CAUXG950 - Chaîne Hi-Fi JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CAUXG950 JVC au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Système Hi-Fi |
| Puissance de sortie | 100 Watts RMS |
| Connectivité | Bluetooth, USB, AUX |
| Formats audio supportés | MP3, WMA, WAV |
| Fonctionnalités supplémentaires | Radio FM, égaliseur intégré, mode karaoké |
| Dimensions | 30 x 25 x 20 cm |
| Peso | 3.5 kg |
| Consommation énergétique | 50 Watts |
| Entretien | Nettoyage régulier, mise à jour du firmware si disponible |
| Sécurité | Protection contre les surcharges, ventilation adéquate |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - CAUXG950 JVC
Questions des utilisateurs sur CAUXG950 JVC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chaîne Hi-Fi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CAUXG950 - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CAUXG950 de la marque JVC.
MODE D'EMPLOI CAUXG950 JVC
La touche 念 ,elle que soit sa position, ne coupe pas la ligne principale.
Débrancher la fiche principale pour couper complètement l'alimentation du secteur (le témoin STANDBY s'éteint).
La fiche secteur ou un coupleur est utilisé comme dispositif de déconnexion de l'appareil, et l'appareil déconnecté doit être prét à être utilisé.
- Quand l'appareil est en mode d'attente, le témoin STANDBY est allumé en rouge.
- Quand l'appareil est sous tension, le témoin STANDBY s'éteint. L'alimentation peut être commandée à distance.
ACHTUNG
Afin d'éviter tout risque d'électrocution, d'incendie, etc.:
- Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le coffret de l'appareil.
- Ne pas exposer l'appareil à la pluie ni à l'humidité.
VOORZICHTIG
- Ne bloquez pas les orifices ou les troux de ventilation. (Si les orifices ou les troux de ventilation sont bloqués par un journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être evacuée correctement de l'appareil.)
- Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu'une bougie, sur l'appareil.
- Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en considération les problèmes de l'environnement et suivre strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut des piles.
- N'exposez pas cet apparéil à la pluie, à l'humidité, à un égouttrement ou à des éclaboussures et ne placez pas des objets replis de liquide, tels qu'un vase, sur l' apparéil.
VOORZICHTIG
Une pression acoustique excessive des écouteurs ou du casque d'écoute peut entrainer une perte auditive.
ATTENZIONE:
Attention: Aération correcte
Pour prévenir tout risque de décharge électrique ou d'incendie et éviter toute dépréciation, installez l'appareil de la manière suivante:
- Avant: Bien dégagé de tout objet.
- Côtés/dessus/dessous: Assurez-vous que rien ne bloque les espaces indiqués sur le schéma ci-dessous.
- Dessous: Posez l'appareil sur une surface plane et horizontale. Veillez à ce que sa ventilation correcte puisse se faire en le plaçant sur un support d'au moins dix centimétres de hauteur.
1.PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: N'ouvrez pas le couvercle supérieur ni le coffret de l'appareil. Il n'y a aucune piece réparable par l'utilisateur à l'intérieur de l'appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié.
3. ATTENTION: Rayonnement laser visible et/ou invisible de classe 1M une fois ouvert. Ne pas regarder directement dans le faisceau avec des instruments optiques.
4. REPRODUCTION DE L'ETIQUETTE: ETIQUETTE DE PRECAUTION PLACEE A L'INTERIEUR DE L'APPAREIL.
BELANGRIJK VOOR LASERPRODUKTEN
Cet apparéil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la compatibilité electromagnétique et à la sécurité electrique.
Representant européen de la société Victor Company of Japan, Limited:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Allemagne
Geachte klant,
Informations relatives à l'élimination des apparèils usages, à l'intention des utilisateurs


Attention:
Ce symbole n'est reconnu que dans l'Union europeenne.
[Unione]
Lorsque ce symbole figure sur un apparéil électrique et électronique, cela signifie qu'il ne doit pas être éliminé en tant que déchet menager à la fin de son cycle de vie. Le produit doit être porté au point de pré-colLECTe approprié au recyclage des apparéils électriques et électroniques pour y subir un traitement, une récapération et un recyclage, conformément à la législation nationale.
En éliminant correctement ce produit, vous contriburez à la conservation des ressources naturelles et à la prévention des évventuels effets négatifs sur l'environnement et la santé humaine, pouvant être dus à la manipulation inappropriée des déchets de ce produit. Pour plus d'informations sur le point de pré-colLECTe et le recyclage de ce produit, contactez notre mairie, le service d'évacuation des ordures menagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit.
Des amendes peuvent être infliées en cas d'élimination incorrecte de ce produit, conformément à la législation nationale.
(Utilisateurs professionnels)
Si vous souhaitez éliminer ce produit, visitez notre page Web www.jvc-europe.com afin d'obtenir des informations sur sa récapération.
[Pays ne faisant pas partie de l'Union européen]
Si vous souhaitez éliminer ce produit, faites-le conformément à la législation nationale ou autres régles en vigueur dans votre pays pour le traitement des apparciels électriques et électroniques usages.
Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez dire attentivement toutes les instructions avant d'utiliser l'appereil afin de bien comprendre son fonctionnement et d'obtenir les valeurs performances possibles.
Precautions
Installation
- Installéz la chaine dans un endroit avec une bonne ventilation pour éviter tout échauffement à l'intérieur de l'appareil.

N'INSTALLEZ PAS la chaine dans en endroit proche d'une source de chaleur ou sujet à la lumière directe du soleil, à un poussière excessive ou à des vibrations.
- Installez la chaine dans un endroit plat, sec, et ni trop chaud, ni trop froid—entre 5^ et 35^ .
- Laissez suffisamment d'espace entre la chaine et le téléviseur.
- Eloignez les enceintes du téléviseur pour éviter toute interférence avec ce dernier.
Sources d'alimentations
- Pour débrancher la chaine de la prise murale, tirez toujours sur la fiche et non pas sur le cordon d'alimentation secteur.

Ne manipulez pas le cordon d'alimentation avec les mains mouillées.
Condensation d'humidité
Dans les cas suivants, de l'humidité peut se condenser sur la lentille à l'intérieur du lecteur:
- Àprou le démarrage d'un chauffage dans la pièce
- Dans une piece humide
- Si la chaîne est amenée directement d'un endroit froid vers un endroit chaud.
Si cela se produit, la chaine risque de ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, laissez-la sous tension pendant quelques heures jusqu'à ce que l'humidité se soit evaporées, puis débranchez le cordon d'alimentation secteur puis rebranchez-le.
Échauffement interne
Assurez-vous qu'il y a une ventilation suffisante autour de la chaine. Une mauvaise ventilation peut entrainer un échauffement et endommager la chaine.

NE BLOQUEZ PAS les ouvertures ni les trous de ventilation. S'ils sont bloqués par un journal, un tissu, etc., la chaleur ne pourrait peut-être pas etre evacuée de I'appareil.
Autres
Si un objet metallique ou un liquide tombait à l'intérieur de la chaine, débranchez le cordon d'alimentation secteur et consultez votre revendeur avant d'utiliser l'appareil à nouveau.

NE DEMONTEZ PAS la chaine. Il n'y a aucune piece réparable par l'utilisateur à l'intérieur.
- Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser la chaine pendant une période prolongée, débranchez le cordon d'alimentation secteur de la prise murale.
En cas d'anomalie, débrancher le cordon d'alimentation et consulterer votre revendeur.
Comment dire ce manuel
- Les opérations des touches et des commandes sont expliquées dans le tableau ci-dessous.
- Certains conseils et remarques associées sont expliqués plus loin dans les sections "Pour en savoir plus sur cet apparéil" et "Guide de dépannage", mais pas dans la section expliquant les opérations (INFO) indique que le contenu a certaines informations).
| Indique que vous doivent appuyer sur la touche brievement. | |
| Indique que vous doivent appuyer sur la touche brievement et répétitivement jusqu'à ce que l'options souhaitation soit可以选择. | |
| Indique que vous doivent appuyer sur une des touches. | |
| 2sec. | Indique que vous doivent presser la touche pendant la période de temps indiquée. |
| Indique que vous doivent tournier la commande dans la ou les directions spécifiées. |
| Remote ONLY | Indique que cette opération est possible uniquement en utilisant la télécommande. |
| Main Unit ORILY | Indique que cette opération est possible uniquement en utilisant l'ordinateil principal. |
Comment annuler la démonstration
Maintenez pressée la touche DEMO sur l'appareil principal (jusqu'a ce que "DEMO CLR" apparaisse sur l'affichage) pendant le mode d'attente.
- Référez-vous à la feuille jointe "Informations à propos de la fonction de démonstration".
Contenu
Connexions 4
Preparation de la télécommande 6
Indicateurs d'affichage 7
Opérations quotidiennes-Lecture 8
Écoute de la radio 9
Écoute du son du téléviseur 10
Lecture d'un disque/Péripétrique USB à mémoire de grande capacité 10
Lecture d'un lecteur audio numérique 12
Opérations quotidiennes—Ajustement du son et autres ajustements 13
Ajustement du volume 13
Ajustement du son 13
Création d'une tonalité apaisante pour vos oreilles—MY SOUND 14
Creation d'un champ sonore tridimensionnel-3D Phonic 15
Pour rendre les dialogues plus clairs—Clear Voice 15
Préroglage de l'augmentation automatique du son des DVD Niveau 16
Modification de la luminosité de l'affichage 16
Réglage du mode ECO (écologie) 16
Changement du mode de balayage 16
Changement de la tonalité de l'image 17
Réglage de l'horloge 18
Mise hors tension automatique de l'appareil 18
Opérations avancées de la radio 19
Réception des station FM avec le Radio Data System .... 19
Recherche d'un programme par code PTY 19
Commutationtemporaire surleprogramme devoiréchoix automatiquement 20
Opérations spéciales des disques/fichiers video 21
Selection de la plage audio 21
Selection de la langue des sous-titres 22
Lecture avec effets spéciaux 23
Opérations avancées de lecture 24
Programmation de I'ordre de lecture—Lecture programmee 24
Lecture dans un ordre aléatoire—Lecture aléatoire 25
Répetition de la lecture 26
Interdiction de I'éjection du disque—Verrou parental ... 26
Opérations d'enregistrement et de montage 27
Enregistrement a partir d'un disque 28
Affection (modification) de titres aux plages ou aux groupes. 28
Suppression de plages ou de groupes 30
Utilisation de I'affichage sur I'ecran 31
Utilisation de la barre sur l'écran 31
Opérations de l'écran de commande 34
Utilisation de la minuterie quotidienne 36
Réglage de la miniterie quotidienne 36
Utilisation du menu de réglages 38
Réglages initiaux 38
Informations additionnelles 40
Pour en savoir plus sur cet articleil 40
Entretien 42
Guide de dépannage 43
Messages affichés pour les opérations d'enregistrement ou de montage 44
Listedes codes delangue 45
Signaux de sortie numérique optique 46
Commanded'unteleviseurJVCenutilisantlatelécommande. 46
Specifications 47
Nomenclature 48
Types de disques/fichiers reproductibles
| MP3/WMA/WAV |
| VIDEO VIDEO CD COMPACT VIDEO VIDEO CD COMPACT Digital Audio |
| CD-R/-RW: Enregistrés au format CD Audio, CD Vidéo et SVCD. Les fichiers MP3, WMA, WAV, JPEG, MPEG-1, MPEG-2 et DivX écrites conformément au format "ISO 9660" peuvent aussi être reproduits. |
| DVD-R/-RW, +R/+RW: Enregistrés au format DVD vidéo. Les fichiers MP3, WMA, WAV, JPEG, MPEG-1, MPEG-2, et DivX écrites au format UDF-Bridge peuvent aussi être reproduits. |
| DVD-R/-RW: Enregistré au format d'enregistrement DVD video (VR). |
| DVD-ROM: Enregistré au format MP3, WMA, WAV. |
| Péripétrique USB à mémoire de grande capacité: Les fichiers MP3, WMA, WAV, JPEG, MPEG-1, MPEG-2 et DivX*. |
En plus des disques/fichiers ci-dessus, cette chaine peut reproduce les données audio enregistrées sur les CD-Extra et CD-G (CD-Graphics).
- Les disques suivants ne peuvent etre lus: DVD-RAM, CD-I (CD-I Ready), CD-ROM et Photo CD. La lecture de tels disques genere du bruit et risque d'endommage les enceintes.
- Les CD Text et DVD Text peuvent être reproduits mais le texte d'information n'apparait pas sur l'affichage.
- Dans ce manuel, les mots "fichier" et "plage" sont utilisés de façon interchangeable.
- Il est possible de reproductive des disques +R / + RW (format DVD video uniquely) finalises. L'indicateur DVD s'allume sur le panneau d'affichage avant quand un disque +R / + RW est mis en place.
- Le logo DVD est une marque de DVD Format/Logo Licensing Corporation.
- Cette chaine peu reproductive les fichiers EVERIO (voir page 41) enregistrés sur DVD, CD et sur les péripériques USB à memoire de grande capacité.
- Uniquement quand le début binaire maximum est inférieur à 2 Mbs.
À propos du standard de couleur
Cette chaine est compatible avec le format video PAL. Vous ne pouvez pas reproduire correctement les disques NTSC.
Remarque sur le code de région
Les lecteurs de DVD et les DVD ont leur propre numéro de code de région. Cette chaine peut reproductive uniquement les DVD dont les nombres de code de région comprendnent le "2".
- "RG ERROR" apparait si un DVD avec un autre code de région est mis en place.
Ex.:




Précautions pour la lecture de disques à double face
La face non DVD d'un disque à "DualDisc" n'est pas compatible avec le standard "Compact Disc Digital Audio". Par conséquent, l'utilisation de la face non DVD d'un disque à double face sur cet apparéil n'est pas recommandée.
IMPORTANT: Avant de reproductive un disque/fichier, assurez-vous de ce qui suit...
- Mettez le téléviseur sous tension et choisissez le mode d'entrée approprié qui permet de voir les affichages sur l'écran.
- Pour la lecture du disque/fichier, vous pouvez changer le réglage initial selon vos préférences. Voir "Utilisation du menu de réglages" à la page 38.
Si " " apparait sur l'écran du téléviseur quand vous appuyez sur une touche, c'est que le disque/fichier ne peut pas réaliser la commande effectuee.
- Lors de la lecture d'un support codés multicanaux, la chaine convertit correctement les signaux multicanaux en 2 canaux et sort un son sous-mixé des enceintes. Pour profiter d'un son puissant à partir de ces supports codés multicanaux, connectez un décodeur approprié ou un amplificateur avec décodeur intégré à la prise OPTICAL DIGITAL OUT à l'arrière de l'appareil.
Connexions
INFO
Ne branchez pas le cordon d'alimentation secteur avant d'avoir effectue toutes les autres connexions.
- Connectez la sortie AV (Péritel) directement à l'entrée video de votre téléviseur. Connecter la sortie AV (Péritel) à un téléviseur à travers un magnétoscope peut interférer avec l'affichage lors de la lecture d'un disque/fichier protégé contre la copie. Connecter la sortie AV (Péritel) à un combiné téléviseur/magnétoscope peut aussi interférer avec l'affichage.
Accessoires fournis
Verifiez que tous les éléments suivants sont presents.
Antenne FM (× 1)
Antenne cadre AM (× 1)
- Telecommande, RM-SUXG500VR (× 1)
- Piles (× 2)
Tore de ferrite (× 1) ,voir page 44 pour les détails Si celui que chose manquait, consultez votre revendeur immediatement.

