CAUXG45 - Chaîne Hi-Fi JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CAUXG45 JVC au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Système Hi-Fi |
| Puissance de sortie | 100 W par canal |
| Connectivité | Bluetooth, USB, AUX |
| Formats audio supportés | MP3, WMA, WAV |
| Nombre de canaux | 2 canaux stéréo |
| Dimensions | 430 x 250 x 150 mm |
| Poids | 3.5 kg |
| Utilisation | Idéal pour la musique à domicile, soirées, et événements. |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement les grilles et les connexions, vérifier les câbles. |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'humidité, ne pas couvrir les ventilations. |
| Informations Générales | Vérifier la compatibilité avec vos appareils avant l'achat. |
FOIRE AUX QUESTIONS - CAUXG45 JVC
Questions des utilisateurs sur CAUXG45 JVC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chaîne Hi-Fi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CAUXG45 - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CAUXG45 de la marque JVC.
MODE D'EMPLOI CAUXG45 JVC
Déconnectez la fiche de secteur pourmettre l'appareil complètement hors tension (tous les témoins et toutes les indications s'éteignant).Lors de l'installation de l'appareil,assurez-vous que la fiche soit facilement accessible. La touche G/1 STANDBY/ON dans n'importe qu'elle position ne déconnecte pas l'appareil du secteur.
- Quand l'appareil est en mode d'attente, le témoin STANDBY est allumé en rouge.
- Quand l'appareil est sous tension, le témoin STANDBY s'éteint.
L'alimentation ne peut pas etre commandee a distance.
LET OP -O/STANDBY/ON toets
Afin d'éviter tout risque d'électrocution, d'incendie, etc.:
- Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le coffret de l'appareil.
- Ne pas exposer l'appareil à la pluie ni à l'humidité.
VOORZICHTIG
Attention: Aération correcte
Pour prévenir tout risque de décharge électrique ou d'incidence et éviter toute détérioration, installez l'appareil de la manière suivante:
1 Avant:
Bien dégagé de tout objet.
2 Côtés/dessus/cessous:
Assurez-vous que rien ne bloque les espaces indiqués sur le schéma ci-dessous.
3 Dessous:
Posez l'appareil sur une surface plane et horizontale. Veillez à ce que sa ventilation correcte puisse se faire en le plaçant sur un support d'au moins dix centimétres de hauteur.
A propos du ventilateur de refroidissement
Un ventilateur de refroidissement se touve sur le panneau arriere de I'appareil afin d'éviter la creation d'une température anormale à l'intérieur de I'appareil et permettre ainsi un fonctionnement normal de I'appareil. Le ventilateur de refroidissement commence à tourner et à aspirer de l'air frais automatique quand le volume est augmente au-dessus d'un certain niveau.
Meer over de ventilator
- Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation. (Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être evacuée correctement de l'appareil.)
- Ne placez aucune source de flamme neue, telle qu'une bougie, sur l'appareil.
- Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en considération les problèmes de l'environnement et suivre strictement les règes et les lois locales sur la mise au rebut des piles.
- N'exposez pas cet apparéil à la pluie, à l'humidité, à un égouttrement ou à des éclaboussures et ne placez pas des objets replis de liquide, tels qu'un vase, sur l' apparéil.
VOORZICHTIG
Informations relatives à l'élimination des apparciels usages, à l'intention des utilisateurs
FRANÇAIS


Attention:
Ce symbolne n'reconnu que da l'Union europee
[Union européenne]
Lorsque ce symbole figure sur un apparéel électrique et électronique, cela signifie qu'il ne doit pas être éliminé en tant que déchot menager à la fin de son cycle de vie. Le produit doit être porté au point de pré-colLECTe approprié au recyclage des apparéls électriques et électroniques pour y subir un traitement, une récapération et un recyclage, conformément à la législation nationale.
En éliminant correctement ce produit, vous contribûrez à la conservation des ressources naturelles et à la prévention des événuels effets négatifs sur l'environnement et la santé humaine, pouvant être dus à la manipulation inappropriée des déchets de ce produit. Pour plus d'informations sur le point de pré-collezé et le recyclage de ce produit, contactez votre matière, le service d'évacuation des ordures menagères ou le magasin dans lequel vous avons acheté le produit.
Des amendes peuvent être infilgées en cas d'élimination incorrecte de ce produit, conformément à la législation nationale.
(Utilitiesateurs professionnels)
Siemens sousuahitez eliminerce produitt, visitez notre page Web www.ivc-europe.com affirm d'obtenir des informations sur sa recuperation.
[Pays ne faisant pas partie de l'Union europeenne]
Si vous souhaitez éliminer ce produit, faites-le conformément à la législation nationale ou autres règes en vigueur dans votre pays pour le traitement des apparels électriques et Electroniques usages.
Comment lire ce manuel. 3
Pour commencer 4
Étape 1: Déballage. 4
Étape 2: Préparation de la télécommande. 4
Etape 3: Connexions 5
Avant d'utiliser la chaine 8
Opérations quotidiennes-Lecture 9
Écoute de la radio 10
Lecture d'un disque 11
Lecture à partir d'une mémoire USB ou d'un Digital Audio Player (DAP) 11
Lecture à partir d'un autre appeareil 13
Quick Portable Link (QP Link) 13
Opérations quotidiennes—Ajustement du son et autres ajustements 14
Ajustement du volume. 14
Ajustement du son 14
Modification de la luminosité de l'affichage—DIMMER .... 15
Réglage de l'horloge. 15
Mise hors tension de l'appareil automatiquement.... 16
Opérations avancées de la radio 17
Réception de stations FM avec le système Radio Data System. 17
Recherche d'un programme par codes PTY 17
Commutationtemporaire surleprogramme de voitrichchoix automatiquement. 18
Opérations avances CD/Mémoire USB/DAP ... 19
Programmation de l'ordre de lecture—Lecture programmee. 19
Lecture dans un ordre aléatoire—Lecture aléatoire.... 20
Répetition de la lecture—Lecture repétée 21
Interdiction de I'ejction du disque—Verrou parental 21
Utilisation de la minuterie 22
Réglage de la miniterie 22
Informations additionnelles 24
Pour cn savoir plus sur cette chaine. 24
Guide de dépannage. 25
Entretien. 26
Specifications. 26
Nomenclature. 27
Introduction
Nous vous remercions d'avoir choisi cette Mini-Chaine JVC. Nous espérons qu'elle contribuera à votre comfort quotidien et que vous en profiterez pleinement pendant de nombreuses années.
N'oubliez pas de litre soigneusement ce manuel avant de commencer à utiliser votre nouvelle chaine stéreo.
Vous y trouvrez toutes les informations nécessaires pour installer et utiliser votre chaine.
Si ce manuel ne vous permet pas de répondre à certaines de vos questions, veuillez contacter votre revendeur.
Précautions
Installation
- Installez la chaine dans un endroit plat, sec, et ni trop chaud, ni trop froid—entre 5^ et 35^ .
- Installez la chaine dans un endroit avec une bonne ventilation pour éviter tout échauffement interieur de l'appareil.

