IIYAMA ProLite E2200WS - Moniteur

ProLite E2200WS - Moniteur IIYAMA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ProLite E2200WS IIYAMA au format PDF.

📄 228 pages PDF ⬇️ Français FR 🔧 SAV 💬 Question IA 9 questions 🖨️ Imprimer
Notice IIYAMA ProLite E2200WS - page 61
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : IIYAMA

Modèle : ProLite E2200WS

Catégorie : Moniteur

Caractéristiques techniques Écran LCD 22 pouces, résolution 1680 x 1050 pixels, format 16:10, temps de réponse 5 ms, luminosité 250 cd/m², contraste 1000:1, angles de vue 170° horizontal et 160° vertical.
Connectivité Ports VGA, DVI-D, et entrée audio.
Utilisation recommandée Idéal pour le travail de bureau, la navigation Internet et le visionnage de vidéos.
Maintenance Nettoyer l'écran avec un chiffon doux et sec, éviter les produits chimiques agressifs.
Réparation En cas de problème technique, contacter le service après-vente IIYAMA ou un réparateur agréé.
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, utiliser sur une surface stable, débrancher en cas d'orage.
Informations générales Poids : 5.5 kg, dimensions : 509 x 392 x 210 mm, garantie de 3 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - ProLite E2200WS IIYAMA

Comment régler la luminosité de mon moniteur IIYAMA ProLite E2200WS ?
Pour régler la luminosité, appuyez sur le bouton 'Menu' de votre moniteur, naviguez jusqu'à l'option 'Luminosité' à l'aide des flèches, puis ajustez la valeur en utilisant les boutons de réglage.
Mon moniteur IIYAMA ProLite E2200WS ne s'allume pas. Que faire ?
Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement branché et que la prise de courant fonctionne. Essayez également d'utiliser un autre câble d'alimentation si possible.
Comment connecter mon IIYAMA ProLite E2200WS à mon ordinateur ?
Connectez le moniteur à votre ordinateur à l'aide d'un câble VGA ou DVI. Assurez-vous que les deux appareils sont éteints lors de la connexion, puis allumez-les après avoir fait la connexion.
Les couleurs de mon moniteur IIYAMA ProLite E2200WS semblent déformées. Que faire ?
Vérifiez les paramètres de couleur dans le menu du moniteur. Vous pouvez également essayer de réinitialiser les paramètres d'usine via le menu 'Réglages'.
Comment changer la résolution de mon moniteur IIYAMA ProLite E2200WS ?
Sur votre ordinateur, allez dans les paramètres d'affichage et sélectionnez la résolution recommandée pour le moniteur IIYAMA ProLite E2200WS, qui est généralement 1680 x 1050.
Le moniteur IIYAMA ProLite E2200WS affiche un écran noir. Que faire ?
Assurez-vous que le moniteur est bien allumé et que le bon mode d'entrée est sélectionné. Vérifiez également les connexions du câble entre le moniteur et l'ordinateur.
Comment nettoyer l'écran de mon moniteur IIYAMA ProLite E2200WS ?
Utilisez un chiffon doux et non pelucheux légèrement humidifié avec de l'eau ou un nettoyant pour écran. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager l'écran.
Mon IIYAMA ProLite E2200WS a des lignes verticales ou horizontales. Que faire ?
Vérifiez les connexions des câbles. Si le problème persiste, essayez de connecter le moniteur à un autre ordinateur pour déterminer si le problème vient du moniteur ou de l'ordinateur.
Comment activer le mode veille sur mon IIYAMA ProLite E2200WS ?
Le mode veille s'active automatiquement lorsque le moniteur ne reçoit pas de signal vidéo pendant quelques minutes. Vous pouvez également appuyer sur le bouton d'alimentation pour le mettre en veille manuellement.

Téléchargez la notice de votre Moniteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ProLite E2200WS - IIYAMA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ProLite E2200WS de la marque IIYAMA.

MODE D'EMPLOI ProLite E2200WS IIYAMA

Merci d’avoir choisi le moniteur LCD iiyama. Ce petit manuel contient toutes les informations nécessaires à l’utilisation du moniteur. Prière de le lire attentivement avant d’allumer le moniteur. Conserver ce manuel pour toute référence ultérieure. PLE2200WS-Fra-M015B01.p65 2006/09/29, 9:111FRANÇAIS Nous nous réservons le droit de modifier les caractéristiques de nos produits sans préavis. Toutes les marques de fabrique utilisées dans ce mode d’emploi appartiennent à leurs propriétaires respectifs. En tant que partenaire du programme ENERGY STAR

, iiyama a déterminé que ce produit répondait aux directives pour l’économie d’énergie édictées par ENERGY STAR

Le présent appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de Class B prescrites dans le règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par le ministère des Communications du Canada.

DECLARATION DE CONFORMITE AU MARQUAGE CE

Ce moniteur LCD est conforme aux spécifications des directives EC 89/336/EEC, aux directives EMC sur les basses tensions 73/23/EEC et l’amendement 93/68/EEC. La sensibilité électromagnétique a été choisie à un niveau permettant une utilisation correcte en milieu résidentiel, bureaux et locaux d’industrie légère et d’entreprises de petite taille, à l’intérieur aussi bien qu’à l’extérieur des immeubles. Tout lieu d’utilisation devra se caractériser par sa connexion à un système public d’alimentation électrique basse tension. ATTFRANCAIS_FRA_0906.p65 2006/9/7, ¤U¤È 07:34Page 2 Adobe PageMaker 6.5C/WinFRANÇAIS

AVERTISSEMENT MISE HORS TENSION DU MONITEUR EN CAS DE FONCTIONNEMENT ANORMAL En cas de phénomène anormal tel que de la fumée, des bruits étranges ou de la vapeur, débranchez le moniteur et contactez immédiatement votre revendeur ou le service technique iiyama. Tout autre utilisation peut être dangereuse et peut engendrer un incendie ou un choc électrique.

