Relaxx'x ProSilence Plus BGS5320R - Aspirateur BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Relaxx'x ProSilence Plus BGS5320R BOSCH au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'aspirateur | Aspirateur sans sac |
| Puissance d'aspiration | 650 W |
| Capacité du réservoir | 2,5 litres |
| Système de filtration | Filtre HEPA lavable |
| Niveau sonore | 68 dB |
| Poids | 4,5 kg |
| Accessoires inclus | Brosse universelle, brosse pour sols durs, suceur étroit |
| Utilisation | Convient pour tous types de sols, facile à manœuvrer |
| Entretien | Vider le réservoir régulièrement, nettoyer le filtre HEPA |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, câble de sécurité |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Relaxx'x ProSilence Plus BGS5320R BOSCH
Questions des utilisateurs sur Relaxx'x ProSilence Plus BGS5320R BOSCH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Relaxx'x ProSilence Plus BGS5320R - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Relaxx'x ProSilence Plus BGS5320R de la marque BOSCH.
MODE D'EMPLOI Relaxx'x ProSilence Plus BGS5320R BOSCH
Conserve cette notice d'utilisation. Si vous remettez l'aspirateur à une pierce personne, veuilles-y joindre sa notice d'utilisation.
Utilisation conforme aux prescriptions et à l'emploi prévu
Cet apparéil est destiné exclusivement à une'utilisation domestique et non professionnelles.
Cet apparéil est concu pour une utilisation jusqu'à une altitude maximale de 2000 m. Utilisez l'aspirateur exclusivement selon les indications figurant dans cette notice d'utilisation.
Pour éviter des blessures et des dommages, l'aspirateur ne doit pas être utilisé pour :
■ aspirer sur des personnes ou des animaux.
I'aspiration de :
- substances nocives, coupantes, chaudes ou incandescentes.
- substances humides ou liquides.
- substances et gaz facilement inflammables ou exposifs.
- cendres, suie des poêles et d'installations de chaufage central.
- poussières de toner provenant d'imprimantes et de photocopieurs.
Pièces détachées, accessoires, sacs aspirateur
Tout comme notre sac aspirateur, nos pieces déta-chées d'origine, nos accessoires d'origine et nos accessoires spéciaux sont adaptés aux propriétés et aux exigences de nos aspirateurs. Par conséquent, nous vous recommendons d'utiliser exclusivement nos pieces déta-chées d'origine, nos accessoires d'origine, nos accessoires spéciaux et notre sac aspirateur d'origine.
Ainsi, vous pouvez garantir une grande durée ainsi qu'une qualité supérieur durable de la puissance de nettoyage de votre aspirateur.
Remarque:
L'utilisation de pieces détaches, d'accessoires/accessoires spéciaux et de sacs aspirateur non appropriés ou de qualité moindre peut entraîner des dommages sur votre aspirateur qui ne sont pas couverts par notre garantie dans la mesure où ces dommages ont expressement été causés par l'utilisation de tels produits.
Consignes de sécurité
Cet aspirateur répond aux régles techniques reconnues et aux prescriptions de sécurité applicables.
L'appareil peut etre utilise par des enfants a partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou ayant un manque d'experience et / ou de connaissances sils sont sous surveillance ou ont ete informes de la manipulation sure de l'appareil et ont compris les dangers qui en resultent.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et la maintenance ne doit pas etre effectués par des enfants sans surveillance.
- Les sacs plastiques et les films doivent être conservés hors de la portée de jeunes enfants et être éliminés.
Il y a risque d'asphyxie!
Utilisation correcte
Raccorder etmettre l'aspirateur en service uniquement selon les indications figurant sur la plaque signaletique.
Ne jamais aspirer sans sac aspirateur ou bac à poussières, filtré de protection du moteur et filtré de sortie d'air.
> = L'appareil peut etre endommage!
Ne jamais aspirer avec la brosse/le suceur et le tube à proximé de la tête.
>= Il y a risque de blessures!
Lors de l'aspiration sur des escaliers, l'appareil doit toujours se trouver plus bas que l'utilisateur.
Ne pas utiliser le cordon électrique et le flexible pour porter / transporter l'aspirateur.