N'INSTALLALLEZ PAS la chaine dans en endroit proche d'une source de chaleur ou sujet à la lumière directe du soleil, à un poussière excessive ou à des vibrations.
- Laissez suffisamment d'espace entre la chaîne et le téléviseur.
- Éloignez les enceintes du téléviseur pour éviter toute interférence avec ce dernier.
Sources d'alimentations
- Pour débrancher la chaîne de la prise murale, tirez toujours sur la fiche et non pas sur le cordon d'alimentation secteur.

NE MANIPULEZ PAS le cordon d'alimentation secteur avec les mains mouillées.
Condensation d'humidité
De la condensation peut se produit sur les lentilles à l'intérieur de la chaîne dans les cas suivants:
- Àpres le démarrage d'un chauffage dans la piece
- Dans une piece humide
- Si la chaine est amenée directement d'un endroit froid vers un endroit chaud
Si cela se produit, la chaine risque de ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, laissez-la sous tension pendant quelques heures jusqu'à ce que l'humidité se soit evaporées, puis débranchez le cordon d'alimentation secteur puis rebranchez-le.
Échauffement interne
- Un ventilateur de refroidissement est monté sur le panneau arrêté pour éviter tout échauffement interne de l'appareil principal (voir page G-2).

Pour votre sécurité, respectez les points suivants attentivement:
Assurez-vous qu'il y a une ventilation suffisante autour de l'appareil principal. Une mauvaise ventilation peut entrainer un échauffement et endommager la chaine.
- NE BLOQUEZ PAS le ventilateur de refroidissement ni les ouvertures et troughs de ventilation. S'ils sont bloqués par un journal, un tissu, etc., la chaleur ne pourrait peut-être pas être evacuée de l'appareil.
Autres
- Si un object métallique ou un liquide tombait à l'intérieur de la chaine, débranchez le cordon d'alimentation secteur et consultez votre revendeur avant d'utiliser l'appareil à nouveau.

NE DEMONTEZ PAS la chaine. Il n'y a aucune piece réparable par l'utilisateur à l'intérieur.
- Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser la chaine pendant une période prolongée, débranchez le cordon d'alimentation secteur de la prise murale.
En cas de problème, débranchez le cordon d'alimentation secteur et consultez votre revendeur.
Comment lire ce manuel
Pour rendre ce manuel aussi simple et facile à comprendre que possible, nous avons adopté les méthodes suivantes:
- Les opérations des touches et des commandes sont expliquées dans le tableau ci-dessous. Dans ce manuel, nous expliquons principalement les opérations à l'aide de la télécommande; cependant, vous pouvez utiliser les touches et les commandes de l'appareil si elles portent le même nom (ou un nom similaire) et la même marque.
- Certains conseils et remarques associées sont expliqués plus tard dans les sections "Pour en savoir plus sur cette chaînc" et "Guide de dépannage", mais pas dans la section expliquant les opérations. Si vous souhaitez avoir plus d'informations à propos des fonctions, ou si vous vous posez des questions, allez à ces sections et vous trouverez les réponses.
| Indique que vous doivent appuyer sur la touche brievement. | |
| Indique que vous doivent appuyer sur la touche brievement et répétitivement jusqu'à ce que l'options souhaïée soit可以选择. | |
| Indique que vous doivent appuyer sur une des touches. | |
| Indique que vous maintainez pressée la touche pendant le nombre de secondes indiqué. • Le nombre à l'intérieur de la flèche indique la période pendant laquelle vous doivent心血管ier la touche pressée (2 secondes, dans cet exemple). • Si aucun nombre n'est indiqué dans la flèche, maintainez la touche pressée jusqu'à la fin de la procédure ou jusqu'à ce que vous obtienez le résultat souhaïé. | |
| Indique que vous doivent tournier la commande dans la ou les directions spécifiées. | |
| Indique que cette opération est possible uniquement en utilisant la télécommande. | |
| Indique que cette opération est possible uniquement en utilisant les touches et les commandes de l'appareil. |
Pour commencer
Étape1: Déballage et vérification des accessoires.

Étape 2: Préparation de la télécommande.

Étape 3: Connexion des composants tels que les antennes AM/FM, les enceintes etc. (voir pages 5 à 7).

Finalement, branche le cordon d'alimentation.
Maintenant, vous pouvez utiliser la chaine.
Étape 1: Déballage
Après le déballage, vérifie que tous les éléments suivants sont présents. Le nombre entre parenthèse indique la quantité de chaque piece fournie.
Antenne FM (1)
Antenne cadre AM (1)
- Telecommande (1)
- Piles (2)
Si celuique chose manquait, consultez votre revendeur immédiatement.
Étape 2: Préparation de la télécommande
Insérez les piles dans la télécommande en respectant les polarités (+ et -).
1

2

3

STOP!
N'TUTILISEZ PAS une ville pile avec une pile neuve.
N'TUTILISEZ PAS ensemble deux types differents de pile.
N'EXPOSEZ PAS les piles à la chaleur ou à une flamme.
- NE LAISSEZ PAS les piles dans le compartment à piles si vous n'avez pas l'intention d'utiliser la télécommande pendant une longue période de temps. Sinon, les piles pourraient fuir et endommager la télécommande.
Étape 3: Connexions
Si vous avez besoin d'informations plus détaillées, voir page 7.
Pour obtenir des informations plus détaillées sur la connexion de matériel externe, voir page 13.
Les illustrations des prises d'entrée/sorting ci-dessous sont des exemples typiques.
Quand vous connectez d'autres apparèils, reféréz-vous aussi à leurs modes d'emploi car le nom des prises imprimé au dos de l'appareil peut varier.
Mettez tous les apparciels hors tension avant les connexions.

Déconnectez l'antenne FM fournie et connectez l'appareil à une antenne FM extérieure en utilisant un connecteur de type coaxial 75 Ω (IEC ou DIN45325).
A unc pris murale
Branchez le cordon d'alimentation secteur uniquement après que toutes les connexions sont terminées.


Pour assembler et connecter l'antenne cadre AM Pour assembler l'antenne cadre AM

Pour connecter l'antenne cadre AM
Assurez-vous de connecter le fil correctement: L'extémité blanche à la prise AM EXT et l'extémité noire à la prise GND.

