Nautilus SCM1 - Haut-parleur BOWERS & WILKINS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Nautilus SCM1 BOWERS & WILKINS au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de haut-parleur | Moniteur de proximité |
| Réponse en fréquence | 50 Hz - 20 kHz |
| Impédance | 8 Ohms |
| Puissance nominale | 50 Watts |
| Puissance maximale | 100 Watts |
| Dimensions | 300 mm x 200 mm x 250 mm |
| Poids | 5 kg |
| Type de connectique | Bornes à vis |
| Utilisation recommandée | Écoute de musique, monitoring en studio |
| Entretien | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Sécurité | Éviter les environnements humides, ne pas exposer à des températures extrêmes |
| Informations générales | Conçu pour une reproduction sonore précise et détaillée |
FOIRE AUX QUESTIONS - Nautilus SCM1 BOWERS & WILKINS
Questions des utilisateurs sur Nautilus SCM1 BOWERS & WILKINS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Nautilus SCM1 - BOWERS & WILKINS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Nautilus SCM1 de la marque BOWERS & WILKINS.
MODE D'EMPLOI Nautilus SCM1 BOWERS & WILKINS
Manuel d'utilisation.....4
Deutsch
Beschränkte
Garantie 7
Ce produit a ete concu et fabriqu en vertu des normes de qualite les plus rigoureuses. Toutefois, en cas de probleme, B&W Loudspeakers et ses distributeurs nationaux garantissant une main d'oeuvre (exclusions possibles) et des pieces de rechange gratuite dans tout pays desservi par un distributeur agreé de B&W.
Cette garantie limite est valide pour une periode de cinq ans a compter de la date d'achat ou une période de deux ans pour les composants electroniques, y compris les haut-parleurs amplifiés.
Conditions
1 La garantie est limitée à la réparation de l'équipement. Les frais de transport ou autres, les risques associés à l'enlevement, au transport et à l'installation des produits ne sont pas couverts par cette garantie.
2 La garantie est exclusivement réservée au propriété d'origine et ne peut pas'être transférée.
3 Cette garantie ne s'applique qu'aux produits faisant I'objet de vices de matérieliaux et/ou de construction au moment de I'achat et ne sera pas applicable dans les cas suivants :
a déteriorations entrainées par une installation, connexion ou un emballage incorrect,
b déteriorations entrainées par un usage autre que l'usage correct décrit dans le manuel de l'utiliser, la néligence, des modifications ou l'usage de pieces qui ne sont pas fabriquées ou agréées par B&W,
c déteriorations entrainées par un équipement auxiliaire défecteurs ou qui ne convient pas,
d déteriorations résultat de: accidents, foudre, eau, chaleur, guerre, troubles de l'ordre public ou autre cause ne relevant pas du contrôle raisonnable de B&W ou de ses distributeurs agregés,
e les produits dont le nombre de série a eté modifié, efface, éliminé ou rendu illisible,
f les produits qui ont eté réparés ou modifiés par une personne non autorisée.
4 cette garantie vient en complément à toute obligation juridique nationale / régionale des revendeurs ou distributeurs nationaux et n'afecte pas vos droits statutaires en tant que client.
Comment faire une réclamation en vertu de la garantie
Veuillez respecter la procEDURE ci-dessous, si vous souhaitez faire une réclamation sous garantie :
1 Si l'équipment est utilisé dans le pays d'achat, veuillus contacter le distributeur/agree de B&W qui a vendu l'équipment.
2 Si l'equipement est utilisé dans un pays autre que le pays d'achat, veillez contacter le distributeur national B&W du pays de résidence, qui vous indiquera où vous pouvez faire réparer l'equipement. Vous pouze appeler B&W au Royaume-Uni ou consulter notre site Web pour obtenir les coordonnées de votre distributeur local.
Afin de valider votre garantie, vous devrezprésenter ce livre de garantie qui aura etere repli et tamponne par toute revendeur le jour de I'achat. En I'absence de ce livre, vous devrezprésenter I'original de la facture commerciale ou une autre preuve d'achat et de la date d'achat.
Manuel d'utilisation
Introduction
Nous you remercions d'avoir choisi B&W.