Lorsque le cordon électrique de cet apparéil est endommagé, il doit être remplace par les soins du fabricant ou de son SAV ou une personne disposant de qualifications similaires afin d'éviter tout danger.
En cas de fonctionnement de plus de 30 minutes, retirer le cordon électrique entierement.
Ne pas tirer sur le cordon électrique mais sur la fiche, pour débrancher l'appareil de la prise.
Ne pas tirer le cordon électrique à proximé d'arêtes coupantes et ne pas le coincer.
Veiliez à ce que la fiche ne soit pas projetée contre des personnes, parties du corps, animaux ou des objets lors de l'enroulement automatique du cordon. => Guider le cordon électrique par la fiche.
Avant tous les travaux sur l'aspirateur, retarder la fiche de la prise.
Ne pasmettre l'aspirateur en service s'il est defectueux.En cas de panne,retirer la fiche de la prise.
Pour éviter tout risque de danger, seul le service après-venture agréé est autorisé à effectuer des réparations et à remplaner des pieces sur l'aspirateur.
ePas exposer l'aspirateur aux influences atmospheriques, à l'humidité ni aux sources de chaleur.
- Ne pasmettre des substances inflammables ou a base d'alcool sur les filtres (sac aspirateur, filtrde protection du moteur, filtrde sortie d'air etc.).
L'aspirateur n'est pas approprié au travail de chantier. L'aspiration de gravats risque d'endommager l'appareil.
Éteignez l'appareil et débranche-les, si vous ne l'utilisez pas.
- Rendre immédiatement inutilisables les apparèils hors d'usage, ensuitemettre l'appareil au rebut de façon réglementaire.
Important
La prise de secteur doit être protégée par un fusible d'au moins 16 A.
Si le disjoncteur se déclenché lors de la mise en marche de l'appareil, ceci peut être du au fait que d'autres apparèils électriques d'une puissance connectée elevée sont branchés en même temps sur le même circuit électrique.
Le déclenchement du disjoncteur peut être évité en réglient l'appareil sur la plus faible puissance avant de lemettre en marche et en le réglient ensuite sur une puissance supérieure.
Consignes pour la mise au rebut


Eliminez l'emballage en respectant I'environnement. Cet apparéil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux apparéils électriques et électroniques usages (waste electrical and electronic equipment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récapération des apparéils usages applicables dans les pays de la CE. S'informer auprès du reven-deur sur la procédure actuelle de recyclage.
Emballage
L'emballage protège l'aspirateur pendant le transport. Il est constitué de matérielles écologiques et est donc recyclable. Les matérieliaux d'emballage qui ne sont plus utilisés doivent être mis au rebut aux points collecteurs du système de recyclage « Point vert ».
Appareil usage
Les apparèils usages contiennent souvent des matériaux précieux. Il faut donc apporter l'appareil usage au revendeur ou à un centre de recyclage pour la revalorisation. Pour connaître les possibités d'élimination actuelles, renseignez-vous auprès du revendeur ou de la mairie.
■ Elimination des filtrés et des sacs
Les filtres et les sacs ont eté fabriqués avec des materiaux compatibles avec l'environnement. Ils peuvent etre élimines avec les ordures menagères ordinaires, à condition qu'ils ne contiennent aucune substance prohibée.
Indications concernant le label énergétique
Cet aspirateur avec tube primaire est destiné à un usage général.
Pour atteindre l'efficacité énergétique et la classe de performance de nettoyage déclarées sur des tapis, veuillage utiliser la Brosse universelle adaptable au type de sol.
Pour atteindre l'efficacité énergétique et la classe de performance de nettoyage déclarées sur des sols durs avec des joints et fissures, veuillez utiliser la Brosse pour sols durs livrée avec l'appareil
Les calculs sont basés sur le Règlement délégué (UE) N. 665/2013 de la Commission du 3 mai 2013 visant à compléter la Directive 2010/30/EU. Tous les procédés décrits plus en détaill dans cette notice ont été exécutés sur la base de la norme EN 60312-1:2017*.
*Étant donné que le test de durée de vie du moteur a été effectué avec un bac à poussières vide, la durée de vie du moteur indiquée pour le test avec un bac à poussières à moitié plein doit être augmentée de 10% .
it
jaiill juii i jy jiy gai y
yjsslll ksls yjsslll s
y
auiisig aiaasill lalall g jaiiie
Nous vous remercions d'avoir besoin un aspirateur Bosch de la série Relaxx'x.