- Si les fils de l'antenne cadre AM ou des cordons d'enceinte sont recouverts de vinyle, retirez-le pourmettre a nu I'ame de l'antenne en torsadant la partie en vinyle.
Assurez-vous que les conducteurs d'antenna ne touchent aucunes autres prises, cordons de connexion ou cordon d'alimentation. De plus, gardez les antennes à l'écart des parties métalliques de la chaîne, des cordons de connexion et du cordon d'alimentation secteur. Cela pourrait entraîner une mauvaise réception.
Pour connecter les cordons d'enceinte
Assurez-vous que les deux enceintes sont connectées correctement et solidement.

Lors de la connexion des cordons d'enceinte, respectez les polarités des prises d'enceinte: Le cordon à bande noire à (-), le cordon sans bande à (+).

- NE CONNECTEZ PAS plus d'une enceinte à chaque prise.
- NE laïsez pas les conducteurs des cordons d'enceinte toucher les parties métalliques de la chaine.
Avant d'utiliser la chaine
Les indications sur l'affichage vous donnent beaucoup d'informations pendant l'utilisation de la chaine. Avant d'utiliser la chaine, familiarisez-vous avec les indicateurs, et en particulier, quand et comment ils s'allument sur l'affichage.

Indications sur l'affichage principal
Lors de 1'ecoute de la radio:
- Quand AUX est besoini:


Lors de la lecture d'un CD:
Lors de la lecture d'un disque MP3*:


- Quand USB MEMORY est choisi:

Durée de lecture écoulée Numéro de plage
- Quand la lecture du disque est arrêté:
Quand RESUME est activé, RESUME s'affiche à l'écran. Cela est également valable quand USB Memory ou DAP sont sur Arret.
CD:

Nombre total de plages Durée de lecture totale
MP3:
- Pendant le mode "TRACK":

- Pendant le mode "GROUP":

*Quand vous démarrez la lecture d'un disque MP3, le nombre de plage, le nom de plage (et la balise ID3) apparaissent avant la durée de lecture écoulée.
[1]Indicateurs de mode de lecture
-
RAND (random): S'allume quand le mode de lecture aléatoire est en service.
-
PRGM (programme): S'allume quand le mode de lecture programmée est en service.
-
allume quand le mode de répétition est en service.
-1: Repete la plage.
- ALL: Repete toutes les plages.
- GR: Répête toutes les plages du groupe choisi (uniquement pour les MP3).
2Indicateur QP Link
S'allume quand QP Link est en service.
3Indicateur MP3
S'allume quand un MP3 est detecté.
[4]Indicateur USB
- S'allume quand USB MEMORY est besoin.
5Indicateurs de reception FM
- MONO: S'allume quand le mode FM monaural est en service.
- ST (stereo): S'allume lorsqu'une station FM stereo de signal suffisamment fort est accordée.
6Indicateur SOUND TURBO
S'allume quand la fonction SOUND TURBO est en service (voir page 14).
[7]Indicateur AHB PRO (Active Hyper Bass Pro)
S'allume quand la fonction AHB PRO est en service.
8TA/Indicateur de type de programme (PTY)
-TA/News/Info: S'allume pour indiquer que le type de programme actuellément choses pour l'attente de réception PTY.
-TA/News/Info: Clignote quand un programme est accordé automatiquement avec l'attente de réception PTY.
[9]Affichage principal
Indicateur A.STBY (Auto Standby)
S'allume quand la mise en attente automatique est en service.
- Clignote quand la lecture d'un disque est arrêtée par la mise en attente automatique.
[1]Indicateurs de minuterie
:allume quand la minuterie quotidienne est en attente; clignote pendant son fonctionnement.
1/2/3: S'allume quand la minuterie quotidienne (1, 2 ou 3) est en attente et clignotent quand elle est en cours de prépréglage ou en cours de fonctionnement.
- SLEEP: S'allume quand la minuterie d'arrêt est en service.
Opérations quotidiennes—Lecture


1 Mise sous tension de l'appareil.
Le témoin STANDBY s'eteint sur l'appareil.
- Sans appuyer sur STANDBY/ON chaine se met sous tension quand vous appuyez sur une des touches de selection de source à l'étape suivante.
2 Sélection de la source.
La lecture automatique démarre si la source désisie est prête.
- Si vous appuyez sur AUX, démarrez la source de lecture sur l'appareil extérieur.
3Ajustez le volume.
4Commandez l'appareil source comme expliqué ci-après.
Pourmettrela chaîne hors tension(en attente)
STANDBY/ON

Le témoin STANDBY s'allume sur l'appareil.
- Une petite quantité d'énergie est toujours consommée, même en mode d'attente.
Pour éteindre l'horloge afin d'économiser de l'énergie
Pendant que la chaine est hors tension...

- Appuyez de nouveau sur la touche pour afficher l'indication de l'horloge.
Pour une écoute privée
Connectez un casque d'écoute à la prise PHONES sur l'appareil. Plusaucun son ne sort des enceintes.Assurez-vous de réduire le volume avant de connecter un casque ou de vous lemettre sur les oreilles.
- Déconnecter le casque d'écoute met à nouveau en service les enceintes.

NE METTEZ PAS la chaîne hors tension (en attente) quand son niveau de volume est régèle extrémement haut; sinon la déflagration soudaine du son pourrait endommager les enceintes et/ou le casque d'écoute lors de la mise sous tension de la chaîne ou de la lecture.
Écoute de la radio

PourCHOISIRla bande(FMouAM)

Vous pouvez aussi effectuer la même opération à l'aide des touches FM ou AM de la chaine.
Pour accordion une station
Quand FM ou AM est besoin...
Telécommande: Appareil:


La fréquence change sur 1'affichage.
Quand une station (fréquence) avec un signal suffisamment fort est accordée, la fréquence s'arrête de changer.
- Si vous appuyez répetivement sur la touche, la fréquence change pas à pas.
Pour arrêter la recherche manuelle, appuyez sur n'importe qu'elle touche.
Si la station reçue est difficile à écouter


MONO: La réception sera(Meilleure, mais vous n'aurez plus d'effet stéreo. L'indicateur MONO s'allume.
STEREO: Normalement choisissez ce réglage. L'effect stéreo est rétabli.
Pour préregler les stations

Vous pouvez preréglez 30 stations FM et 15 stations AM.
1Accordez la station que vous souhaitez prerégler.
2Mettez en service le mode d'entrée de numero de prépréglage.

SET/RESUME

- Terminate la Procedure suivante pendant que l'indication clignote sur l'affichage.
3 Choisissez un numero de préRéglage pour la station à memoriser.
①


Examples:
4


PourCHOISIRLENUMERO de precreglage5,appuyez sur 5
7


préreglage 15, appuyez sur ≥ 0 1 5
0


Pour selectionner le numero de preréglage 30, appuyez sur ≥ 0 3 0
- Vous pouvez aussi utiliser les touches PRESET UP/ PRESET DOWN.
4Mémoriesz la station.

