BCSHF818 - Système home cinéma PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BCSHF818 PIONEER au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Système home cinéma |
| Puissance totale | 1000 W |
| Nombre de canaux | 5.1 canaux |
| Connectivité | Bluetooth, HDMI, USB, AUX |
| Formats audio pris en charge | Dolby Digital, DTS, MP3, WAV |
| Dimensions (L x H x P) | 100 x 30 x 25 cm |
| Peso | 15 kg |
| Utilisation | Idéal pour les films, jeux vidéo et musique à domicile |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, vérifier les connexions |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'humidité, ne pas bloquer les aérations |
| Informations générales | Vérifiez la compatibilité avec vos appareils avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - BCSHF818 PIONEER
Téléchargez la notice de votre Système home cinéma au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BCSHF818 - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BCSHF818 de la marque PIONEER.
MODE D'EMPLOI BCSHF818 PIONEER
Consignes de sécurité ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION. NE
PAS OUVRIR. ATTENTION: POUR EVITER UN RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE CACHE (NI L'ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE DE CET APPAREIL N’EST SUSCEPTIBLE D’ÊTRE RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR. CONFIEZ L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL À DES PERSONNES QUALIFIÉES. Le symbole représentant un éclair (dans un triangle) sert à avertir l’utilisateur de la présence d’une tension dangereuse non isolée dans le corps de l’appareil, l'appareil. Celle-ci étant susamment élevée pour pouvoir provoquer une électrocution. Le symbole représentant un point d'exclamation (dans un triangle) sert à avertir l’utilisateur de la présence d’instructions d’utilisation et de maintenance (entretien) importantes dans la documentation de l'appareil.
AVERTISSEMENT: POUR PRÉVENIR TOUT RISQUE
D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. ATTENTION A LA VENTILATION: lorsque vous installez cet appareil, veillez à laisser de l'espace libre autour de celui-ci pour garantir une bonne ventilation et favoriser le diusion de la chaleur (au minimum 10 cm pour tous les côtés).
AVERTISSEMENT: les encoches et ouvertures
ont été prévues pour la ventilation garantissant un fonctionnement able du produit et pour le protéger contre une éventuelle surchaue. Pour éviter tout risque d'incendie, les ouvertures ne doivent jamais être obturées ni recouvertes d'objets (comme des journaux, nappes, rideaux) ou par l'utilisation de l'appareil sur un tapis épais ou un lit. Environnement d'utilisation: température et humidité ambiantes : +5 °C to +35 °C (+41 °F à +95 °F) ; moins de 85 % d'humidité relative (ouvertures de refroidissement non obturées). N'installez pas cet appareil dans un endroit mal ventilé ou exposé à une humidité élevée ou aux rayons directs du soleil (ou à une lumière articielle forte). ATTENTION: Ce produit est catégorisé comme un produit laser de classe 1 selon le règlement IEC 60825-1:2007 sur la sécurité des produits laser. An de garantir l’utilisation correcte de cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation et conservez-le pour vous y référer ultérieurement. Si l’appareil nécessite une intervention de maintenance, contactez un point de service après- vente agréé. L’utilisation de commandes, de réglages ou de procédures autres que ceux décrits dans ce document peut entraîner une exposition à des radiations dangereuses. Pour éviter l’exposition directe au faisceau laser, n’essayez pas d’ouvrir le boîtier. Le rayonnement laser est visible lorsque l’appareil est ouvert. NE REGARDEZ PAS DIRECTEMENT LE FAISCEAU. PRÉCAUTION concernant le cordon d’alimentation Il est recommandé de brancher la plupart des appareils sur un circuit prévu à cet eet. Autrement dit, un circuit comportant une prise de courant qui alimente uniquement cet appareil et qui n’a ni d'autres prises ni circuit dérivé. Reportez- vous à la page des spécications de ce manuel d’utilisation pour plus de détails. Ne surchargez pas les prises murales. Les prises murales surchargées, desserrées ou endommagées, les câbles de rallonge, les cordons d’alimentation elochés, ou les gaines