Cette notice d'utilisation presente différents modèles Relaxx'x. Il est donc possible que les caractéristiques et fonctions décrites ne correspondent pas toutes à votre modèle. Utilisez exclusivement les accessoires d'origine Bosch. Ils sont spécialement concus pour leur aspirateur, afin d'obtenir un résultat de nettoyage optimal.
Conserve cette notice d'utilisation. Si vous remettez l'aspirateur à une pierce personne, veuilles-y joindre sa notice d'utilisation.
Veuillez déplier les volets illustrés!

Description de l'appareil
1 Brosse adaptable au type de sol avec raccord d'accessoire
2 Tube telescopique avec pouvoir et raccord d'accessoire
3 Porto-accessoire
4 Flexible d'aspiration
5 Poignée
6 Couronne à poils durs (adaptable sur le suéur pour tissus d'ameublement)
7 Position parking sur le cote de l'appareil
8 Cordonélectrique
9 Collecteur de poussières
10 Suceur pour tissus d'ameublement
11 Suceur long
12 Bouton de nettoyage du filtré « Clean »
13 Voyant du niveau de puissance
14 Bouton marche/arrêt avec variateur électronique de la puissance d'aspiration
15 Couvercle de l'appareil
16 Poignée de transport
17 Position rangement sur le dessous de l'appareil
18 Filtre à lamelles
19 Tamis à peluches
20 Tete professionnelle pour capitons
21 Suceur long professionnel
22 Brosse pour sols durs*
23 Brosse pour sols durs*
Pièces de rechange et accessoires en option
A Brosse pour sols durs BBZ123HD

Pour aspirer sur des sols lisses (parquets, carrelages, dalles de terre cuite,...)
B Brosse pour sols durs BBZ124HD

Constituée de 2 rouleaux à brosses rotatives
Idéale pour les sols lisses délicats. Permet aussi de mistroux aspirer les grosses saletés.
Avant la première utilisation
Fig. 1
Insérer la poignee sur le flexible d'aspiration et la fixer.
Mise en service
Fig. 2
a) Fixer audiblement l'embout du flexible d'aspiration dans l'orifice d'aspiration de l'appareil.
b) Pour-retirer le flexible, presser les deux pattes de fixation.
Fig. 3
a) Pousser la poignée dans le tube téléscopique. Pour le demontage, tournier légèrement la poignée et la retarder du tube.
b) Pousser la poignée dans le tube téléscopique jusqu'à sa fixation. Pour le demontage, presser le manchon de déverrouillage et retarder la poignée..
Fig. 4
a) Pousser le tube télécopique dans le manchon de la brosse pour sols. Pour le démontage, tournier légèrement le tube et le retarder de la brosse pour sols.
b) Pousser le tube téléscopique dans le manchon de la Brosse pour sols jusqu'à sa fixation. Pour le démontage, presser le manchon de déverrouillage etPTRirer le tube telescopique.
Fig. 5
Déverrouiller le tube télécopique en poussant le pouvoir dans le sens de la flèche et régler le tube à la longueur désirée. La résistance lors du va-ét-vient sur des tapis est la moins importante lorsque le tube télécopique est entièrement télécope.
Fig. 6
a) Fixer le porte-accessoires dans la position désirée sur le tube téléscopique.
b) Insérer par le haut ou le bas le suceur pour tissus d'ameublement avec la couronne à poils durs et le suceur long dans le porte-accessoires en exerçant une légère pression.
Fig. 7
Saisir le cordon electrique par la fiche, le tirer à la longueur désirée et brancher la fiche dans la prise secteur.
Fig. 8
Allumer ou eteindre l'aspirateur en appuyant sur le bouton marche/arrêt.
Réglage de la puissance d'aspiration
Fig. 9
La puissance d'aspiration désirée peut être réglée en continu en tournant le bouton de réglage dans le sens de la flèche.
Plage de faible puissance

> Pour le nettoyage de matieres delicates telles que tissus, voilages, rembourrages, etc.
Plage de puissance moyenne

> Pour le nettoyage quotidien en cas de faible salissure.