NE JAMAIS OUVRIR LE BOITIER

Ce moniteur contient des circuits haute-tension. La dépose du boîtier peut vous exposer à des risques d’incendie ou de chocs électriques. NE PAS INTRODUIRE D’OBJETS DANS LE MONITEUR N’insérez pas d’objets solides ou liquides tel que de l’eau à l’intérieur du moniteur. En cas d’accident, débranchez votre moniteur immédiatement et contactez votre revendeur ou le service technique iiyama. L’utilisation du moniteur avec un objet logé à l’intérieur peut engendrer un incendie, un choc électrique ou des dommages. INSTALLER LE MONITEUR SUR UNE SURFACE PLANE ET STABLE Le moniteur peut blesser quelqu’un s’il tombe ou s’il est lancé. NE PAS UTILISER SON MONITEUR PRES DE L’EAU N’utilisez pas le moniteur à proximité d’un point d’eau pour éviter les éclaboussures, ou si de l’eau a été répandue dessus cela peut engendrer un incendie ou un choc électrique.

UTILISER LA TENSION SECTEUR SPECIFIEE

Assurez-vous que le moniteur fonctionne à la tension d’alimentation secteur spécifiée. L’utilisation d’une tension incorrecte occasionnera un malfonctionnement et peut engendrer un incendie ou un choc électique.

PROTECTION DES CABLES

Ne pas tirer ou plier les câbles d’alimentation et de signal. Ne pas poser le moniteur ou tout autre objet volumineux sur ces câbles. Des câbles endommagés peuvent engendrer un incendie ou un choc électrique.

CONDITIONS CLIMATIQUES DEFAVORABLES

Il est conseillé de ne pas utiliser le moniteur pendant un orage violent en raison des coupures répétées de courant pouvant entraîner des malfonctions. Il est également conseillé de ne pas toucher à la prise électrique dans ces conditions car elles peuvent engendrer des chocs électriques.

CONSIGNES DE SECURITE

ATTFRANCAIS_FRA_0906.p65 2006/9/7, ¤U¤È 07:34Page 5 Adobe PageMaker 6.5C/WinFRANÇAIS INSTALLATION Pour prévenir les risques d’incendie, de chocs électriques ou de dommages, installez votre moniteur à l’abri de variations brutales de températures et évitez les endroits humides, poussiéreux ou enfumés. Vous devrez également éviter d’exposer votre moniteur directement au soleil ou tout autre source lumineuse. NE PAS PLACER LE MONITEUR DANS UNE POSITION DANGEREUSE Le moniteur peut basculer et causer des blessures s’il n’est pas convenablement installé. Vous devez également vous assurez de ne pas placer d’objets lourds sur le moniteur, et qu’aucun câble ne soient accessibles à des enfants qui pourraient les tirer et se blesser avec.

MAINTENIR UNE BONNE VENTILATION

Le moniteur est équipé de fentes de ventilation. Veuillez à ne pas couvrir les fentes ou placer un objet trop proche afin d’éviter tout risque d’incendie. Pour assurer une circulation d’air suffisante, installer le moniteur à 10 cm environ du mur. Les fentes d’aération sur l’arrière du châssis seront obstruées et il y aura risque de surchauffe du moniteur si vous retirez le socle du moniteur. La dépose du socle entraînera une surchauffe du moniteur ainsi que des risques d’incendie et de dommages. L’utilisation du moniteur lorsque celui-ci est posé sur sa partie avant, arrière ou retourné ou bien sur un tapis ou un matériau mou peut également entraîner des dommages. DECONNECTEZ LES CABLES LORSQUE VOUS DEPLACEZ LE MONITEUR Avant de déplacer le moniteur, désactivez le commutateur de mise sous tension, débranchez le moniteur et assurez-vous que le câble vidéo est déconnecté. Si vous ne le déconnectez pas, cela peut engendrer un incendie et un choc électrique.

DEBRANCHEZ LE MONITEUR

Afin d’éviter les accidents, nous vous recommandons de débrancher votre moniteur s’il n’est pas utilisé pendant une longue période. TOUJOURS DEBRANCHER LE MONITEUR EN TIRANT SUR LA PRISE Débrancher le câble d’alimentation ou le câble de signal en tirant sur la prise. Ne jamais tirer le câble par le cordon car cela peut engendrer un incendie ou un choc électrique. NE TOUCHEZ PAS LA PRISE AVEC DES MAINS HUMIDES Si vous tirez ou insérez la prise avec des mains humides, vous risquez un choc électrique. LORS DE L’INSTALLATION DU MONITEUR SUR VOTRE ORDINATEUR Assurez-vous que l’ordinateur soit suffisamment robuste pour supporter le poids car cela pourrait engendrer des dommages à votre ordinateur. NE PAS METTRE DE DISQUETTES PRES DES HAUT-PARLEURS Des données magnétiques enregistrées tel que disquettes peuvent s’effacer, si elles sont placées près des haut-parleurs, puisque les haut-parleurs émettent un champ magnétique.

