TU1500RD - Récepteur audio DENON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TU1500RD DENON au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Récepteur audio DENON TU1500RD, compatible FM/AM, avec affichage numérique. |
|---|---|
| Puissance de sortie | 20 W par canal (8 ohms) |
| Connectivité | Entrées RCA, sortie audio, antenne FM/AM. |
| Utilisation | Idéal pour écouter la radio, compatible avec divers systèmes audio. |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement les contacts et les connexions, vérifier les câbles. |
| Réparation | Consulter un professionnel pour les réparations internes, éviter l'ouverture non autorisée. |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, utiliser uniquement avec une alimentation appropriée. |
| Informations générales | Poids : 3 kg, dimensions : 430 x 280 x 100 mm, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - TU1500RD DENON
Téléchargez la notice de votre Récepteur audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TU1500RD - DENON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TU1500RD de la marque DENON.
MODE D'EMPLOI TU1500RD DENON
- Eviter des températures élevées Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante lors de l’installation sur une étagère.
- Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution. Tenir la prise lors du débranchement du cordon.
- Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et lapoussière.
- Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues périodes.
- Ne pas obstruer les trous d’aération.
- Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil.
- Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et un diluant avec l’appareil.
- Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière ou d’une autre.
- La ventilation ne doit pas être gênée en recouvrant les ouvertures de la ventilation avec des objets tels que journaux, rideaux, tissus, etc.
- Aucune flamme nue, par exemple une bougie, ne doit être placée sur l’appareil.
- Veillez à respecter l’environnement lorsque vous jetez les piles usagées.
- L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité.
- Aucun objet contenant du liquide, par exemple un vase, ne doit être placé sur l’appareil. PRECAUZIONI:
Caractéristiques techniques ..................................................18 Fonctionnement Faire attention aux points suivants avant d’utiliser cet appareil:
- Déplacement de l’appareil Afin d’éviter des court-circuits ou d’endommager les câbles des cordons de connexion, débrancher toujours le cordon d’alimentation et déconnecter les cordons de connexion entre tous les autres appareils audio lors du déplacement de l’appareil. Ce produit étant équipé d’une immense foule de caractéristiques, nous vous recommandons avant de commencer l’installation et l’utilisation de l’appareil de bien lire le contenu de ce manuel avant de procéder.
- Avant d’activer le commutateur de mise sous tension (ON/STANDBY) Vérifier de nouveau que toutes les connexions sont correctes et qu’il n’y a pas de problème avec les câbles de connexion. Placer toujours le commutateur d’alimentation sur la position d’attente avant de connecter et de déconnecter les câbles de connexion.
- Conserver ce manuel dans un endroit sûr. Après l’avoir lu, conserver ce manuel ainsi que le certificat de garantie dans un endroit sûr.
- Remarquer que les illustrations dans ce manuel sont données à titre explicatif et peuvent être différentes par rapport à l’appareil. Avant l’utilisation2 FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS Introduction Précautions d’installation L’utilisation de cet amplificateur ou de tout autre appareil électronique à microprocesseurs près d’un tuner ou d’un téléviseur peut produire des parasites dans le son ou l’image. Si cela se produit, prendre les mesures suivantes:
- Installer cet appareil aussi loin que possible du tuner ou du téléviseur.
- Placer les câbles d’antenne du tuner ou du téléviseur aussi loin que possible du cordon d’alimentation et des câbles de connexion d’entrée/sortie de cet appareil.
- Du bruit et des parasites peuvent se produire en particulier lors de l’utilisation d’antennes intérieures ou de câbles d’alimentation de 300 Ω/ohms. L’utilisation d’antennes extérieures et de câbles coaxiaux de 75 Ω/ohms est recommandée. Remarque: Pour permettre la dissipation de chaleur, n’installez pas cet équipement dans un espace confiné tel qu’une bibliothèque ou un endroit similaire. Mur Remarque q Retirer le couvercle arrière de la télécommande. w Placer les deux piles R03/AAA dans le compartiment à piles dans le sens indiqué. e Remettre le couvercle arrière en place. Remarques sur les piles:
- Remplacer les piles par des neuves si l’appareil ne fonctionne pas lorsque la télécommande est actionnée à proximité. (La pile fournie ne sert que pour la vérification du fonctionnement.)