Plage de puissance elevée

> Pour le nettoyage de revêtements de sol robustes, sols durs et en cas de salissure importante.
Aspiration
Attention
- Les brosses pour sols sont soumises à une certaine usure en fonction de la nature de votre sol dur (p.ex. carrelages rustiques, rugueux). C'est pourquoi, vous nevez vérifier régulièrement la semelle de la Brosse. Des semelles de Brosse usées, à arêtes coupantes, peuvent occasionner des dommages sur des sols durs fragiles tels que parquets ou linoléum. Le fabricant decline toute responsabilité pour d'eventuels dommages resultant d'une Brosse pour sols usée.
Fig. 10
Réglage de larosse commutable pour sols :
tapis et moquettes

■ solds durs / parquets

Si vous aspirez des grosses particules, veillez à les aspirer prudemment l'une après l'autre, afin de ne pas obstruer la conduite d'aspiration de larosse pour sols.
Levez eventuèlement larosse pour faciliter l'aspiration des saletés.
Aspiration avec des accessoires supplémentaires
Fig. 11
Insérer les accessoires sur le tube d'aspiration ou sur la poignée, selon les besoin :
a) Suceur long, pour aspirer dans les joints et les coins etc.
b) Suéur pour tissus d'ameublement pour aspirer sur des meubles rembournés, ridesaux, etc.
c) Suceur pour tissus d'ameublement doté de la couronne à poils durs pour aspirer huisseries de fenêtre, armoires, profilés, etc.
Après l'utilisation, remettre le suceur long et le suceur pour tissus d'ameublement dans le porte-accessoires.
d) Suceur long professione
Un suéeur plat extralong pour nettoyer dans les joints, les coins et les interstices étroits, p.ex. dans la voiture, etc.
e) Tete professionnelle pour capitons
Pour le nettoyage facile et à fond de rembourages, ridesaux, etc.
Nettoyer la tete professionnelle pour capitons simplement en aspirant les saletés avec la poignée.
f) Brosse pour sols durs pour le nettoyage de revêtements de sol durs(carrelages, parquets etc.)
Fig. 12a Nettoyage de la Brosse pour sols durs
a) Pour nettoyer la Brosse, aspirer les saletés par le bas.
b) Couper les fils et cheveux enroulés avec des ciseaux et les aspirer.
Fig. 13
En cas de courtes pauses d'aspiration, vous pouvez utiliser la position parking sur le côte de l'appareil.
- Àprous avoir étéint l'appareil, glisser le crochet de la brosse pour sols dans la position parking.
Fig. 14
Lors de l'aspiration sur des escaliers, l'appareil doit être place en bas de l'escalier. Si cela n'était pas suffisant, l'appareil peut aussi être porté par la poignée de transport.
Après le travail
Fig. 15
Eteindre l'appareil.
Retirer la fiche de la prise secteur.
Tirer brievement sur le cordon electrique et le relacher. (Le cordon s'enroule automatique).
Fig. 16
Déverrouiller le tube télécopique en glissant le pouvoir dans le sens de la flèche et emboiter le tube.
Fig. 17
Pour ranger l'appareil vous pouvez utiliser la position rangement sur le dessous de I'aspirateur.
a) Mettre l'appareil debout en le saissant par la poignee.
b) Glisser le crochet situé sur larosse pour sols dans la position rangement.
Vider le collecteur de poussières
Fig. 18
Afin d'obtenir un résultat de nettoyage optimal, il est recommandé de vider le collecteur de poussières après chaque utilisation, mais au plus tard lorsque de la poussière ou des saletés se sont déposées sur le tamis à peluches ou lorsque la poussière a atteint à un endroit dans le collecteur le niveau du repère. En vidant le collecteur de poussières, contrôle aussi le degré de salissure du tamis à peluches et nettoyer celui-ci en cas de besoin en procédant selon les instructions « Nettoyage du tamis à peluches ». Fig. 27
Fig. 19
a) Ouvrir le couvercle de l'appareil en tirant sur la patte de fermeture.
b) Enlever le collecteur de poussières de l'appareil en le saisissant par la poignée.
Fig. 20
a) Déverrouiller l'unité de filtré du collecteur de poussières en appuyant sur le bouton de déverrouillage.
b) Enlever l'unité de filtrtre du collecteur de poussières et vider le collecteur de poussières.