RECOMMANDATIONS D’USAGE

Pour prévenir toute fatigue visuelle, n’utilisez pas le moniteur à contre-jour ou dans une pièce sombre. Pour un confort et une vision optimum, positionnez l’écran juste au dessous du niveau des yeux et à une distance de 40 à 60 cm (16 à 24 pouces). En cas d’utilisation prolongée du moniteur, il est recommandé de respecter une pause de 10 minutes par heure car la lecture continue de l’écran peut entraîner une fatigue de l’oeil.

2 POUR VOTRE SECURITE

ATTENTION AUTRES ATTFRANCAIS_FRA_0906.p65 2006/9/7, ¤U¤È 07:34Page 6 Adobe PageMaker 6.5C/WinFRANÇAIS Les symptômes suivants n’indique pas qu’il y a un problème, c’est normal: NOTE Quand vous allumez le LCD pour la première fois, l’image peut être mal cadrée à l’écran suivant le type d’ordinateur que vous utilisez. Dans ce cas ajuster l’image correctement.

En raison de la nature de l’écran LCD, une image rémanente de la précédente vue peut subsister après un nouvel affichage, si la même image a été affichée pendant des heures. Dans ce cas, l’affichage est rétabli lentement en changeant d’image ou en éteignant l’écran pendant des heures.

La luminosité peut être légèrement inégale selon la configuration de bureau utilisée.

REMARQUES SUR LES ECRANS A CRISTAUX LIQUIDES (LCD) Veuillez prendre contact avec IIYAMA France pour le remplacement de la lampe fluorescente de rétro éclairage quand l’écran est sombre, scintille ou ne s’éclaire pas. Ne jamais essayez de le remplacer vous même.

De part de la nature fluorescente de la lumière émise, l’écran peut clignoter à l’allumage. Mettre l’interrupteur d’alimentation sur OFF, puis à nouveau sur ON pour faire disparaître le clignotement.

NOTE L’éclairage fluorescent utilisé dans votre moniteur à cristaux liquides est un consommable. Pour la garantie de ce composant, veuillez contacter IIYAMA France. Si vous devez retourner votre matériel et que vous ne possédez plus votre emballage d’origine, merci de contacter votre revendeur ou le service après vente d’iiyama pour conseil ou pour remplacer l’emballage.

Si vous renversez n’importe quel objet solide ou liquide tel que de l’eau à l’intérieur du moniteur, débranchez immédiatement le câble d’alimentation et contactez votre revendeur ou le service technique iiyama.

Pour des raisons de sécurité, éteindre et débrancher le moniteur avant de le nettoyer.

Ne pas gratter ou frotter l’écran à l’aide d’un objet dur afin de ne pas endommager le panneau LCD.

L’utilisation des solvants suivants est à proscrire pour ne pas endommager le boîtier et l’écran LCD:

Diluant Essence Nettoyants brasifs Nettoyants en atomiseur Cire Solvants acides ou alcalins Le contact du boîtier avec un produit en caoutchouc ou en plastique pendant longtemps peut dégrader ou écailler sa peinture.

BOITIER Eliminer les tâches à l’aide d’un chiffon légèrement humide et d’un détergent doux, puis essuyer le boîtier à l’aide d’un chiffon sec et propre. ECRAN LCD Un nettoyage périodique est recommandé avec un chiffon sec et doux. N’utilisez pas de papier tissé car cela endommagera l’écran LCD. SERVICE CLIENT

POUR VOTRE SECURITE 3

ENTRETIEN AVERTIS- SEMENT CAUTION NOTE ATTFRANCAIS_FRA_0906.p65 2006/9/7, ¤U¤È 07:34Page 7 Adobe PageMaker 6.5C/WinFRANÇAIS Les accessoires suivants sont inclus dans votre emballage. Vérifiez qu’ils sont inclus avec le moniteur. En cas d’élément absent ou endommagé, veuillez contacter votre revendeur local iiyama ou le bureau régional iiyama. Câble d’alimentation* Câble de signal D-Sub Câble audio Pied Mode d’emploi ATTENTION *

Moniteur LCD TFT couleur 22 pouces (55,9 cm)

Résolutions prises en charge jusqu’à 1680 × 1050

Contraste élevé 1000:1 / Luminosité élevée 300cd/m² / temps de réponse rapide 5 ms

Lissage numérique des caractères

Haut-parleurs stéréo 2 haut-parleurs stéréo 1 W

Conforme au Plug & Play VESA DDC2B Conforme à Windows

Économie d’énergie (conforme à ENERGY STAR

Conception ergonomique : Approuvé TCO ’03 et MPR

Entrée numérique (DVI-D) pour un affichage net : ProLite E2200WS

La valeur nominale du câble d’alimentation fourni dans les régions à 120 V est de 10 A/125 V. Si vous utilisez une alimentation plus élevée que cette valeur nominale, un câble d’alimentation avec une valeur nominale de 10 A/250 V doit être utilisé. Cependant, toutes garanties sont exclues pour tout problème ou dommage causé par un câble d’alimentation non fourni par iiyama.

Installez le pied sur une surface stable. Le moniteur peut causer des blessures ou des dégâts matériels en cas de chute.

Ne heurtez pas le moniteur, cela pourrait l’endommager.

Débranchez le moniteur avant l’installation pour éviter une électrocution ou un dégât matériel.

Le moniteur est livré avec le pied retiré. Assurez-vous de fixer le pied avant d’utiliser le moniteur et retirez-le si nécessaire avant de le remettre dans son carton.

1. Placez d’abord un morceau de tissus doux

sur la table pour éviter que le moniteur ne soit rayé. Placez le moniteur à plat sur la table, face vers le bas.