- Lors de l’insertion des piles, toujours procéder dans le bon sens, en suivant les marques “+” du compartiment à piles.
- Pour éviter des dommages ou une fuite du liquide de pile:
- Ne pas utiliser une pile neuve avec une ancienne.
- Ne pas utiliser deux types de pile différents.
- Ne pas court-circuiter, démonter, chauffer ou jeter les piles dans des flammes.
- Si le liquide de pile venait à fuir, essuyer soigneusement le liquide de l’intérieur du compartiment à piles, et insérer de nouvelles piles.
- Lors du remplacement des piles, avoir les piles neuves à portée de la main, et les insérer aussi rapidement que possible. Insertion des piles3 FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS Introduction Portée de fonctionnement de la télécommande REMARQUE:
- Il peut être difficile d’actionner la télécommande si le capteur de télécommande est exposé aux rayons directs du soleil ou à une forte lumière artificielle.
- Ne pas appuyer simultanément sur les touches de l’unité principale et de la télécommande pour ne pas causer un mauvais fonctionnement.
- Des enseignes au néon ou autres appareils qui génèrent des parasites de type à impulsion peuvent causer un mauvais fonctionnement, par conséquent, garder l’appareil aussi loin que possible de tels tubes au néon.
- Diriger la télécommande vers le capteur de télécommande situé sur l’unité principale de la manière indiquée dans le diagramme.
- La télécommande peut être utilisée d’une distance droite d’environ 7 mètres de l’unité principale, mais cette distance sera raccourcie s’il y a un obstacle dans le chemin ou si l’unité de télécommande n’est pas directement pointée vers le capteur de télécommande.
- La télécommande peut être actionnée à un angle horizontal d’un maximum de 30 degrés par rapport au capteur de télécommande. 30° 30° Approx, 7 m4 FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS Introduction q Interrupteur d’alimentation (ON/STANDBY) Lorsque vous appuyez sur cette touche, l’appareil se met en marche et l’affichage s’allume. Le mode silencieux est activé pendant quelques secondes, puis le TU-1500AE fonctionne normalement. Lorsque vous appuyez de nouveau, l’appareil est mis en mode “veille” et l’affichage s’éteint. w Indicateur STEREO En mode AUTO, ce voyant s’allume lorsque une émission stéréo est syntonisée. ( page 9) e TUNED (Indicateur d’accord) Ce voyant s’allume lorsque la puissance de la fréquence de réception atteint ou dépasse un niveau donné. ( page
r Indicateur RDS Cet indicateur s’allume lors de la réception de stations RDS, et il clignote pendant la recherche RDS. ( page 11 ~ 14) t Indicateur ON/STANDBY Ce voyant s’allume lorsque l’alimentation du TU-1500AE est réglée en mode “activer” ou “veille”. y Capteur de télécommande Capteur de signaux de la télécommande. u Affichage i Touche DIMMER La luminosité de l’affichage peut être réglée sur trois niveaux différents. Appuyer sur cette touche pour régler la luminosité sur haute, moyenne et basse, dans cet ordre. o Touche de gamme (BAND) Appuyer sur cette touche pour passer de la bande FM à la bande AM. ( page 9) !0 Touche AUTO PRESET Si vous appuyez sur cette touche lorsque la bande FM est activée, le TU-1500AE recherche les stations qui peuvent être reçues en stéréo, et jusqu’à 100 stations sont automatiquement enregistrées dans les canaux préréglés. (Les stations sont enregistrées dans l’ordre à partir du canal “A1”.) ( page 8) !1 Touche MENU Appuyer sur cette touche pour activer le mode MENU. ( page 10 ~ 15) !2 Molette TUNING/PRESET En mode syntonisation, utiliser cette molette pour augmenter ou réduire la fréquence. Tourner la molette dans le sens horaire pour augmenter la fréquence, dans le sens anti-horaire pour la réduire. Utiliser la molette en même temps que la touche MENU pour changer de mode. ( page 10 ~ 16).
- Lorsque l’appareil est en mode VEILLE, il est toujours relié à l’alimentation CA. Veuillez vous assurer de débrancher le cordon d’alimentation lorsque vous partez pour une longue période, par exemple pour les vacances.
- Un bruit peut être généré si une télévision située à proximité est en marche pendant la réception d’une émission. Le tuner doit être utilisé aussi loin que possible d’une télévision.