Vos enceintes acoustiques de la série Nautilus™800 sont des transducteurs de précision, comprenant de nombreuses techniques innovantes, uniques à B&W. Elles sont capables de reproduire vos enregistements au niveau de qualité le plus élevé. Pour obtenir les mêilles performances, il est essentiel de consacrer le temps et l'attention nécessaires à leur installation. En premier lieu, vous ne devez jamais oublier que la salle d'ecoute est une extension acoustique des enceintes. Le tempérament acoustique de la salle peut donc avoir une influence profonde sur la qualité sonore finale.
La Nautilus™ SCM1 est une enceinte peu profonde, concue pour etre posee contre un mur. Elle est destinee, a l'origine, a la reproduction des informations d'ambiances d'une installation "Surround" equipee d'autres enceintes de la série
"Nautilus™800". Elle peut être utilisée, toute fois, en tant qu'enceinte principale lorsque la profondeur disponible n'est pas très importante. Dans ce cas, il suffira de garder à l'esprit les conseils que nous formulons plus loin quant à l'émission de champs magnétiques parasites.
B&W a constitué un réseau de distributeurs dans plus de 60 pays. Ils sont en mesure de vous assister au cas où votre revendeur ne pourrait vous aider.
- Repliez complètement les abhattants puis returnez le carton avec son contenu.
- Soulevez le carton seul.
Retirez I'emballage interieur.
Nous you suggestons de conserver cet emballage pour une prochaine utilisation.
Contrôlez le contenu du carton :
4 cables de pontage
1 tissu de nettoyage
2 plaques de fixation murale en aluminium
2 plaques support en aluminium
8 lampons auto-adhesifs
Sac en polyethylene contenant :
8 Vis M5
2 Vis M8
Clé Allen de 3 mm
Clé Allen de 6 mm
Carnet de garantie
Connexions
Toutes les connexions doivent etre effectuees lorsque les appareils electroniques sont eteints.
Vous trouvez deux paires de bornes situées au dos de l'enceinte. Elles autorisent le bicâblage. La paire de bornes inférieure est raccordée au Médium/grave; la paire supérieure est raccordée au tweeter.
Les bornes sont isolées afin d'éviter tout risque électrique, même si les enceintes sont utilisées avec des amplificateurs de force puissance. Elles acceptent la majorité des cables de liaison.
Le bi-câblage est la méthode de connexion
la plus recommendée. Elle nécessite
l'utilisation de cables séparés reliant
l'amplificateur à chaque paire de bornes.
La séparation totale du trajet emprunté par
le signal pour alimenter les différentes voies
améliore la résolution des micro
informations et permet à l'utilitaire de
choisir le type de cable le mieux adapté à
la gamme de fréquences considérée
(figure 2).
Si vous n'adoptez pas le bi-cablage durant la procedure de mise en place ou parce que vous ne désirez pas voir une multitude de cables dans cette piece, nous vous recommendons de relier les deux bornes positives entre elles par des fils aussi courts que possible. Vous procededrez de même pour les deux bornes négatives (figure 3).
Lorsque vous utilisez les cables de pontage livres avec les enceintes, inserez la fourche dans la fente laterale d'une borne et la cosse sertie dans le trou rond lateral de l'autre. Il reste assez d'espace libre dans la borne recevant la pointe sertie, pour insérer une cosse ouverte, soudee au cable de liaison à l'amplificateur.
Assurez-vous que chaque borne positivede I'enceinte (de couleur rouge) estconnectee a la borne positive deI'amplificateur, de meme pour les négatives(de couleur noire).Une mauvaise connexionpeut entrainer un appauvrissement deI'image sonore et une perte de grave.
En cas de bi-cablage, n'utilise pas les cables de pontage. Soyez très attentif à la polarité, une connexion incorrecte peut non seulement alterer la réponse en fréquence à travers le filtré de Médium/grave, mais aussi endommager l'amplificateur par court-circuit, en cas de raccordement simultané avec les cables de pontage.
Positionnement
Assurez-vous que l'emplacement de I'enceinte est optimal, avant de fixer le support d'installation murale.