2. Le bas du pied est tiré comme illustré dans la

3. Installez le socle du pied sur le bas du pied.

1. Placez d’abord un morceau de tissus doux

sur la table pour éviter que le moniteur ne soit rayé. Placez le moniteur à plat sur la table, face vers le bas.

2. Maintenez les crochets appuyés vers

l’extérieur et retirez le socle du pied du bas du pied. ATTFRANCAIS_FRA_0906.p65 2006/9/7, ¤U¤È 07:34Page 9 Adobe PageMaker 6.5C/WinFRANÇAIS

A Touche Auto (AUTO) B Touche Quitter / Volume (EXIT) C Touche Défilement haut / Contraste ( ) D Touche Défilement bas / Luminosité ( ) E Touche Menu / Sélection (ENTER) F Commutateur d’alimentation ( ) G Connecteur casque

Voyant d’alimentation Vert : Fonctionnement normal Orange : Économie d’énergie Le moniteur entre en mode d’économie d’énergie qui réduit la consommation électrique à moins de 2W lorsqu’il ne reçoit aucun signal sync horizontal et/ ou vertical.

Connecteur audio (LINE IN) K Connecteur d’alimentation secteur (POWER IN) L Connecteur de DVI-D 24 broches (DVI) * M Connecteur de D-Sub mini 15 broches (D-SUB) N Trou clé pour verrouillage de sécurité

COMMANDES ET CONNECTEURS

Vous pouvez câbler un verrou de sécurité pour empêcher que le moniteur soit enlevé sans votre permission. NOTE

MONITEUR [Exemple de connexion] A Assurez-vous que l’ordinateur et le moniteur sont éteints. B Connectez l’ordinateur au moniteur avec le câble de signal. (Voir la section AFFECTATION DES BROCHES page 23. C Connectez le moniteur à l’équipement audio avec le câble audio pour ordinateur lors de l’utilisation des fonctions audio. D Connectez d’abord le câble d’alimentation au moniteur puis sur la prise électrique. NOTE Le câble de signal utilisé pour la connexion de l’ordinateur et du moniteur peut varier en fonction du type d’ordinateur utilisé. Une connexion incorrecte peut endommager sérieusement le moniteur et l’ordinateur. Le câble fourni avec le moniteur est un connecteur 15 broches au standard D-Sub. Si un câble spécial est requis, veuillez contacter votre revendeur local iiyama ou le bureau régional iiyama. Pour la connexion aux ordinateurs Macintosh, veuillez contacter votre revendeur local iiyama ou le bureau régional iiyama pour l’adaptateur requis. Assurez-vous de bien serrer les vis manuelles à chaque extrémité du câble de signal.

Disponible pour ProLite E2200WS uniquement. PLE2200WS-Fra-M015B01.p65 2006/09/28, 15:0211FRANÇAIS Fréquence du signal Passez aux fréquences souhaitées détaillées à la page 21 : FRÉQUENCES DE SYNCHRONISATION. Plug & Play Windows 95/98/2000/Me/XP Le moniteur LCD iiyama est conforme au standard VESA DDC2B. En connectant le moniteur à un ordinateur conforme à DDC2B avec le câble de signal fourni, la fonction Plug & Play sera exécutée sous Windows 95/98/2000/Me/XP. Pour une installation sous Windows 95/98/2000/Me/XP, le fichier d’information pour les moniteurs iiyama peut être nécessaire pour votre ordinateur et obtenu sur Internet à l’adresse http://www.iiyama.com Les pilotes de moniteur ne sont pas nécessaires dans la plupart des cas sous les systèmes d’exploitation Macintosh ou Unix. Pour plus d’informations et conseils, veuillez contacter votre revendeur.

NOTE NOTE Pour une vision optimale, il est recommandé de regarder le moniteur bien en face. Tenez le pied pour ne pas renverser le moniteur lorsque vous modifiez son orientation. Vous pouvez régler l’angle de vision du moniteur jusqu’à 5 degrés en avant et 20 degrés en arrière. Afin de vous assurer une position du corps saine et relaxe quand vous regardez l’image du moniteur dans votre espace de travail, il est recommandé que le réglage de l’angle d’inclinaison n’excède pas 10 degrés. Réglez ensuite l’angle du moniteur comme vous le désirez. Ne touchez pas l’écran LCD lorsque vous réglez l’angle. Cela pourrait endommager ou casser l’écran LCD. Faites très attention à ne pas vous pincer les doigts ou les main lors du réglage de l’angle. N’inclinez pas le poste au-delà de 20 degrés, exceptez quand vous remballez le moniteur dans sa boîte.Si vous dépassez cet angle, le moniteur risque de basculer et de se casser.

Le LCD iiyama est réglé à l’usine avec une fréquence de synchronisation figurant à la page 21 afin de donner la meilleure image. Vous pouvez également ajuster la position de l’image comme vous le souhaitez en suivant le mode opératoire ci-dessous. Pour plus de détails voir page 14, AJUSTEMENTS DE L’ÉCRAN . Appuyez la touche ENTER pour afficher les réglages à l’écran. Des pages additionnelles au Menu peuvent être visualisées en utilisant les touches

Sélectionnez la page de menu où se trouve l’icône de l’ajustement désiré. Appuyez la touche ENTER. Utilisez ensuite les touches / pour mettre en surbrillance l’icône du réglage souhaité. Appuyez la touche ENTER à nouveau. Utilisez ensuite les touches / pour effectuer les ajustements ou réglages appropriés. Les ajustements pour Position H. / V. Horloge Pixel et Phase sont enregistrés pour chaque fréquencede signal. À l’exception de ces ajustements, tous les autres ajustements n’ont qu’un seul réglage quis’applique sur toutes les fréquences de signal.Lorsque l’utilisation des touches est abandonnée pendant l’ajustement, la fenêtre OSD disparaîtaprès le délai défini pour la Temporisation. La touche EXIT peut également être utilisée pour fermerrapidement la fenêtre OSD.

