IIYAMA ProLite E2200WS - Monitor

ProLite E2200WS - Monitor IIYAMA - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo ProLite E2200WS IIYAMA in formato PDF.

📄 228 pagine PDF ⬇️ Italiano IT 🔧 SAV 💬 Domanda IA 🖨️ Stampa
Notice IIYAMA ProLite E2200WS - page 117
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : IIYAMA

Modello : ProLite E2200WS

Categoria : Monitor

Scarica le istruzioni per il tuo Monitor in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale ProLite E2200WS - IIYAMA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. ProLite E2200WS del marchio IIYAMA.

MANUALE UTENTE ProLite E2200WS IIYAMA

Alleen beschikbaar voor ProLite E2200WS. PLE2200WS-Dut-M015B01.p65 2006/09/28, 15:0127PLE2200WS-Plk-M015A01_0906.P65 2006-10-05, 20:2628MANUALE DELL’UTENTE ITALIANO Grazie per aver scelto il monitor LCD iiyama. Le raccomandiamo di dedicare alcuni minutialla lettura di questo manuale, breve macompleto, prima di procedere all’installazionee alla messa in funzione del monitor. Conserviquesto manuale in un posto sicuro, ondepoterlo consultare in seguito. PLE2200WS-Ita-M015B01.p65 2006/09/29, 9:201ITALIANO UNIONE EUROPEA - CONTRASSEGNO CE - DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Si dichiara che il monitor LCD descritto in questo documento è conforme ai requisiti delle direttive del Consiglio europeo elencate di seguito: Direttiva EC 89/336/EEC (“Direttiva EMC ”) e Direttiva 73/23/EEC (“Direttiva sul basso voltaggio”) con emendamenti contenuti nella Direttiva 93/68/EEC. Il livello di suscettibilità elettromagnetica è stato scelto in modo tale da assicurare il corretto funzionamento in aree residenziali, in sedi di aziende e fabbriche dell’industria leggera nonché piccole imprese, sia all’interno che all’esterno degli edifici. Tutte le installazioni sono caratterizzate dal collegamento alla rete elettrica pubblica a bassa tensione. iiyama si riserva il diritto di modificare i dati tecnici senza obbligo di preavviso. Tutti i marchi di fabbrica utilizzati in questo manuale sono di proprietà delle rispettive aziende. iiyama, nella sua qualità di ENERGY STAR

Partner, he verificato che questo prodotto sia conforme alle linee guida

AVVERTENZA SPEGNERE IL MONITOR SE SI VERIFICANO DEI PROBLEMI Se ci si accorge di una qualsiasi anomalia (fumi, strani rumori o odori), rimuovere il cavo di alimentazione del monitor e rivolgersi immediatamente al proprio rivenditore o al centro di assistenza iiyama. Continuando a utilizzare l’apparecchio, ci si potrebbe esporre al pericolo di incendio o folgorazione.

NON TOGLIERE MAI IL MOBILETTO

All’interno del monitor sono presenti dei circuiti ad alta tensione. L’accesso alle parti interne può esporre al rischio di incendio o folgorazione. NON FAR PENETRARE ALCUN OGGETTO ALL’INTERNO DEL MONITOR Non far penetrare alcun oggetto solido o liquido (acqua) all’interno del monitor. Se ciò dovesse avvenire accidentalmente, disinserire immediatamente il monitor e rivolgersi al proprio rivenditore o al centro di assistenza iiyama. L’utilizzo del monitor con un qualsiasi oggetto estraneo al suo interno può esporre al pericolo di incendio o folgorazione, o provocare dei danni. INSTALLARE IL MONITOR SU UNA SUPERFICIE PIANA E STABILE La caduta del monitor può provocare lesioni. NON UTILIZZARE IL MONITOR VICINO ALL’ACQUA Non posizionare l’apparecchio in un punto in cui l’acqua può schizzare sul monitor, perché ciò può esporre al pericolo di incendio o folgorazione. UTILIZZARE IL MONITOR CON L’ALIMENTAZIONE ELETTRICA PREVISTA Far funzionare il monitor unicamente con il tipo di alimentazione elettrica specificato. L’utilizzo di una tensione non corretta provocherà malfunzionamenti e potrà esporre al pericolo di incendio o folgorazione.

TRATTARE CON CURA I CAVI

Non tirare o piegare il cavo di alimentazione e il cavo di segnale. Non posizionare il monitor o un qualsiasi altro oggetto pesante sui cavi. Un cavo danneggiato può esporre al pericolo di incendio o folgorazione.

CONDIZIONI ATMOSFERICHE AVVERSE

È consigliabile non lasciare acceso il monitor durante un forte temporale, in quanto le continue interruzioni di corrente possono provocare malfunzionamenti. È inoltre consigliabile non toccare in tal caso la spina, perché ciò può esporre al pericolo di folgorazione. PRECAUZIONI ATTITALIANO-ITA_0906.p65 2006/9/7, ¤U¤È 07:37Page 5 Adobe PageMaker 6.5C/WinITALIANO ATTENZIONE

PUNTO DI INSTALLAZIONE

Non installare il monitor in un punto in cui possono verificarsi variazioni improvvise di temperatura, o in ambienti umidi o polverosi o in cui siano presenti delle esalazioni, perché ciò potrebbe esporre al pericolo di incendio o folgorazione, o provocare dei danni. Occorre inoltre evitare aree in cui i raggi del sole colpiscono direttamente il monitor. NON INSTALLARE IL MONITOR IN UNA POSIZIONE PERICOLOSA Il monitor può rovesciarsi e provocare lesioni qualora sia installato in una posizione non idonea. Evitare inoltre di appoggiare oggetti pesanti sul monitor e sistemare i cavi in modo da evitare che dei bambini li strattonino, eventualmente procurandosi danni fisici.