Champs magnétiques parasites
Les moteurs de haut-parleurs émettent un champ magnétique parasite qui rayonne au-delà des limites de l'enceinte acoustique. Nous vous recommendons d'éloigner les apparciels sensibles à ce type de rayonnements (televiseurs et moniteurs informatiques, disquettes informatiques, bandes magnétiques audio ou cassettes video, cartes à pucecs etc.) à plus de 0,5 m du coffret de l'enceinte.
Le Nautilus™SCM1 ne peut être utilisé, en tant qu'enceinte centrale, qu'avac un projecteur video, un écran plasma ou LCD, insensibleaux rayonnements magnétiques.
Home cinema
Utilisation comme enceintes d'ambiances
Il existe deux façon de reproduire les ambiances. Le son des films anciens, dont les ambiances et effets ne sont enregistrres que sur un seul canal, doit être produit de manière indirecte et aussi enveloppante que possible. Compte tenu du principe de codage sonore, il ne faudra jamais espérer obtenir une image précise à l'arrière et sur les côtes. Les films et enregistements sonores plus modernes à 5.1 canaux comportent des informations indépendantes sur les canaux d'ambiances gauche et droit, pouvant produit une spatialisation plus naturelle; cependant les images sonores produites sur les côtes et à l'arrière restent toujours moins précises que celles que l'on peut oblir à l'avant. Les sons longs et entretenus peuvent être localisés avec davantage de précision entre les encounters que les sons percutants qui ont tendance à se localiser dans les hauts parleurs eux-mêmes. Il est également difficile de maintainir une image sonore équivalente pour l'ensemble des spectateurs, si la zone d'écoute représentée une part importante de l'espace situé entre les cinq enceintes. La stabilité de l'image sonore résultat de l'obtention d'une balance convenable entre les cinq enceintes acoustiques; la position d'écoute idéale est donc encore plus précise que dans une installation stérophonium à deux canaux.
Ne perdez pas de vue que la reproduction convaincante et fidèle des intentions du producteur du film en matière de champ sonore et d'ambiances dépend, pour une grande part des contraintes domestiques, de votre liberté de placer vos enceintes aux endroits les plus appropriés et de l'importance de la zone d'écoute que vous voulez couvir par rapport aux dimensions de la pierce.
Il n'existe pas de normes précises
indiquant l'angle formé par les enceintes
d'ambiances et la position d'écoute;
cependant un très grand nombre
d'enregistrements sont réalisés à partir
d'enceintes "Surround" disposées entre 110^ et 130^ de part et d'autre de la voie centrale. Nous vous conseillons d'instructor provisoirement les enceintes d'ambiances,
en respectant cette ouverture, sur un support-temporaire posé contre la paroi, les tweeters étant places approximativement à hauteur d'oreille ; cela vous permettra de définir si vous choisissez de les installer définitivement contre les parois laterales ou le mur arrrière. Dirigez-les vers le centre de la zone d'écoute (figure 4). Le support mural permettra d'orienter les enceintes par rotation horizontale jusqu'à 45^ . Si vous écoutez aussi dans un fauteuil dont le dossier est très haut, ou si les haut parlures risquent d'être partiellement occultés, il peut être avantageux de les surélever. Des résultats satisfaisants peuvent être obtenu jusqu'à 60 cm au-dessus des oreilles.
Lorsque les enceintes sont en place pour les premiers tests d'essais, nous vous recommendons d'éçouter une très grande variété de sujets différents: enregistements multicanaux 5.1 - films d'actions - courts extraits cinématographiques en essayant chaque position d'écoute envisageable. Portez une attention particulière aux informations d'ambiances et à la stabilité des images sonores.
Si vous n'êtes pas satisfais de l'équilibre de la scène sonore, par exemple si elle a tendance à se localiser fortement vers un côte de la zone d'écoute ou si vous ne pouvez méltre en place les enceintes aux endroits souhaités, il serait préféable que vous les disposiez de manière à Obtir un champ sonore aussi indirect et diffus que possible; ce choix procurera de biens mêleurs résultats dans les situations déclicates. Vous pouvez également essayer de modifier l'angle des enceintes en le pointant assoz nettement en dehors de la zone d'écoute; il peut être également avantageux de placer les enceintes largement au-dessus du niveau des oreilles (figure 5).
Dés que vous aurez déterminé la position optimale, bloquez définitivement les enceintes (voir plus loin).