Par exemple, pour corriger la position verticale, sélectionnez l’élément Géométrie du Menu, puis appuyez la touche ENTER. Puis, sélectionnez (Position V.) en utilisant les touches / .

Les données de réglage sont automatiquement enregistrées en mémoire lorsque la fenêtre OSDdisparaît. Évitez d’éteindre le moniteur pendant l’utilisation du Menu. Une page d’ajustement apparaît après l’appui sur la touche ENTRER. Utilisez ensuite les touches / pour corriger la position verticale. La position verticale de l’image entière doit changer pendant que vous effectuez l’opération. Appuyez la touche EXIT pour finir et les modifications sont enregistrées en mémoire. Appuyez la touche EXIT pour quitter le menu, et les réglages que vous venez de faire seront automatiquement enregistrés.

ATTFRANCAIS_FRA_0906.p65 2006/9/7, ¤U¤È 07:34Page 13 Adobe PageMaker 6.5C/WinFRANÇAIS10 UTILISATION DU MONITEUR MENU DES PARAMÈTRES DE RÉGLAGE Ajustement Problème / Option Touche correspondante Mise Au Point Auto Adjust Mise Au Point * Lous pouvez éviter la page de Menu et afficher directement l’échelle d’ajustement en suivant la manipulation suivante. z Mise Au Point : Appuyez la touche Auto lorsque le Menu n’est pas affiché. Direct Direct Ajustement de Position H. / V., Horloge Pixel et Phase automatiquement.

  • Pour les meilleurs résultats, utilisez Mise Au Point avec la mire d’ajustement. Voir la section AJUSTEMENTS DE L’ÉCRAN page 14. Ajustement Problème / Option Touche correspondante Luminescence Luminance Direct Trop sombre Trop clair Luminosit * Brightness * Contraste Contrast Direct
  • Ajustez la luminosité quand vous utilisez le moniteur dans une pièce sombre et que vous sentez que l’écran est trop lumineux. Vous pouvez éviter la page de Menu et afficher directement l’échelle d’ajustement en suivant la manipulation suivante. z Contraste : Appuyez la touche lorsque le Menu n’est pas affiché. z Luminosit : Appuyez la touche lorsque le Menu n’est pas affiché. Direct Entrée analogique seulement Auto Adjust * Trop terne Trop intense ATTFRANCAIS_FRA_0906.p65 2006/9/7, ¤U¤È 07:34Page 14 Adobe PageMaker 6.5C/WinFRANÇAIS

UTILISATION DU MONITEUR 11

Ajustement Problème / Option Touche correspondante Géométrie Geometry Phase Phase Horloge Pixel Pixel Clock Trop à gauche Trop à droite Trop haute Trop basse Position H. H. Position Position V.

Trop étroite Trop large Pour corriger le scintillement des caractères ou des lignes Entrée analogique seulement Ajustement Problème / Option Touche correspondante Couleur Color 9300K 7500K Blanc jaunâtre Blanc bleuâtre Red (Rouge) Trop faible Trop fort Utilisateur User Preset 6500K Blanc rougeâtre Temporisation OSD Time Position H. H.Position OSD trop à gauche OSD trop à droite OSD trop haut OSD trop haut Vous pouvez régler la durée d’affichage de l’OSD entre 5 et 30 secondes. Ajustement Problème / Option Touche correspondante OSD Position V. V.Position Blue (Bleu) Green (Vert) ATTFRANCAIS_FRA_0906.p65 2006/9/7, ¤U¤È 07:34Page 15 Adobe PageMaker 6.5C/WinFRANÇAIS Ajustement Problème / Option Touche correspondante Langue Language Langue Language English Deutsch Anglais Allemand Français Français Japonais Español Espagnol Chinois simplifié Italiano Italien Nederlands Néerlandais Ajustement Problème / Option Touche correspondante Divers Miscellaneous Finesse Sharpness

Vous pouvez changer la qualité de l’image de 1 à 5 (Nette à Lisse). Appuyez la touche pour changer la qualité de l’image dans l’ordre croissant. Appuyez la touche pour changer la qualité de l’image dans l’ordre décroissant. DDC/CI DDC/CI Le DDC/CI est activé. Activé Éteint Off Le DDC/CI est éteint. Consultez le guide d’utilisation de votre carte graphique pour plus d’informations sur le changement de la résolution et de la vitesse de rafraîchissement. NOTE Affiche les informations sur le signal d’entrée actuel de la carte graphique dans votre ordinateur. Afficher les informations Display Information

12 UTILISATION DU MONITEUR

Le DDC/CI est basculé entre Activé et Eteint comme suit en appuyant la touche successivement. NOTE Activé Éteint Off Ajustement Problème / Option Touche correspondante Rappeler Recall Tous les paramètres Recall All Les données préréglées à l’usine sont restaurées. Oui Yes Non

Ajustement Problème / Option Touche correspondante Son Audio Volume Volume Trop faible Trop fort Silencieux Mute Retourne le volume sonore au niveau précédent. Désactive le son temporairement. Éteint Off Activé

Sélection de l'entrée Input Select Lorsqu’une seule des deux entrées de signal est connectée à la source signal, celle connectée est automatiquement sélectionnée. La fonction Sélection d’entrée n’est pas disponible s’il n’y a pas de d’entrée de signal depuis le connecteur sélectionné ou pendant le mode de gestion d’énergie. NOTE Sélectionnez l’entrée analogique. Sélectionnez l’entrée numérique. D-sub DVI Ajustement Problème / Option Touche correspondante Sélection de l'entrée Input Select Le Silencieux est basculé entre Activé et Eteint comme suit en appuyant la touche successivement.

est affiché devant Son dans le menu principal lorsque Silencieux est éteint. est affiché devant Son dans le menu principal lorsque Silencieux est activé. NOTE Activé

Éteint Off Direct Direct Vous pouvez éviter la page de Menu et afficher directement l’échelle d’ajustement en suivant la manipulation suivante.