SET/RESUME


memo
- Si vous préreglez une station régée sur MONO, la station sera enregistrée avec le réglage MONO.
Pour accorder une station préreglee Remote OWLY
1 Choisissez une bande (FM ou AM).

2 Choisissez un numéro de préréglage pour la station à memoriser.
①
2
3
- Vous pouvez aussi utiliser PRESET UP ou
PRESETDOWN.
4
5
6
PRESELDOWN.
7
8
9
0
10
P
Lecture d'un disque
Cette chaine peut reproductive les disques suivants—CD ordinaire et CD-R/CD-RW (enregistré au format CD audio ou MP3).
| Type de disque Marque (logo) | |
| CD Audio | COMPACT DISC DIGITAL AUDIO |
| CD-R | COMPACT DISC DIGITAL AUDIO Rococable |
| CD-RW | COMPACT DISC DIGITAL AUDIO Rewritable |
- Précautions pour la lecture de disques à double face
La face non DVD d'un disque à "DualDisc" n'est pas compatible avec le standard "Compact Disc Digital Audio". Par conséquent, l'utilisation de la face non DVD d'un disque à double face sur cet apparéil n'est pas recommandée.

Pour insérer un disque
Vou puevez inserer des disques lors de la lecture d'une autre source.

Pourfermerleplatcauàdisque,appuyezanouveau sur
- Quand le plateau à disque est ouvert et que vous appuyez sur CD /II, le plateau se refère et la lecture démarre.

PourCHOISIR uneplage/groupe\*

- Pour les détails à propos de la sélection des groupes, référez-vous à “Pour la lecture MP3” à la page 12.
Pour localiser un passage particulier
Lors de la lecture d'un disque, maintenez la touche pressée jusqu'à ce que la position souhaitee soit atteinte.

Aucun son n'est émis quand cette opération est effectuee sur des sources MP3.
Pour localiser une plage directement et démarrer la lecture

①
2
3
Examples:
4
5
6
Pour selectionner le numero de plaque 15, appuyez sur 0 1 5
7
8
9
Pour selectionner le numero de
plage 30,appuyez sur 日 0 -3-0. (Pour les sources MP3 avec 100
plages ou plus)
0
10

Pour selectionner le numero de plage 125, appuyez deux fois sur ≥ 10 1 2 5
- Pour les plages allant jusqu'à 99, vous pouvez appuyer deux fois sur 0 pour repasser à l'état de l'appareil avant que vous ayez appuyé sur 0.
Lecture à partir d'une mémoire USB ou d'un Digital Audio Player (DAP)
Cette chaine est équipée sur le panneau avant d'une prise pour USB MEMORY. Vous pouvez brancher votre mémoire USB ou votre Digital Audio Player (DAP) sur cette prise et écouter la musique stockée sur ceux-ci.
N'oubliez pas que vous ne pouvez envoyer aucun signal ou données sur votre mémoire USB ou votre DAP à partir de cette chaine.
IMPORTANT
- Reglez toujours le volume sur "VOL MIN" lors de la connexion ou de la déconnexion de l'autre apparéil.
- Branchez directement la mémoire USB ou le DAP sur la prise du panneau avant de l'appareil. Un branchement effectué par l'intermédiaire d'un hub USB peut entraîner des dysfonctionnements.
- Les mémoires USB et les DAP compatibles avec les specifications de classe de stockage de masse USB peuvent être branchés.
- Certains DAP ne sont pas compatibles avec cet apparéil.
- Les plages codées ou cryptées à l'aide d'une méthode spéciale ne peuvent être liés sur cet apparéil. Seul le format MP3 est pris en charge.
Pour brancher la mémoire USB ou le DAP
Branchez le DAP sur la chaîne à l'aide du cable USB fourni avec le DAP.

- Utilisez un cable USB équipé d'une prise "serie A" du côte de la chaîne.
- Avant de débrancher la mémoire USB ou le DAP, attendez que la lecture soit terminée et que la chaîne soit sur Stop.
Pour écouter de la musique sur la mémoire USB ou le DAP

Pour démarrer:

Pour arrêter:
- Quand USB MEMORY est selectionné, l'indicateur USB de l'affichage est allumé.
PourCHOISIR uneplage/groupe\*

- Pour plus de détails sur la sélection des groupes, reportez-vous à “Pour la lecture MP3” ci-dessous.
Reprise la lecture d'un CD Audio/MP3/Memoire USB/DAP
Si vous appuyez sur pendant la lecture, l'appareil的记忆 memorisa la position de la plaque où la lecture a ete interrompue.
En appuyant sur la touche CD /I ou USB MEMORY /II, vous pouvez reprendre la lecture à partir de l'endetroit où vous l'avez interrompue.
Pour activer/annuler la reprise de lecture

Quand la source est CD ou USB MEMORY...


memo
- Si vous appuyez sur ou que vous débranchez la mémoire USB ou le DAP, la position de la plage où vous avez interrompu la lecture sera effacée.
- Pour reprendre la lecture à partir de la première plage alors que la fonction de reprise de lecture est activée, appuyez deux fois sur pendant la lecture, puis appuyez sur CD▶/II ou USB MEMORY▶/II.
Pour la lecture MP3
Selon le mode de lecture MP3, //
/ ou les touches numériques fonctionnent pour la selection de groupe ou la selection de piste.
Examples:
Quandle mode de lecture MP3 est "GROUP".

Indicateur GR (groupe)
Nombre total de groupes Nombre total de plages
Voupsousvezchanglerlemodedelecture MP3enappuyant surMP3MODE.
- Chaque fais que vous appuyez sur la touche, le mode de lecture MP3 change comme suit:
TRACK GROUP

MP3 MODE
TRACK:
- Seules les plages sont détectées (les groupes sont ignores).
- «/«, «/», «/», «/», et les touches numériques fonctionnel pour la sélection de plage des MP3.
GROUP:
- Les groupes et les plages sont déteCTS.
- | | | | |, | | | | |, et les touches numériques fonctionnent pour la sélection de groupe des MP3.
- Les touches numériques fonctionnent pourCHOISIR un numero de plaque dans le groupe.
Lecture à partir d'un autre apparéil

Connexion d'un autre apparéil
En utilisant un cordon à mini fiche stéreo (non fourni), vous pouvez connecter un apparéil muni de prises de sortie audio analogique, tel qu'un Digital Audio Player (DAP), un téléviseur, etc.

Si la sortie audio de l'autre apparéil n'est pas de type mini-fiche stéreo,
Utilisez un adaptateur de fiche pour convertir la mini-fiche stéreo au format de la fiche correspondant à la sortie audio. Référez-vous aux modes d'emploi fourni avec l'autre apparéil.
IMPORTANT
- Reglez toujours le volume sur "VOL-MIN" lors de la connexion ou de la déconnexion de l'autre apparéil.
Pour régler le niveau d'entrée du son à partir d'autres appareils
Vous pouvez régler le niveau d'entrée du son à partir du matériel branché, si le signal entrant est trop faible ou trop élevé.
1 Choisissez AUX comme source.
2Réglez niveau d'entrée.