ASSICURARE UNA BUONA VENTILAZIONE

L’apparecchio è stato dotato di feritoie di ventilazione, per evitare che il rischio di surriscaldamento. L’ostruzione di tali feritoie può provocare un incendio. Per consentire un’adeguata circolazione d’aria, posizionare il monitor ad almeno dieci centimetri dalle pareti. Non rimuovere il supporto orientabile durante il funzionamento del monitor. In tal caso, le feritoie di ventilazione situate nella parte posteriore del mobile verrebbero ostruite e il monitor potrebbe surriscaldarsi. Ciò a sua volta potrebbe provocare un incendio o danni. Il funzionamento del monitor appoggiato sulla parte posteriore, su una delle due fiancate, capovolto o su una moquette o altro materiale soffice può anch’esso causare dei danni. SCOLLEGARE I CAVI QUANDO SI SPOSTA IL MONITOR Quando si sposta il monitor, occorre prima spegnerlo azionando l’interruttore generale, togliere la spina del monitor dalla presa di corrente e scollegare il cavo di segnale. La mancata osservanza di questa norma può esporre al pericolo di incendio o folgorazione.

DISINSERIMENTO DEL MONITOR

Qualora si preveda di non utilizzare il monitor per un lungo periodo di tempo, si raccomanda di spegnerlo e togliere la spina dalla presa di corrente, per evitare incidenti. IMPUGNARE LA SPINA DEL CAVO QUANDO LO SI SCOLLEGA Per scollegare il cavo di alimentazione o il cavo di segnale, estrarlo impugnando la spina. Non tirare mai il cavo, perché ciò potrebbe esporre al pericolo di incendio o folgorazione. NON TOCCARE LA SPINA CON LE MANI BAGNATE Estrarre o inserire la spina con le mani bagnate può causare pericolo di folgorazione. QUANDO SI INSTALLA IL MONITOR APPOGGIANDOLO SU UN COMPUTER Accertarsi che il computer sia sufficientemente robusto da sopportare il peso del monitor; in caso contrario, il computer potrebbe essere danneggiato. NON APPOGGIARE FLOPPY DISK VICINO AGLI ALTOPARLANTI Dal momento che gli altoparlanti generano campi elettro-magnetici, avvicinare supporti magnetici come i floppy disk potrebbe causare la perdita dei dati.

RACCOMANDAZIONI DI CARATTERE ERGONOMICO

Per evitare l’affaticamento della vista, non posizionare il monitor contro uno sfondo luminoso o in un ambiente buio. Per godere del massimo comfort visivo, il monitor dovrebbe essere posizionato al disotto del livello degli occhi e a una distanza di 40-60 centimetri dagli occhi. Quando si utilizza il monitormolto a lungo, è consigliabile fare una pausa di dieci minuti ogni ora, perché il guardare continuamente lo schermo può affaticare la vista. ALTRI ACCORGIMENTI

2 PER LA SUA SICUREZZA

ATTITALIANO-ITA_0906.p65 2006/9/7, ¤U¤È 07:37Page 6 Adobe PageMaker 6.5C/WinITALIANO I seguenti sintomi sono normali con i monitor LCD e non indicano la presenza di un problema. NOTA Quando si accende la prima volta il monitor a LCD, è possibile che l’immagine, a causa del tipo di computer utilizzato, non sia centrata sullo schermo. In tal caso, occorre intervenire per posizionare correttamente l’immagine.

Data la natura dello schermo LCD si può avere un’immagine persistente della schermata precedente quando si passa a una nuova immagine e quando una stessa immagine viene visualizzata per ore. In tal caso, si ha un recupero lento cambiando immagine o pegnendo per diverse ore il monitor mediante l’interruttore generale.

È possibile che la luminosità non sia uniforme sullo schermo con taluni motivi del desktop.

NOTE SPECIALI RELATIVE AI MONITOR A CRISTALLI LIQUIDI (LCD) Contattare il rivenditore o il centro di assistenza iiyama per la sostituzione della sorgentedi luce posteriore nei seguenti casi: quando lo schermo è nero, quando si ha unosfarfallio o quando non si accende. In nessun caso tentare di sostituirla da soli.

Poiché tale monitor è retroilluminato, vi può essere uno sfarfallio dello schermo durante l’uso iniziale. In tal caso, portare su off l’interruttore generale e poi di nuovo su on; in tal modo, lo sfarfallio dovrebbe cessare.

