre revendeur. UTILISATION CONFORME 1ʝXWLOLVH]OʝDSSDUHLOTXHSRXUOD
GDQVGHVKDELWDWLRQVSULY«HVHWGHV immeubles d‘habitation, y compris la retransmission de l‘alarme par radio /ʝLQW«JUDWLRQGHOʝDSSDUHLOGDQVGHV Y«KLFXOHVGHORLVLUKDELWDEOHVSDU exemple caravane) a fait l‘objet d‘essais.
ʥ /HG«WHFWHXUGHIXP«HDYHFIRQFWLRQ
radio possède une fonction de
G«WHFWLRQGHODFKDOHXU,OQHFRQVWL
WXHFHSHQGDQWSDVXQG«WHFWHXUGH chaleur au sens de la norme EN 54-5.
en groupes radio ou en groupes UDGLRFROOHFWLIVTXLUHWUDQVPHWWHQW comme alarme de groupe par radio OʝDODUPHG«FOHQFK«HSDUXQG«WHF teur. Il ne constitue cependant pas
dantes de la 1999/5/EG. Pour de plus amples informations sur
ODG«FODUDWLRQ&(RXSRXUHQREWHQLUXQ
exemplaire, veuillez vous adresser à ABUS August Bremicker Söhne KG, Kundenservicecenter, Altenhofer Weg 25, 58300 Wetter. FR– 94 –
de performances sur www.abus.com
9HXLOOH]VDLVLUOHW\SHGHG«WHFWHXUGH
IXP«H5:0эющGDQVOHFKDPSGH recherche en haut à droite, puis allez sur downloads. Un double clic permet
GHW«O«FKDUJHUODG«FODUDWLRQGH
performance. De plus, vous trouverez
Notice Facile