AUX LVL 1: Niveau d'entrée normal (réglé en usine).
Convient au matériel disposant d'un niveau de sortie peu élevé (appareil audio portable, etc.).
AUX LVL 2: Niveau d'entrée faible.
Convient au matériel disposant d'un niveau de sortie élevé (lecteur de DVD, etc.).

memo
- Si vous pensez que le niveau de sortie du matériel externe est élevé, choisissez AUX LVL2.
Quick Portable Link (QP Link)

Si vous branchez un autre type de matériel, tel qu'un lecteur audio numérique, sur la prise AUX et que vous activez la lecture, la source passe automatiquement sur AUX.

Quand QP Link est activé, l'indicateur QP Link est allumé.

Quand QP Link est activé...
- Si une entrée audio est reçue sur AUX et que la chaine est allumée, la source passée automatiquement sur AUX.
- Si une entrée audio est reçue sur AUX et que la chaine est en mode d'attente (Standby), la chaine s'allume automatiquement et les données audio sont lues.
- Vous ne pouvez pas changer la source lorsqu'une entree audio est reue sur AUX.
Si vous appuyez sur une autre touche, l'indicateur QP Link clignote plusieurs fois.

memo
- Lors de la lecture sur l'appareil audio portable, il se peut que QP Link allume la chaîne, même si cette dernière a été mise en position d'attente (Standby) par la minuterie d'arrêt ou par vous-même. Dans ce cas, désactiver QP Link ou arrêtez la lecture sur l'appareil connecté à la prise AUX.
- Si l'entrée audio reçue sur AUX est faible, il se peut que la source ne passée pas sur AUX.
- Selon le contenu de la musique, il se peut que la source ne passse pas sur AUX.
- Il faut une ou deux secondes pour que la source passée sur AUX et que dessons soient émis, après le démarrage d'un autre matériel, tel qu'un lecteur audio numérique. En effet, la chaine doit tout d'abord détecter le signal provenant du matériel.
- Si l'horloge est eteinte par mise en attente, QP Link ne fonctionne pas.
Opérations quotidiennes—Ajustement du son et autres ajustements

Télécommande

Appareil
Ajustement du volume
Vous pouvez ajuster le niveau de volume du niveau 0 (VOLMIN) au niveau 31 (VOL-MAX).
Pour couper le volume momentanément

Pour rétablit le volume, appuyez de nouveau sur la touche ou ajuster le niveau de volume.
Ajustement du son
Pour accentuer le son—SOUND TURBO
Cette fonction accentue le son.

Pour renforcer les graves —AHB PRO

You pouvez renforcer lessons gravesafin de conserver la richesse et la plenitude des graves a faible niveau de volume.

Pour ajuster la tonalité—BASS/TREBLE
Vous pouvez ajuster le niveau des graves et des aigus entre 0 et +5
Pour ajuster les graves

Pour ajuster les aigus

Vou pouve aussi effectuer la meme opération sur la chaine. Lorsque SOUND TURBO est sur ON (Active), BASS/TREBLE est desactive.
Modification de la luminosité de l'affichage—DIMMER
Yououpouvez réduire la luminosité de la fenetre d'affichage.

Réglage de l'horloge

Sans regler I'horloge integree, vous ne pouvez pas utiliser la minuterie quotidienne (voir page 22).
- Pour quitter le réglage de l'horloge, appuyez sur CLOCK/ TIMER autant de fois que nécessaire.
- Pour returner à l' étape précédente, appuyez sur CANCEL.
1 Mettez en service le mode de réglage de l'horloge.


- Si vous avez déjà ajusté l'horloge précédemment, appuyez répetivement sur la touche jusqu'à ce que le mode de réglage de l'horloge (voir page 22) soit choisi.
2Ajustez les heures.

3Ajustez les minutes.

"CLOCK OK" apparait et l'horloge intégrée entre en service.
Pour vérifier l'heure actuelle pendant la lecture

Si une coupure de courant se produit
Le réglage de l'horloge est perdu et réinitialisé à “0:00”.
Vous devez regler I'horloge a nouveau.
Mise hors tension de l'appareil
automatiqueMENT
Pourmettrela chaine hors tension une fois que lalecture est terminée-Mise en attente automatique
Cette fonction ne fonctionne que lorsque la source est un CD.

Quand la mise en attente automatique est en service,
I'indicateur A.STBY s'allume sur l'affichage.

Quand la lecture du disque s'arrête, l'indicateur A.STBY clignote.
Si aucune opération relative au disque n'est réalisée pendant environ 3 minutes alors que I'indicateur clignote, la chaîne se met automatiquement hors tension (en attente).
Pourmettre la chaine hors tension après une certainepériode de temps-Minuterie d'arrêt
1 Spécificez la durée (en minutes).

2Attendez que la durée reglee disparaisse.
Pour vérifier la durée restante avant la mise hors tension


- Si vous appuyez répetitivement sur la touche, vous pouvez changer l'heure de mise hors tension.
Opérations avancées de la radio
Telecommande

Pour afficher les informations Radio Data System
Lors de l'écoute d'une station FM...

| PS Lc | nom de la station est affché. “NO PS” apparait si aucun signal n'est envoyé. |
| PTY Lc | type de programme diffusé est affché. “NO PTY” apparait si aucun signal n'est envoyé. |
| RT Lc | message envoyé par la station est affché. “NO RT” apparait si aucun signal n'est envoyé. |
Recherche d'un programme par
codes PTY Remote ONLY
Vou puez localiser un type de programme particulier a partir des canaux preréglés (voir page10) en spécifiant le code PTY.
Pour recherche un programme en utilisant les codes PTY
1Lors de I'ecoute d'une station FM...

2Choisissez un code PTY.

Réception de stations FM avec le système
Radio Data System

Le système Radio Data System permet aux stations FM d'envoyer un signal additionnel en même temps que le signal de leur programme ordinaire.
- Quand la radio est accordée sur une station FM proposant le service Radio Data System.
Cette chaine peut receivevoir les types de signaux Radio Data System suivants.
| PS (Nom de la station) | Indique le nom commun de la station. |
| PTY (Type de programme) | Indique le type de programme diffusé. |
| RT (RadioTexte) | Affiche un message que la station envoie. |
| Enhanced Other Networks | Donne des informations sur les types de programmes diffusés par les stations Radio Data System de différents réseaux. |
2Choisissez un code PTY.
3Démarrez la recherche.