NOTA È possibile che si debba sostituire periodicamente la luce fluorescente utilizzata nel monitor a LCD. Per la eventuale sostituzione in garanzia di questo componente, rivolgersi al locale centro servizio clienti iiyama. Se occorre restituire l’apparecchio per una riparazione e i materiali originali di imballaggio sono stati gettati via, rivolgersi al proprio rivenditore o al centro servizio clienti iiyama per ricevere opportune istruzioni o per farsi dare dei nuovi materiali di imballaggio.

AVVERTENZA Qualora penetri inavvertitamente un materiale o un liquido (ad esempio: acqua) all’interno del monitor durante la pulizia, scollegare immediatamente il cavo di alimentazione e rivolgersi al proprio rivenditore o al centro di assistenza iiyama.

ATTENZIONE Per ragioni di sicurezza, portare l’interruttore generale su off e scollegare il monitor prima di procedere alla pulizia.

NOTA Il pannello a LCD è delicato. Non graffiare o sfregare lo schermo con oggetti duri.

Non utilizzare mai i seguenti solventi energici, che danneggerebbero il mobiletto e lo schermo a LCD:

solventi benzine detergenti abrasivi cera detergenti spray solventi acidi o alcalini Toccando ripetutamente e a lungo la superficie del mobiletto con qualsiasi prodotto a base di gomma o di plastica, si corre il rischio di rovinare tale superficie o di asportare da essa la vernice.

MOBILETTO Stains can be removed with a cloth lightly moistened with a mild detergent solvent. Then wipe the cabinet with a soft dry cloth. Schermo a LCD Si raccomanda di effettuare una pulizia periodica con un panno asciutto e morbido. Non utilizzare carta velina, perché essa danneggerebbe lo schermo a LCD. SERVIZIO CLIENTI PULIZIA

PER LA SUA SICUREZZA 3

ATTITALIANO-ITA_0906.p65 2006/9/7, ¤U¤È 07:37Page 7 Adobe PageMaker 6.5C/WinITALIANO Il monitor viene fornito con i seguenti accessori. Verificare che non manchi nessuno degli accessori inclusi. Se manca qualcosa, o se un accessorio è danneggiato, contattare il proprio rivenditore iiyama o l’ufficio regionale iiyama.

  • I valori nominali del cavo di alimentazione nelle aree con alimentazione elettrica a 120 V sono di 10 A / 125 V.Se si utilizza un’alimentazione con valori più elevati, occorre utilizzare un cavo di alimentazione 10 A / 250 V. La garanzia non è valida qualora sia stato usato un cavo di alimentazione non fornito da iiyama. Cavo di alimentazione* Cavo di segnale D-Sub Cavo audio Base Manuale dell’utente CAUTION PRIMA DI METTERE IN FUNZIONE IL MONITOR

Risoluzioni fino a 1680 x 1050

/ tempo di risposta rapido 5ms

Smoothing (arrotondamento) digitale dei caratteri

Configurazione automatica

Conforme alla specifica Plug & Play VESA DDC2B Conforme alla specifica Windows

Design ergonomico: Certificazione TCO ’03 e MPR

Ingresso digitale (DVI-D) per immagini nitide : ProLite E2200WS

Non maneggiare il monitor con forza.

Prima dell’installazione non collegare alla presa il monitor per evitare folgorazione o danni.

Il monitor è spedito con il supporto scollegato. Assicurarsi di fissare il supporto prima di utilizzare il display, e rimuoverlo nel caso in cui è necessario inserirlo nuovamente nella confezione.

INSTALLAZIONE DELLA BASE

ATTENZIONE <Installare>

1. Stendere un panno morbido sul tavolo per

evitare che il monitor si graffi. Posizionare il monitor in piano con il lato anteriore rivolto verso il basso.

2. La parte inferiore della base è rivolta verso

l'alto come mostrato in figura.

3. Inserire la parte inferiore della base.

1. Stendere un panno morbido sul tavolo per

evitare che il monitor si graffi. Posizionare il monitor in piano con il lato anteriore rivolto verso il basso.

2. Premere verso l’esterno le linguette situate

sotto la base del monitor ed estrarre la base. Installare la base su una superficie piana e stabile. Il monitor può causare danni o ferrite personali in caso di caduta o rovesciamento. ATTITALIANO-ITA_0906.p65 2006/9/7, ¤U¤È 07:37Page 9 Adobe PageMaker 6.5C/WinITALIANO A Tasto Auto (AUTO) B Tasto Exit / Volume (EXIT) C Tasto Giù/Contrasto ( ) D Tasto Sù/Luminosità ( ) E Tasto Menu / Seleziona (ENTER) F Interruttore di accensione ( ) G Attacco cuffie

Indicatore di accensione Green: Funzionamento normale Arancione: Power Management Il monitor passa in modalità power management che consente di ridurre il consumo a meno di 2W in assenza di segnale di sincronizzazione orizzontale e/o verticale.