- L’appareil possède également une mémoire de sauvegarde. Cette fonction fournit un stockage de mémoire lorsque l’appareil est mis hors tension et que le cordon d’alimentation est débranché. MEMORANDUM Nomenclature et fonctions Pour les détails sur les fonctions de ces pièces, se reporter aux pages données entre parenthèses ( ). Panneau avant !3 Bornes d’antenne FM (ANTENNA TERMINAL FM) Des câbles coaxiaux de 75 Ω/ohms peuvent être connectés à ces bornes. Pour la procédure de connexion, voir la section “Connexions”. ( page 6) !4 Bornes d’antenne AM (ANTENNA TERMINAL AM) Connecter l’antenne à boucle AM fournie. ( page 6) Connecter à cette borne lorsqu’une antenne extérieure à ondes moyennes est utilisée. !5 Prises de sortie analogiques Connecter ces bornes aux bornes d’entrée TUNER de l’amplificateur-préamplificateur. ( page 7) !6 Prise de courant AC Y connecter le cordon secteur fourni. ( page 7) Panneau arrière5 FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS Introduction
Télécommande q Touche POWER Appuyer sur cette touche pour passer du mode veille aumode opératoire. ( page 8, 16) w Touches CHANNEL (1 ~ 10) Utiliser ces touches lorsque vous présentez et rappelezdes stations. Utilisez-les également avec les touchesSHIFT et MEMORY pour utiliser un total de 100 canauxpréréglés, A (1 ~ 10), B (1 ~ 10), ... J (1 ~ 10). ( page 10) e Touche MEMORY Les fréquences et les noms de station peuvent êtreenregistrés dans la mémoire. Lorsque vous appuyez surcette touche, le voyant “MEMO” et “CH” situé surl’affichage clignote pendant 10 secondes. Utiliser la touche SHIFT et les touches CHANNEL pendant cette durée pour désigner le canal préréglé voulu. ( page 10) r Touche DISPLAY Cette touche est utilisée pour sélectionner le moded’affichage. ( page 11, 15) t Touches PRESET Cette touche sert à sélectionner les préréglages radio.( page 10) y SHIFT (Touche de décalage) Utiliser cette touche pour sélectionner les blocs demémoire, A (1 ~ 10), B (1 ~ 10), ... J (1 ~ 10). ( page 10) u Touche AUTO/MANU Utiliser cette touche pour sélectionner le mode desyntonisation auto ou le mode de syntonisation manuelle.En mode de syntonisation auto, appuyer sur la toucheTUNING, la recherche automatique commence, puiss’arrête lorsqu’une station est syntonisée. En mode desyntonisation manuelle, appuyer sur la touche TUNING, lafréquence change en continu. ( page 9) i Touche BAND Sélectionner FM ou AM. ( page 8, 9, 16) o Touches TUNING Utiliser ces touches pour passer de la fréquence reçue àune fréquence plus élevée (•) ou à une fréquence moinsélevée (ª). ( page 9)6 FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS Connexions
2 Ensemble antenne à boucle AM Connecter aux bornes del’antenne à boucle AM.Retirer le ruban en vinyleet sortir la ligne deconnexion.Plier en sens inverse.a. Avec l’antenne surle dessus de toutesurface stable.b. Avec l’antenne Þxéecontre le mur.FixerTrou d’installation Fixation contre un mur, etc. Connexion des antennes AM q Appuyer sur le levier. w Insérer le conducteur. e Remener le levier. REMARQUE:• Ne pas connecter deux antennes FM simultanément.•Même si une antenne AM externe est utilisée, ne pasdébrancher l’antenne à boucle AM.• S’assurer que les bornes d’antenne à boucle AM netouchent pas les parties métalliques du panneau. Connexion des bornes d’antenne Directionde lastation emettriceCâble coaxialde 75 Ω/ohmsAntenne exterieure FMAntenne interieure FM(Fourni)Antenne a boucle AM(Fourni)Antenne exterieure AMTERREUtiliser du ruban adhésif ouune punaise pour fixerl’extrémité de l’antenne aumur, à une étagère, etc.7 FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS Connexions Indications de câble Les schémas de liaisons des pages suivantes impliquent l’utilisation des câbles de connexion optionnels suivants. Connexion de l’amplificateur