Volume : Appuyez la touche Quitter lorsque le Menu n’est pas affiché. Disponible pour ProLite E2200WS uniquement. PLE2200WS-Fra-M015B01.p65 2006/09/28, 15:0317FRANÇAIS

Dans le manuel sont décrits le réglage de la position de l’image, la réduction du scintillement et l’ajustement de la netteté pour le type d’ordinateur que vous utilisez. Le moniteur a été conçu pour donner la meilleure performance à une résolution de 1680 x 1050, mais ne peut pas fournir les meilleures résolutions à moins de 1680 x 1050, car l’image est automatiquement étirée pour remplir l’écran. Cette résolution est recommandée en utilisation normale. L’affichage de texte ou des lignes sera flou ou irrégulier en épaisseur quand l’image est étirée dû au processus d’élargissement de l’écran. Il est préférable d’ajuster la position et la fréquence de l’image avec les commandes du moniteur, plutôt qu’avec les logiciels ou les utilitaires de l’ordinateur. Procédez aux ajustements après une période d’échauffement de trente minutes au moins. Des ajustements supplémentaires peuvent être nécessaires après la Mise Au Point selon la résolution ou la fréquence du signal. La Mise Au Point peut ne pas fonctionner correctement quand l’image affichée est autre que la mire d’ajustement de l’écran. Dans ce cas, des ajustements manuels sont nécessaires. L’écran peut être ajusté de deux manières. Une manière est l’ajustement automatique pour la Position, l’Horloge Pixel et la Phase. L’autre est de faire chacun des ajustements manuellement. Effectuez la Mise Au Point pour la première fois lorsque le moniteur est connecté à un nouvel ordinateur ou lorsque la résolution est changée. Si l’écran est flou ou scintille ou si l’image n’est pas cadrée correctement à l’écran après avoir effectué la Mise Au Point, les ajustements manuels sont nécessaires. Les deux ajustements devraient être faits en utilisant la mire de réglage de l’écran (Test. bmp) obtenue sur le site Web de IIYAMA (http://www.iiyama.com). Ajustez l’image en suivant la procédure ci-dessous pour obtenir l’image désirée. Ce manuel explique les ajustements sous Windows 95/98/2000/Me/XP. Affichez l’image à la résolution optimale. Ouvrez Test.bmp (mire d’ajustement de l’écran) comme papier peint. NOTE Consultez la documentation appropriée pour le faire. Test.bmp est conçu à une résolution 1280 x 1024. Positionnez bien la mire au centre dans la boîte de dialogue du paramètre du papier peint. Si vous utilisez Microsoft

PLUS! 95/98, annulez le paramètre de « Étirer le papier peint du bureau à la taille de l’écran ». [Mire de réglage] Mire zébrée Barre de couleur Cadre de l’image NOTE Ajustez l’image en suivant la procédure ci-dessous pour obtenir l’image désirée quand l’entrée analogique est sélectionnée.

1) Ajustez la Position H. afin que le côté gauche de l’image soit sur le bord gauche de

l’écran. NOTE Quand la partie gauche de l’image s’éloigne du côté gauche de l’écran pendant le réglage de l’Horloge Pixel, réglez les étapes 1) et 2). Une autre manière de faire le réglage de l’Horloge Pixel et de faire l’ajustement sur les motifs zébrés verticaux de la mire. L’image peut scintiller pendant le réglage d’Horloge Pixel, Position H. et Position V. Dans le cas où l’image est plus grande ou plus petite que la zone d’affichage après le réglage de l’Horloge Pixel, répétez les étapes à partir de 3 .

2) Étirez le côté droit du cadre de l’image vers le bord droit de l’écran en réglant

l’Horloge Pixel. Appuyez la touche Auto. (Mise Au Point) Ajustez l’image manuellement en procédant comme suit lorsque l’écran est flou ou scintille ou l'image n’est pas cadrée correctement à l’écran après avoir effectué la Mise Au Point. Ajustez la Position V. de sorte que le haut et le bas de l’image soit bien cadrés à l’écran. NOTE

ATTFRANCAIS_FRA_0906.p65 2006/9/7, ¤U¤È 07:34Page 19 Adobe PageMaker 6.5C/WinFRANÇAIS NOTE En cas d’un fort scintillement ou d’un manque de netteté sur une partie de l’écran, répétez les étapes et , car l’ajustement de l’Horloge Pixel peut ne pas avoir été effectué correctement. Si le scintillement ou le manque de netteté persiste, paramétrez le taux de rafraîchissement de l’ordinateur sur une fréquence basse (60Hz) et reprenez les réglages à partir de l’étape . Réglez la Position H. si la position horizontale s’est déplacée pendant le réglage de la Phase. Réglez la Luminosité et la Couleur pour obtenir l’image souhaitée après les réglages de l’Horloge Pixel et de la Phase. Et remettez votre papier peint favori. Réglez la Phase pour corriger les perturbations horizontales, le scintillement ou la netteté en présence de la mire d’ajustement. NOTE

ATTFRANCAIS_FRA_0906.p65 2006/9/7, ¤U¤È 07:34Page 20 Adobe PageMaker 6.5C/WinFRANÇAIS Le moniteur continue à consommer de l’électricité même en mode d’économie d’énergie. Il est recommandé d’éteindre le moniteur lorsque celui-ci n’est pas utilisé, pendant la nuit et les week-ends afin d’éviter toute consommation inutile d’électricité. NOTE

Il est possible que le signal vidéo provenant de l’ordinateur puisse fonctionner alors que la synchronisation du signal H ou V soit absente. Dans ce cas, la fonction d’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE peut ne pas fonctionner normalement.