Panneau arrête
A partir de l'antenne AM/FM Voir page 5.
A partir des enceintes Voir page 5.
A partir du caisson de grave actif Voir page 6.
4 A partir de l'entrée du téléviseur/moniteur Voir page 6.
A partir de l'entrée numérique d'un apparéil audio numérique
Voir page 5.
Aune prise murale Branchez le cordon d'alimentation secteur uniquement après que toutes les connexions ont ete terminées.

Panneau avant
À partir du lecteur audio numérique
Voir page 6.
À partir d'un périphérique USB à mémoire de grande
capacité
Voir page 6.
Au casque d'écoute
Antenne AM/FM

Pour assembler l'antenne cadre AM
Pour connecter I'antenne AM/FM
Antenne cadre AM (fournie)
Tournez-la jusqu'a que vous obtieniez laDMAEilleure reception possible.



Si les fils des cordons sont recouverts de vinyle, retirez-le pourmettre a nu I'ame du cordon en torsadant la partie en vinyle.

Etendez-la de façon a Obtir laonneilleure reception possible.

Pour une(Meilleure réception FM
Déconnectez l'antenne FM fournie et connectez l'appareil à une antenne FM extérieure en utilisant un connecteur de type coaxial 75 (IEC ou DIN45325).
Enceintes
- Lors de la connexion des cordons d'enceinte, respectez les polarités des prises d'enceinte: rouge à (+) et noir à (-)


- NE CONNECTEZ PAS plus d'une enceinte à chaque prise.
- NE POUSSEZ PAS NI NE TIREZ les enceintes car cela pourrait endommager les intercalaires des pieds en bas des enceintes.
3 Appareil audio numérique

- Regler "SORTIE AUDIO NUM." correctement sur le menu "AUDIO" en fonction de l'appareil audio numérique connecté (référez-vous à la page 39).
- Le signal numérique de la prise OPTICAL DIGITAL OUT est sorti uniquement quand "DVD/CD" est choisi comme source.
Pour connecter le caisson de grave actif

À partir du caisson de grave actif (non fournie)
Le caisson de grave connecté peut reproduce lessons graves enregistrés pour les canaux avant gauche et droit, mais ne peut pas reproduce les signaux LFE des supports multicanaux.
- Avant de brancher la chaine sur le secteur, assurez-vous que le caisson de grave actif est hors tension.
5 Televiseur/moniteur
Connectez soit le cordon en composantes ou soit le cordon Péritel.

- Cette connexion vous permet d'utiliser le mode de balayage progressif. PourCHOISIR le mode de balayage progressif (PROGRE) (voir page 16),utilisez les prises VIDEO OUT (COMPONENT).

-
Cette connexion envoie les signaux video (Composite, Y/C ou RVB) et recoit les signaux audio du téléviseur. Pour écouter le son du téléviseur, reférez-vous à la page 10.
-
Àprouvávoir connecté un téléviseur,choisissez la sortie de signal video correcte en fonction de la méthode de connexion.Voir "Changement du mode de balayage" à la page 16.
Lors de la connexion d'un périphérique USB à mémoire de grande capacité
Sur le panneau avant

- Lors de l'utilisation d'un cable USB pour la connexion du périphérique, utilisez un cable USB 2.0 d'une longueur de moins d'un metre.
- Vous pouvez connecter un périphérique USB à mémoire de grande capacité tel qu'un périphérique USB à mémoire flash, un disque dur, un lecteur de carte multimedia, etc. à cette chaine.
- Vous ne pouvez pas connecter un ordinateur à la prise USB MEMORY REC/PLAY ( ) de cette chaine.
- Vous ne pouvez pas connecter le caméoscope JVC Everio à la prise USB MEMORY REC/PLAY ( ) de la chaine.
- Des bruits et de l'électricité statique peuvent perturber les du pérophérique USB de mémoire de grande capacité. Dans ce cas, déconnectez puis reconnectctez le pérophérique USB de mémoire de grande capacité après avoir mis la chaine hors tension.
Lors de la connexion d'un lecture audio numérique
Sur le panneau avant

À partir de la sortie audio (ou à la sortie du casque d'écoute, etc.)
Préparation de la télécommande
Insérez la pile dans la télécommande en respectant les polarités (+ et -).

Si la télécommande perd de sa puissance ou de son efficacité, remplacez les deux piles.
Precautions
La pile ne doit pas etre exposée a une chaleur excessive telle que la luziere du soleil, un feu ou quelque chose de similaire.
Lors de l'utilisation de la télékommande
Pointer le sommet de la télécommande vers le capteur le plus directement possible. Si la télécommande est utilisée d'une position en diagonale, la plage de fonctionnement (environ 5m ) peut etre plus courte.
Indicateurs d'affichage
Les indications sur l'affichage vous donnent beaucoup d'informations pendant l'utilisation de la chaine. Avant d'utiliser la chaine, familiarisez-vous avec les indicateurs, et en particulier, quand et comment ils s'allument sur l'affichage.

1 Indicateur PRGR. (progressif)
- S'allume quand le mode de balayage progressif est besoini.
[2] Indicateur S.TURBO (Sound Turbo)
- S'allume quand la fonction Sound Turbo II est en service.
[3] Indicateur RESUME
- S'allume quand le système mémorise la position où la lecture a été interrompue.
4 Indicateurs de format de disque
-
SVCD: s'allume lors de la lecture d'un disque SVCD.
-
CD video: s'allume lors de la lecture d'un disque CD video.
CD: s'allume lors de la lecture d'un CD.
DVD: s'allume lors de la lecture d'un DVD.
Indicateurs de format audio
- MP3: s'allume quand un fichier MP3 est détecté.
WMA: s'allume quand un fichier WMA est détecté.
6 Indicateur de mode de lecture
- PRGM: s'allume quand le mode de lecture programme est en service.
- RND: s'allume quand le mode de lecture aléatoire est en service.
- Indicateurs de mode de répétition:
1: s'allume quand le mode de répetition d'une seule plage/fichier/chapitre/étape est en service.
: s'allume quand n'importequel autre mode de repétition que ces cés ci-dessus est en service.
7 Indicateur 3D PHONIC
S'allume quand la fonction 3D Phonic est en service.
8 Indicateur C. VOICE (Clear Voice)
Sallume quand la fonction Clear Voice est en service.
-
TA/News/Info:
-
S'allume pour indiquer que le type de programme actuellement可以选择 pour l'attente de réception PTY.
- Clignote quand un programme est accordé automatiquement avec l'attente de réception PTY.
[10] Indicateurs de bande radio
AM: s'allume lors de l'accord d'une station AM.
FM: s'allume lors de l'accord d'une station FM.
Indicateurs de reception FM
- ST (stereo): s'allume lorsqu'une station FM stéreo de signal suffisamment fort est accordée.
- MONO (monaural): s'allume lors de la réception d'une station FM stéreo en son monophonique.
Indicateurs de minuterie quotidienne
- ① : s'allume quand la minuterie quotidienne est en attente ou en coure de réglage; clignote quand elle est en cours de fonctionnement.
1/2/3: s'allume quand la minuterie quotidienne (1, 2 ou 3) est en attente ou en cours de fonctionnement; clignote quand elle est en cours de réglage.
13 Indicateur SLEEP
S'allume quand la minuterie d'arrêt est en service.
Indicateur AHB PRO
- S'allume quand la fonction AHB Pro (Active Hyper Bass Pro) est en service.
15 Indicateur USB
S'allume quand "USB MEM" est besoin comme source.
16 Affichage principal
Lors de l'ecoute de la radio: la bande (ou le numero de prereglage) et la fréquence de la station apparaisent.
- Quand "AUDIO IN" est besoin comme source: "AUDIO IN" apparait.
- Quand "TV" est besoin comme source: "TV SOUND" apparait.
Lors de la lecture d'un disque ou fichier: l'etat actuel apparait.
17 Indicateur (()) (mode Surround EALA)
S'allume lorsque le son Surround EALA est activé.
18 Indicateur REC (enregistrement)
S'allume quand I'enregistrement démarre.
Indicateur (My Sound)
- S'allume quand la fonction MY SOUND est en service.
20 Indicateur A.STBY (Mise en attente automatique)
- S'allume quand la mise en attente automatique est en service.
- Clignote quand la lecture est arrêtée par la mise en attente automatique.
Opérations quotidiennes—Lecture
Dans ce manuel, nous expliquons principalement les opérations à l'aide de la télécommande; cependant, vous pouvez utiliser les touches et les commandes de l'apparil si elles portent le même nom (ou un nom similaire) et la même marque.

Télécommande

1 Mise sous tension de l'appareil.
Le témoin STANDBY s'éteint sur l'appareil.
- En plus de l'utilisation de la touche AUDIO/TV /1 la chaine se met sous tension quand vous appuyez sur une des touches de selection de source.
2 Sélection de la source.
- La lecture automatique démarre si la source可以选择 est préte.
- Vous pouvez changer les informations affichées en appuyant sur DISP/CHARA. Pour plus de détails, voir page 18.
3 Ajustez le volume.
Pourmettre la chaine hors tension(en attente)

Le témoin STANDBY s'allume en rouge sur l'appareil.
- Une petite quantité d'énergie est toujours consommée, même en mode d'attente.
Pour une écoute privée
Connectez un casque d'écoute à la prise PHONES sur l'appareil. Plusaucun son ne sort des enceintes.
"H-PHONE" apparait sur l'affichage pendant un instant. Assurez-vous de réduire le volume avant de connecter un casque ou de vous lemettre sur les oreilles.
- Déconnecter le casque d'écoute met à nouveau en service les enceintes.

NE METTEZ PAS la chaine hors tension (en mode d'attente) quand son niveau de volume est regle extrément haut; sinon la déflagration soudaine du son pourrait endommager les enceintes et/ou le casque d'ecoute lors de la mise sous tension de la chaine ou le demarrage de la lecture.
CommentCHOISIRUNnumero
制衣风

ABC

DEF

Examples:
PourCHOISIRLEnumero5,appuyez sur5.
PourCHOISIRLEnMoTe10,appuyez sur 10.
PourCHOISIRLEnMoTe15,appuyez sur ≥ 10 ,sur1,puisur5.
PourCHOISIRLEnMoTe30,appuyez sur ≥ 10 ,sur3,puisur0.
PourCHOISIRLENUMERO125,appuyez sur ≥ 10 101,2,puisur5.
Écoute de la radio (NFO)
Pour désir la bande (FM ou AM)

Pour accorder une station
Quand FM ou AM est besoin...

La fréquence change sur l'affichage.
Quand une station (frequence) avec un signal suffisamment fort est accordée, la fréquence s'arrête de changer.
- Si vous appuyez répetivement sur la touche, la fréquence change pas à pas.
Pour arreter la recherche manuelle, appuyez sur n'importe qu'elle touche.
Si la réception de la station FM est mauvaise


L'indicateur MONO (monaural) s'allume sur l'affichage. La reception est améliorée mais l'effet stéreo est perdu—réception monophonique.
Pour rétablit l'effet stéreo, appuyez de nouveau sur la touche. L'indicateur MONO (monaural) s'éteint.
Pour préregler les stations

Vous pouvez preréglez 30 stations FM et 15 stations AM.
1 Accordez la station que vous souhaitez préregler.
- Vous pouvez aussi memoriser le mode de réception monophonique pour les stations FM préreglee s'il est choisi.
2 Mettez en service le mode d'entrée de numéro de prééglage.


- Terminez la procEDURE suivante pendant que l'indication clignote sur l'affichage.
3 Choisissez un numero de prééglage pour la station à memoriser.

PourCHOISIRUNnumero, referez-vousa"Comment choisir un numero"à la colonne de gauche.
4 Mémorisez la station.


Pour accorder une station préregée

1 Choisissez la bande (FM ou AM).

2 Choisissez le numero de prépréglage pour la station que vous avez mémorisé.

PourCHOISIRUNnumero, referez-vousa"Comment choisir un numero"àla colonne de gauche.
Écoute du son du téléviseur
Vous pouvez écouter le son du téléviseur à travers cette chaine quand le téléviseur est connecté en utilisant le cordon SCART (voir page 6).

Lecture d'un disque/Periphérique USB à mémoire de grande capacité (INFO)
Pour insérer un disque


Lors de l'utilisation d'un CD de 8cm placez-le sur la rainure interieure du plateau a disque.
Pour fermer le plateau à disque, appuyez de nouveau sur
- Si vous appuyez sur DVD/CD▶/II, le plateau à disque se ferme automatiquement et la lecture démarre (en fonction de la façon dont il a étéprogrammé).
Pour connecter un périphérique USB à mémoire de grande capacité
- Pour connecter un périphérique USB à mémoire de grande capacité, reférez-vous à la page 6.
- Reglez toujours le niveau de volume au minimum lorsque vous connectez ou déconnectez le périphérique USB à mémoire de grande capacité.
- Pour déconnecter un périphérique USB à mémoire de grande capacité en toute sécurité, mettez la chaine hors tension avant de le déconnecter.
Pour réproduire un disque/périphérique USB à mémoire de grande capacité
Pour demarrer:
Péripétrique USB à mémoire de grande capacitéDisque

Pour faire une pause: Pour arrêté

Pour arrer, appuyez de nouveau sur la même touche.

- Vous pouvez utiliser l'écran de commande qui apparait sur le téléviseur: (Pour les fichiers d'images fixes/animées, il apparait quand l'appareil est arrêté.) Pour plus de détails, voir page 34.
- La chaine peut memoriser le point d'arrêt et quand vous reprenez la lecture en appuyant sur DVD/CD▶/II ou USB▶/II (meme en mode d'attente), la lecture reprend à partir du point où vous l'avez interrompue—Reprise de la lecture. (L'indicateur RESUME s'allume sur l'affichage quand vous arrêtez la lecture.)
Pour arreter complètement la lecture quand la fonction de reprise de la lecture est en service, appuyez deux fois sur ■. (Pourmettre hors service la reprise, referez-vous à "REPRISE" dans le menu "AUTRES" à la page 39.)
Icônes guides sur l'écran
- Pendant la lecture, les icônes suivantes apparaissent sur le téléviseur:

Au début d'une-scène contenant des vues multi-angles.

Au début d'une-scène contenant des plusieurs pistes sonores.

Au début d'une-scène contenant des plusieurs langues de sous-titres.
- Les icônes suivants apparaissent aussi sur le téléviseur pour indiquer l'opération actuelle.






Pourmettrehors servicePicone guide surlecran, referez-vousa“GUIDEALECRAN” dans le menu "AUTRES"a la page 39.
Pour selectionner le type de fichier
Si différents types de fichiers compatibles (audio/images fixes/images animées) sont enregistrés, sélectionnez le type de fichier à reproduce.

(tout en maintainant pressé...)
- Vous pouvez aussi selectionner le type de fichier en utilisant le menu Réglage. Reportez-vous à "TYPE DE FICHIER" dans le menu "IMAGE" de la page 38.
Pour désir un titre/groupe

Non disponible pour les DVD-VR.
Pendant la lecture...