Connettore audio (LINE IN) K Connettore CA (POWER IN) L Connettore DVI-D a 24 pin (DVI)* M Connettore D-SUB mini a 15pin (D-SUB) N Asola per blocco di sicurezza

È possibile utilizzare un lucchetto e un cavo di sicurezza per evitare che il monitor sia rimosso senza autorizzazione. NOTA 6 PRIMA DI METTERE IN FUNZIONE IL MONITOR <Anteriore> <Posteriore> NOTA AUTO EXIT ENTER

Disponibile solo per ProLite E2200WS. PLE2200WS-Ita-M015B01.p65 2006/09/28, 15:0410ITALIANO PRIMA DI METTERE IN FUNZIONE IL MONITOR 7

[Esempio si collegamento] A Verificare che computer e monitor siano spenti. B Collegare il computer al monitor mediante il cavo di segnale(Si veda ASSEGNAZIONE DEI PIN DEI CONNETTORI, a pag. 23). C Collegare il monitor all’apparecchiatura audio mediante il cavo audio, se si intendono utilizzare le funzionalità audio. D Collegare il cavo di alimentazione prima al monitor e poi alla presa di corrente. NOTA I cavi di segnale utilizzati per la connessione variano a seconda del tipo di computer utilizzato. The cable supplied with the monitor is for a standard 15 pin D-Sub connector. Un collegamento non corretto può provocare gravi danni sia al monitor che al computer. Il cavo in dotazione al monitor è per un connettore standard D-Sub a 15 pin. Se occorre un cavo speciale, rivolgersi al rivenditore iiyama locale o all’ufficio regionale iiyama. Per la connessione a un computer Macintosh, richiedere l’opportuno adattatore al rivenditore iiyama locale o all’ufficio iiyama regionale. Serrare le viti all’estremità del cavo di segnale con le mani.

Disponibile solo per ProLite E2200WS. PLE2200WS-Ita-M015B01.p65 2006/09/28, 15:0411ITALIANO Sincronizzazione dei segnali Impostare le sincronizzazioni dei segnali desiderate elencate a pagina 21: SINCRONIZZAZIONE CONFORME A STANDARD. Plug & Play Windows

95/98/2000/Me/XP Il monitor LCD di iiyama è conforme alla parte DDC2B dello standard VESA. La funzionalità Plug & Play viene attivata nei computer con sistema operativo Windows 95/98/2000/Me/XP collegando il monitor a un computer conforme alla DDC2B mediante il cavo fornito in dotazione. Può essere necessaria la presenza sul computer del Monitor Information File per Windows 95/ 98/2000/Me/XP per i monitor iiyama; il download di tale driver può essere effettuato tramite Nella maggior parte dei casi i driver non sono richiesti per i sistemi operativi Macintosh o Unix. Per ulteriori informazioni si prega di contattare il proprio rivenditore. Per ulteriori informazioni sulle modalità di download del driver per il proprio monitor consultare il suddetto sito. NOTE NOTE Per una visione ottimale, si raccomanda di guardare l’intera superficie del monitor. Tenere ferma la base per evitare che il monitor possa cadere quando si cambia l’inclinazione. È possibile regolare l’angolazione del monitor fino a 5 gradi in avanti e 20 gradi indietro. Al fine di garantire una posizione del corpo ergonomicamente corretta durante l’utilizzo del monitor, l’angolo di inclinazione non dovrebbe superare i 10 gradi. Regolare l’angolazione secondo le proprie preferenze. Non toccare lo schermo LCD quando si modifica l’angolazione. In tal modo si potrebbe danneggiare o rompere lo schermo stesso. Fare molta attenzione a non farsi male con le mani o con le dita mentre si varia l’angolazione. Non inclinare il supporto oltre 20 gradi tranne quando si ripone il monitor nella confezione. In caso contrario il monitor potrebbe cadere e rompersi.

REGOLAZIONE DELL'ANGOLO DI VISIONE

Il monitor LCD di iiyama è stato preconfigurato in fabbrica con la SINCRONIZZAZIONE CONFORME A STANDARD come mostrato a pagina 21 in modo da ottimizzare la qualità delle immagini. È altresì possibile regolare l’immagine mediante la procedura descritta di seguito. Per i dettagli relative alleregolazioni, si veda REGOLAZIONI DELLO SCHERMO a pagina 14. Premere il tasto ENTER per attivare la funzione OSD. È possibile accedere alle altre voci del Menu utilizzando i tasti

Selezionare la voce di Menu contenente l’icona di regolazione corrispondente alla regolazione che si desidera effettuare. Quindi utilizzare i tasti / per evidenziare l’icona di regolazione desiderata.

Premere nuovamente il tasto ENTER. Utilizzare i tasti / per effettuare l’opportuna regolazione o impostazione. Le regolazioni relative a Posizione O./ V., Pixel Clock e Fase vengono salvate per ognisincronizzazione di segnale. Ad eccezione di tali regolazioni, tutte le altre hanno un'unicaimpostazione che vale per tutte le sincronizzazioni di segnale.Quando si terminano le operazioni di regolazione con i tasti, l'OSD scompare una volta trascorsoil periodo di tempo predefinito. Premere il tasto EXIT nel caso si voglia uscire immediatamentedall’OSD.