Fig. 21
a) Placer l'unité de filtré dans le collecteur de poussières, tout en veillant à ce qu'elle soit correctement en place. La flèche sur le couvercle du filtré doit être orientée vers la patte de fermeture.
b) Appuyer sur le couvercle du collecteur jusqu'à ce qu'il s'encliquette audiblement.
c) En remettant le collecteur de poussières dans l'appareil, veiller à ce qu'il soit correctement en place. Fermer le couvercle de l'appareil jusqu'à ce que la patte de fermeture s'encliquette.
Attention
Si vous remarquez une résistance en fermant le couvercle, veuillez vérifier si les filtrres sont au complet ainsi que la position correcte des filtrres et du collecteur de poussières.
Entretien du filtré
Nettoyer le filtrer à lamelles
Votre appareil est équipé de la fonction « Sensor Control ». Fig. 22 + Fig. 24
Cette fonction contrôle en permanence si vous aspirateur atteint sa performance optimale. Le voyant lumineux signale si le filtré à lamelles doit être nettoyé afin d'atteindre de nouveau sa performance optimale.
Aspirateur avec fonction « RotationClean »
Fig. 22*
Levoyant est allumé en bleu lorsque l'appareil fonctionne à son niveau de performance optimal. Dés que levoyant clignote en rouge, il est nécessaire de nettoyer le filtré à lamelles. L'appareil est automatiquement régèle à la plus faible puissance.
Fig. 23*
- Veuillez éteindre l'appareil pour nettoyer le filtré à lamelles.
Attention: Le nettoyage du filtré est uniquement possible lorsqu'ell'appareil est eteint.
Ouvrir le couvercle de I'appareil en tirant sur la patte de fermeture.
Pour nettoyer le filtré à lamelles, tourner la manette au moins 3 fois de 180^ .
Si la puissance d'aspiration baisse, vous pouvez aussi nettoyer le filtrte si le voyant ne s'allume pas. Nous recommendons de nettoyer le filtrte à lamelles avant chaque vidage du collecteur de poussières. Mais le nettoyage doit être effectué au plus tard lorsque l'indicateur « Sensor Control » s'allume.
Si l'indicateur s'allume 3 fois de suite à de courts intervalles, bien que le filtré à lamelles ait été nettoyé, cela est probablement dû à l'encrassement du tamis à peluches ou à une obstruction. Dans ce cas, l'appareil se met automatiquement à la plus faible puissance et le voyant est allumé en rouge.
Eteignez l'appareil, videz le collecteur de poussieres et nettoyez le tamis à peluches conformément aux instructions « Nettoyage du tamis à peluches ». Fig. 27
Aspirateur avec fonction « SelfClean »
Fig. 24*
Levoyant est allumé en bleu lorsque l'appareil fonction à son niveau de performance optimal. Dés que le voyant clignote en rouge, l'appareil s'éteint automatiquement.
Le nettoyage du filtré est activé et exécuté par le moteur de nettoyage intégré.
Si vous appeareil se nettoie trois fois de suite à de courts intervenles, cela est probablement dû à un tamis à peluches encrassé ou à une obstruction. Dans ce cas, l'appareil se met automatiquement à la plus faible puissance et le voyant s'allume en rouge.
Eteignez l'appareil, videz le collecteur de poussieres et nettoyez le tamis à peluches conformément aux instructions « Nettoyage du tamis à peluches ». Fig. 27
Fig. 25*
En cas de besoin, vous pouvez aussi activer manuellement le processus de nettoyage lorsque l'appareil est en marche, en appuyant sur le bouton de nettoyage de过滤 « Clean ».
Si la puissance d'aspiration baisse, vous pouvez aussi nettoyer le filtrte si le voyant ne s'allume pas. Nous recommendons de nettoyer le filtrte à lamelles avant chaque vidage du collecteur de poussières.
Débourrer le filtré à cartouche
Fig. 26
Le filtré à cartouche peut aussi être débourré s'il est très encrassé.
Débourrer le filtré au-dessus d'une poubelle. La poussière tombe du filtrer vers le bas.
Nettoyage du crible à peluches
Le crible à peluches doit être nettoyé régulierement, afin que l'aspirateur fonctionne de façon optimale.