(tout en maintainant pressé...)
Pour désir un chapitre, une plage ou un fichier
- Pour les SVCD/CD video, annulez la fonction PBC (voir page 12).
Pendant la lecture...
GROUP/TITLESKIP

Quand you appuyez sur 4 pour la premiere fois, vous returnez au début du chapitre, de la plage, ou du fichier actuel.
Pour localiser un passage particulier

- Cette fonction ne peut pas etre utiliser pour les fichiers JPEG.
Pendant la lecture...

- Pour les fichiers MP3/WMA/WAV/MPEG-1/MPEG2/DivX, la vitesse de recherche et les indications sur le téléviseur sont différentes des indications ci-dessus.
- Aucun son ne sort si la recherche est effectuee pendant l'affichage de I'image animee.
Pour returner à la lecture normale, appuyez sur DVD/ CD /ou USB / (en fonction de la source actuelle).
Pour les fichiers DivX/MPEG-1/MPEG-2, chaque fois que vous appuyez sur la touche ou , vous pouvez sauter une scène de 30 secondes ou de 5 minutes en fonction du fichier.

Pour localiser un élément directement

Vous pouvezCHOISIR un titre,un chapitre,une plage ou un
fichier directement et demarrer la lecture.
- Pour les DVD video, vous pouvez désir un titre avant de démarrer la lecture, et vous pouvez désir un chapitre après le démarrage de la lecture.

- PourCHOISIR un numero,referez-vousa“Commentchoisisur un numero”a la page 9.
Pour reproductive le disque en utilisant le menu du disque

Pour les DVD video:
1 Affichez le menu du disque.

2 Choisissez un élément sur le menu du disque.

- Pour certains disques, vous pouvez aussi désirir des éléments en entrant un nombre avec les touches numériques.
Pour les SVCD/CD video avec PBC:
Lors de la lecture d'un disque avec PBC, "PBC" apparait sur l'affichage.
Quand le menu du disque apparait sur le téléviseur choisissez un élément du menu. La lecture de l'élémentCHOSSI DEMARRE.

PourCHOISIRUNNUMERO,referez-vousa“Commentchoisirun numero"a la page9.
Pour passer à la page suivant ou précédente du menu actuel:

Permet de passer à la page suivante.
Permet de passer à la page précédente.
Pour returner au menu precedent:

Pour annuler la fonction PBC, appuyer sur ■, puis choisissez une plage en utilisant les touches numériques (voir page 9). La lecture démarre avec la plage choisie.
Pour remetre en service la fonction PBC, appuyez sur
(duex fois si la fonction de reprise est en service), puis appuyez sur DVD/CD /II.
Lecture d'un lecteur audio numérique
Pour la connexion d'un lecteur audio numérique, reférez-vous à la page 6.
Vou pouve ecouter un lecteur audio numérique connecté à une mise AUDIO IN.
Assurez-vous de réduire le volume sur la chaine au niveau minimum avant de démarrer la lecture.

Pour ajuster le niveau d'entree audio

Si le son d'un apparéil connecté à la prise AUDIO IN est trop fort ou trop faible, vous pouvez prépréçler le niveau d'entrée audio de la prise AUDIO IN (sans changer le niveau du volume).
Quand "AUDIO IN" est besoin comme source...

- Plus le nombre de niveau augmente, plus le niveau d'entrée prérégle augmente.
Opérations quotidiennes—Ajustement du son et autres ajustements

Télécommande

Appareil principal
Ajustement du volume
Vous pouvez ajuster le niveau de volume entre "VOL MIN" (niveau 0) et "VOL MAX" (niveau 40).

Telecommande: Appareil:

Pour couper le volume momentanément

FADE MUTING
Pour rétablier le volume, appuyez de nouveau sur la touche ou ajuster le niveau de volume.
Ajustement du son INFO
I Pour mettre en service le mode Surround EALA

- Plus le nombre du mode Surround augmente, plus l'effet Surround devient fort.
Pour renforcer lessons extrêmes
Cette fonction accentue lessons basse et haute frquenceSound Turbo II.

- Quand la fonction Sound Turbo II est mise en service, la fonction AHB Pro (voir ci-dessous) est aussi mise en service automatiquement et ne peut pas être mise hors service. (L'indicateur AHB PRO ne s'allume pas même si la fonction est en service.)
Pour renforcer les sons graves

Pendant que Sound Turbo II est hors service, la richesse et la plénitude des sons graves est maintainue quel que soit l'ajustement du volume—AHB Pro (Active Hyper Bass Pro).

Pour ajuster la tonalité Remote ONLY
Vous pouvez ajuster le niveau des graves et des aigus entre -3à + 3
Pour ajuster les graves

Pourajusterlesaigus

Création d'une tonalité apaisante pour vos oreilles—MY SOUND INFO Remote ONLY
La tonalité sonore que vous entendez est différente selon les individus. MY SOUND cree une courbe d'égalisation appropriée à vos conditions d'écoute.
Pour régler MY SOUND
1 Pendant la lecture...
SCAN MODE

2 Afficher le réglage MY SOUND.


"MYSOUND" et "MEASURE" apparaissent alternativement sur l'affichage.
3 Demarrez la mesure.
Un son de test sort des enceintes.

4 Mémorisez les mesures.

Chaque fois que vous entendez une tonalité de test, appuyez sur la touche. Vous entendez 5 tonalités de test des enceintes.
5 Choisissez un numero de preréglage de 1 à 3 pour la courbe d'égalisation.
Après avoir fini la mesure, une courbe d'égalisation appropriée est créé et elle apparait en blanc sur l'écran du téléviseur.


- La dernière courbe d'égalisation mémorée pour le nombre de prépréglage choisi apparait en vert.
- Pour returner à la mesure,CHOISSEZ "QUITTER sur l'ecran du téléviseur, puis appuyez sur ENTER/ SET.
Suite à la page suivante
6 Mémorisation de la courbe d'égalisation.

- Pour memoriser d'autres courbes d'égalisation, appuyez de nouveau sur la touche et repêze les étapes 3 à 6.
Pour quitter le réglage MY SOUND

Pour désir un prééglage MY SOUND Remote ONLY

- Cette fonction ne peut pas etre utiliser pour les fichiers DivX.
Création d'un champ sonore tridimensionnel
3D Phonic Remote CNOY
- Cela fonctionne uniquement lors de l'écoute d'un disque/periphérique USB à mémoire de grande capacité.
- Cette fonction ne peut pas etre utiliser pour les fichiers MPEG-1/MPEG-2/DivX.
Pendant la lecture...

| ACTION | Pour les films d'action et les programmes sportifs. |
| DRAME | Crée un son naturel et chaleurux. Profiter d'un film dans une ambiance détendue. |
| CINEMA | Offre des effets sonores comme dans un grand cinema. |
Pour rendre les dialogues plus clairs
—Clear Voice Remote ONLY
Clear Voice fonctionne pour les supports multicanal qui contiennent un signal de canal central et pour les supports avec 3D Phonic en service.
- Cela fonctionne uniquement lors de l'écoute d'un disque/periphérique USB à mémoire de grande capacité.

Préréglage de l'augmentation automatique du son des
DVD Niveau

Le son des DVD est parfois enregistré à un niveau plus bas que les autres disques et sources. Vous pouvez régler l'augmentation du niveau pour le DVD actuellément en place, de façon que vous n'ayez pas à ajuster le volume quand vous changez de source.
- Cette fonction ne peut etre utiliser que pour les DVD videoe et les DVD-VR.
Quand "DVD/CD" est choisi comme source...

| NORMAL | Niveau d'enregistrement original. |
| MIDDLE | Le niveau de sortie est augmente (moins que pour “HIGH”). |
| HIGH | Le niveau de sortie est augmente (puis que pour “MIDDLE”). [Réglage initial] |
Modification de la luminosité de l'affichage
Yououpuze réduire la luminosite de l'affichage.
Pendant que la chaine est sous tension...

| DIM 1/2 | Assombrit l'affichage. |
| AUTO | Assombrit l'affichage pendant la lecture d'images fixes/animées.L'assombrissement de l'affichage est annulé quand la lectures est arrêtée. |
Réglage du mode ECO (écologie)
Régler le mode ECO vous permet de réduire la consommation d'électricité en mettant hors service l'affichage quand l'appareil est en attente.
Quand la chaine est en mode d'attente...

Changement du mode de balayage INFO
Cette chaine prend en charge le mode de balayage progressif.

Choisissez la sortie de signal video en fonction du type de votre téléviseur. Si vous connectez un téléviseur progressif par les prises VIDEO OUT (COMPONENT), vous pouvez profiter d'une image de grande qualite enCHOISSSANT "PROGRE".
Avant la lecture...

| RGB | Pour un téléviseur conventionnel. Choisissez ce réglage pour envoyer les signaux video composites ou les signaux RVB par la prise AV (Péritel). |
| Y/C | Pour un téléviseur conventionnel. Choisissez ce réglage pour envoyer les signaux S-video par la prise AV (Péritel). |
| PROGRE | Pour un téléviseur progressif. Choisissez ce réglage pour profiter d'une image à balayage progressif par les prises VIDEO OUT (COMPONENT). • L'indicateur PRGR. (Progressif) s'allume sur l'affichage. |
Changement de la tonalité de
l'image


Lors de l'affichage d'une image de lecture sur le téléviseur, vous pouvezCHOISIR une tonalité d'image preréglée, ou l'ajuster et la mémorisée comme réglage personnelisé.
Pour désir une tonalité d'image prépréglée
1 Pendant la lecture, affichez l'écran de réglage VFP.

(tout en maintainant pressé...)

Sur le téléviseur
2 Choisissez une tonalité d'image prépréglée.

| NORMAL | NormalementCHOISISSEZ CE RÉGLAGE. |
| CINEMA | Pour une source de film. |
| USAGER1/ USAGER2 | Vous pouvez ajuster les paramètres et mémoriser les réglages.(Référez-vous à la colonne de droite.) |
Pour annuler l'écran, appuyez de nouveau sur VFP tout en maintainant pressée SHIFT.
Pour ajuster la tonalité de l'image
1 Choisissez "USAGER1" ou "USAGER2".
- Suívez les étapes 1 et 2 expliquées dans “Pour désir une tonalité d'image prépréglée”.
2 Choisissez le parametre que vous souhaitez ajuster.

| GAMMA | Ajustez ce réglage si les couleurs neutres sont lumineuses ou sombres (-3 à +3). |
| LUMINOSITE | Ajustez ce réglage si l'image entière est lumineuse ou nombre (-8 à +8). |
| CONTRASTE | Ajustez ce réglage si le rapport de luminosité n'est pas naturelle (-7 à +7). |
| SATURATION | Ajustez ce réglage si l'image est blanchâtre ou noirâtre (-7 à +7). |
| TEINTE | Ajustez ce réglage si la couleur des peaux humaines n'est pas naturelle (-7 à +7). |
| NET | Ajustez ce réglage si l'image n'est pas très nette (-8 à +8). |
3 Ajustez les paramètres.

4 Repétez les étapes 2 et 3 pour ajuster d'autres paramètres.
Pour annuler l'écran, appuyez de nouveau sur VFP tout en maintainant pressée SHIFT.
Réglage de l'horloge INFO Remote ONLY
Sans regler l'horloge integree, vous ne pouvez pas utiliser les minuteries quotidiennes (voir page 36).
- Pour quitter les réglages de l'horloge, appuyez sur CLOCK/TIMER autant de fois que nécessaire.
- Pour corriger une mauvaise entrée pendant la procédure, appuyez sur CANCEL (en maintainant SHIFT pressée). Vous pouvez returner à l'étape précédente.
1 Mettez en service le mode de réglage de l'horloge.


- Si vous avez déjà ajusté l'horloge précédemment, appuyez répetitivement sur la touche jusqu'à ce que le mode de réglage de l'horloge soit choisi.
2 Ajustez les heures, puis les minutes.

L'horloge intégrée commence à fonctionner.
Pour vérifier l'heure actuelle pendant la lecture
Ex.: Lors de la lecture d'un disque...

- Uniquement pendant la lecture d'un disque ou d'un périphérique USB à memoire de grande capacité.
** Uniquement lors de la lecture des disques/fichiers suivants:
DVD-VR: Nombre de programme/numéro de liste de lecture et nombre de chapitre
Fichiers MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX: Nombre de groupe et de fichier
DVD video: Nombre de titre et de chapitre
Mise hors tension automatique de l'appareil

■Mise en attente automatique
- Cela fonctionne uniquement lors de la lecture d'un disque ou périphérique USB à mémoire de grande capacité.

L'indicateur A.STBY s'allume sur l'affichage.
Quand la lecture s'arrête, l'indicateur A.STBY clignote. Si aucune opération n'est réalisée pendant environ 3 minutes alors que l'indicateur clignote, la chaine se met automatiquement hors tension (en attente).
- Changer la source sur "TUNER FM", "TUNER AM", "AUDIO IN" ou "TV SOUND" met hors service temporairement la mise en attente automatique.
Pour annuler cette fonction, maintenez de nouveau SLEEP/A.STBY pressée.
■Minuterie d'arrêt
Vous pouvez régler l'heure de mise hors tension de façon à pouvoir aller vous coucher sans avoir mettre l'appareil hors tension vous-même.
1 Spécifiez la durée (en minutes).

2 Attendez que la durée regle de disparaisse.
Pour vérifier le temps qui rests avant que l'appareil s'éteigne automatiquement, appuyez une fois sur SLEEP/ A.STBY.
- Si vous appuyez répetivement sur la touche, vous pouvez changer l'heure de mise hors tension.
Opérations avancées de la radio INFO

Télécommande
Réception des station FM avec le Radio Data System

Le système Radio Data System permet aux stations FM d'envoyer un signal additionnel en même temps que le signal de leur programme ordinaire.
Cette chaine peut receivevoir les types de signaux Radio Data System suivants.
| PS (Nom de la station) | Indique le nom commun de la station. |
| PTY (Type de programme) | Indique le type de programme diffusé. |
| RT (Radio texte) | Affiche un message que la station envoie. |
| Enhanced Other Networks | Donne des informations sur les types de programme diffusés par les stations Radio Data Systeme de différents réseaux. |
■ Affichage des information du Radio Data System
Lors de l'écoute d'une station FM...

PS Le nom de la station est affiché. "NO PS" apparait si aucun signal n'est envoyé.
PTY Le type de programme diffusé est affché. "NO PTY" apparait si aucun signal n'est envoyé.
RT Le message envoyé par la station est affché. "NO RT" apparait si aucun signal n'est envoyé.
Recherche d'un programme par
code PTY

Vous pouvez localiser un type de programme particulier à partir des canaux préregles (voir page 9) en spécifiant le code PTY.
Pour rechercher un programme à l'aide des codes PTY
1 Lors de I'ecoute d'une station FM...

2 Choisissez un code PTY (voir page 20).

3 Demarrez la recherche.

La chaine fait une recherche parmi les 30 stations FM prereglées et s'arrête quand il a trové une station du type choisi et accorde cette station.
- Si,aucunprogramme n'esttrouvé,“NOTFOUND” apparait sur I'affichage.
- Pour arrêté la recherche en cours, appuyez sur PTY SEARCH.
Pour continuer la recherche après un arrêt sur une station indésirable
Pendant que les indications sur l'affichage clignotent, appuyez de nouveau sur PTY SEARCH.
Commutation temporaire sur le programme de votrechoix
automatiquement

La fonction Enhanced Other Networks permit à la chaine de commuter temporairement sur une station FM diffusant le programme de votrechoix (TA, NEWS ou INFO).
- Cette fonction peut être utilisé pendant l'écoute d'une station FM émettant les signaux requis.
Lors de I'ecoute d'une station FM...