Utilisation comme enceinte centrale
Si vous utilisez un écran de projection acoustiquement transparent, disposez votre enceinte derrière lui et bien au centre, sinon placez-la directement au-dessous ou au-dessus, la face avant alignée sur l'écran et toujours au plus pres de la hauteur des oreilles.
Utilisation comme enceinte centrale gauche et droite
Eloignez l'enceinte de 0,5 à 1 mètre du bord de l'écran.
Si I'enceinte centrale se trouve au-dessus ou en-dessous de I'ecran, la hauteur des enceintes gauche et droite sera可以选择 a mi-distance entre la hauteur de I'enceinte centrale et le centre de I'ecran. Ajustez l'angle formé par les enceintes pour obtenir l'image sonore la plus réaliste et la plus stable.
Pour améliorer le réalisme d'une installation de « home cinema», il est essentiel de parvenir à une harmonie naturelle entre la taîle de l'image sonore procuée par les enceintes et la taîle de l'écran. Lorsque ce dernier est de dimensions réduites, le résultat est plus convaincant lorsque les
enceintes sont moins écartées que pour l'écoute musicale en stérophonie habituelle.
Réglez le niveau des trois enceintes frontales de manière à obtenir une transition progressive et régulière dessons prévus pour se déplacer de façon panoramicique, d'une extrémité à l'autre. Réglez le niveau des enceintes d'ambiances pour que, sauf cas d'effets spéciaux, votre attention ne puisse être attirée par elles.
Essayez toutes les places d'écoute préférentielles avant de decide des réglages définitifs.
Consultez le mode d'emploi de toute décodeur ; il vous expliquera comment procédé aux différents réglages de niveaux.
Steréophonie à deux canaux
Installez les enceintes de façon à placer les tweeters approximativement à hauteur d'oreilles.
Conseils préliminaires (figure 6):
Disposez les enceintes acoustiques ainsi que le centre de la zone d'écoute approximativement aux trois angles d'un triangle équilatéral.
Ecartez vos enceintes d'au moins 1,5 m pour obtenir une séparation gauche/droite suffisante.
Si I'image centrale est really pauvre, rapprochez les deux enceintes l'une de l'autre ou orientez-les vers un point situé juste en avant de I'auditeur (figure 7).
Réglages fins
Avant de proceder aux réglages fins,
verifiez que toutes les connexions de l'installation sont correctes et bien serrées.
Si le son est trop agressif, augmentez la quantite de materiaux absorbants dans la piece (par exemple, utilisez des rideaux plus épais), ou réduisez-la si le son est sourd et sans vie.
Vérifiez la présence d'échos brefs (flutter echo) en tapant dans vos mains et écoutez s'il se produit de très rapides et très courts échos. Réduisez-le en utilisant des surfaces irregulières et accidentées comme une bibliothèque ou de grands ridesaux.
Pour obtenir une restitution plus transparente et précise, nous vous recommendons de retarder les grilles de protection du haut-parleur de grave et du medium (veuillagez vous reporter à la rubrique « précautions »). Le tweeteter étant très délicat, sa grille ne doit jamais être retiree. Pour cette raison, l'anneau de fixation de la grille a été spécialement étudié pour une reproduction optimale de l'aigu. La reproduction serait moins/agreable en l'absence de grille.
Rodage
Les performances de vos enceintes sont améliorer durant les premières heures d'écoute. Le temps nécessaire pour que vos enceintes puissant atteindre leur rendement optimal dépendra de leurs conditions d'entreposage et de leur
utilisation. Par exemple, lorsqu'elles ont ete entreposées dans un endroit froid, leurs composants d'amortissement ainsi que les suspensions des haut-parleurs ne retrouvent leurs caractéristiques mecaniques initiales qu'après une plus ou moins longue période de fonctionnement. A titre indicatif, il faut prévoir une semaine d'acclimatation a temperature ambiente dans vos locaux et 15 heures d'utilage pour que les parties mecaniques atteignent les caractéristiques prevues.
Assemblage et fixation du support
Les vis murales ne sont pas fournies. Utilisez des vis à tête ronde de 5 mm maximum et dont le diamètre de tête n'excède pas 11 mm.