Ad esempio, per correggere la posizione verticale dell’immagine, selezionare la voce Geometriadel Menu, quindi premere il tasto ENTER. Quindi selezionare (Posizione V) utilizzando i tasti / . Le modifiche vengono salvate automaticamente in memoria quando l’OSD sparisce. Evitare dispegnere il monitor mentre si utilizza il Menu.Premendo il tasto ENTER viene visualizzata una finestra dove effettuare la regolazione. Quindiutilizzare i tasti / per modificare le impostazioni della posizione verticale. La posizioneverticale dell’immagine cambierà di conseguenza.Quindi premere il tasto EXIT per uscire. Le modifiche sono salvate in memoria. Premere il tasto EXIT per uscire dal menu, in questo modo le modifiche appena effettuate verranno salvate automaticamente. ATTITALIANO-ITA_0906.p65 2006/9/7, ¤U¤È 07:37Page 13 Adobe PageMaker 6.5C/WinITALIANO

10 MESSA IN FUNZIONE DEL MONITOR

CONTENUTO DEL MENU DELLE REGOLAZIONI

Regolazione Problema/opzione Tasto da premere Setup Automatico Auto Adjust Setup Automatico*Auto Adjust*È possibile saltare le voci del Menu e visualizzare direttamente una scala di regolazione,effettuando le seguenti operazioni con i tasti. Setup Automatico: Premere il tasto Auto quando il Menu non è visualizzato.Direct Direct Regola automaticamente Posizione O. / V., Pixel Clock e Fase

  • Per migliori risultati, usare il Setup Automatico (Auto Adjust) insieme al modello di regolazione.Vedere REGOLAZIONI DELLO SCHERMO, a pagina 14.Regolazione Problema/opzione Tasto da premere Luminescenza Luminance DirectTroppo scuroTroppo chiaroLuminosità*Brightness*ContrastoContrastInsufficienteEccessivoDirect* Correggere la luminosità quando si utilizza il monitor in ambiente buio e lo schermo appareeccessivamente luminoso.Correggere la luminosità quando si utilizza il monitor in ambiente buio e lo schermo appareeccessivamente luminoso. Contrasto: Premere il tasto quando il Menu non è visualizzato. Luminosità: Premere il tasto quando il Menu non è visualizzato. Direct Ingresso analogico ATTITALIANO-ITA_0906.p65 2006/9/7, ¤U¤È 07:37Page 14 Adobe PageMaker 6.5C/WinITALIANO

MESSA IN FUNZIONE DEL MONITOR 11

Regolazione Problema/opzione Tasto da premere Geometria Geometry Fase Phase Pixel Clock Pixel Clock Troppo a sinistra Troppo a destra Troppo in basso Troppo in alto Posizione O. H. Position Posizione V.

Troppo stretto Troppo largo Per correggere lo sfarfallio di testo o righe Regolazione Problema/opzione Tasto da premere Colore Color 9300K 7500K Giallastro Bluastro Green (Verde) Red (Rosso) Blue (Blu) Troppo tenue Troppo intenso Utente User Preset 6500K Rossastro Tempo OSD OSD Time Posizione O. H. Position OSD troppo a sinistra OSD troppo a destra OSD troppo in basso OSD troppo in alto È possibile impostare la durata di visualizzazione dell’ OSD tra i 5 e i 30 secondi. Regolazione Problema/opzione Tasto da premere OSD OSD Posisione V.

Ingresso analogico ATTITALIANO-ITA_0906.p65 2006/9/7, ¤U¤È 07:37Page 15 Adobe PageMaker 6.5C/WinITALIANO Regolazione Problema/opzione Tasto da premere Lingua Language Lingua Language English Deutsch Inglese Tedesco Français Francese Giapponese Español Spagnolo Cinese Semplificato Regolazione Problema/opzione Tasto da premere Richiamo Recall Tutte le Regolazioni Recall All Ripristina le impostazioni di fabbrica.

Torna al Menu. Italiano Italiano Nederlands Olandese Regolazione Problema/opzione Tasto da premere Miscellanea Miscellaneous Acutezza Sharpness

È possibile impostare una qualità dell’immagine compresa tra 1 (nitida) e 5 (morbida). Premere il tasto per modificare la qualità dell’immagine, procedendo in ordine crescente. Premere il tasto per modificare la qualità dell’immagine, procedendo in ordine decrescente. DDC/CI DDC/CI Attivato

Disattivato Off Fare riferimento al manuale utente della scheda grafica per avere maggiori informazioni riguardo risoluzione e refresh. NOTA Le informazioni di visualizzazione riguardano il segnale in ingresso corrente proveniente dalla scheda grafica del computer. Informazioni visualizzazione Display Information

12 MESSA IN FUNZIONE DEL MONITOR

DDC/CI Attivato e Disattivato vengono comandati premendo il tasto . Attivato Disattivato On Off NOTA Ripristina le impostazioni di fabbrica. Torna al Menu. ATTITALIANO-ITA_0906.p65 2006/9/7, ¤U¤È 07:37Page 16 Adobe PageMaker 6.5C/WinITALIANO

MESSA IN FUNZIONE DEL MONITOR 13

Regolazione Problema/opzione Tasto da premere Audio Audio Volume Volume Troppo basso Troppo alto Disattiva audio Mute Riporta il volume dell’audio al livello precedente. Disattivato Off Attivato

Seleziona input Input Select Se alla sorgente del segnale è collegato solo uno dei due ingressi possibili, viene selezionato automaticamente il tipo di segnale connesso. La funzione Seleziona ingresso non è disponibile se non sono presenti segnali in ingresso provenienti dal connettore selezionato o in modalità di risparmio energetico. NOTA Seleziona l’ingresso analogico. Seleziona l’ingresso digitale. D-sub DVI Regolazione Problema/opzione Tasto da premere Seleziona input Input Select Mute Attivato e Disattivato vengono comandati premendo il tasto . Attivato Disattivato On Off NOTA

viene visualizzato nel Menu principale quando Mute è disattivato. viene visualizzato nel Menu principale quando Mute è attivato. Disattiva l’audio temporaneamente. Direct Direct È possibile ignorare le voci di Menu e visualizzare direttamente una scala di regolazione usando le seguenti operazioni con pulsante.