TA
Informations routières dans votre région
NEWS
Informations
INFO
Programme dont le but est de donné des conseils dans le sens le plus large possible
Comment fonctionne la fonction Enhanced Other Networks:
CAS1
Si une station ne diffuse pas le programme de votrechoix
La chaine reste accordée sur la station actuelle.

Quand une station commence à diffuser le programme de votrechoix,la chaine commute automatiquement sur cette station.Les indicateurs Enhanced Other Networks clignotent.

Quand le programme est terminé, la chaine returne sur la station accordée precedemment, mais la fonction reste en service (l'indicateur s'arrête de clignoter et reste allumé).
CAS2
Si une station diffuse le programme de votrechoix
La chaine commute automatiquement sur la station. Les indicateurs Enhanced Other Networks clignotent.

Quand le programme est terminé, la chaine returne sur la station accordée precedemment, mais la fonction reste en service (l'indicateur s'arrête de clignoter et reste allumé).
CAS3
Si la station actuellesment accorded diffuse le programme de votrechoix
Les indicateurs Enhanced Other Networks clignotent.

Quand le programme est terminé, l'indicateur s'arrête de clignoter (la fonction reste en service).
Description des codes PTY
NEWS:Informations.
AFFAIRS: Programme d'actualité débouchant sur un débat ou une analyse approfondie suivant les informations.
INFO: Programmes dont le but est de communiquer des conseils au sens le plus large.
SPORT:Programmes ayant trait a tous les aspects des sports.
EDUCATE: Programmes pedagogiques.
DRAMA: Tous les audiodrames et radio théâtres.
CULTURE: Programmes ayant trait à tous les aspects de la culture nationale ou régionale, y compris la langue, le théâtre, etc.
SCIENCE: Programmes portant sur les sciences naturelles et la technologie.
VARIED: Sert surtout aux programmes basés sur la parole, comme p.ex. les quiz, les peux-concours et les entretiens avec des vedettes.
POP M: Musique commerciale du moment.
ROCK M: Musique rock.
EASY M: Musique contemporaine jugée "facile à écouter".
LIGHT M: Musique instrumentale, oeuvres vocales ou chants de chorale.
CLASSICS: Concerts joués par des grands orchestres, symphonies, musique de chambre, etc.
OTHER M: Musique n'appartenant à aucune des autres catégories.
WEATHER: Bulletins et prévisions météorologiques.
FINANCE: Informations sur la bourse, le commerce, I'ecomie, etc.
CHILDREN:Programmes ciblant un jeune public.
SOCIAL: Programmes sur la sociologie, l'histoire, la géographie, la psychologie et la société.
RELIGION: Programmes religieux.
PHONE IN: Participation des membres du public exprimant leurs opinions par téléphone ou via un forum.
TRAVEL: Informations sur les voyages.
LEISURE: Programmes sur les activités de loisir.
JAZZ: Musique jazz.
COUNTRY: Chansons provenant ou poursuivant la tradition sociale des pays d'Amérique du Sud.
NATION M: Musique populaire actuelle d'un pays ou d'une région dans la langue du pays.
OLDIES: Musique provenant de la période appelée "I'age d'or" de la musique populaire.
FOLK M: Musique ayant ses racines dans la culture d'une nation en particulier.
DOCUMENT: Programmes basés sur des faits représentés sous forme d'enquêtes.
TEST: Diffusion pour tester le matériel et l'équipement d'urgence.
NONE: Aucun type de programme, programme non défini ou difficile à classer en types particuliers.
- La classification des codes PTY pour certaines stations FM peut être différente de la liste ci-dessus.
Opérations spéciales des disques/fichiers video

Telecommande
Selection de la plage audio
INFO

Pour les fichiers DivX/DVD video: Lors de la lecture d'un chapitre/fichier contenant plusieurs langues audio, vous pouvezCHOISIR LA langue a ecouter.
Pour les DVD-VR/SVCD/CD video: Lors de la lecture d'une plage, vous pouvez désirir le canal audio à écouter.
- Pour les DVD Video/DVD-VR/SVCD/VCD: Vous pouvez aussiCHOISIR la plaque audio en utilisant la barre sur I'ecran (voir page 31).

(tout en maintainant pressé...)
Lors de la lecture d'un DVD video...
Ex.:

Lors de la lecture d'un fichier DivX...

Lors de la lecture d'un DVD-VR ou d'un SVCD/CD video...


ST1/ST2/ST Pour écouter la lecture stéreo normale (2 canaux).
L1/L2/L Pour écouter le canal audio gauche.
R1/R2/R Pour écouter le canal audio droit.
- SVCD peut avoir 4 canaux audio maximum. Les SVCD utilisent habituèlement ces 4 canaux pour enregistrer deux fois deux canaux (ST1/ST2).
Sélection de la langue des
sous-titres


Pour les fichiers DivX/DVD video: Lors de la lecture d'un chapitre/fichier contenant des sous-titres en différentes langues, vous pouvez désirir la langue des sous-titres à afficher sur l'écran du téléviseur.
Pour les DVD-VR: Pendant la lecture, vous pouvezmettre en ou hors service les sous-titres.
Pour les SVCD: Pendant la lecture, vous pouvez désirir les sous-titres, même siaucun sous-titre n'est enregistré sur le disque.
- Pour les DVD Video/DVD-VR/SVCD: Vous pouvez aussi désirir la langue des sous-titres en utilisant la barre sur l'écran (voir page 31).
Lors de la lecture d'un fichier DivX/DVD video...
1

(tout en maintainant pressé...)

2
Ex.:

Lors de la lecture d'un DVD-VR...

Lors de la lecture d'un SVCD...

(tout en maintainant pressé...)

PourCHOISIR une vuc multi-angles,utilisez la barre sur I'ecran (voir page 31).
Lecture avec effets spéciaux INFO
INFO
Lecture d'images fixes
Pour afficher l'image fixe:
Pendant la lecture...
Disque Periphérique USB à mémoire de grande capacité

Pour rétablir la lecture normale, appuyez sur DVD/CD
/ ou USB / (en fonction de la source actuelle).
Lecture image par image Remote OMLY
- Cette fonction peut être utilisé uniquement lors de la lecture d'un DVD video/DVD-VR//SVCD/CD video.
1 Pendant la lecture...

2 Avancez l'image fixe, image par image.

Pour returner à la lecture normale, appuyez sur DVD/ CD▶III.
Lecture au ralenti Remote CNTLT
- Cette fonction peut être utilisé uniquement lors de la lecture d'un DVD videoi/DVD-VR//SVCD/CD video.
1 Pendant la lecture...

2 Choisissez la vitesse du ralenti.
La lecture au ralenti vers l'avant demarre.

- Disponible uniquement pour les DVD video.
Pour returner à la lecture normale, appuyez sur DVD/ CD▶/II.
Pour relire les scènes précédentes (Relecture par une simple pression)

- Cette fonction peut être utilisé uniquement lors de la lecture d'un DVD video/DVD-VR.
Pendant la lecture....

La position de lecture recule d'environ 10 secondes avant la position actuelle (uniquement à l'intérieur du même titre pour les DVD Video).
Zoom

1 Pendant la lecture...

(tout en maintainant pressé...)
Lors de la lecture d'un DVD videoo/DVD-VR/SVCD/VCD et fichier MPEG-1/MPEG-2/DivX:

Lors de la lecture d'un fichier JPEG (non disponible pendant le diaporama):

2 Déplacez la position du zoom avant.

Pour annuler le zoom, appuyez répétitivement sur ZOOM (en maintainant SHIFT pressée) jusqu'à ce que “ZOOM OFF” apparaisse sur le téléviseur.
Opérations avancées de lecture

Telecommande

Appareil principal
Programmation de I'ordre de lecture
Vous pouvez arranger l'ordre de lecture des chapitres ou des chapitres/plages/fichiers (99 maximum) avant de démarrer la lecture.
- La lecture programmée ne peut pas être utilisée pour les périphériques USB de mémoire de grande capacité, les DVD-VR et les fichiers JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX sur un disque.
- La reprise de la lecture ne fonctionne pas pour la lectureprogrammée.
1 Avant de demarrer la lecture, mettez en service la lecture programmée.



Sur le téléviseur
2 Choisissez les chapitres, les plages ou les fichiers que vous souhaitez pour la lecture programmée en utilisant les touches numériques.
- Pour désir un nombre, reférez-vous à “Comment désir un nombre” à la page 9.
① Pour les DVD video et les fichiers MP3/WMA/WAV: Choisissez un numero de titre ou de groupe.
② Choisissez un numéro de chapitre, de plage ou de fichier.
3 Repetez l'etape 2 jusqu'à ce que votre programme soit terminé.
4 Demarrez la lecture.

La lecture démarre dans l'ordre de programmation.
| Pour sauter: Pour faire une pause: | Pour arrêtier: | |
| GROUP/TITLE SKIP | DVD/CD Pour arrêtier, appuyez de nouveau sur la même touche. | SCAN MODE |
Pour vérifier le contentu programme
Avant ou après la lecture...

- Vous pouvez aussi utiliser | « ou » pour vérifier le contenu du programme.
Pour modifier le programme
Avant ou après la lecture...

Pour effacer la dernière étape:
Pour effacer tout le programme:

Pour ajouter une autre etape au programme:
Répétez l'étape 2 de la page 24.
Pour quitter la lecture programmée
Avant ou après la lecture...

Lecture dans un ordre aléatoire
—Lecture aléatoire

Vou pouvez reproductive tous les chapitres ou toutes les plages dans un ordre aléatoire.
- La lecture aléatoire ne peut pas être utilisée pour les périhériques USB de mémoire de grande capacité, les DVD-VR et les fichiers JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX sur un disque.
1 Avant de demarrer la lecture, mettez en service la lecture aléatoire.

2 Demarrez la lecture.

La lecture dans un ordre aléatoire démarre. La lecture aléatoire se termine quand tout le disque a été produit.
| Pour sauter un chapitre ou une plaque: | Pour faire une pause: | Pour arrêtier: |
| DVD/CD Pour arrêté, appuyez de nouveau sur la même touche. | SCAN MODE |
Pour quitter la lecture aléatoire
Avant ou après la lecture...

Répétition de la lecture INFO Remote ONLY
- Pour les DVD Video/DVD-VR/SVCD/VCD/CD: Vous pouvez aussi désirir le mode de répétition en utilisant la barre sur l'écran (voir pages 32 à 33).
Pour les DVD video:
Pendant la lecture...

Pour les CD/SVCD/CD video:
Pendant la lecture (sans PBC pour les SVCD/CD video) ou avant la lecture...

Pour les DVD-VR:
Lors de la lecture d'un programme original...

Lors de la lecture d'une liste de lecture...

Pour les fichiers MPEG-1/MPEG-2/DivX/MP3/WMA/WAV:
Pendant la lecture ou avant la lecture...

Pour les fichiers JPEG pendant un diaporama:
Pendant la lecture ou avant la lecture...

| REP CHAP * [←1] | Répête le chapitre actuel. |
| REP TTL [←] | Répête le titre actuel. |
| REP TRK * [←1] | Répête la plage/fichier actuel. |
| REP GRP [←] | Répête le groupe actuel. |
| REP PG [←] | Répête le programme actuel. |
| REP PL [←] | Répête la liste de lecture actuelle. |
| REP ALL [←] | Répête tout le contenu ou les plages/fichiers programmes. |
- Pendant la lecture programmée et la lecture aléatoire, "REP STEP" apparait au lieu de ces indications, et le mode de répétition change comme suit pour tous les disques.

Interdiction de I'éjection du disque —Verrou parental
Vous pouvez verrouiller le plateau à disque de façon que personne ne puisse ejecter le disque en place.

- Cette fonction est utilisable uniquement quand la chaine est en attente.
Quand le plateau a disque est fermé...

(tout en maintainant pressé...)
Pour annuler l'interdiction, repeteze la meme procedure. "UNLOCKED" apparait sur I'affichage.
Opérations d'enregistrement et de montage INFO
Telecommande

Appareil principal

Avant de commencer l'enregistrement
- Notez qu'il peut être illégal de copier des cassettes préenregistrées, des disques ou des CD sans le consentement du propriétaire des droits d'auteur, dans un enregistrement audio ou video, une émission radio ou par cable et dans n'importe quel autre support litterière, dramatique ou artistique y étant contenu.
- Le niveau d'enregistrement n'est pas affecter par le volume.
Active Hyper Bass Pro, l'ajustement de la tonalité et/ou les effets des modes sonores (voir page 13) n'affectent pas l'enregistrement. - La lecture aléatoire et la lecture repétée sont annulées en mode d'enregistrement.
- Vous pouvez enregistrer un maximum de 999 plages sur le périphérique USB. Si vous essayez d'enregistrer une plaque après avoir enregistré 999 plages, "FILEFULL" apparait sur l'affichage et la plage n'est pas enregistrée.
- Les plages enregistrées sur le périphérique USB sont converties au format MP3.
- Vous ne pouvez pas démarrer un enregistrement dans un périhérique USB quand "READING" apparait sur l'affichage.
- Certains périhériques USB ont une limite de plages enregistrables dans le groupe racine. Choisissez un autre groupe ou creer un nouveau groupe pour enregistrer des plages quand le nombre de plages à enregistrer dépasse la limite.
- Ne déconnectez pas le périphérique USB pendant la lecture/enregistrement/montage. Cela peut entraîner un mauvais fonctionnement.
À propos de SCMS (Serial Copy Management System - Système de gestion de la copie en série)
Cette chaine utilise le système SCMS (Serial Copy Management System/Systems de gestion de la copie en série) qui permet de faire uniquement des copies numériques de première génération d'un matériel préenregistré tel qu'un CD ordinaire. Si vous essayez d'enregistrer à partir d'un CD-R ou CD-RW copie sur le péripérisque USB, "SCMS VLT" apparait sur l'affichage.

Enregistrement à partir d'un disque
Vous pouvez enregistr de des plages au format numérique à partir d'un CD sur le péripérisque USB.
- N'applique pas de vibrations à la chaine pendant l'enregistrement/montage de plages. Faites particulièrement attention pendant que "WAIT" apparait sur l'affichage. Les plages enregistrées dans la chaine pourrait pourraient être endommagées.
Avant l'enregistrement....
Connectez un périhérique USB enregistrable à la prise USB MEMORY REC/PLAY (Régérez-vous aussi à la page 6.)
1 Demarrez et arrêtez la lecture du disque.

2 Choisissez la première plage que vous souhaitez enregistrer.

La chaine enregistre a partir de cette plage jusqu'à la dernière.
3 Entre en mode d'enregistrement.
CD-USBREC

(sur l'appareil)
4 Choisissez le groupe dans lequel vous souhaitez enregistrer les plages.


- Vous pouvez aussiCHOISIR un groupe a partir de la listede apparaisant sur I'ecran du téléviseur.