Percez deux trous, écartés de 44 mm dans le plan horizontal, à une hauteur égale à 150 mm au-dessus de l'endetroit du mur où se situera la base de l'enceinte et enforcez eux chevilles de format bien adapté (figure 8a).Premez garde, en particulier si vous perzez une cloison en platre, que les vis et les chevilles supportet le poids combiné de l'enceinte et du support. Serrez les vis dans le mur en prenant soin de laisser un espace entre la cloison et la tete de 16 mm (figure 8b).
Assemblez la plaque support et la plaque murale en utilisant les vis M5 et la clé Allen de 4 mm (figure 9a).
Faites passer la vis M8 à travers la fente du plateau support et vissez la dans l'insert taraudé situé au dos de l'enceinte en utilisant la clé Allen de 6 mm (figure 9b). Placez la vis au bout de la fente, opposé à la plaque murale. Les trous de serrure doivent rester clairément visibles.
Raccordez les cables, avant d'accrocher la plaque murale sur les vis de la cloison.
Placez l'enceinte pour qu'elle se trouve au plus pres du mur en tenant compte de I'angle de rotation.
Si vous devez orienter l'enceinte sur le plan vertical, nous recommendons de replacer le support mural fourni par un Omnipount 30.0 WB. Ce modele s'adapte sans probleme aux 4 inserts encastrés dans la base de l'enceinte.
Accessoires
Les grandes possibités de restitution offertes par ces enceintes demandent un soin particulier dans le choix des électroniques et des cables de liaison. Nous pouvons guider votrechioix mais il nous est impossible de vous recommender un produit en particulier. Les caractéristiques de ces matériels évaluant en permanence; notre revende saura vous proposer un ensemble d' éléments actualisés.
Dans nos specifications techniques nous indiquons une marge de puissance pour les amplificateurs. La valeur la plus élevée correspond à la puissance continue maximale pouvant être supportée par l'enceinte. Pour déterminer la puissance utile, il faut s'assurer que l'amplificateur ne saturaira jamais ; la saturation déforme le signal sonore et est très dangereuse pour
les haut-parleurs. Une enceinte acoustique est prévue pour diffuser des programmes musicaux normaux ; les signaux tests provenant de générateurs ou similaires doivent être proscrits. L'indication de puissance la plus faible correspond à ce que nous considérons comme nécessaire pour parvenir à un niveau sonore raisonnable, sans distorsions audibles, dans une piece de dimensions modestes (moins de 50 m3). Plus la puissance de votre amplificateur est élevée, plus vous limitez les risques de saturation. Compte tenu du fait qu'une enceinte acoustique représentée une charge complexe, nous vous recommendons de désirir un très bon amplificateur. comme première approche, vousdezvez rechercher un apparéil dont la puissance efficace sous 4 ohms représentée pratiquement deux fois la puissance obtenue sous 8 ohms. Cette précaution garantit une excellente capacité en courant.
Dans le but de réduire à un niveau inaudible l'influence que les cables peuvent avoir sur la réponse en fréquences de vos enceintes, l'impédance de ceux-ci, mesurée à toutes les fréquences et les deux conducteurs en série, doit être aussi faible que possible et toujours inférieure à 0,1 ohm. Aux basses fréquences, la résistance en courant continu est le facteur dominant ; vous choisisrez une section de cable permettant d'atteindre l'impédance requise en fonction de la longueur que vous souhaitez utiliser. Aux fréquences moyennes et élevées, la composante inductive de l'impédance peut dominer la résistance en courant continu. Ces caractéristiques et d'autres dépendant de la conception du cable. Demandez à votre revendeur de vous indiquer le modele convenant le moins à votre application.
Precautions
Pour l'entretien de I'ébénisterie vous procéderez usualment à un simple dépoussiérage. Au cas où vous utiliseriez un nettoyant en aérosol, retirez d'abord les grilles en tissu, vaporisez le produit directement sur le chiffon, jamais sur l'enceinte. Le tissu peut être nettoyé au moyen d'une brosse, après que vous ayez retire la grille de l'enceinte.
Evitez de toucher les membranes des haut-parleurs et spécialement celle du tweeter pour ne pas les détiériorer.