Fig. 27
Ouvrir le couvercle de l'appareil et-retirer le collecteur de poussieres de I'appareil. Fig. 19
a) Extraire l'unité de filtrtre du collecteur de poussières.
b) Généralement il suffit de secouer ou de frapper légèrement l'unité de filtré entière lors du vidage du collecteur de poussières, afin que les évientuelles saletés se décollent. Si cela n'est pas suffisant, veuillez utiliser un chiffon sec pour enlever les saletés du crible à peluches.
Nettoyer le filtrde protection du moteur
Le filtré de protection du moteur doit être nettoyé régulierement en le tapotant ou en le rinceant!
Fig. 28
a) Ouvrir le couvercle de l'appareil et retarder le filtre de protection du moteur.
b) Nettoyer le filtrte de protection du moteur en le tapotant. Si le filtrte de protection du moteur est très encrassé, il est recommendé de le rincer. Laisser ensuite complètement secher le filtrte.
c) Àprous le nettoyage, placer le filtré de protection du moteur dans l'appareil et fermer le couvercle de l'appareil.
Nettoyer le filtrde desorting d'air
Le filtré de sortie d'air est conçu de telle sorte qu'il n'est pas nécessaire de le changer si l'appareil est utilisé conformément à sonemploi prévu.
Afin que l'aspirateur fonctionne à sa performance optimale, il est recommendé de laver le filtré de sortie d'air après 1 an. L'efficacité du filtré sera conservée, independantly d'une éventuelle décoloration de la surface du filtré.
Nettoyer le filtré Hepa
Fig. 29*
Ouvrir le couvercle de I'appareil et retirer le collecteur de poussieres. Fig. 19
a) Ouvrir le volet latorial au moyen de la patte de fermeture.
b) Deverrouiller l'unité de filtré avec le filtrre Hepa en tirant sur les deux pattes de fermeture et l'enlever de l'appareil.
a) Tapoter l'unité de filtré et la rincer sous l'eau du robinet.
b) Remetre l'unité de filtré dans l'appareil uniquement après son séchage complet et encliqueter audiblement les pattes de fermeture.
c) Fermer le volet lateral jusqu'à ce que la patte de fermeture s'encliquette audiblement.
d) Placer le collecteur de poussières dans l'appareil et fermer le couvercle.
Nettoyer le microfiltre
Fig. 30*
Ouvrir le couvercle de I'appareil et retirer le collecteur de poussières. Fig. 19
a) Ouvrir le volet létral au moyen de la patte de fermeture.
b) Deverrouiller l'unité de filtré, avec le filtrtre mousse et le microfiltre, en tirant sur les deux pattes de fermeture et l'enlever de l'appareil.
c) Enlever le filtrer mousse et le microfiltre du cadre.
d) Rincer le filtre mousse et le microfiltre sous l'eau du robinet.
e) Remettez le filtrer mousse et le microfiltre dans le cadre de filtrer uniquement après leur séchage complet
f) Remettez l'unité de filtré dans l'appareil et encliqueze audiblement les pattes de fermeture.
g) Fermer le volet latorial jusqu'ac que la patte de fermeture s'encliquette audiblement.
h) Placer le collecteur de poussières dans l'appareil et fermer le couvercle.
Consignes pour le nettoyage
Avant chaque nettoyage de l'aspirateur, il faut l'éteindre etsterol la fiche de la prise de secteur. L'aspirateur et les accessoires en plastique peuvent être entretenus avec un produit de nettoyage pour plastique usuel du commerce.
Attention: Ne pas utiliser de produits récurants, de nettoyants pour vitres ni de nettoyants universels. Ne jamais plonger l'aspirateur dans l'eau.