Connexion du cordon d’alimentation l’amplificateur Direction des signaux Câble audio Borne analogique (Stéréo) (Vers l’amplificateur)
Câble à brocheL (Blanc)R (Rouge)Signal audioIN OUT OUT INCA — 230 V 50HzPrises secteur (Mur)Cordon d’alimentation(fourni)Pré-réglages de tuner automatique FRANCAIS FRANCAISFRANCAIS Fonctionnement Mémoire auto préréglée FM
Appuyez sur la touche AUTO PRESET. POWER BAND Ecoute de la FM/AM Mise en marche
- Si le signal d’une station est trop faible pour qu’elle soitsyntonisée à l’aide du mode de préréglage auto, préréglez-lamanuellement. ( page 10)2 VALEUR PAR DEFAUT
Sélection du mode d’alimentation “activer” A1 ~ A1087.5 / 89.1 / 98.1 / 108 / 90.1 / 90.1 / 90.1 /90.1 / 90.1 / 90.1 MHzB1 ~ B10522 / 603 / 999 / 1404 / 1611 kHz, 90.1 / 90.1 / 90.1 / 90.1 / 90.1 MHzC1 ~ C10 90.1 MHzD1 ~ D10 90.1 MHzE1 ~ E10 90.1 MHzF1 ~ F10 90.1 MHzG1 ~ G10 90.1 MHzH1 ~ H1090.1 MHzI1 ~ I10 90.1 MHzJ1 ~ J10 90.1 MHz Appuyer sur la touche ON/STANDBY ou POWER.
- L’affichage s’allume et le TU-1500AE devientopérationnel.
Sélection du mode d’alimentation “veille” Lorsque le mode d’alimentation “activer” est sélectionné, appuyer sur la touche ON/STANDBY ou POWER.
- Le mode d’alimentation “veille” est activé.
Appuyer sur la touche BAND pour sélectionner la bande “FM”. AUTO PRESET ON/STANDBY BAND
- Le mode de préréglage auto est activé et le voyant“AUTO PRESET” de l’affichage clignote.• Les stations d’émission FM sont automatiquementrecherchées et enregistrées dans l’ordre dans lescanaux préréglés, en commençant par “A1”.• Lorsque la première station de radiodiffusion en FMest trouvée, cette station est stockée dans lamémoire préréglée au canal “A1”.Les stations suivantes sont automatiquementstockées dans l’ordre aux canaux préréglés A1 àA10, B1 à B10, C1 à C10, D1 à D10, E1 à E10, F1 àF10, G1 à G10, H1 à H10, I1 à I10 et J1 à J10 pourun maximum de 100 stations.• Le canal “A1” est syntonisé après la fin del’opération de mémoire préréglée automatique.9 FRANCAIS FRANCAISFRANCAISFonctionnement Syntonisation automatique (FM/AM)
Appuyez sur la touche TUNING
- La syntonisation auto commence.• Appuyer sur la touche TUNING••pour passerautomatiquement à des fréquences plus élevées,sur la touche TUNINGªªpour passerautomatiquement à des fréquences moins élevées.
Appuyer sur la touche BAND pour sélectionner “FM” ou “AM”.
Appuyer sur la touche AUTO/MANU pour sélectionner “AUTO”.
- Lorsque le mode de syntonisation auto est activé,“AUTO” apparaît sur l’affichage, à droite de lafréquence.
- Le voyant TUNED s’allume et la syntonisation s’arrête lorsqu’une fréquence dont la puissance atteint ou dépasseun niveau donné est syntonisée.
- Le voyant STEREO s’allume lorsqu’une émission stéréo est reçue sur la bande FM. Syntonisation manuelle (FM/AM)
Appuyer sur la touche BAND pour sélectionner “FM” ou “AM”.
Appuyez sur la touche AUTO/MANU pour régler le mode de syntonisation automatique.
- Lorsque le mode de syntonisation manuelle estactivé, le mot “AUTO” figurant sur l’affichage, à ladroite de la fréquence, s’éteint.