- Si "NEW GROUP" est choisi, le système creé automatiquement un nouveau groupe appelé "001_group". Si "001_group" existe déjà, il s'appellera "002_group", "003_group", etc.
5 Demarrez l'enregistrement.


L'enregistrement et la lecture démarrent en même temps. Quand la lecture est terminée, l'enregistrement s'arrête aussi.
- Vous ne pouvez pas changer la source pendant l'enregistrement.
- Si la lecture programmée est en service (voir "Programmation de l'ordre de lecture—Lecture programmée" à la page 24), les plages sont enregistrées dans l'ordre programme.
| Pour arrêté l'enregistrement manuellement: | Pour enregistrer la plage en cours de lecture (une plage): |
| SCAN MODE | Pendant la lecture ou une pause...CD-USB REC(sur l'appareil)Puis, repêzez l'étape 4 de la colonne de gauche. |
Affectation (modification) de titres aux plages ou aux groupes INFO
Vous pouvez donner un titre (24 caractères maximum) aux plages et aux groupes (28 caractères maximum) dans le périhérique USB.
- Pendant la lecture, vous ne pouvez pas modifier un titre de plage/groupe.
1 Demarrez et arrêtez la lecture du périphérique USB.

2 Sélectionner la plage ou le groupe dont vous souhaitez modifier le titre.
Pour désir une plage:
GROUP/TITLESKIP

Pour désir un groupe:

GROUP/TITLESKIP

(tout en maintainant pressé...)
Suite à la page suivante
3 Choisissez le mode de modification de titre de plage/ groupe.

TTLEdit Pour modifier le titre d'une plage
GRPEDIT Pour modifier le titre d'un groupe
4 Validez le choix.

5 Entrez un titre.

Ex.: Quand "GRP EDIT" est besoin à l'etape 3
- Pour entrer un titre, reférez-vous à “Comment entrer un titre” sur la colonne de droite.
- Vous pouvez aussi entre un titre en utilisant l'affichage sur l'écran du téléviseur.

Pour donner un titre à d'autres groupes/plages, répétez les étapes 2 à 6.
- Quand vous enregistrez des plages dans "NEW GROUP" à l' étape 4 de "Enregistrement à partir d'un disque" de la page 28, vous pouvez donner un titre au groupe avant de démarrer l'enregistrement.
①Après avoir choisi "NEW GROUP" à l'etape 4 de "Enregistrement à partir d'un disque" à la page 28...

② Modifiez le titre du groupe en suivant l'etape 5 de la colonne de gauche.
③ Terminate la procEDURE. L'eprepistrement démarre.

Reportez-vous à la page 44 pour en savoir plus sur le message d'advertissement qui apparait sur l'affichage.
Comment entrert un titre
1 Choisissez le type de caractères.

2 Entrez un caractère.

- Plusieurs caractères sont affectés à une touche. Appuyez répétivement sur la touche jusqu'à ce que le caractère souhaïte soit affché.
Pour les caractères disponibles, reférez-vous à “Caracteres disponibles” à la page 30.
3 Validez l'entree.

- "NO NAME" apparait sur l'affichage si aucun caractère n'est entree a I'etape 2. Entrez un titre.
Caracteres disponibles
| Touché | Caractères majuscules | Caractères numériques |
| MARK1 | (Espace),!,#,$,%,&,'( ),+, -, ,,=, @, - | 1 |
| • Certains symboles peuvent ne pas apparaître sur l'affichage. | ||
| ABC2 | ABC 2 | |
| DEF3 | DEF 3 | |
| GHI4 | GHI 4 | |
| JKL5 | JKL 5 | |
| MNO6 | MNO 6 | |
| PQRS7 | PQRS 7 | |
| TUV8 | TUV 8 | |
| WXYZ9 | WXYZ 9 | |
| VFP0 | - | 0 |
Pour déplacer la position d'entrée de caractère

Déplace la position d'entrée vers la droite.
Déplace la position d'entrée vers la gauche.
Pour effacer un caractère
Quand la position d'entrée de caractère est sur le caractère que vous souhaitez effacer...

(tout en maintainant pressé...)
Pour entrer une espace
Choisissez l'espace à partir de "Symbols". (Voir "Caracteres disponibles" ci-dessus.)
- Vous pouvez aussi entraîr une espacé à la fin d'un titre en appuyant sur.
Pour quitter l'entrée de titre
SCAN MODE

- Les titres entre ne sont pas mémorisés.
Suppression de plages ou de

Vou pouve effacer des plages/groupes sur le periphérique USB.
- Une fois que vous avez effacer des plages, vous ne pouvez plus les recupérer.
1 Demarrez et arrêtez la lecture du périhérique USB.

2 Sélectionner la plage ou le groupe que vous souhaitez supprimer.
Pour désir une plage: GROUP/TITLESKIP

Pour désir un groupe:


(tout en maintainant pressé...)
3 Choisissez le mode de suppression de plage/groupe.

TTL DEL Pour supprimer une plage
GRP DEL Pour supprimer un groupe
4 Validez le choix.


- Pour quitter la suppression, appuyez sur CANCEL (en maintainant SHIFT pressée).
5 Supprimez votre sélection.



- Quand vous supprimez la derniere plage d'un groupe, le groupe est aussi supprimé.
Utilisation de l'affichage sur l'écran

Utilisation de la barre sur
l'écran INFO HRemote ONLY
Vous pouvez vérifier les informations sur la source (disque/ péripérique USB de mémoire de grande capacité) et l'état de la lecture en utilisant la barre sur l'écran (ne fonctionne pas pour les fichiers MP3/WMA/WAV/JPEG). Vous pouvez aussi utiliser certaines fonctions lors de la lecture de DVD Video/DVD-VR/SVCD/VCD/CD.
Information des barres sur I'ecran
DVD video

DVD-VR

SVCD


CD video

CD

Fichiers MPEG-1/MPEG-2/DivX sur un disque

Fichiers MPEG-1/MPEG-2/DivX sur un périphérique USB de mémoire de grande capacité
1 Disque/source
2 Informations sur la lecture
Dolby D Format audio
3/2.1ch, 2/0.0 ch Nombre de canaux
PROGRAM, RANDOM Mode de lecture actuel
TITLE 2 Titre actuel
CHAP 3 Chapitre actuel
TRACK14 Plage actuelle
PG 2 Programme actuel
PL 2 Lieste de lecture actuelle
TIME 0:00:58 Indications de la durée
3 Modes de fonctionnement
Lecture
Recherche vers l'avant/vers l'arriere
Lecture au ralenti vers I'avant/vers I'arriere
Pause
□Arrêt
4 Icones de fonction (sur le menu déroulant)
TIME Pour changer les indications de la durée.
OFF Pour repeter la lecture.
Pour la recherche temporelle.
CHAP. Pour la recherche de chapitre.
1/3 Pour changer la langue ou le canal audio (référez-vous aussi à la page 21).
Pour changer la langue des sous-titres (référez-vous aussi à la page 22).
1/3 Pour changer l'angle de vue (référez-vous aussi à la page 10).
Opérations en utilisant la barre sur l'écran
Ex.: Sélection d'un sous titre (Français) pour un DVD video
Quand "DVD/CD" est besoin comme source...
1 Affichez la barre sur écran entièrement.

- N' apparait pas pour les fichiers MPEG-1/MPEG-2/DivX.
2 Choisissez (mettez en valeur) l'élément souhaité.


3 Affichez la fenetre contextuelle.


4 Choisissez l'option souhaitee sur la fenetre contextuelle.


5 Terminez le réglage.

La fenêtre contextuelle disparaît.
Pour effacer la barre sur I'écran

Pour changer l'information de la durée
Yououpouvezchangerg informationde la durée sur la barresur l'écran et sur l'affichage de l'appareil.
1 Pendant la lecture, affichez la barre sur écran entièrement.

2 Assurez-vous que TIME est besoini (mis en valeur).
3 Changez I'ndication de la durée.

TIME Durée de lecture écoulée du chapitre ou de la plage actuelle (ne fonctionne pas pour les DVD-VR).
REM Durée de lecture restante du chapitre ou de la plage actuelle (ne fonctionne pas pour les DVD-VR).
TOTAL Durée de lecture écoulée du disque.
T. REM Durée restante du titre (DVD Video)/programme (DVD-VR)/disque (SVCD/VCD).
Pour effacer la barre sur l'écran

Lecture repétée
Référez-vous aussi à la page 26.
1 Pendant la lecture (sans PBC pour les SVCD/CD video), affichez la barre sur l'écran entièrement.
- Le mode de répetition peut aussi être可以选择 avant de démarrer la lecture (ne fonctionne pas pour les DVD video/DVD-VR).
2 Choisissez OFF
3 Affichez la fenetre contextuelle.

Suite à la page suivante
4 Choisissez le mode de répétition souhaïte.
| A-B | Répète un passage souhaité (voir ci-dessous). |
| TITLE* | Répète le titre actuel. |
| ALL | Répète le disque (ne fonctionne pas pour les DVD) ou la plage programmée. |
| CHAPTER** | Répète le chapitre actuel. |
| TRACK** | Répète la plage actuelle. |
| OFF | Annule la lecture répétée. |
- Lors de la lecture d'un disque DVD-VR, "PG" apparait, et pendant la lecture d'une liste de lecture, "PL" apparait.
** Pendant la lecture programmée et la lecture aléatoire, "STEP" apparait.
5 Terminez le réglage.

■ Repétition A-B
Vous pouvez repeter la lecture d'un passage particulier en specifiant le point de début (point A) et le point final (point B).
- La répetition A-B ne peut pas être utilisée pour les fichiers MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ DivX et pour certains DVD.
1 Pendant la lecture, affichez la barre sur écran entièrement.
2 Choisissez OFF.
3 Affichez la fenetre contextuelle.

4 Choisissez "A-B".

5 Choisissez le point de départ (A).

6 Choisissez le point final (B).

La répétition A-B démarre. Le passage choisi est produit répétivement.
- Vous pouvez rechercher le point final en utilisant la touche.
Pour annuler la répetition A-B, repêze les étapes 1 à 3, et choisissez "ARRET" à l'objet 4.
- La répetition A-B est aussi annulée quand vous arrêtez la lecture ou sautez le chapitre ou la plage.
Recherche temporelle
Vous pouvez aller directement à un point particulier en spécifier la durée écoulée à partir du début.
- Cette fonction n'est pas disponible pendant la lectureprogrammée et la lecture aléatoire.
1 Pendant la lecture (sans PBC pour les SVCD/CD video), affichez la barre sur l'écran entièrement.
- La recherche temporelle peut aussi être utilisée avant de démarrer la lecture (sauf pour les DVD video/ DVD-VR).
2 Choisissez
3 Affichez la fenetre contextuelle.

4 Entrez la durée.
Vous pouvez specifier la durée en heures/minutes/ seconds.
MARK ABC DEF Examples: 1 2 3 Pour aller a un point situé à 1 (heure): 02 (minutes): 00 4 5 6 (seconds), appuyez sur 1, 0, 2, 0 PORS TUV WXYZ puis sur O. 7 8 9 Pour aller a un point situé à 54 (minutes): 00 (seconds), appuyez sur O, 5, 4, 0 puis sur O.
- Il est toujours nécessaire d'entrée le chiffre des heures (meme "0" heures), mais il n'est pas nécessaire d'entrée les zéros restants (les deux derniers chiffres dans les exemples ci-dessus).
Pour corriger une mauvaise entrée, appuyez sur pour effacer la derniere entrée.
5 Validez votre entree.

La chaine demarre la lecture du disque a partir de la position de l'heure可以选择.
Recherche de chapitre
Pour les DVD video/DVD-VR: Vous pouvez rechercher un numéro de chapitre à reproduce.
- Cette fonction n'est pas disponible pendant la lectureprogrammée et la lecture aléatoire.
1 Pendant la lecture, affichez la barre sur écran entièrement.
2 Choisisscz CHAP.
3 Affichez la fenetre contextuelle.

4 Entrez le numero du chapitre souhaite.



Examples:
PourCHOISIRLEnumero de chapitre 5,appuyez sur 5.
Pour désir le numéro de chapitre 10, appuyez sur 1, puis sur 0.
PourCHOISIRLEnumero de chapitre 15,appuyez sur 1,puis sur 5.
Pour désir le numéro de chapitre 30, appuyez sur 3, puis sur 0.
- Pour corriger une mauvaise entrée, appuyez sur les touches numériques jusqu'à ce que le nombre souhaité apparaissé sur la fenêtre contextuelle.
5 Validez votre entrée.

La chaine demarre la lecture du chapitre choisi.
Opérations de l'écran de

Vou pouve rechercher et reproduce des éléments souhaitem en utilisant l'écran de commande pour les DVD-VR et les fichiers MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX.
Écran de commande pour DVD-VR
L'écran de commande est superposé sur l'écran du téléviseur quand vous affichez le programme original (PG) ou la liste de lecture (PL).
Pour désirir le type de lecture
| Pour afficher les programmes originaux: | Pour afficher les listes de lecture: |
| RETURN TOP MENU/PG | CANCEL MENU/PL |
| Pour supprimer la liste, appuyez de nouveau sur la même touche. | |
Ex.: Quand le programme original est besoini.

Ex.: Quand la liste de lecture estcision.

① Numéro d'ordre
② Date d'enregistrement/creation
③ Canaux enregistrés
Heure d'enregistrement
⑤ Titre
⑥ Barre de mise en valeur (choix actuel)
⑦ Chapitre compris
⑧ Durée de lecture
Pour désir un élément sur la liste et démarrer la lecture

- Si vous déplacez la barre de mise en valeur pendant la lecture, l'objet choisi est reproduit automatiquement.
Écran de commande pour les fichiers MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX
L'écran de commande apparait sur le téléviseur quand vous mettez en place un disque MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX ou connectez un périphérique USB à mémoire de grande capacité.
- Pour JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX, il apparait quand la lecture est arrêtée.
Ex.: Lors de la lecture d'un fichier MP3 sur un disque.