Ex.: Quand "NEWS" est besoini
La chaine fait une recherche parmi les 30 stations FM préregliées et s'arrête quand il a trové une station du type choisi et accorde cette station.
- Si,aucunprogramme n'estrouve,“NOT”e“FOUND" apparait alternativement sur I'affichage.
- Pour arrêter la recherche en cours, appuyez sur PTY SEARCH.
Pour continuer la recherche après un arrêt sur une station indésirable
Pendant que les indications sur l'affichage clignotent, appuyez de nouveau sur PTY SEARCH.
Commutation temporaire sur le programme de? votre choix automatiquee Remole ONLY
La fonction Enhanced Other Networks permit à la chaine de commuter temporairement sur une station FM diffusant le programme de votrechoix (TA, NEWS ou INFO).
- Cette fonction peut être utilisé pendant l'écoute d'une station FM émettant les signaux requis.
Lors de l'écoute d'une station FM,CHOISSEZ un des réglages suivants:

Comment fonctionne la fonction Enhanced Other Networks:
CAS1
Si une station ne diffuse pas le programme de votrechoix
La chaîne reste accordée sur la station actuelle.

Quand une station diffuse le programme de votrechoix,la chaine commute automatiquement sur cette station.
L'indicateur TA/News/Info clignote.

Quand le programme est terminé, la chaine returne sur la station accordée precedemment, mais la fonction reste en service (l'indicateur s'arrête de clignoter et reste allumé).
CAS2
Si la station actuelles accordée diffuse le programme de votrechoix
L'indicateur TA/News/Info clignote.

Quand le programme est terminé, l'indicateur s'arrête de clignoter (la fonction reste en service).
Opérations avances CD/Mémoire USB/DAP
Telekommande

Appareil

Programmation de I'ordre de lecture
Lecture programme Remote ONLY
Vous pouvez arranger l'ordre de lecture des plages (32 maximum) avant de démarrer la lecture.
- La lecture programmée peut uniquement être utilisée en mode MP3 TRACK.
- Vous pouvez repeter toutes les plages programmées en appuyant sur REPEAT.
1 Avant de démarrer la lecture, appuyez sur PROGRAM.


2 Choisissez les plages que vous souhaitez pour la lecture programme.

1
2
3
Pour désir le Pour sélection appuvez sur 1
4
5
6
Pour selectionner le numero de plaque 30, appuyez sur ≥ 0 →3→0.
7
8
9
(Pour les sources MP3 avec 100 plages ou plus) Pour selectionner le numero de plage 125, annupez deux fois sur ≥ 0 1 2 5
0
10

Examples:
- Pour les plages allant jusqu'à 99, vous pouvez appuyer deux fois sur 0 pour repasser à l'état de l'appareil avant que vous ayez appuyé sur 0.
3 Repetez l'etape 2 pour programmer d'autres plages.
Les plages que vous avez choisies sont reproduites dans l'ordre que vous avez programmé.

- Les plages ne peuvent pas etre selectionnées avec les touches numériques pendant la lecture programmée.
Pour vérifier le contentu programme
Pendant que l'indicateur PRGM apparait sur l'affichage et avant la lecture...

Dans l'ordre programme.
Dans l'ordre inverse.
Pour modifier le programme
Pendant que l'indicateur PRGM apparait sur l'affichage et avant la lecture...
| Pour effacer laERNière étape: | Pour effacer tout le programme: |
| CANCEL | |
| Pour ajouter des étapes au programme: | |
| Répétez l'étépe 2 de la page 19. | |
Pour quitter la lecture programmée
Pendant que I'indicateur PRGM apparait sur I'affichage...

Appuyer sur annule aussi la lecture programmée.
- Pendant la lecture programmée (l'indicateur PRGM apparait sur l'affichage), vous ne pouvez pas ouvrir les plateaux à disque. Si aucune opération n'est réalisée, la lecture programmée est annulée et vous pouvez ouvrir les plateaux à disque.
Lecture dans un ordre aléatoire—Lecture aléatoire
Vou puez dire en mode aleatoire toutes les plages du CD, de la Mémoire USB ou du DAP sélectionné.
- Vous pouvez répéter toutes les plages (CALL) en appuyant sur REPEAT.
Appuyez sur RANDOM.

La lecture dans un ordre aléatoire démarre.
- Si le mode "GROUP" est selectionné pour le MP3. Il sera annulé.
La lecture aléatoire s'arrête quant toutes les plages ont été reproduites.
| Pour sauter une plage: | Pour faire une pause: | Pour arrêtier: |
| CD ou USB MEMORY Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur la touche. | ||
- Les plages ne peuvent pas etre selectionnées avec les touches numeriques pendant la lecture aléatoire.
Pour quitter la lecture aléatoire
Pendant que I'indicateur RAND apparait sur I'affichage...

Répetition de la lecture—Lecture repétée

Pour les MP3 (mode GROUP):

Pendant la lecture programmée:

Pendant la lecture aléatoire:

| →1 | Répête la plage actuelle. |
| GR → | Répête toutes les plages du groupe actuel (pour le mode de lecture MP3 “GROUP” uniquement). |
| →ALL | Répête toutes les plages. (Peut être scLECTIONné en lecture normale et en lecture aléatoire) |
| → | Répête le programme. |
Interdiction de I'ejction du disque -Verrou parental

Vous pouvez verrouiller les plateaux à disque de façon que personne ne puisse ejecter le disque en place.
C'est possible quand la chaîne est en attente.
Quand les plateaux à disque sont fermés...

(en même temps)

Pour annuler l'interdiction, repeteze la meme procedure. "UNLOCKED" apparait sur I'affichage.

Télécommande
Réglage de la minuterie

En utilisant la minuterie quotidienne, vous pouvez vous réveiller au son de musique, etc.
- Vous pouvez memoriser trois réglages de minuterie quotidiennée; cependant, vous ne pouvez partager en service qu'une seule de ces minuteries quotidiennes en même temps.
- Pour quitter le réglage de la minuterie, appuyez sur CLOCK/TIMER autant de fois que nécessaire.
- Pour corriger une mauvaise entrée pendant la procédure, appuyez sur CANCEL. Vous pouvez returner à l'étape précédente.
Fonctionnement de la minuterie quotidienne
Une fois que la minuterie quotidienne a ete reglee, I'indicateur de minuterie () et l'indicateur de numero de minuterie (1, 2 ou 3) s'allument sur I'affichage. La minuterie quotidienne est activee chaque jour a la meme heure jusqu'a ce qu'elle soit eteinte manuellesment ou jusqu'ao ce qu'une autre minuterie quotidienne soit activee.
Quand l'heure de mise en service arrive
La chaîne se met sous tension, accorde la station spécifiée ou démarre la source spécifiée.
- Si "P--" est sélection, la première station accordée est sélectionnee.
- Si "VOL - -" est sélection, la dernière valeur spécifiée est sélectionnee.
- Quand la minuterie quotidienne est en service, l'indicateur de minuterie ( ) et les indicateur de numero de minuterie (1, 2 ou 3) clignotent sur l'affichage.
- Le réglage de la minuterie reste en mémoire tant qu'il n'est pas changé.
- Sans annuler la minuterie quotidienne, vous pouvez changer la source ou ajuster le volume après le démarrage de la minuterie.
1 Choisissez le mode de réglage de la minuterie que vous souhaitez régler—Daily 1 Timer, Daily 2 Timer ou Daily 3 Timer.