Appuyez sur la touche TUNING
- Maintenir enfoncée la touche TUNING••pour vousdéplacer vers des fréquences plus élevées, sur latouche TUNINGªªpour vous déplacer vers desfréquences moins élevées.• Utiliser le mode de syntonisation manuelle pour syntoniserles stations dont le signal est trop faible pour êtresyntonisées à l’aide du mode de syntonisation auto.• En mode de syntonisation manuelle, les signaux sont réglésde force en monaural, et le voyant STEREO ne s’allume pas,même lors de la réception d’émissions stéréo sur la bande FM. SHIFT BAND TUNING PRESET CHANNEL MEMORY AUTO/MANU TUNED BAND MENUSTEREO TUNING/PRESET10 FRANCAIS FRANCAIS FRANCAISFonctionnement Stations préréglées (FM/AM)
Appuyez sur la touche MENU.
- Le menu s’affiche pendant 5 secondes.
Tandis que le menu est affiché, tourner la molette TUNING/PRESET pour sélectionner “Memory”, puis appuyer sur la molette TUNING/PRESET.
- Le mode de préréglage est activé et le numéro ducanal préréglé clignote pendant environ 15secondes.
Lorsque le numéro du canal préréglé clignote, tourner la molette TUNING/PRESET et sélectionner le numéro du canal préréglé souhaité.
Appuyez sur la molette TUNING/PRESET.
- La station actuellement syntonisée est enregistréesous le numéro de canal préréglé sélectionné.• Pour prérégler d’autres canaux, répéter les étapes 1 à
- Un total de 100 stations, FM et AM compris, peutêtre préréglé. Rappel de stations préréglées (FM/AM)
Tourner la molette TUNING/PRESET pour sélectionner le numéro de canal préréglé.
Appuyez sur la touche MENU.
Tourner la molette TUNING/PRESET pour sélectionner “Search Mode”, puis appuyer sur la molette TUNING/PRESET.
Tourner la molette TUNING/PRESET pour sélectionner “Preset”, puis appuyer sur la molette TUNING/PRESET.
- Le mode de recherche préréglée est activé.Numéro du canal préréglé“10” ...Numéro du canal (1 ~ 10)“A” .....Bloc mémoire (A ~ J)•Avant de commencer, syntoniser la station que voussouhaitez prérégler.
Opérations sur l’unité principale A1 A2…… ……A10 B1 B2 J9 J10
- Si une station est préréglée sous un numéro de canal pourlequel une autre station est déjà préréglée, la stationprécédemment enregistrée est effacée et la nouvelle stationest préréglée à sa place.
Appuyez sur la touche MEMORY.
- Le mode de préréglage est activé.
Sélectionner le numéro de canal préréglé.
- Appuyer sur la touche SHIFT pour sélectionner le bloc mémoire et utiliser les touches CHANNEL pour sélectionner le numéro de canal.• Le numéro de canal préréglé peut également être sélectionné à l’aide des touches PRESET + et –.
Opérations sur la télécommande
Appuyez sur la touche MEMORY.
- La station est préréglée. Sélectionner le numéro de canal préréglé.
- Appuyer sur la touche SHIFT pour sélectionner le bloc mémoire et utiliser les touches CHANNEL pour sélectionner le numéro de canal.• Le numéro de canal préréglé peut également êtresélectionné à l’aide des touches PRESET + et –.
Opérations sur la télécommande
Opérations sur l’unité principale11 FRANCAIS FRANCAIS FRANCAISFonctionnement2 Texte radio (RT)•RT permet à la station RDS d’envoyer des messages detexte qui apparaissent sur l’affichage.2 Programme de circulation (TP)• TP identifie les programmes qui portent sur les annonces decirculation.• Ceci vous permet de facilement trouver les dernièresconditions de circulation de votre région avant de quitter lamaison. RDS (Système de données radio)
- RDS (ne fonctionne que sur la bande FM) est un service deradiodiffusion qui permet à une station d’envoyer desinformations supplémentaires, en même temps que le signalde programme radio normal.• Les trois types d’informations RDS suivants peuvent êtrereçus sur cet appareil:2 Type de programme (PTY)• PTY identifie le type de programme RDS.• Les types de programme et leurs affichages sont lessuivants:NouvellesAffairesInformationsSportsEducationDrameCultureScience NEWS AFFAIRS INFO SPORTEDUCATEDRAMACULTURESCIENCEVariéMusique pop Musique rock MusiquesurroundVARIEDPOP MROCK MEASY MClassiquelégèreClassiquesérieuseLIGHT MCLASSICSMétéoWEATHERFinancesProgrammespour enfantsAffairessocialesReligionEntréetéléphoneDéplacementFINANCECHILDRENSOCIALRELIGIONPHONE INTRAVELLoisirMusique jazzLEISURE JAZZ MusiqueCountryCOUNTRYMusiquenationaleMusiqueannéessoixanteMusiquefolkloriqueDocumentaireNATION MOLDIESFOLK MDOCUMENTAutremusiqueOTHER M• Les opérations décrites sous la pression de la toucheDISPLAY ne fonctionneront pas dans les zones où il n’y a pasd’émissions RDS. TUNING/PRESET MENU DISPLAY12 FRANCAIS FRANCAIS FRANCAISFonctionnement Recherche RDS
Appuyer sur la touche MENU pour sélectionner le menu.