Sous réserve de modifications techniques.
it
Wuueeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeae
10
mnnn nn nnnnnn
HUNNANBASNTIN

H

mnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nannn
nannnnnnaaennnnnnaa aannnnnnnnnnaa
muaaunuau
11
nnaaannnnnne nnnnnnnnne
a) Wnuiinnsnnn nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
b)
C)
nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
d) wuiuuiuuiuuiuuiuuiuui
Wnuiuuiuiuuiuuiuuiuui uuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuui
e)
mnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne
Hnnnnnne nnnnnnne nnnnnnne nnnnnnne nnnnnnne nnnnnnne nnnnnnne
f) wadwunwnn nn wannrnnnngdunnnn nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
12
mnnnne nnnnne
a)
b) 1nnnnaaennnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
13
14
a
Tnntnnn nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
nueuuiuuiuee aae uuaauiuuiuee uuaauiuuiuee uuaauiuuiuee uuaauiuuiuee
iagudutua
15
B
ydaolgaon
mnnnnaaannnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
16
aannnnnnaanennnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
17
i
a)
b)
mnnnnaaannnuu
18
n 1
nnae nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnnee nannnne nannnne nannnne nannnne nannnne nannnne nannnne nannnne nannnne nannnne nannnne nannnne nannnne nannnne nannnne nannnne nannnne nannnne nannnne nannnne nannnne nannnne nannnne nannnne nannnne nannnnee
19
a) uuaue aee
b)
20
a)
b) uunnnnnaaannnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
21
a) 1nnaannnnnndu nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
b) nathunulafuufua
c) 1
1
mnnnnaaennnnnne nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
n
nannnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
TnTnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
nannnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
TnRnRnRnRnRnRnRnRnRnRnRnRnRnRnRnRnRnRnRnRnRnRnRnRnRnRnRnRnRnRnRnRnRnRnRnRnRnRnRnRnRnRnRnRnRnRnRnRnRnRn
22
nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
23
AATANNNNNS
mne
Ftdunn
mnnnnaaannnnn nn nnnnnnnnnnnnnnnnnnn
nannnnnnaaannnnaananaananaananaananaananaananaananaananaananaananaananaananaananaananaananaananaananaananaananaananaananaananaananaananaananaananaananaananaananaananaananaananaananaananaananaananaananaananaananaananaananaananaananaananaananaananaananaananaananaananaanaraannnnaaaannnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
nntnnn nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
aannnnnnaanennnnnne aannnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
Tn 1
24
aannnnn nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
aannnnnnaanennnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
25
Wnnaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeae
aannnnnnae
alai jai jai aiisall gai jialld 1, cijsolley (d
gaaa aagaaa
gaaa aagaae gll aab uaiy jai yaiiaai lalil e (e) aikall bae gie ayai jia jayi jyipf (f
jglg
30*
Hepa jilal jilal jilal b
a.u.(1)u.Lgj+glld
a aaiy aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie a ie
3
a
a
4.2.1.1.2.3.4.5.6.7.8.9
10
g 11
*《Clean》 12
13
laal aol ggi jll baiy gjll lgl 14
auiSall bc 15
Jaa 16
aill lallll 17
18
yjglslz19
Avenue du Laerbeek 74
Laarbeeklaan 74
1090 Bruxelles - Brussels
Tel.: 070 222 141
Fax: 024 757 291
mailto:bru-repairs@bshg.com
www.bosch-home.be
BG Bulgaria
BSH Domakinski Uredi Bulgaria EOOD
115K Tsarigradsko Chausse Blvd.
50 rue Ardoin - CS 50037
93406 SAINT-OUEN cedex
Service interventions à domicile:
0140101100
Service Consommateurs:
0892698010
Servicio 0,40 € / min +price applet
mailto:soa-bosch-conso@bshg.com
Service Pièces Detachées et
Accessoires:
0892698009
Service:0.40 C / min +prix applet
www.bosch-home.fr
GB Great Britain
BSH Home Appliances Ltd.
Grand Union House
Old Wolverton Road
Wolverton
Milton Keynes MK12 5PT
BSH électroménagers S.A.
13-15, ZI Breedeweues
1259 Senningerberg
Tel.: 26349300
Fax: 26349 315
Reparaturen: lux-repair@bshg.com
Cet apparéil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux apparéils électriques et Electroniques usages (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise et une récapération des apparèils usages applicables dans les pays de la CE.
it
A l'étranger, les conditions de garantie applicables à cet apparéil sont celles s'accordées par la filiale du pays concerné.
Celles-ci peuvent être fournies par le Revendeur auprès duquel vous avez acheté l'appareil ou directement auprès de notre filiale. Si vous aviez besoin d'utiliser la garantie, la presentation de la facture d'achat sera nécessaire.