Mode d’économie d’énergie Quand les signaux de synchronisation H / Synchronisation V / Synchronisation H et V provenant de l’ordinateur sont inactifs, le moniteur entre en mode d’économie d’énergie, ce qui réduit la consommation électrique à moins de 2W. L’écran devient noir, et le voyant d’alimentation devient orange. À partir du mode économie d’énergie, l’image réapparaît après quelques secondes soit en touchant de nouveau le clavier ou la souris. Le système d’économie d’énergie de ce produit est conforme aux normes ENERGY STAR

et VESA DPMS. Lorsqu’il est activé, il permet de réduire automatiquement la consommation d’énergie du moniteur lorsque l’ordinateur ne fonctionne pas de manière active. Pour utiliser cette fonction, le moniteur doit être connecté à un ordinateur conforme aux normes VESA DPMS. Il existe un mode d’économie d’énergie disponible comme décrit ci-dessous. La fonction d’économie d’énergie, y compris les réglages des minuteurs, est configurée par le système d’exploitation. Consultez le manuel de votre système d’exploitation pour des informations sur cette configuration.

ATTFRANCAIS_FRA_0906.p65 2006/9/7, ¤U¤È 07:34Page 21 Adobe PageMaker 6.5C/WinFRANÇAIS 18 DEPANNAGE DEPANNAGE Effectuer les réglages décrits à la section UTILISATION DU MONITEUR en fonction du problème rencontré. Si le moniteur n’affiche pas d’image, allez à l’étape 2.

2. Se reporter aux tableaux suivants si l’on ne trouve pas la fonction de réglage correspondante à

la section UTILISATION DU MONITEUR ou si le problème persiste. Si vous recontrez un problème qui n’est pas décrit dans les tableaux ou qui ne peut pas être corrigé en utilisant les tableaux, cessez d’utiliser le moniteur et contactez votre revendeur ou le service technique iiyama pour plus d’assistance.

Problème Contrôle L’image n’apparaît pas. (Le voyant d’alimentation ne s’allume pas) Le câble d’alimentation est-il correctement branché ?

Vérifier à l’aide d’un autre appareil que la prise secteur fonctionne. Si l’économiseur d’écran est activé, toucher la souris ou l’écran.

Augmenter le Contraste et/ou la Luminosite. L’ordinateur est-il allumé ?

Le câble de signal est-il correctement ranché ?

Les paramètres des signaux de l’ordinateur sont-ils dans la plage de valeurs du moniteur ? (Le voyant d’alimentation est orange)

Si le moniteur est en mode Economie d’énergie, toucher la souris ou l’écran. L’écran n’est pas synchronisé. Le câble de signal est-il correctement branché ? Les paramètres des signaux de l’ordinateur sont-ils dans la plage de valeurs du moniteur ?

Les paramètres des signaux de l’ordinateur sont-ils dans la plage de valeurs du moniteur ? Le niveau de sortie vidéo de l’ordinateur est-il dans la plage de valeurs du moniteur ? L’écran n’est pas centré.

Les paramètres des signaux de l’ordinateur sont-ils dans la plage de valeurs du moniteur ? L’écran est trop lumineux ou trop sombre. L’écran tremble. Le niveau de sortie vidéo de l’ordinateur est-il dans la plage de valeurs du moniteur ?

La tension d’alimentation est-elle dans la plage de valeurs du moniteur ?

Les paramètres des signaux de l’ordinateur sont-ils dans la plage de valeurs du moniteur ? L’ordinateur est-il allumé ? Le câble de signal est-il correctement branché ?

En cas de dysfonctionnement du moniteur, procéder dans l’ordre aux contrôles suivants. (Le voyant d’alimentation est vert/bleu) L’interrupteur marche-arrêt est-il sur ON ?

ATTFRANCAIS_FRA_0906.p65 2006/9/7, ¤U¤È 07:34Page 22 Adobe PageMaker 6.5C/WinFRANÇAIS Problème Contrôle Pas de son. Le câble audio est connecté correctement. Le niveau de sortie de l’équipement audio est dans les spécifications du moniteur.

L’équipement audio (Ordinateur etc.) est en marche. Augmentez le volume.

Le Muet est OFF. Le son est trop fort ou trop faible.

Le niveau de sortie de l’équipement audio est dans les spécifications du moniteur. L’audition d’un bruit parasite.