Volume: Premere il pulsante Esci quando il Menu non è visualizzato. Disponibile solo per ProLite E2200WS. PLE2200WS-Ita-M015B01.p65 2006/09/28, 15:0517ITALIANO Barra colori Vi sono due metodi per effettuare le regolazioni relative allo schermo. Il primo metodo prevede la regolazione automatica di Posizione, Pixel Clock e Fase. Il secondo metodo prevede l’effettuazione manuale delle regolazioni. Per prima cosa, eseguire il Setup Automatico quando si collega il monitor a un nuovo computer o quando si modifica la risoluzione. Se dopo il Setup Automatico è presente uno sfarfallio o l’immagine è sfocata o non coincide con l’area dello schermo, occorre effettuare manualmente le regolazioni. Entrambi i tipi di regolazione devono essere effettuati mediante il modello di regolazione dello schermo (Test.bmp), che può essere scaricato dal sito web di IIYAMA (http://www.iiyama.com). Regolare l’immagine seguendo la procedura descritta qui di seguito per ottenere l’immagine desiderata. In questo manuale vengono spiegate le regolazioni da effettuarsi con sistema operativo Windows 95/98/2000/Me/XP. Visualizzare l’immagine con la risoluzione ottimale. Impostare Test.bmp (modello di regolazione dello schermo) come sfondo. Consultare le istruzioni che spiegano come fare ciò. Test.bmp è un’immagine con una risoluzione 1280 x 1024. centrare l’immagine all’interno della finestra di dialogo di impostazione dello sfondo. Se si utilizza Microsoft

PLUS! 95/98, deselezionare l’opzione “Adatta lo sfondo del desktop allo schermo”. [Modello per la regolazione]

Le regolazioni dello schermo descritte in questo manuale consentono di posizionare correttamente l’immagine e ridurre al minimo lo sfarfallio o lo sfuocamento dell’immagine con il computer utilizzato dall’utente. Il monitor è stato progettato per fornire i risultati migliori con una risoluzione 1680 x 1050, ma può fornire prestazioni ottimali con risoluzioni inferiori, perché l’immagine viene ridimensionata automaticamente per far sì che occupi l’intero schermo. Si raccomanda di utilizzarlo normalmente con una risoluzione 1680 x 1050. È possibile che, quando l’immagine viene ridimensionata, i testi o le linee appaiano sfocati o abbiano un bordo di spessore irregolare. È preferibile posizionare l’immagine e regolare la frequenza con i comandi del monitor piuttosto che mediante il software o una utility installati sul computer. Effettuare le regolazioni dopo un periodo di preriscaldamento di almeno trenta minuti. Con determinate risoluzioni e sincronizzazioni dei segnali, possono essere necessarie ulteriori regolazioni dopo il Setup Automatico. Il Setup Automatico può non funzionare correttamente quando viene visualizzata un’immagine diversa dal modello per la regolazione dello schermo. In questo caso occorre effettuare regolazioni manuali. Modello zebra (a strisce) Fotogramma Le regolazioni relative all’immagine devono essere effettuate mediante la procedura descritta di seguito, onde ottenere l’immagine desiderata quando si seleziona l’ingresso Analogico. NOTA

1) Regolare la Posizione O. in modo che il lato sinistro dell’immagine si sposti verso

il bordo sinistro dell’area di visualizzazione. NOTE Quando il lato sinistro dell’immagine si allontana dal lato sinistro dell’area di visualizzazione durante la regolazione di Pixel Clock, correggere eseguendo le operazioni 1) e 2). Un altro modo per effettuare la regolazione de Pixel Clock consiste nell’eliminare le linee verticali ondulate presenti nel modello a zebra. È possibile che vi sia uno sfarfallio durante la regolazione di Pixel Clock, Posizione O. e Posizione V. Nel caso che l’immagine sia più grande o più piccola dell’area di visualizzazione dopo la regolazione di Pixel Clock, ripetere la procedura a partire da .