isolantes craquelées ou endommagées constituent un danger. Chacune de ces situations décrites peut entraîner un risque de choc électrique ou d’incendie. Examinez régulièrement le cordon de votre appareil. S’il paraît endommagé ou détérioré, débranchez-le, cessez d’utiliser l’appareil et faites remplacer le cordon par un cordon strictement identique auprès d’un point de service après-vente agréé. Protégez le cordon d’alimentation de sorte qu’il ne puisse pas être tordu, entortillé, pincé, coincé dans une porte ou piétiné. Faites particulièrement attention aux ches, aux prises murales et au point d’où sort le cordon de l’appareil. Pour déconnecter l’appareil du réseau électrique, retirez le cordon d’alimentation de la prise électrique. Lors de l’installation de l’appareil, assurez-vous que la prise est facilement accessible. HB516-RD3_BDEUPPK_FRE.indd 2 2011-06-08 7:39:26Démarrage 3 Démarrage
Cet appareil est équipé d’une batterie transportable ou de piles rechargeables. Ôter sans danger la batterie ou les piles : pour retirer la batterie ou les piles usagées, procédez dans l’ordre inverse de leur insertion. Pour empêcher toute contamination de l’environnement et tout danger pour la santé des êtres humains et des animaux, la batterie ou les piles usagées doivent être mises au rebut dans le conteneur approprié à un point de collecte prévu pour leur recyclage. Ne jetez pas la batterie ou les piles usagées avec les autres déchets. Recyclez toujours les batteries et piles rechargeables usagées. La batterie ne doit pas être exposée à une chaleur excessive, telle que la lumière directe du soleil, les ammes, etc. ATTENTION:
N'utilisez pas ou ne stockez pas les piles dans un endroit exposé aux rayons directs du soleil ou une source de chaleur vive, comme à l'intérieur d'une voiture ou près d'un chauage. Cela peut occasionner une fuite des piles, une surchaue, une explosion ou un incendie. Cela peut aussi réduire la durée de vie ou les performances des piles.
Pour éliminer les piles, veuillez vous conformer aux réglementations gouvernementales ou aux prescriptions environnementales applicables dans votre pays ou votre région. ATTENTION: l’appareil ne doit pas être exposé à des projections d’eau ou à des éclaboussures, et aucun objet rempli de liquide tel qu’un vase ne doit être posé sur l’appareil. Informations destinées aux utilisateurs sur la collecte et la mise au rebut des anciens équipements et piles usagées Symbol examples for batteries
Exemples de symboles utilisés pour les piles Les symboles qui gurent sur les produits, emballage et/ou accompagnant des documents signient que les produits électriques et électroniques et les piles ne doivent pas être mélangés avec les ordures ménagères. Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des produits anciens et piles usagées, portez-les vers les points de collecte prévus à cet eet conformément aux législations locales. En mettant au rebut ces produits et piles correctement, vous aiderez à sauvegarder des ressources précieuses et à prévenir tout eet potentiellement négatif sur la santé humaine et sur l’environnement qui sinon pourraient s’aggraver suite à une gestion inappropriée des déchets. Pour plus d’informations sur la collecte et le recyclage des produits anciens et piles usagées, contactez votre administration locale, votre service de gestion des déchets ou les points de vente dans lesquels vous avez acheté ces articles. Ces symboles ne sont valables qu’au sein de l’Union Européenne. Pour les pays en dehors de l’Union Européenne: Contactez les autorités locales ou votre revendeur pour leur demander quelle méthode de mise au rebut semble la plus appropriée. HB516-RD3_BDEUPPK_FRE.indd 3 2011-06-08 7:39:26Démarrage4 Démarrage
Produit sans l (avis de l'Union européenne) PIONEER déclare par la présente que ce ou ces produits sont conformes aux exigences des directives 1999/5/CE, 2004/108/CE, 2006/95/CE et 2009/125/CE. Pour une utilisation en intérieur uniquement. Déclaration d'exposition à des rayonnements radioélectriques Cet appareil doit être installé et utilisé à une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps.
AVERTISSEMENT: pour éviter tout risque
d’incendie, ne pas poser l'appareil à proximité d'une source avec une amme nue (telle qu’une bougie allumée).