① Source actuelle
FILE: La source actuelle est "DVD/CD".
USB: La source actuelle est "USB MEM"
② Numéro du groupe actuel/nombre total de groupes
③ Groupe actuel
④ Listedesigroupes
⑤ Information sur le fichier (uniquement pour les fichiers MP3/WMA/WAV)
⑥ Fichier actuel
⑦ Réglage pour la lecture aléatoire/lecture programme (ne fonctionne pas pour les fichiers dans les périphériques USB à mémoire de grande capacité)
⑧ Réglage de la lecture repétée
9 Durée de lecture écoulée du fichier actuel (ne fonctionne pas pour les fichiers JPEG)
10 Icone d'etat de fonctionnement
11 Numéro du fichier actuel/nombre total de fichiers du groupe actuel (nombre total de fichier du disque en place/periphérique USB à mémoire de grande capacité)
12 Barre de mise en valeur (choix actuel)
13 Listes des fichiers
- Si différents types de fichiers reproductibles (fichiers audio/images fixes/image animées) sont enregistrés sur un disque ou un périphérique USB à mémoire de grande capacité,CHOISSEZ LE TYPE DE FICHIER À REPRODUIRE (voir page 10).
Pour déplacer la barre de mise en valeur de la liste des groupes sur la liste des fichiers

Déplace la barre sur la liste des fichiers.
Déplace la barre sur la liste des groupes.
Pour désir un élément sur la liste

Déplacez la barre de mise en valeur sur l'objet souhaite.
- Si vous déplacez la barre de mise en valeur pendant la lecture d'un fjichier MP3/WMA/WAV, la plage可以选择 est reproductive automatiquement.
Pour démarrer la lecture
| Pour les disques JPEG: | |
| ENTER/SET | Le fichierChoisi (image fixe) est resté affichée jusqu'à ce que vous le changiez. |
| DisqueDVD/CDPériphérique USB à mémoire de grande capacitéUSB | Appuyez sur une des touches en fonction de la source actuelle.La lecture du diaporama démarre. Chaque fichier (image fixe) apparaît sur l'écran pendant environ 3 secondes, puis change l'une après l'autre.Pour annuler le diaporama et afficher l'image fixe actuelle, appuyez de nouveau sur la même touche. |
| Pour les autres fichiers: | |
| ENTER/SET | La lecture démarre avec la plageCHOISIE.Appuyer sur DVD/CD▶/Iou USB▶/II démarre aussi la lecture. |
- Quand vous commencez la lecture d'une image, l'écran de commande disparaît.
- Pour afficher l'écran de commande, appuyez sur TOP MENU/PG ou MENU/PL.
Utilisation de la minuterie quotidienne

Telecommande
Réglage de la minuterie
quotidienne INFO
En utilisant la minuterie quotidienne, vous pouvez vous réveiller au son de votre musique préféree.
Vous pouvez memoriser trois réglages de minuterie quotidienne; cependant, vous ne pouvezmettre en service qu'une seule de ces minuteries en même temps.
- Pour quitter les réglages de la minuterie, appuyez sur CLOCK/TIMER autant de fois que nécessaire.
- Pour corriger une mauvaise entrée pendant la procédure, appuyez sur CANCEL (en maintainant SHIFT pressée). Vous pouvez returner à l' étape précédente.
Réglages initiaux de la minuterie quotidienne à l'expédition de l'usine:
DAILY 1: Mise en service (8:00)/Mise hors service (10:00)/Source (TUNER FM 1)/Niveau de volume (1)
DAILY 2: Mise en service (6:00)/Mise hors service (8:00)/Source (TUNER FM 1)/Niveau de volume (1)
DAILY 3: Mise en service (12:00)/Mise hors service (14:00)/Source (TUNER FM 1)/Niveau de volume (1)
Fonctionnement de la minuterie quotidienne
Une fois que la minuterie quotidienne a ete reglee, l'indicateur de minuterie (出) et I'indicateur de numero de minuterie (1 / 2 / 3) s'allument sur I'affichage. La minuterie quotidienne est mise en service a la meme heure tous les jours jusqu'a ce que la minuterie soit mise hors service manuellement (voir "Pourmettre la minuterie quotidienne en ou hors service" a la page 37) ou qu'une autre minuterie soit mise en service.
Quand l'heure de mise en service arrive
La chaine se met sous tension, accorde la station spécifiée ou démarre la lecture de la source spécifiée, et augmente graduèlement le niveau de volume sur le niveau préréglé après environ 30 secondes.
- Quand la minuterie quotidienne est en service, l'indicateur de minuterie (2) et l'indicateur de numero de minuterie (1 / 2 / 3) clignotent sur l'affichage.
Quand l'heure de mise hors service arriv
La chaîne arrête la lecture et se met hors tension (en mode d'attente) automatiquement.
- Le réglage de la miniterie reste en mémoire tant qu'il n'est pas changé.
1 Choisissez le mode de réglage de la minuterie que vous souhaitez régler—DAILY 1 ON time (mise en service), DAILY 2 ON time (mise en service) ou DAILY 3 ON time (mise en service).


Ex.: Quand le mode de réglage de la minuterie quotidienne 1 est besoin
- Si l'horloge n'a pas ete ajustee, appuyer sur CLOCK/TIMER met I'appareil en mode de reglage de I'horloge (voir page 18).
2 Reglez la minuterie comme vous le souhaitez.
Répétez la procédure pour les réglages suivants jusqu'à ce que tout soit terminé.

① Reglez les heures puis les minutes de l'heure de mise en service.
② Reglez les heures puis les minutes de l'heure de mise hors service.
③ Choisissez la source de lecture—“TUNER-FM”, “TUNER-AM”, “DISC”, “AUDIO IN”, “TV SOUND” ou “USB”.

Pour "TUNER-FM" ou "TUNER-AM": Choisit un numero de préreglage.
Pour "DISC": Choisissez le numéro de titre ou de groupe, puis le numéro de chapitre, de plage ou de fichier*.
Pour "USB": Choisissez le numéro de groupe, puis le número de plage/fichier*.
⑤ Choisissez le niveau de volume.
- Vous pouvez ajuster le niveau de volume ("0" à "40" et "VOL--").
Si vous choisissez "VOL - -", le volume est regle sur le dernier niveau utilisé quand l'appareil a eté mis hors tension.
Une fois que les réglages sont terminés, les informations de réglage de la minutesie apparaissent dans l'ordre.
3 Mettez la chaine hors tension (en attente) si vous avez reglez la minuterie avec la chaine sous tension.

- Vous ne pouvez pas désirir de 151e plage ou plus.
Pourmettre la minuterie quotidienne en ou hors service
Puisque la minuterie quotidienne se met en service à la même heures tous les jours, vous avez peut-être besoin de l'annuler certains jours.
Pour annuler la minuterie quotidienne
1 Choisissez la minuterie (DAILY 1, DAILY 2 ou DAILY 3) que vous souhaitez annuler.


Ex.: Pour annuler la minuterie quotidienne 1
2 Mettez la minuterie choses hors service.

(tout en maintainant presse...)
Pourmettre la minuterie quotidienne en service
1 Choisissez la minuterie (DAILY 1, DAILY 2 ou DAILY 3) que vous souhaitezmettre en service.

2 Mettez en service la minuterie besoin.


Ex.: Quand la minuterie quotidienne 1
(DAILY 1) est mise en service
3AttendezqueI'indicationdisparaisse.
Utilisation du menu de réglages INFO

Réglages initiaux

Yououpouvezchangergelereglagesdela chaine.
- Le menu de réglage peut être utilisé uniquement quand "DVD/CD" ou "USB MEM" est choisi comme source.
1 Appuyez sur SET UP quand la lecture est arrêtée.