Appuyez sur la molette TUNING/PRESET.
Tourner la molette TUNING/PRESET pour afficher “RDS”. Utiliser cette fonction pour syntoniser automatiquement lesstations FM qui assurent le service RDS.
Appuyer sur la molette TUNING/PRESET pour activer le mode de veille de recherche RDS.
Tourner la molette TUNING/PRESET dans le sens horaire ou anti-horaire d’un cran seulement.
- Pour commencer automatiquement la recherche RDS.
- Le voyant RDS clignote.Si aucune station RDS n’est trouvée avec l’opérationci-dessus, toutes les bandes de réception sontrecherchées.Lorsqu’une station de radiodiffusion est trouvée, lenom de cette station apparaît sur l’affichage. Si aucune autre station RDS n’est trouvée lorsque larecherche a été effectuée sur toutes les fréquences, lemessage “NO RDS” s’affiche.13 FRANCAIS FRANCAISFRANCAISFonctionnement Recherche PTY
Appuyer sur la touche MENU pour sélectionner le menu.
Appuyer sur la molette TUNING/PRESET pour activer le mode de sélection de recherche RDS.
Tourner la molette TUNING/PRESET pour afficher “RDS”.
- Utiliser cette fonction pour trouver les stations RDS diffusantun type de programme spécifique (PTY).• Pour une description de chaque type de programme, sereporter à “Type de programme (PTY)” ( page 11).
Appuyer sur la molette TUNING/PRESET pour activer le mode de sélection de recherche PTY.
Tout en regardant l’affichage, tourner la molette TUNING/PRESET pour appeler le type de programme souhaité.
Tourner la molette TUNING/PRESET dans le sens horaire ou anti-horaire d’un cran seulement.
- Pour commencer automatiquement la recherche PTY.
- Le voyant RDS clignote.S’il n’y a pas de station diffusant le type de programmespécifique avec l’opération ci-dessus, toutes lesbandes de réception sont recherchées.Le nom de la station est affiché sur l’affichage aprèsl’arrêt de la recherche.Si aucune autre station émettant le type deprogramme désigné n’est trouvé lors d’une recherchede toutes les fréquences, “NO Programme” s’affiche.Lorsque vous recevez une station RDS, son type deprogramme s’affiche en premier.Lorsque vous ne recevez pas de station RDS, “PTY”clignote.
Appuyer sur la molette TUNING/PRESET pour activer le mode de veille de recherche PTY. TUNING/PRESET MENU14 FRANCAIS FRANCAIS FRANCAISFonctionnement Recherche TP
Appuyer sur la touche MENU pour sélectionner le menu.
Appuyer sur la molette TUNING/PRESET pour activer le mode de sélection de recherche RDS.
Tourner la molette TUNING/PRESET pour afficher “RDS”. Utiliser cette fonction pour trouver les stations RDS diffusantun programme de circulation (TP).
Appuyer sur la molette TUNING/PRESET pour activer le mode de veille de recherche TP.
Tourner la molette TUNING/PRESET dans le sens horaire ou anti-horaire d’un cran seulement.
- Pour commencer automatiquement la recherche TP.• Le voyant RDS clignote.Si aucune station TP n’est trouvée avec l’opération ci-dessus, toutes les bandes de réception sontrecherchées.Le nom de la station est affiché après l’arrêt de larecherche. Si aucune autre station TP n’est trouvée lorsque toutesles fréquences sont recherchées, “NO Programme”est affiché. RT (Texte radio)
Appuyer sur la touche MENU pour sélectionner le menu.