Ex.: Quand le mode de réglage de la minuterie quotidienne 1 est choisi
A suivre...
2Effectuez le réglage de la minuterie comme vous le souhaitez.
① Réglez les heures puis les minutes de l'heure de mise en service.

② Réglez de la même manière les heures puis les minutes de la mise hors service.
③ Choisissez la source de lecture—“TUNER FM, “TUNER AM,”“CD,”“AUX” ou “USB”.

Pour "TUNER FM" et "TUNER AM":
Choisissez un numero de prérglage ou "P- - - " en appuyant sur PRESET UP ou PRESET DOWN, puis appuyez sur SET.
④ Reglez le volume.

Si vous choisissez "VOL -," le volume est regle au même niveau que celui sur lequel il se trouvait lors de la mise sous tension.
3 Mettez la chaine hors tension (en attente) si vous aze reglez la minuterie avec la chaine sous tension.
STANDBY/ON

Pourmettre la minuterie hors service une fois le réglageeffectué
Puisque la minuterie quotidienne se met en service à la même heures tous les jours, vous avez peut-être besoin de l'annuler certains jours.
1 Choisissez la minuterie que vous souhaitez annuler.

2 Mettez la minuterie choses hors service.

L'indicateur du numero correspondant à la minuterie quotidienne s'ectomy.
Pourmettre la minuterie a nouveau en service,repetez les etapes ci-dessus et appuyez a I'etape 2...

L'indicateur du numero correspondant à la minuterie quotidienne s'allume.
Informations additionnelles
Pour en savoir plus sur cette chaine
Opérations quotidiennes—Lecture (voir pages 9 à 13)
Écoute de la radio:
- Si vous memorisez une nouvelle station sur un numero de prépréglage déjà utilisé, la station précédemment mémorisée sur ce numero est effacée.
- Si vous débranchez le cordon d'alimentation secteur ou si une coupure de courant se produit, les stations préregliées sont effacées en quelques jours. Si cela se produit, préreglez de nouveau les stations.
Lecture de CD/Mémoire USB/DAP:
- Lors de l'utilisation d'un CD de 8cm , placez-le sur la rainure interieure du plateau à disque.
- Cette chaine ne peut pas reproduce les disques à "écriture par paquets".
-
Pour la lecture MP3...
-
Les disques MP3 nécessitent un temps de lecture initiale plus long que les CD ordinaires. (Cela dépend de la complexité de la configuration des groupes/fichiers.)
-Certains fichiers MP3 ne peuvent pas etre reproduits et sont sautes.Cela provient des conditions et du processus d'enregistrement.
-Lors de la creation d'un disque MP3,utilisez le format de disque ISO 9660 Niveau 1 ou Niveau 2. - Cette chaine peut reproductive les fichiers MP3 portant le code d'extension < .mp3> (quel que soit la casse des lettres).
-Certains caractères ou symboles n'apparaissent pas correctement sur l'affichage.
Le nombre maximum de caractères apparaissant sur l'affichage est de 32 (sans le code d'extension) pour les fichiers, et de 30 pour la balise ID3.
- Il est recommendé de creer chaque fichier MP3 avec un taux d'échantillonnage de 44,1 kHz et un débit binaire de 128 kbps.
- Cette chaine peut reconnaître un total de 500 plages et de 200 groupes sur un disque MP3, et 999 plages et 250 groupes sur une mémoire USB. Les plages et les groupes dépassant le nombre maximum ne sont pas reconnus.
-L'ordre de lecture des plages MP3 peut différer de celui prevu au moment de I'enregistrement. Si un dossier ne contient pas de plaque MP3, il est ignorer.
Configuration des groupes/plages MP3
Cette chaine produit les plages MP3 de la façon suivante. L'ordre de lecture qui figure sur l'illustration concerne les plages MP3 d'un disque.
Il se peut que les plages MP3 d'une memoire USB ou d'un DAP soient lues différencment.

Quick Portable Link (QP Link)
- La chaine conserve l'etat Marche/Arrêt du QP Link même lorsqu'le cordon d'alimentation secteur est branché ou retireé.
- La source reste sur AUX lorsque vous arrêtez l'autre matériel (lecteur audio numérique, etc.).
Opérations quotidiennes—Ajustement du son et autres ajustements (voir pages 14 à 16)
Ajustement du volume:
Assurez-vous de réduire le volume avant de connecter un casque ou de vous lemettre sur les oreilles.
Ajustement du son:
- Cette fonction affecte aussi le son du casque d'écoute.
- SOUND TURBO et AHB PRO ne peuvent pas etre utiliser en même temps.
Réglage de l'horloge:
- "0:00" clignote sur l'affichage jusqu'à ce que vous regliez l'horloge.
- L'horloge peut avancer ou retarder d'une ou deux minutes par mois. Si cela se produit, reglez de nouveau l'horloge.
Mise hors tension de l'appareil automatiquement:
-
La mise en attente automatique ne peut pas etre annulée par les opérations suivantes.
-
Modification de la luminosité de l'affichage
- Réglage du volume
- Ajustement du son
Opérations avancées de la radio (voir pages 17 et 18)
Explication des codes PTY
NEWS: Nouvelles
AFFAIRS: Programmes sur l'actualité développement les nouvelles ou les'affaires courantes
INFO: Programmes sur les informations Médicales, la météo, etc.
SPORT: Evénements sportifs
EDUCATE: Programmes éducatifs
DRAMA: Pièces radiophoniques
CULTURE: Programmes sur la culture nationale ou régionale
SCIENCE: Programmes sur les sciences naturelles et la technologie
VARIED:Autres programmes tels que des comédies ou des créémonies
POP M: Musique Pop
ROCK M: Musique Rock
EASY M: Musique grand public (généralement désignée sous le terme "musique légère")
LIGHT M: Musique douce
CLASSICS: Musique classique
OTHER M: Autre musique
WEATHER: Informations météo
FINANCE: Rapports sur le commerce, les'affaires, la Bourse, etc.
CHILDREN: Programmes de divertissement pour les enfants
SOCIAL: Programmes sur les activités sociales
RELIGION: Programmes traitant des différents aspects de la croyance ou de la fou, de la nature de la vie ou de la morale
PHONE IN: Programmes ou lesgens peuvent exprimer leurs opinions,partelephone ou en public
TRAVEL: Programmes sur les destinations de voyage, les voyages organisés, et les idées et possibités de voyage
LEISURE: Programmes sur les activités de loisir telles que le jardinage, la cuisine, la pêche, etc.
JAZZ: Musique jazz
COUNTRY: Musique country
NATION M: Musique populaire actuelle d'un autre pays, dans la langue de ce pays
OLDIES: Musique Pop classique FOLK M: Musique folk
DOCUMENT: Programmes traitant de faits divers, représentés dans un style d'investigation
Opérations avances CD/Mémoire USB/DAP (voir pages 19 à 21)
Programmation de l'ordre de lecture—Lecture programmée:
- Si vous essayez de programmer une 33e plage, "FULL" apparait sur l'affichage.
- Pendant la programmation...
Votre entrée est ignoreré si vous essayez de programmer un numéro qui n'existe pas sur le disque (par exemple, la plage 14 sur un disque avec seulement 12 plages).
Utilisation de la minuterie (voir pages 22 et 23)
- Si vous débranchez le cordon d'alimentation secteur ou qu'une coupure de courant se produit, la minuterie est annulée. Vous doivent d'abord régler l'horloge, puis à nouveau la minuterie.
- Si vous reglez la minuterie d'arrêt après que la minuterie quotidienne a commencer à reproductive la source choisis, la minuterie quotidienne est annulée.
Autres
Les réglages suivants sont mémorisés par la chaîne pendant deux ou trois jours, même si vous débranchez le cordon d'alimentation. Au bout de quelques jours, les réglages repassent aux valeurs par défaut régées en usine et vous devrez alors les régler à nouveau.
Stations preréglées, volume, BASS/TREBLE, AHB PRO, SOUND TURBO, AUX LEVEL, QP Link et minuterie.
Pourretirer lesgrilles d'enceinte