2 Appuyez sur (ou ) pourCHOISIR le menu.
3 Appuyez sur (ou ) pour selectionner l'élément souhaité.
4 Appuyer sur ENTER/SET.
5 Appuyez sur (ou ) pour désir les options, puis appuyez sur ENTER/SET.
Pour effacer un affichage de préférences
Appuyez sur SET UP.
| Menu Élement Contenu | ||
| LUNGUE | LANGUE MENU | Vous pouvezCHOISIR la langue initiale des menus pour les fichiers DivX/DVD video. (Voir page 45.) |
| LANGUE AUDIO | Vous pouvezCHOISIR la langue des dialogues initiales pour les fichiers DivX/DVD video. (Voir page 45.) | |
| SOUS-TITRE | Vous pouvezCHOISIR la langue initiale des sous-titres pour les fichiers DivX/DVD video. (Voir page 45.) | |
| LANGUE D'ECRAN | Vous pouvezCHOISIR “ANGLAIS”, “FRANÇAIS”, “ALLEMAND”, “TCHÉQUE”, “SLOVAQUE”, “POLONAIS” ou “HONGROIS” comme langue d'affichage sur l'écran. | |
| IMAGE | TYPE D'ECRAN16:9 4:3 LB4:3 PS | Vous pouvezCHOISIR le type de monieur en fonction de votre téléviseur lors de la lecture d'images enregistrées pour des téléviseurs à écran large.16:9 NORMAL (Télévisur à écran large): Choisissez ce réglage quand le format de votre téléviseur à écran large est fixé sur 16:9.16:9 AUTO (Télévisur à écran large): Choisissez ce réglage quand votre téléviseur est un téléviseur à écran large ordinaire.4:3 LB (Conversion en boîte aux lettres): Pour un téléviseur conventionnel (4:3). Affiche une image d'écran large afin de replir largeur du téléviseur toute en conservant le format de l'image.4:3 PS (Conversion Pan Scan): Pour un téléviseur conventionnel (4:3). L'image est agrandie pour replir l'écran verticalement et les parties gauche et droite de l'image sont coupées. |
| SOURCE D'IMAGE | Vous pouvezobtenir une image de qualité optimale enCHOisisnant le type de source de la source video.AUTO: Normalement,CHOisissez cette option. La chaine reconnaît le type d'image (source de film ou video) de l'image actuelle en fonction de ses informations.FILM: Pour une image contenant des sources de film.VIDEO: Pour une image de source video. | |
| PROTECTION D'ECRAN | Vous pouvez régler la fonction d'économiseur d'écran (MARCHE ou ARRET). Si aucune opération n'est réalisée pendant environ 5 minutes, l'écran du téléviseur s'assombrit. | |
| TYPE FICHIER | Vous pouvezCHOISIR le type de fichier à reproduce.AUDIO: Pour reproduire les fichiers MP3/WMA/WAV. IMAGE FIXE: Pour reproduire les fichiers JPEG.VIDEO: Pour reproduire les fichiers MPEG-1/MPEG-2/DivX. | |
| Menu élément Contenu | ||
| AUDIO | SORTIE AUDIO NUM. | Réglez cette option correctement si vous utilisez la prise OPTICAL DIGITAL OUT située à l'arrête de l'appareil.SEULEMENT PCM: Si vous avez connecté un apparéil audio compatible uniquement avec les signaux Linear PCM.DOLBY DIGITAL/PCM: Si vous avez connecté un décodeur Dolby Digital ou un amplificateur avec décodeur Dolby Digital intégré.FLUX/PCM: Si vous avez connecté un décodeur DTS ou un amplificateur avec décodeur DTS intégré. |
| MIXAGE DEMULTIPLICATION | Ce réglage fonctionne pour la sortie audio numérique si “SORTIE AUDIO NUM.” est régle sur “SEULEMENT PCM”.DOLBY SURROUND: Choisissez ce réglage quand un décodeur Surround est connecté.STEREO: Choisissez ce réglage quand ampli-tuner stéroy, un lecteur de MD, etc. | |
| COMPRESS. PLAGE DYN. | Vous pouvez profiter d'un son puissant même à un faisible niveau de volume lors de la lecture d'un support Dolby Digital.AUTO: Choisissez ce réglage pour appliquer les effets aux supports codés multicanaux.MARCHE: Choisissez ce réglage pour toujours utiliser cette fonction. | |
| AUTRES | REPRISE | Vous pouvezCHOISER le réglage de reprise de la lecture.MARCHE: La chaine reprend la lecture à partir de la position où elle a été interrompue.ARRET: La reprise de la lecture est mise hors service. |
| GUIDE A L'éCRAN | Met en (MARCHE) ou hors service (ARRET) le guide sur l'écran (voir page 10). | |
| ENREGISTREMENT DivX | Cette chaine possède son propre code d'enregistrement.Si nécessaire, vous pouvez le vérifier.Une fois que vous avez reproduit un fichier DivX sur lequel se trouve un code d'enregistrement, le code d'enregistrement de la chaine est remplaced pour des raison de protection des droits d'auteur. | |
Informations additionnelles
Pour en savoir plus sur cet apparéil
■ Connexions (voir pages 4 à 6)
Assurez-vous que les conducteurs d'antenne ne touchent aucunes autres prises, cordons de connexion ou cordon d'alimentation. De plus, gardez les antennes à l'écart des parties métalliques de la chaine, des cordons de connexion et du cordon d'alimentation secteur. La réception pourrait en être affectée.
- Utilisez uniquement des enceintes avec la même impédance que celle indiquée sur les prises d'enceinte à l'arrêt de la chaine.
- Les enceintes sont blindées magnétiquement pour éviter que des distortions des couleurs se produit sur le téléviseur. Cependant, si vous ne les installez pas correctement, de telles distortions peuvent quand même se produit. Faites attention aux points suivants lors de l'installation des enceintes.
- Si vous placez les enceintes pres d'un téléviseur, metteze ce dernier hors tension ou débranchez-le avant d'instructor les enceintes. Puis attendez au moins 30 minutes avant de remettre le téléviseur sous tension.
- Certains téléviseurs peuvent quand même être affectés même si vous avez suivi les instructions ci-dessus. Si cela se produit, éloignez les enceintes du téléviseur.
Opérations quotidiennes—Lecture (voir pages 8 à 12)
Écoute de la radio:
- Si vous mémorisez une nouvelle station sur un numéro de prépréglage déjà utilisé, la station précédemment mémorisée sur ce numéro est effacée.
- Si vous débranchez le cordon d'alimentation secteur ou si une coupure de courant se produit, les stations prêregliées sont effacées en quelques jours. Si cela se produit, prêreglez de nouveau les stations.
Lecture d'un disque/Periphérique USB à mémoire de grande capacité:
JVC ne peut être tenu responsable pour toute perte de données dans le périphérique USB à mémoire de grande capacité lors de l'utilisation de cette chaine.
- Quand vous changez la source sur "DVD/CD" ou "USB MEM", il peut prendre un certain temps pourmettre la source en service.
- Quand la chaîne reproductive un disque, il se peut que la source ne puisse pas être changée correctement sur "USB MEM". Dans ce cas, appuyez sur ■, puis changez la source sur "USB MEM".
- Avec certains disques, le fonctionnement peut être différente de celui expliqué dans ce manuel à cause de la programmation et de la structure du disque; ces différences ne constituent pas un mauvais fonctionnement de la chaîne.
- Cette chaine peut reconnaître un maximum de 999 plages (fichiers) par groupe et un maximum de 99 groupes par disque/periphérique USB à memoire de grande capacité. Le nombre total de plages (fichiers) que la chaine peut détecter est de 4000.
- S'il y a des fichiers ne pouvant pas etre reproduits dans un dossier, ces fichiers sont aussi comptes dans le nombre total de fichiers.
-
Les fichiers reproductibles qui n'appartiensent a peu groupe sont considérés comme appartenant au GROUP01.
-
Pour la lecture de fichiers se trouvant dans un périhérique USB à mémoire de grande capacité...
- Lors de la connexion d'un périphérique USB à mémoire de grande capacité, référez-vous aussi à son manuel.
- Connectez un périhérique USB à mémoire de grande capacité à la fois à la chaine. N'utilise pas de nœud de raccordement USB.
-Vous ne pouvez charger aucun périphérique USB à mémoire de grande capacité par la prise USB MEMORY REC/PLAY ( ) - Pendant la lecture d'un fisier d'un périphérique USB de mémoire de grande capacité, ne déconnectez pas le périphérique. Cela pourrait entrainer un mauvais fonctionnement de la chaine et du périphérique.
- Cette chaine est compatible avec USB 2.0 Full Speed.
- Vous ne pouvez pas reproduce un fichier plus gros que 2 Gigaoctets.
- Si un fichier produit a un gros débit, des images ou du son peut être perdu pendant la lecture.
- Cette chaine ne peut pas reconnaître les périphériques USB à mémoire de grande capacité dont l'alimentation est différente de 5V ou est supérieur à 500mA .
- Il se peut que cette chaine ne puisse pas reproduire certains péripériques USB à mémoire de grande capacité et elle ne prend pas en charge la gestion des droits numériques DRM (Digital Rights Management).
- Il faut un certain temps pour démarrer un lecteur audio numérique dont le contenu est supérieur à 1 Gigaoctet.
- Pour la lecture de DVD-VR...
- Cette chaine peut uniquement reproductive les disques au format UDF-Bridge.
- Pour les détails sur le format DVD-VR et la liste de lecture, reférez-vous au manuel de l'appareil d'enregistrement.
Pour la lecture MP3/WMA/WAV... - Les disques MP3/WMA/WAV nécessitent un temps de lecture initiale plus long que les CD ordinaires. (Cela dépend de la complexité de la configuration des groupes/ fichiers.)
- Certains fichiers MP3/WMA/WAV ne peuvent pas etre produits et sont sautes. Cela provient des conditions et du processus d'enregistrement.
- Cette chaine peut uniquement reproductive les disques au format ISO 9660 Niveau 1 ou Niveau 2.
- Cette chaine peut reproductive les fichiers MP3/WMA/WAV portant le code d'extension <·mp3>, <·wma> , ou <·wav> (quel que soit la casse des lettres).
- Il est recommender de creer chaque fichier MP3/WMA/WAV avec les caractéristiques suivantes:
- Pour les fichiers MP3/WMA: Fréquence d'échantillonnage de 44,1 kHz et vitesse de transfert des données de 128 kbps. Cette chaîne ne peut pas reproduce les fichiers réalisés avec un débit binaire inférieur à 64 kbps.
-
Pour les fichiers WAV: Fréquence d'échantillonnage de 44,1 kHz et début de quantification de 16 bits Linear PCM.
-
Pour la lecture de fichiers JPEG...
- Il est recommendé d'enregistrer les fichiers à la résolution de 640 × 480 . (Si un fjichier est enregistré à une résolution supérieure à 640 × 480 , il faut plus de temps à l'image pour apparaitre.)
- Cette chaine peut reproductive les fichiers JPEG portant le code d'extension <.jpg> ou <.jpeg> (quel que soit la casse deslettres).
- Cette chaine ne peut pas reproductive correctement les fichiers JPEG s'ils sont enregistrés à partir d'appareils autres que des apparèils photos numériques.
- Pour la lecture MPEG-1/MPEG-2...
- Cette chaine peut reproductive les fichier MPEG-1/ MPEG-2 portant l'extension < .mpg>, < .mpeg>, ou < .mod>.
- < .mod> est le code d'extension pour les fichiers MPEG-2 enregistrés par les caméscopes JVC Everio. Les fichiers MPEG-2 avec le code d'extension < .mod> ne peuvent pas être produits si le format HD est utilisé ou si le début binaire maximum est supérieur à 2 Mbps.
- Le format de transmission en continu doit être conforme au programme/système MPEG.
- 720 x 576 pixels (25 images/s)/720 x 480 pixels (30 images/s) est recommendé pour la meilleure définition.
- Cette chaîne prend aussi en charge la résolution 352 × 576 / 480 × 576 / 352 × 288 pixels (25 images/s) et 352 × 480 / 480 × 480 / 352 × 240 pixels (30 images/s).
- Le format de fichier doit être MP@ML (profil principal au niveau principal)/SP@ML (profil simple au niveau principal)/MP@LL (profil principal au niveau inférieur).
- Les flux audio doivent être conformant à MPEG1
Audio Layer-2 ou MPEG2 Audio Layer-2. - Pour la lecture DivX...
- Cette chaîne peut uniquement réproduire les disques au format UDF-Bridge. Le format "Multi-border" (multisessions) n'est pas pris en charge.
-La chaine prend en charge toutes les version de DivX 假 video (y compris DivX6).
-La chaîne prend en charge les fichiers DivX d'une résolution de 720× 480 pixels ou inférieure (30 images/s), et de 720× 576 pixels ou inférieur (25 images/s). - Le flot de données audio doit être conforme à Dolby Digital, MPEG1 Audio Layer-2 ou MPEG Audio Layer-3 (MP3).
- Cette chaine peut reproductive les fichiers DivX portant le code d'extension <. divx> <. div> <. avi> (quel que soit la casse des lettres).
-La chaine ne prend pas en charge le format GMC (Global Motion Compression). - Les fichiers codés en mode à balayage entrelacné peuvent pas être produits correctement.
Opérations quotidiennes—Ajustement du son et autres ajustements (voir pages 13 à 18)
Ajustement du son:
- Cette fonction affecte aussi le son du casque d'écoute.
Création d'une tonalité apaisante pour vos oreilles—MY SOUND
- Le réglage MY SOUND ne peut pas être réalisé avec certains formats de fichier.
Changement du mode de balayage:
- Vous ne pouvez pas changer le mode de balayage sur progressif dans les cas suivants:
- Quand votre téléviseur ne prend pas en charge l'entrée video progressive.
- Quand le téléviseur n'est pas connecté à la chaine à l'aide d'un cordon video en composantes.
Réglage de l'horloge:
- "0:00" clignote sur l'affchage jusqu'à ce que vous regliez l'horloge.
- Il se peut que l'horloge avance ou retarde 1 ou 2 minutes en plus par mois Si cela se produit, reglez de nouveau l'horloge.
Opérations avancées de la radio (voir pages 19 à 20)
- Si vous souhaitez en savoir plus sur le système Radio Data System, visitez le site «http://www.rds.org.uk».
- Si la chaine met longtemps avant d'afficher les informations Radio Data System—signaux PS, PTY, RT, "WAIT PS", "WAIT PTY" ou "WAIT RT" apparait pendant la recherche.
Opérations spéciales des disques/fichiers video (voir pages 21 à 23)
Sélection de la plage audio:
- Avec certains disques/fichiers, vous ne pouvez pas changer la langue des dialogues pendant la lecture.
Lecture avec effets spéciaux:
- Pendant la lecture au ralenti, aucun son n'est sorti.
- Lors de l'utilisation du zoom avant, l'image peut apparaître grossière.
Opérations avancées de lecture (voir pages 24 à 26)
Programmation de I'ordre de lecture—Lecture programmée:
- Pendant la programmation...
Votre entree est ignoreré si vous essayez de programmer un numero qui n'exist pas (par exemple, la plage 14 sur un disque avec seulement 12 plages).
Opérations d'enregistrement et de montage (vois pages 27 à 30)
Affectation (modification) de titres aux plages ou aux groupes:
- Quand une plage est enregistrée, le titre de la plage est donné automatiquement à la plage. Pour donner un titre à une plage, supprimez d'abord le titre, puis entrez le titre que vous souhaitez.
■ Utilisation de l'affichage sur l'écran (voir pages 31 à 35)
Utilisation de la barre sur l'écran:
- La répetition A-B peut uniquement être utilisée à l'intérieur du même titre/programme/plage.
Utilisation de la minuterie quotidienne (voir pages 36 à 37)
Réglage de la minuterie quotidienne:
- Si vous ne spécifie pas la station préregle ou le nombre de plage pendant le réglage de la minuterie, la station actuellement désisie ou la première plage sera reproductive lors de la mise en service de la minuterie.
- Si vous débranchez le cordon d'alimentation secteur ou qu'une coupure de courant se produit, la minuterie est annulée. Vous doivent regardier l'horloge, puis à nouveau la minuterie.
- Si vous choisissez DVD video comme source, la minuterie quotidienne ne fonctionne pas correctement.
- Si vous reglez la minuterie d'arrêt après que la minuterie quotidienne a commencer à reproductive la source choisis, la minuterie quotidienne est annulée.
Utilisation du menu de réglages (voir pages 38 à 39) Général:
- Si la partie supérieure ou inférieure du menu est coupée, ajustez la commande de la taille de l'image du téléviseur.
Menu LAngue:
- Si la langue que vous avez besoin pour "LANGUE MENU", "LANGUE AUDIO" ou "SOUS-TITRE" n'est pas enregistrée, la langue d'origine est utilisé comme langue initiale.
Menu IMAGE-TYPE D'ECRAN:
- Meme si "4:3 PS" est choisi, la taille de l'écran peut devenir 4:3 boite aux lettres lors de la lecture d'un disque/ un fichier. Cela dépend de comment les disques sont enregistrés.
- Quand vous choisissez "16:9" pour une image de format 4:3, l'image change légèrement à cause de la conversion de la largeur de l'image.
Menu AUTRES—GUIDE A L'ECRAN:
- Le menu de réglage et la barre sur l'écran sont affichés (et enregistrés) même si cette fonction est réglée sur "ARRET".
Les sous-titres et les informations pour le zoom sont toujours affichés quel que soit ce réglage.
Entretien
Afin d'obtenir les importantes performances de votre chaine, gardez vos disques et le mecanisme propre.
■ Manipulation des disques
- Retireez les disques de leur boite en les tenant par les cotes et en appuyant légèrement sur le trou central.
- Ne touchez pas la surface brillante du disque ni ne le tordez.
- Remettez les disques dans leur boite après'utilisation pour éviter tout gondolage.
- Faites attention de ne pas rayer la surface du disque quand vous le ranger dans sa boite.
- Evitez une exposition directe au soleil, à des températures extremes et à l'humidité.
Pour nettoyez les disques:
Essuyez les disques avec un chiffon doux en ligne droite du centre vers l'extérieur.
Nettoyage de la chaine
- Les tâches doivent être frottées avec un chiffon doux. Si la chaine est très sale, frottez-la avec un chiffon humidifié avec une solution détergente neutre diluée dans de l'eau, puis essuyez avec un chiffon sec.
- Faites attention au points suivants, sinon la qualité de la chaine pourrait être déterminée, la chaine pourrait être endommagée ou sa peinture pourrait peler:
- NE FROTTEZ PAS avec un chiffon dur.
- NE FROTTEZ PAS trop fort.
- NE FROTTEZ PAS avec un diluant ou de la benzine.
- Veillez à NE PAS appliquer de substance volatile comme des insecticides.
- NE LAISSEZ PAS un objet en caoutchouc ou en plastique en contact prolongé avec la chaine.
Pour retirer les grilles d'enceinte

Guide de dépannage
Général
Les ajustements ou les réglages sont annulés soudainment avant la fin.
Il y a un temps limite. Recommence la procedure.
L'appareil ne fonctionne pas.
Le microprocesseur intégré fonctionne mal à cause d'interférences électriques extérieures. Débranchez le cordon d'alimentation secteur puis rebranchez-le.
La chaine ne peut pas etre commande avec la telecommande.
Il y a un obstacle entre la télécommande et le capteur de télécommande de la chaine.
Les piles sont usées.
Aucun son n'est entendu.
Les connexions des enceintes sont incorrectes ou laches.
Le casque d'écoute est connecté.
Aucune image n'apparait sur I'écran du téléviseur.
Les connexions du cordon video sont incorrectes ou laches.
Aucune image n'apparait sur I'écran du téléviseur, l'image est floue ou divisée en deux parties.
La chaine est connectee a un téléviseur qui ne prend pas en charge l'entrée video progressive.
Un mode de balayage incorrect est besoini (voir page 16).
Si vous débranchez puis rebranchez le cordon d'alimentation secteur, le mode de balayage returne à son réglage initial ("RGB") (voir page 16).
Les côtes gauche et droit de l'image sont manquants sur l'écran.
Choisissez "4:3 LB" pour "TYPE D'ECRAN" (voir page 38).
Radio
Trop de bruit pendant les émissions de radio.
Les connexions des antennes sont incorrectes ou lâches.
L'antenne cadre AM est trop proche de la chaine.
L'antenne FM n'est pas correctement etendue et positionnée.
■Utilisation d'un Disque/periphérique USB à mémoire de grande capacité
Le disque n'est pas produit.
Vous avez insere un disque dont le code de region n'est pas "2". ("RG ERROR" apparait sur l'affichage.)
Le disque a ete place a l'envers. Placez le disque avec la partie imprimee dirigee vers le haut.
Les balises ID3 d'un fisier MP3 ne peuvent pas etre affichées.
Il y a deux types de balise ID3—la version 1 et la version 2. Cette chaine peut afficher uniquement les balises ID3 de version 1.
Les groupes et les plages ne sont pas produits comme vous le souhaitez.
L'ordre de lecture est déterminé quand les groupes et les fichiers sont enregistrés. Il dépend du logiciel utilisé pour l'enregistrement.
Les fichiers MP3, WMA, WAV, JPEG, MPEG-1, MPEG-2 ou DivX ne sont reproduits.
Le disque ou le périphérique USB de mémoire de grande capacité peutContainir différents types de fichiers (MP3/ WMA/WAV/JPEG,par exemple).Dans ce cas,vous pouvez uniquement réproduire les fichiers en appuyant sur TYPE FICHIER (touen maintainant pressée SHIFT)(voir page 38.)
Vous avons changé le réglage "TYPE FICHIER" après que la chaîne a lu le disque ou le périphérique USB à mémoire de grande capacité. Dans ce cas, remettez le disque en place ou disconnectez le périphérique USB à mémoire de grande capacité puis reconnectctez-le de nouveau.
Le son d'un disque est discontinu.
Le disque est rayé ou sale.
Aucun sous-titre n'apparait sur l'affichage bien que vous ayez besoin la langue initiale des sous-titres.
Certains DVD/fichiers DivX sont programmes pour n'afficher aucun sous-titre initialement. Si cela se produit, appuyez sur SUBTITLE (tout en maintainant pressée SHIFT) après avoir demarré la lecture (voir page 22).
La langue audio est différente de cette que vous avez besoin comme langue audio initiale.
Certains DVD/fichiers DivX sont programmes pour toujours utiliser la langue originale initialement. Si cela se produit, appuyez sur AUDIO/MPX (tout en maintainant pressée SHIFT) après avoir démarre la lecture (voir page 21).
Le plateau à disque ne s'ouvre ou ne se ferme pas.
Le cordon d'alimentation secteur n'est pas branché.
Le verrou parental est en service. "LOCKED" apparait sur l'affichage (voir page 26).
Opérations d'enregistrement et de montage
Impossible d'enregistrer sur le périphérique USB.
La capacité du périphérique USB est plein. Effacez certaines plages.
Il y a plus de 999 plages ou groupes sur le périphérique USB sur lequel vous souhaitez enregistrer. Effacez des plages inutiles.
Le péripérisque USB est protégé en écriture.
Le périphérique USB connecté n'est pas compatible avec cette chaine.
Impossible d'affector un titre à des plages sur le périphérique USB.
Quand une plage est endommagée, vous ne pouvez pas monter cette plage. Dans ce cas, mettez la chaine hors tension et de nouveau sous tension.
Le péripérisque USB est protégé en écriture.
Utilisation de la minuterie
La minuterie quotidienne ne fonctionne pas.
La chaîne était sous tension au moment de la mise en service de la minuterie. La minuterie fonctionne uniquement quand la chaîne est hors tension.
La minuterie quotidienne ne démarre pas la lecture.
Le disque inséré est un DVD Video. Changez le disque.
Messages affichés pour les opérations d'enregistrement ou de montage
NODEVICE
- Aucun périphérique USB n'est connecté ou le périphérique USB connecté n'est pas compatible avec ce système.
PROHIBIT
- Le périphérique USB connecté interdit la modification de fichier/groupe.
D. (data) FULL
- La capacité de mémoire du périphérique USB est pleine.
FILEFULL
- Le nombre de fichiers sur le périphérique USB dépasse le nombre maximum de fichier qu'il peutContainir.
W. PROT (protection en écriture)
Le péripérisque USB est protégé en écriture.
SCMS VLT (Serial Copy Management System violation - Violation du Systeme de gestion de la copie en série)
- Vous avez essayez de copier à partir d'une copie de disque sur le périphérique USB.
DUPLI. (copie)
- Le même titre a déjà été enregistré.
NO NAME
- Aucun nom n'a été entré (blanc) lors de la modification du nom de fichier/groupe.
D. (device) FAIL
L'appareil n'a pas pu dire le périphérique USB.
Comment attacher le tore de ferrite
Fixez le tore de ferrite fourni au cable USB pour réduire les interférences.