Appuyer sur la molette TUNING/PRESET pour activer le mode de sélection de recherche RDS.
Tourner la molette TUNING/PRESET pour afficher “RDS”.
Appuyer sur la molette TUNING/PRESET pour activer le mode de sélection RT ON/OFF.
Tourner la molette TUNING/PRESET pour choisir “RT ON” ou “RT OFF”.
Appuyer sur la molette TUNING/PRESET pour activer ou arrêter la fonction RADIO TEXT. Si aucune donnée de texte n’est diffusée, “NO TEXTDATA” (pas de données de texte) est affiché.15 FRANCAIS FRANCAISFRANCAISFonctionnement Changement de l’affichage des informations RDS
Utiliser la procédure décrite dans “Syntonisation automatique”, “Rappel de stations préréglées” ou “Recherche RDS” pour syntoniser une fréquence avec une station RDS.
Appuyer sur la touche DISPLAY pour changer l’information de réception RDS. L’affichage change comme indiqué ci-dessous àchaque pression de la touche DISPLAY.q STATION NAME :Ne s’affiche que lorsque le mode de recherche est réglésur PRESET et que le nom de la station a été enregistré.e PTY :Le type de programme de l’émission syntonisée s’affiche.r CT :L’heure s’affiche.w PS :Le nom du service de programme et la fréquencede la station syntonisée s’affiche.L’affichage ci-dessus est un exemple desituation où il existe des données TP mais pasde données RT.
- Lorsque “STATION NAME” n’a pas été enregistré, q ne s’affiche pas. Enregistrement des noms de station
Sélectionner la station dont vous souhaitez régler le nom. Exemple: Pour enregistrer “DENON” en tant que nomde station FM dans le canal préréglé “A2”.
Tourner la molette TUNING/PRESET pour sélectionner “Station name”.
Appuyez sur la touche MENU.
Appuyez sur la molette TUNING/PRESET.
- Le mode d’entrée du nom de station est activé.
Tourner la molette TUNING/PRESET ou appuyer sur la touche PRESET et sélectionner “D”.
Appuyer sur la molette TUNING/PRESET pendant au moins 2 secondes ou appuyer sur la touche MEMORY pour faire clignoter le canal préréglé “A2”.
- Lorsque “__” clignote, il est également possible defaire clignoter le canal préréglé “A2” en appuyant surla molette TUNING/PRESET pendant au moins 2secondes ou en appuyant sur la touche MEMORY.
Lorsque le canal “A2” clignote, appuyer sur la molette TUNING/PRESET ou sur la touche MEMORY. Le nom de la station que vous avez entré estenregistré dans la mémoire.Cette procédure peut être utilisée pour enregistrerjusqu'à 100 noms de station AM/FM au choix, ayant unmaximum de 8 caractères.Les 63 caractères ci-dessous peuvent êtresélectionnés.Ecrire un “_” (Espace) pour effacer un caractère entré.AB C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V WX Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [ \ ] ^ _ ! # “ $ % & ’ ( ) + , – . / : ; < = > ? (espace)
Appuyer sur la molette TUNING/PRESET pour sélectionner “D”.
- Le curseur “__” commence à clignoter àl’emplacement suivant.• Répéter les étapes 5 et 6 pour entrer “E”, “N”, “O”et “N”, dans cet ordre.(un maximum de 8 caractères peut être entré.) Mémoire de dernière fonction
- Lorsque l’alimentation est de nouveau activée en mode“on”, le TU-1500AE est réglé dans le même état (bande,fréquence, numéro de canal préréglé, mode, etc.) quelorsque l’alimentation a été activée en mode “veille” la foisprécédente.•L’appareil possède également une mémoire de sauvegarde.Cette fonction fournit un stockage de mémoire lorsquel’appareil est mis hors tension et que le cordond’alimentation est débranché. Initialisation du microprocesseur Si l’affichage ou l’opération n’est pas normal, utiliser laprocédure décrite ci-dessous pour réinitialiser le micro-processeur.
Appuyer sur la touche ON/STANDBY ou POWER pour régler l’alimentation en mode “veille”, puis débrancher le cordon d’alimentation du TU-1500AE de la prise murale.
Tout en appuyant à la fois sur les touches DIMMER et BAND, brancher le cordon d'alimentation du TU-1500AE dans une prise murale.