2) Regolare Pixel Clock in modo che il lato destro dell’immagine sia allineato con il

lato destro dell’area di visualizzazione. Premere il tasto Auto. (Setup Automatico) Effettuare la regolazione manuale dell’immagine con la procedura seguente quando è presente uno sfarfallio o l’immagine è sfocata o non è centrata nell’area dello schermo dopo che è stato effettuato il Setup Automatico. Correggere la Posizione V. in modo che la parte superiore e quella inferiore del bordo dell’immagine si adatti all’area di visualizzazione. NOTA

ATTITALIANO-ITA_0906.p65 2006/9/7, ¤U¤È 07:37Page 19 Adobe PageMaker 6.5C/WinITALIANO NOTE Se in una porzione dello schermo rimane lo sfarfallio o l’immagine appare sfocata, ripetere le operazioni specificate in e perché il Pixelo Clock potrebbe non essere stato regolato correttamente. Se lo sfarfallio rimane o le immagini appaiono ancora sfocate, impostare il refresh su frequenza bassa (60Hz) e ripetere le procedure a partire dal punto . Regolare la Posizione O. dopo aver regolato la fase se la posizione orizzontale si è spostata durante la regolazione. Regolare Luminosità e Colori per avere le immagini come desiderato, dopo aver completato le regolazioni Pixel Clock e Fase. Ripristinare lo sfondo preferito. Regolare la fase per correggere i disturbi in orizzontale, lo sfarfallio o le immagini sfocate. NOTA

ATTITALIANO-ITA_0906.p65 2006/9/7, ¤U¤È 07:37Page 20 Adobe PageMaker 6.5C/WinITALIANO Anche quando si utilizza la modalità Power Management, il monitor consuma elettricità. Staccare l’interruttore generale quando non lo si utilizza, di notte e durante i fine settimana, per evitare di sprecare inutilmente energia elettrica. NOTA

È possibile che il segnale video in uscita dal computer sia on mentre il segnale H o V sync è assente. In tal caso, la funzione POWER MANAGEMENT potrebbe non funzionare correttamente.

FUNZIONALITÀ DI POWER MANAGMENT

Modalità Power Management Quando i segnali H-sync, V-sync, H e V sync in uscita dal computer sono off, il monitor entra nella modalità Power Managment, che implica la riduzione di consumo energetico ameno di 2W. Lo schermo diventa scuro e la spia di alimentazione diventa arancione. Quando il monitor è in modalità Power Management, è possibile far riapparire l’immagine dopo alcuni secondi premendo un tasto della tastiera o azionando il mouse. Le funzionalità di Power Managment di questo prodotto sono conformi ai requisiti sul contenimento dei consumi energetici di ENERGY STAR

e VESA DPMS. Quando sono attivate, vengono ridotti automaticamente i consumi di energia elettrica del monitor quando il computer non viene utilizzato. Per attivare queste funzionalità, è necessario che il monitor sia collegato a un computer conforme allo standard VESA DPMS. La riduzione del consumo di elettricità avviene per stadi, come spiegato di seguito. Le funzionalità di Power Management, comprese le impostazioni dei timer, devono essere configurate mediante il sistema operativo. Controllare sul manuale del sistema operative per avere informazioni su come eseguire la configurazione.

Effettuare le regolazioni descritte in FUNZIONAMENTO DEL MONITOR, operando in funzione del problema riscontrato. Se il monitor non dovesse visualizzare l’immagine, andare al punto 2.

2. Consultare le tabelle seguenti se non si riesce a trovare una regolazione appropriata in

FUNZIONAMENTO DEL MONITOR, o se il problema persiste. Se il problema non è descritto nel seguito o se non si riesce ad eliminarlo, cessare di utilizzare il monitor e richiedere l’intervento del proprio rivenditore o del centro servizio clienti iiyama.

Problema Verifiche da effettuare A L’immagine non appare. (La spia di alimentazione non si accende.) Verificare che la spina del cavo di alimentazione sia ben inserita nella preasa di corrente;

che la presa di corrente c.a. sia sotto tensione. Verificare con un’altra apparecchiatura. Se lo screen saver con lo schermo nero è attivo, azionare la tastiera o il mouse.

Aumentare il contrasto e/o la luminosità. Verificare che il computer sia acceso;

che il cavo di segnale sia collegato opportunamente;

che l’interruttore generale sia su ON; che la sincronizzazione di segnale del computer rientri nelle specifiche del monitor. (La spia di alimentazione è arancione.)

Se il monitor è nella modalità Power Management, azionare la tastiera o il mouse. Lo schermo non è sincronizzato

Verificare che il cavo di segnale sia collegato opportunamente; che la sincronizzazione di segnale del computer rientri nelle specifiche del monitor;

che la sincronizzazione di segnale del computer rientri nelle specifiche del monitor.

che il livello dell’uscita video del computer rientri nelle specifiche del monitor. L’immagine non è centrata sullo schermo.

Verificare che la sincronizzazione di segnale del computer rientri nelle specifiche del monitor. Lo schermo è troppo luminoso o troppo scuro. L’immagine sullo schermo oscilla. Verificare che il livello dell’uscita video del computer rientri nelle specifiche del monitor.

Verificare che la tensione di alimentazione corrisponda alle specifiche del monitor;

che la sincronizzazione di segnale del computer rientri nelle specifiche del monitor. Verificare che il computer sia acceso; che il cavo di segnale sia collegato opportunamente;

Se il monitor non funziona correttamente, utilizzare la seguente procedura per individuare una possibile soluzione. (La spia di alimentazione è verde/blu.) Verificare che la spina del cavo di alimentazione sia ben inserita nella preasa di corrente; Verificare che la spina del cavo di alimentazione sia ben inserita nella preasa di corrente; Verificare che la spina del cavo di alimentazione sia ben inserita nella preasa di corrente; Verificare che la spina del cavo di alimentazione sia ben inserita nella preasa di corrente; che la presa di corrente c.a. sia sotto tensione. Verificare con un’altra a pparecchiatura. ATTITALIANO-ITA_0906.p65 2006/9/7, ¤U¤È 07:37Page 22 Adobe PageMaker 6.5C/WinITALIANO Problema Verifiche da effettuare Nessun Suono. Il cavo audio é connesso correttamente. Le caratteristiche dell’apparecchiatura audio sono coerenti con le specifiche del monitor.