Le câble audio est connecté correctement. DEPANNAGE 19

Pour une meilleure protection de l'environnement svp ne disposez pas votre moniteur. Veuillez visiter notre site Web : www.iiyama.com/recycle pour la réutilisation de moniteur. PLE2200WS-Fra-M015B01.p65 2006/09/26, 13:0823FRANÇAIS

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

ANNEXE Panneau LCD Taille Système d’affichage a-Si TFT matrice active Diagonale : 55,9 cm / 22 pouces 0,282 mm H × 0,282 mm V Temps de réponse Taille du point 5 ms (noir, blanc, noir) Couleurs affichées Environ 16,7 millions (juxtaposition 6 bits + 2 bits) Fréquence de synchronisation Horizontale : 31,0-83,0 kHz, Verticale : 56-75 Hz Horloge à points 162 MHz maximum Résolution maximale 1680 × 1050, 1,8 Mégapixel Connecteur d’entrée Mini D-Sub 15 broches, DVI-D 24 broches Signal de synchronisation en entrée Sync. séparée :TTL, positif ou négatif Plug & Play

60 W maximum, Mode d’économie d’énergie : 2 W maximum*Puissance absorbée Dimensions / Poids net 517,1× 444,1 × 179,7mm / 20,4 ×17,5 × 7,1 " (L×H×P), 5,8kg / 12,8lbs Avant : 5 degrés Arrière : 20 degrés Angle de vue Droite / Gauche : 85 degrés chaque, Haut : 85 degrés, Bas : 75 degrés (Typique) Taille d’écran maximale 475,5 mm L × 298,0 mm H / 18,7" L × 11,7" H Alimentation 100-240 VAC, 50/60 Hz, 1,3 A Conditions de fonctionnement Homologation TCO ’03, CE, TÜV-GS / MPR3(prEN50279) / ISO 13406-2, FCC-B, UL /

C-UL, VCCI-B, GOST-R

Angle d’inclinaison *Condition : L’équipement audio n’est pas connecté.NOTE Luminosité Rapport de contraste 300cd/m

(Typique) 1000 : 1 (Typique) Analogique :0,7 Vp-p (standard), 75Ω, positif Numérique :Conforme au DVI (Digital Visual Interface standard Rev.1.0) 0,5 Vrms maximum Haut-parleurs 1 W x 2 (haut-parleurs stéréo) Connecteur d’entrée audio Prise mini 3,5 mm (stéréo) Utilisation : Température Humidité Stockage : -20 à 60°C / -4 à 140°F Humidité 5 à 35°C / 41 à 95°F 10 à 70% (sans condensation 10 à 80% (sans condensation) Température 20 ANNEXE Signal vidéo en entrée Signal d’entrée audio ProLite E2200WS PLE2200WS-Fra-M015B01.p65 2006/10/25, 10:5624FRANÇAIS Panneau LCD Taille Système d’affichage a-Si TFT matrice active Diagonale : 55,9 cm / 22 pouces 0,282 mm H × 0,282 mm V Temps de réponse Taille du point 5 ms (noir, blanc, noir) Couleurs affichées Environ 16,7 millions (juxtaposition 6 bits + 2 bits) Fréquence de synchronisation Horizontale : 31,0-83,0 kHz, Verticale : 56-75 Hz Horloge à points 162 MHz maximum Résolution maximale 1680 × 1050, 1,8 Mégapixel Connecteur d’entrée Mini D-Sub 15 broches Signal de synchronisation en entrée Sync. séparée :TTL, positif ou négatif Plug & Play

60 W maximum, Mode d’économie d’énergie : 2 W maximum*Puissance absorbée Dimensions / Poids net 517,1× 444,1 × 179,7mm / 20,4 ×17,5 × 7,1 " (L×H×P), 5,8kg / 12,8lbs Avant : 5 degrés Arrière : 20 degrés Angle de vue Droite / Gauche : 85 degrés chaque, Haut : 85 degrés, Bas : 75 degrés (Typique) Taille d’écran maximale 475,5 mm L × 298,0 mm H / 18,7" L × 11,7" H Alimentation 100-240 VAC, 50/60 Hz, 1,3 A Conditions de fonctionnement Homologation TCO ’03, CE, TÜV-GS / MPR3 (prEN50279) / ISO 13406-2, FCC-B, UL

/ C-UL, VCCI-B, GOST-R

Angle d’inclinaison *Condition : L’équipement audio n’est pas connecté.NOTE Luminosité Rapport de contraste 300cd/m

(Typique) 1000 : 1 (Typique) Analogique :0,7 Vp-p (standard), 75Ω, positif 0,5 Vrms maximum Haut-parleurs 1 W x 2 (haut-parleurs stéréo) Connecteur d’entrée audio Prise mini 3,5 mm (stéréo) Utilisation : Température Humidité Stockage : -20 à 60°C / -4 à 140°F Humidité 5 à 35°C / 41 à 95°F 10 à 70% (sans condensation 10 à 80% (sans condensation) Température Signal vidéo en entrée Signal d’entrée audio ProLite E2200WSV

Connecteur de D-Sub mini 15 broches

Signal d’entrée Vidéo rouge Vidéo vert Broches Vidéo bleu Terre vidéo vert Terre vidéo bleu Terre Signal d’entrée Sync V Terre vidéo rouge Ligme données (SDA) * Ligne horloge (SCL) * Terre Pas de connexion (NC) Pas de connexion (NC)

Signal d’entrée Signal d’entrée T.M.D.S Donnée 2– T.M.D.S Donnée 2+ Masse T.M.D.S Donnée 2 Clock line (SCL) *

T.M.D.S Donnée 1– T.M.D.S Donnée 1+ Masse Détection Hot plug T.M.D.S Donnée 0– T.M.D.S Donnée 0+ Masse T.M.D.S Donnée 0 T.M.D.S Horloge + T.M.D.S Horloge –

Compliant to VESA DDC. Connecteur de DVI-D 24 broches *

Sync H Masse T.M.D.S Donnée 1 Masse T.M.D.S Horloge Broches

Ligme données (SDA) *