Vérifier que l’affichage clignote dans son intégralité à un intervalle de 1 seconde environ et relâcher les doigts des 2 touches.
- Le microprocesseur sera initialisé.• Si l’étape 3 ne fonctionne pas, recommencer à partir del’étape 1.• Lorsque le micro-processeur est réinitialisé, tous lesréglages sont restaurés aux valeurs d’usine par défaut.17 FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS Dépistage des pannes Si un problème se produit, vérifier d’abord les points suivants.
1. Les connexions sont-elles correctes?
2. Le récepteur a-t-il été utilisé conformément au mode d’emploi?
3. Les enceintes et les autres composants fonctionnent-ils correctement?
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, vérifier les points énumérés dans le tableau ci-dessous. Si le problème persiste, il peut y avoir un mauvais fonctionnement. Débrancher immédiatement le cordon d’alimentation et contacter le revendeur. Symptôme Cause Remèdes Page L’appareil ne se met pas en marche en appuyant sur le commutateur ON/STANDBY.
- La prise du cordon d’alimentation n’est pas branchée dans la prise murale.
- Brancher correctement le cordon d’alimentation.
Un sifflement se fait entendre sur les émissions FM.
- Le câble de l’antenne n’est pas correctement branché
- L’antenne ne pointe pas dans la bonne direction.
- Les ondes radio sont faibles.
- Connecter les fils correctement.
- Pointer l’antenne dans la bonne direction.
- Installer une antenne extérieure.
Un sifflement ou un bourdonnement se fait entendre sur les émissions AM.
- Bruit d’une télévision ou interférence des signaux envoyés par la station émettrice.
- Eteindre la télévision.
- Changer la position du cadre d’antenne.
- Installer une antenne extérieure.
Un grondement (ronflement) se fait entendre sur les émissions AM.
- Les signaux transmis par le cordon d’alimentation sont modulés par la fréquence de la source d’alimentation.
- Insérer la prise dans le sens opposé.
- Installer une antenne extérieure.
Rien ne se passe lorsque vous appuyez sur les touches de la télécommande.
- Les piles sont-elles usées?
- La télécommande est-elle située trop loin?
- Y a-t-il un obstacle entre la télécommande et l’unité principale?
- Vous avez appuyé sur la mauvaise touche.
- Les piles n’ont pas été insérées dans le bon sens (< et >).
- Remplacer les piles usées par des neuves.
- Rapprochez-vous de l’unité principale.
- Déplacer l’obstacle.
- Appuyer sur la touche souhaitée.
- Insérer les piles dans le bon sens.
Aucun son n’est émis.
- L’amplificateur connecté n’est pas en marche.
- La connexion des fils à l’amplificateur est incorrecte.
- Mettre l’amplificateur en marche.
- Connecter correctement les fils vers l’amplificateur.
FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS Caractéristiques techniques 2 Section tuner FM (Remarque: µV à 75 Ω/ohms, 0 dBf=1 x 10 –15
- Plage de réception: 87,5 MHz ~ 108,0 MHz
- Bornes d’antenne: 75 Ω/ohms Non balancé
- Sensibilité utile: 1,0 µV (11,2 dBf) 1,2 µV (IHF)
- Sensibilité S/B à 50 dB Mono: 1,6 µV (15,3 dBf) Stéréo: 23 µV (38,5 dBf)
- Rapport d’Interférence Image: 80 dB
- Sélectivité Effective: 50 dB (±400 kHz)
- Rapport de Captage: 2,0 dB
- Caractéristique de Fréquence: 20 Hz ~ 15 kHz: +0,5, –1,0dB
- Rapport de Signal-à Bruit Mono: 77 dB (IHF), 73 dB (DIN) Stéréo: 72 dB (IHF), 68 dB (DIN)
- Distorsion harmonique totale Mono 1 kHz (à unedév, de 75 kHz): 0,15 % Stéréo 1 kHz (à unedév, de 67,5 kHz): 0,3 %
- Séparation Stéréo 1 kHz (WIDE): 43 dB 2 Section tuner AM
- Plage de réception: 522 kHz ~ 1611 kHz
- Bornes d’antenne: Type de borne avec cadre d’antenne
- Sensibilité utile: 18 µV
Notice Facile