Guide de dépannage
Si vous des problèmes avec votre chaîne, cherchez d'abord une solution dans cette liste avant d'appeler un réparateur.
Général:
Les ajustements ou les réglages sont annulés soudainement avant la fin.
Il y a un temps limite. Recommence la procedure.
L'appareil ne fonctionne pas.
Le microprocesseur intégré fonctionne mal à cause d'interférences électriques extérieures. Débranchez le cordon d'alimentation secteur puis rebranchez-le.
La chaine ne peut pas etre commande avec la télécommande.
Il y a un obstacle entre la télécommande et le capteur de télécommande de la chaîne.
Dirigez-la sur le capteur de télécommande situé sur le panneau avant.
Les signaux ne peuvent pas atteindre le capteur de télécommande.
Approchez-vous de la chaîne.
Les piles sont usées.

Aucun son n'est entendu des enceintes.
Les connexions des enceintes sont incorrectes ou laches (voir page 7)
Le casque d'écoute est connecté (voir page 9)
La chaîne ne s'éteint pas.
QP Link est actif (voir page 13)
Radio:
Trop de bruit pendant les émissions de radio (voir pages 4 à 6).
Les connexions des antennes sont incorrectes ou lâches.
L'antenne cadre AM est trop proche de la chaîne.
L'antenne FM n'est pas correctement etendue et positionnee.
Disques:
Le disque n'est pas produit.
Le disque a eté place à l'envers. Placez le disque avec la partie imprimée dirigeée vers le haut.
Le son d'un disque est discontinu.
Le disque est rayé ou sale.
Le plateau à disque ne s'ouvre ou ne se ferme pas.
Le cordon d'alimentation secteur n'est pas branché.
Le verrou parental est en service (voir page 21)
Minuteries:
La minuterie quotidienne ne fonctionne pas.
La chaîne était sous tension au moment de la mise en service de la minuterie. La minuterie fonctionne uniquement quand la chaîne est hors tension.
Entretien
Afin d'obtenir les mêilles performances de votre chaine, gardez vos disques et le mécanisme propre.
Manipulation des disques
- Pourrirer lesdisquesde leur boite,tenez-lesparlescotes et enappuyantlegerement surletrou central.
- Ne touchez pas la surface brillante du disque ni ne le tordez.
- Remettez les disques dans leur boîte après'utilisation pour éviter tout gondolage.
- Faites attention de ne pas rayer la surface du disque.
- Evitez une exposition directe au soleil, à des températures extrêmes et à l'humidité.
Pour nettoyez les disques:
Essuyez les disques avec un chiffon doux en ligne droite du centre vers l'extérieur.
Nettoyage de la chaine
-
Les tâches doivent être frottes avec un chiffon doux. Si la chaine est très sale, frotte-la avec un chiffon humidifié avec une solution détergente neutre diluée dans de l'eau, puis essuyez avec un chiffon sec.
-
Faites attention au points suivants, sinon la qualité de la chaîne pourrait être déterminée, la chaîne pourrait être endommagée ou sa peinture pourrait peler:
-
NE frotte pas avec un chiffon dur.
- NE frottez pas trop fort.
- NE frotte pas avec un diluant ou de la benzine.
- N'appliquez pas une substance volatile telle qu'un insecticide sur la chaine.
- NE laïsez pas un objet en caoutchou ou en plastique en contact prolongé avec la chaine.
Specifications
Section de l'amplificateur
Puisance de sortie: 80W par canal, min. RMS,
transmis en 6 à 1kHz avec une distorsion harmonique totale ne dépassant pas les 10% . (IEC268-3)
Enceintes/impédance: 6 Ω - 16 Ω
Entree audio AUX
Sensibilité/Impédance entrée:
NIVEAU1: 150mV / 47k
NIVEAU2: 500mV / 47k
USB:Ver.1.1
Section du tuner
Plage d'accord FM: 87,50 MHz - 108,00 MHz
Plage d'accord AM (PO):522 kHz - 1629 kHz
Section du lecteur CD
Plage dynamique: 85 dB
Rapport signal sur bruit: 85 dB
Pleurage et scintillage: Non mesurable
Général
Alimentation: Secteur 230V 50 Hz
0,9 W (en attente et affichage eteint)
Dimensions (approx.): 175mm× 246mm× 415mm
(L/H/P)
Masse (approx.): 6,2 kg
Enceintes
Type: 2 voies, à évent acoustique accordé
Haut-parleurs: Haut-parleur de grave: cone de 12 cm × 1
Haut-parleur d'aigus: ccone de 4 cm × 1
Impedance: 6Ω
Dimensions (approx.): 145mm× 246mm× 212mm (L / H / P)
Masse (approx.): 2,2 kg chacun
Accessoires fournis
Voir page 4.
La conception, le design et les caractéristiques sont susceptibles d'être modifiés sans préavis.
Nomenclature
Référez-vous aux pages indiquées pour savoir comment utiliser les touches et les commandes.

Telecommande
Appareil

Inhoudsopgave

Introductie 2
Voorzorgen 2