La modalità Mute non è in funzione. Il suono è troppo alto o troppo basso. Le caratteristiche dell’apparecchiatura audio sono coerenti con le specifiche del monitor. In caso di strano rumore.

Per protezione dell'ambiente migliore non disponga prego del vostro video. Visiti prego il nostro Web site: www.iiyama.com/recycle per il riciclaggio del video.

PLE2200WS-Ita-M015B01.p65 2006/09/26, 13:1923ITALIANO CARATTERISTICHE TECNICHE APPENDICE Pannello LCD Dimensioni Tecnologia a-Si TFT a matrice attiva Diagonale: 55.9cm / 22.0" 0.282mm O × 0.282mm V Tempo di risposta Pixel pitch 5ms (Nero, bianco, nero) Colori visualizzati Circa 16.7milioni (6bit+2bit dithering) Frequenza sincronizzazione Orizzontale: 31.0-83.0kHz, Verticale: 56-75Hz Dot Clock 162MHz max. Risoluzione massima 1680 × 1050, 1.8 MegaPixels Connettori di ingresso mini D-Sub a 15 pin, DVI-D a 24 pin Segnale di sincronizzazione in ingresso Sync separata: TTL, Positivo o Negativo Plug & Play VESA DDC2B

60W max., modalità Power Management: 2W max.*Potenza assorbita Dimensioni/Peso netto 517.1× 444.1 × 179.7mm / 20.4 ×17.5 × 7.1" (L×A×P), 5.8kg / 12.8lbs In avanti: 5 gradi Indietro: 20 gradi Angolo di visione Destra/Sinistra 85 gradi per ogni direzione, Alto:85 gradi, Basso: 75 gradi (Tipico) Dimensioni massime dello schermo 475.5mm L × 298.0mm A / 18.7" L × 11.7" A Alimentazione elettrica 100-240VAC, 50/60Hz, 1.3A Condizioni ambientali Certificazioni TCO ’03, CE, TÜV-GS / MPR3 (prEN50279) / ISO 13406-2, FCC-B,

  • Condizione: le apparecchiature audio non sono collegate.NOTA Luminosità Contrasto 300cd/m

(Tipico) 1000 : 1 (Tipico) Analogico: 0.7Vp-p (Standard), 75Ω, Positivo Digitale: Conforme a DVI (Digital Visual Interface standard Rev.1.0) Segnale video in ingresso Segnale audio in ingresso 0.5Vrms max. Altoparlanti 1W × 2 (Altoparlanti stereo) Connettore audio in ingresso ø 3.5mm mini jack (Stereo) Funzionamento: Umidità Immagazzinamento: Temperatura da -20 a 60°C /da -4 a 140°F Umidità da 5 a 35°C / da 41 a 95°F da 10 a 70% (senza condensa) da 10 a 80% (senza condensa) 20 APPENDICE Temperatura ProLite E2200WS PLE2200WS-Ita-M015B01.p65 2006/10/25, 10:5524ITALIANO Pannello LCD Dimensioni Tecnologia a-Si TFT a matrice attiva Diagonale: 55.9cm / 22.0" 0.282mm O × 0.282mm V Tempo di risposta Pixel pitch 5ms (Nero, bianco, nero) Colori visualizzati Circa 16.7milioni (6bit+2bit dithering) Frequenza sincronizzazione Orizzontale: 31.0-83.0kHz, Verticale: 56-75Hz Dot Clock 162MHz max. Risoluzione massima 1680 × 1050, 1.8 MegaPixels Connettori di ingresso mini D-Sub a 15 pin Segnale di sincronizzazione in ingresso Sync separata: TTL, Positivo o Negativo Plug & Play VESA DDC2B

60W max., modalità Power Management: 2W max.*Potenza assorbita Dimensioni/Peso netto 517.1× 444.1 × 179.7mm / 20.4 ×17.5 × 7.1" (L×A×P), 5.8kg / 12.8lbs In avanti: 5 gradi Indietro: 20 gradi Angolo di visione Destra/Sinistra 85 gradi per ogni direzione, Alto:85 gradi, Basso: 75 gradi (Tipico) Dimensioni massime dello schermo 475.5mm L × 298.0mm A / 18.7" L × 11.7" A Alimentazione elettrica 100-240VAC, 50/60Hz, 1.3A Condizioni ambientali Certificazioni TCO ’03, CE, TÜV-GS / MPR3 (prEN50279) / ISO 13406-2, FCC-B,

  • Condizione: le apparecchiature audio non sono collegate.NOTA Luminosità Contrasto 300cd/m

ASSEGNAZIONE DEI PIN DEI CONNETTORI