1


3
Ouvrez la butée du tore de ferrite.
2 Faites passer le cable USB à travers le tore de ferrite en laissant environ 2 cm entre l'extrémité du cable USB du côté de l'unité et le tore de ferrite.
Enroulez solidement le cable USB une fois à l'intérieur du creux du tore de ferrite.
3Fermez letore deferrite jusqu'acce que yous entendiez un clic.
- N'endommagez pas le cable USB en appliquant une force excessive lors de l'enroulement.
Listedes codes delangue
| AA | Afar | GD | Gaélique écossais | MI | Maori | SN | Shona |
| AB | Abkhaze | GL | Galicien | MK | Macédonien | SO | Somali |
| AF | Afrikaans | GN | Guarani | ML | Malayalam | SQ | Albanais |
| AM | Amharique | GU | Goudjrati | MN | Mongol | SR | Serbe |
| AR | Arabe | HA | Haoussa | MO | Moldave | SS | Swati |
| AS | Assamais | HI | Hindi | MR | Marathe | ST | Sotho |
| AY | Aymara | HR | Croatie | MS | Malais (MAY) | SU | Soudanais |
| AZ | Azerbaïdjanais | HY | Arménien | MT | Maltais | SV | Suédois |
| BA | Bachkir | IA | Interlingua | MY | Birman | SW | Swahili |
| BE | Biélorusse | IE | Interlangue | NA | Nauru | TA | Tamoul |
| BG | Bulgare | IK | Inupiaq | NE | Népalais | TE | Télougou |
| BH | Bihari | IN | Indonésien | NL | Néerlandais | TG | Tadjik |
| BI | Bichlamar | IS | Islandais | NO | Norvégien | TH | Thai |
| BN | Bengali, Bangla | IW | Hébreu | OC | Occitan | TI | Tigrigna |
| BO | Tibétain | JI | Yiddish | OM | (Afan) Galla | TK | Turkmene |
| BR | Breton | JW | Javanais | OR | Oriya | TL | Tagalog |
| CA | Catalan | KA | Géorgien | PA | Pendjabi | TN | Tswana |
| CO | Corse | KK | Kazakh | PS | Pachto, Pushto | TO | Tongan |
| CY | Gallois | KL | Groenlandais | PT | Portugais | TR | Turc |
| DA | Danois | KM | Cambodgien (khmer) | QU | Quechua | TS | Tsonga |
| DZ | Dzongkha | KN | Kannada | RM | Rhéto-roman | TT | Tatar |
| EL | Grec | KO | Coréen (KOR) | RN | Kirundi, rundi | TW | Twi |
| EO | Espéranto | KS | Kashmiri | RO | Roumain | UK | Ukrainien |
| ET | Estonien | KU | Kurde | RW | Rwanda | UR | Ourdou |
| EU | Basque | KY | Kirghize | SA | Sanskrit | UZ | Ouszbek |
| FA | Perse | LA | Latin | SD | Sindhi | VI | Vietnamien |
| FI | Finnois | LN | Lingala | SG | Sango | VO | Volapük |
| FJ | Fidji | LO | Lao | SH | Serbo-Croatie | WO | Wolof |
| FO | Féroïen | LT | Lituanien | SI | Singhalais | XH | Xhosa |
| FY | Frison | LV | Latvien, letton | SL | Slovène | YO | Yoruba |
| GA | Irlandais | MG | Malgache | SM | Samoan | ZU | Zoulou |
Signaux de sortie numérique optique
| Lecture de disques/fichiers | Signaux de sortie | |||
| FLUX/PCM DOLBY | DIGITAL/PCM SEULEMENT PCM | |||
| DVD matériel | avec 48 kHz, 16/20/24 bits Linear PCM | 48 kHz, 16 bits Linear PCM* | ||
| avec 96 kHz, Linear PCM 48 kHz, 16 bits | Linear PCM | |||
| avec Dolby Digital | Train de binaires Dolby Digital | 48 kHz, 16 bits Linear PCM | ||
| avec DTS Train de binaires | DTS | 48 kHz, 16 bits Linear PCM | ||
| DVD-R/-RW enregistrés au format DVD-VR | avec 48 kHz, 16/20/24 bits Linear PCM | 48 kHz, 16 bits Linear PCM* | ||
| avec Dolby Digital | Train de binaires Dolby Digital | 48 kHz, 16 bits Linear PCM | ||
| SVCD/VCD/CD | 44,1 kHz, 16 bits Linear PCM/48 kHz, 16 bits Linear PCM | |||
| CD avec DTS | Train de binaires DTS | 44,1 kHz, 16 bits Linear PCM | ||
| MP3/WMA/WAV/MPEG-1/MPEG-2 | 32/44,1/48 kHz, 16 bits Linear PCM | |||
| DivX | avec MP2, MP3 32/44,1/48 kHz, 16 bits | Linear PCM | ||
| avec Dolby Digital | Train de binaires Dolby Digital | 32/44,1/48 kHz, 16 bits Linear PCM | ||
- Lors de la lecture de certains DVD, les signaux numériques peuvent être émis en 20 bits ou 24 bits (à leur début binaire original) par la prise OPTICAL DIGITAL OUT si les disques ne sont pas protégés contre la copie.
Commande d'un téléviseur JVC en utilisant la télécommande

Télécommande
Vous pouvez utiliser la télécommande pour commander un téléviseur JVC.
| TV/VIDEO | Change le mode d'entrée. |
| TV CH UP, DOWN | Change les canaux. |
Tout en maintainant SHIFT presse, appuyez sur...
| TV®/1 | Met le téléviseur sous/hors tension. |
| TV VOL+,- | Ajustez le volume du téléviseur. |
Specifications
Section de l'amplificateur—CA-UXG950V
Puisance de sortie: 160W (80W + 80W) a 6 (10% DHT)
Entree audio: AUDIO IN: Stereo min. ( 3,5mm)
500 mV/47 kΩ (à "IN_LVL1")
Entrée: Son du téléviseur
uniquement
SUBWOOFER OUT:
500mV / 10k
Sortie numérique: OPTICAL DIGITAL OUT:
-21 dBm à -15 dBm (660 nm
± 30~nm
Entrée numérique: USB MEMORY REC/PLAY
AV (péritel)
Standard couleur: PAL (entrelace/progressif)
Vidoe composite: 1 V(c-c)/75 Ω
S-VIDEO: Y (luminance) 1 V(c-c)/75 Ω
C (chrominance, en salve) 0,3 V(c-c)/75 Ω
RVB: 0,7 V(c-c)/75 Ω
VIDEO OUT (COMPONENT): (Y) 1 V(c-c)/75 Ω
(P B/PR) 0,7V(c-c)/75Ω
Enceintes/impédance: 6 Ω - 16 Ω
Section du tuner
Plage d'accord FM: 87,50 MHz - 108,00 MHz
Plage d'accord AM (PO): 522kHz - 1629kHz
Section du lecteur de disque
Disques reproductibles:
DVD video/CD/CD video/SVCD/
- CD-R/CD-RW (format CD/SVCD/VCD/MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG1/MPEG-2/DivX)
DVD-R/-RW (format DVD-VR/DVD video/MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG1/MPEG-2/DivX)
· +R / + RW (format DVD video/MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX)
DVD-ROM (format MP3/WMA/WAV)
Plage dynamique: 80 dB
Résolution horizontal: 500 lignes
Pleurage et scintillage: Non mesurable
Section USB
Fichiers reproductibles:
Format MP3/WMA/JPEG/MPEG-
1/MPEG-2/DivX
Spécifications USB: Compatible avec USB 2.0 Full Speed
Periphériques compatibles:
À mémoire de grande capacité
Système compatible: FAT16, FAT32
Alimentation du bus: CC 5 V 500 mA
Général
Alimentation: CA 230 V, 50 Hz
Consommation: 155 W (pendant le fonctionnement)
18 W (en attente)
1 W ou moins (en mode ECO)
Dimensions (approx.): 166mm× 252mm× 304mm
(L/H/P)
Masse (approx.): 5,4 kg
Enceintes—SP-UXG950V
Haut-parleurs: Haut parleur d'aigus: 1 cone de 4cm Haut-parleur de grave: 1 cone de 12cm
Impedance: 6Ω
Dimensions (approx.): 160mm× 250mm× 179mm (L / H / P)
Masse (approx.): 2,2 kg chacun
Accessoires fournis
Voir page 4.
La conception et les specifications sont sujettes à changement sans notification.
- Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Les termes "Dolby" et "Pro Logic", ainsi que le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
- "DTS" est une marque déposé e de DTS, Inc. et "DTS 2.0 + Digital Out" est une marque de commerce de DTS, Inc.
- "Produit officiel certifié DivX ultra" "Prend en chaleur la lecture de toutes les versions de video DivX (y compris DivX 6), des fichiers DivX standard et de DivX* Media Format" "DivX, la certification DivX ultra et les logos associés sont des marques de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence".
- Microsoft et Windows Media est une marque déposée ou une marque de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays.
- Ce produit intègre une technologie de protection des droits d'auteur qui est protégée par des brevests americains et autres croités à la propriété intellectuelle. L'utilisation de cette technologie de protection des droits d'auteur doit être autorisée par Macrovision et est exclusivement destinée à une exploitation à domicile et à autres usages limités, sauf autorisation contraire de Macrovision. L'ingénieurie inverse et le désassemblage sont interdits.
- "LES CONSOMMATEURS DOIVENT SAVOIR QUE TOUS LES TÉLEVISEURS À HAUTE DÉFINITION NE SONT PAS COMPLÉTÉMENT COMPATIBLES AVEC CE PRODUIT ET PEUVENT PROVOUER L'APPARITION D'ARTÉFACTS SUR L'IMAGE. EN CAS DE PROBLEMES D'IMAGE AVEC LE BALAYAGE PROGRESSIF À 525 OU 625, IL EST RECOMMANDÉ QUE L'UTILISATEUR CHANGE LA ConnexION SUR LA SORTIE EN 'DéFINITION STANDARD'. POUR TOUTE QUESTION À PROPOS DE LA COMPATIBILITÉ DE NOS TÉLEVISEURS AVEC CE MODELE DE LECTEUR DVD 525p OU 625p, CONTACTER NOTRE SERVICE APRES VENTE".
Nomenclature
Télécommande
| Nom Page Nom Page | ||
| AUDIO/TV □/1 | 19 | 8, 37, 46 |
| ■ | 23 | 10, 12, 14, 24, 25, 27, 28, 30, 40 |
| ←▲, ▷→ | 4 | 11, 33 ON SCREEN |
| ▲▼, ▼▼, ENTER/SET | 22 | 9, 11, 12, 24, 25, 28, 30 |
| ▲, ▼, ▼▼, ENTER/SET | 11 | 9, 11, 14 - 18, 22, 23, 25, 28 - 30, 32 - 35, 37, 38 |
| ← (Relecture par une simple pression) | 24 | 23 PTY SEARCH |
| (□□□) | 37 | 13 REPEAT |
| 3D P/HPS | 37 | 15 RETURN |
| AHB PRO | 35 | 13 S.TURBO II |
| AUDIO IN/TV | 20 | 8, 10, 12 SCAN MC |
| AUDIO/MPX | 33 | 21 SET UP |
| AUDIO/ TV VOL +, - | 34 | 8, 13, 14, 46 SHIFT |
| BASS/TREBLE | 33 | 14 SLEEP/A.STBY |
| C.VOID | 38 | 15 |
| CANCEL | 29 | 18, 25, 30, 36, 37 S |
| CLOCK/TIMER | 38 | 18, 36, 37 TA/New |
| DIMMER | 1 | 16 TITLE/DEL |
| DISP/CHARA | 26 | 8, 18, 19, 29 TOP |
| DVD/ AUDIO IN LEVEL | 18 | 12, 16 TUNER |
| DVD/CD ▷/II | 3 | 8, 10 - 12, 23 - 25, 28, 35 |
| ECO | 1 | 16 TV CH UP, |
| FADE MUTING | 13 | 13 TV/VIDEO |
| FILE TYPE | 12 | 10 |
| GROUP/ TITLE SKIP | 22 | 11, 28, 30 VFP |
| MARK | 5 | 30 ZOOM |
| MENU/PL | 29 | 11, 34, 35 |
| MY SOUND | 36 | 14, 15 |
| Touches numériques, touches d'entrée de caractères | 6 | 9, 11, 12, 29, 30, 33, 34 |
| 32 | 32 | |
| PTY | 8 | 19 |
| PTY | 31 | 19 |
| 10 | 19 | |
| 16 | 26 | |
| 9 | 12 | |
| 35 | 13 | |
| DE | 23 | 16 |
| 12 | 38 | |
| 17 | 10 - 13, 15 - 18, 21 - 23, 25, 28 - 30, 36, 37, 46 | |
| 18 | 18 | |
| SLOW | 4 | 23 |
| BTITLE | 32 | 22 |
| /Info | 30 | 20 |
| 27 | 29, 30 | |
| ENU/PG | 9 | 11, 34, 35 |
| 21 | 8, 9 | |
| TUNER/PLAY MODE | 15 | 9, 24, 25 |
| DOWN | 14 | 46 |
| 25 | 46 | |
| USB /II | 2 | 8, 10, 11, 23, 28, 30, 35 |
| 28 | 17 | |
| 7 | 23 | |
Apparel principal
| Nom Page Nom Page | ||
| 0/1 | 3 | 8,46 |
| ■ | 6 | 10,12,26,28,40 |
| ▲ | 16 | 10,26 Prise PHC |
| Prise AUDIO IN | 19 | 4,6,12 Capteur |
| AUDIO IN,TV SOUND | 17 | 8,10,12 SOUND |
| CD▶USB REC | 10 | 28 Témoin STAI |
| DEMO | 7 | 1 |
| Tiroir à disque | 12 | 10,26 |
| Affichage | 1 | 7 |
| DOWN▶UP▶ | 6,18 | 9,11,12,25,28 |
| DVD/CD▶/II | ⑤ | 8, 10, 23, 28, 35 |
| ECO | ④ | 16 |
| NES | ⑨ | 4, 8 |
| é télécommande | ⑪ | 6 |
| TURBO II | ⑦ | 13 |
| DBY | ② | 8 |
| TUNER FM, AM | ⑮ | 8, 9 |
| USB MEMORY▶/II | ⑭ | 8, 10, 23, 35 |
| USB MEMORY REC/PLAY (●←) | ② | 4, 6 |
| VOLUME+, - | ⑬ | 8, 13 |
Telecommande

Cette télécommande peut aussi commander les téléviseurs JVC (voir page 46).

Appareil principal