AVERTISSEMENT: avant de brancher l'appareil pour
la première fois, lisez attentivement la section suivante. La tension d'alimentation électrique disponible dière selon les pays ou régions. Assurez-vous que la tension d'alimentation de la région où cet appareil sera utilisé correspond à la tension requise (p. ex. 230 V ou 120 V) mentionnée sur le panneau arrière. ATTENTION: Le bouton
STANDBY/ON sur cet appareil ne coupera pas complètement l'alimentation de la prise CA. Comme le cordon d'alimentation sert de dispositif principal de déconnexion de l'appareil, vous devrez le débrancher de la prise CA pour couper complètement l'alimentation. Assurez-vous donc que l'appareil a été installé de manière à ce que le cordon d'alimentation puisse être débranché facilement de la prise CA en cas d'accident. Pour éviter tout risque d'incendie, débrancher le cordon d'alimentation de la prise CA lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue durée (par exemple, en cas de départ en vacances). ATTENTION: ce produit est destiné à un usage domestique. Tout défaut occasionné par une utilisation autre que domestique (comme une utilisation à long terme à des ns commerciales dans un restaurant ou dans une voiture ou un bateau) et nécessitant des réparations sera à la charge du client pendant la période de garantie. Remarques sur les droits d’auteur
De même que le système CSS (Content Scramble System) protège le contenu des DVD, le système AACS (Advanced Access Content System) protège le contenu des disques Blu-ray; les contenus ainsi protégés sont donc soumis à certaines restrictions en termes de lecture, de sortie de signal analogique, etc. Le fonctionnement de cet appareil et les restrictions concernant son utilisation peuvent varier selon la date de votre achat, car ces restrictions peuvent être adoptées et/ou modiées par la technologie AACS après la production de cet appareil.
De plus, les technologies BD-ROM Mark et BD+ sont également utilisées en tant que systèmes de protection du contenu pour le format Blu-ray, ce qui implique certaines restrictions pour les contenus protégés par BD-ROM Mark et/ou BD+, notamment en termes de lecture. Pour obtenir des informations complémentaires sur les technologies AACS, BD-ROM Mark et BD+ ou sur ce produit, contactez un service après-vente agréé.
De nombreux DVD et BD-ROM sont encodés avec une protection contre la copie. En conséquence, vous devez raccorder votre lecteur directement à votre téléviseur, et non à un magnétoscope. Le raccordement à un magnétoscope génère en eet une image déformée pour les disques protégés contre la copie.
Ce produit intègre une technologie de protection du copyright couverte par des brevets américains et d'autres droits de propriété intellectuelle déposés par Rovi Corporation. La rétroingénierie ou le désassemblage est interdit.
Conformément aux lois sur les droits d’auteur en vigueur aux États-Unis et dans d’autres pays, l’enregistrement, l’utilisation, la diusion, la distribution ou la révision sans autorisation d’émissions télévisées, de cassettes vidéo, de BD- ROM, de DVD, de CD et d’autres contenus peut engager votre responsabilité civile et/ou pénale. HB516-RD3_BDEUPPK_FRE.indd 4 2011-06-08 7:39:26Démarrage 5 Démarrage
Information importante concernant votre système de télévision en couleur Le système de couleurs de ce lecteur dière en fonction du disque en cours de lecture. Par exemple, lorsque le lecteur lit le disque enregistré sur un système de couleurs NTSC, l’image est restituée comme un signal NTSC. Seul un appareil avec un système multi peut recevoir tous les signaux de sortie du lecteur.
Si vous avez un téléviseur PAL et que vous utilisez des disques ou des contenus vidéo enregistrés en NTSC, vous verrez des images déformées.
Le téléviseur multisystème change le système couleurs automatiquement en fonction des signaux d’entrée. Si le système couleurs n’est pas modié automatiquement, éteignez le téléviseur et rallumez-le pour voir des images normales à l’écran.
Même si les disques enregistrés dans le système couleurs NTSC s’achent correctement sur votre téléviseur, il est possible qu'ils ne soient pas enregistrés correctement. HB516-RD3_BDEUPPK_FRE.indd 5 2011-06-08 7:39:26Table des matières6 Table des matières 1 Démarrage 2 Consignes de sécurité 8 Introduction 8 – Disques lisibles et symboles utilisés dans ce manuel 9 – À propos du symbole “7” 10 – Accessoires fournis 10 – Accessoires du haut-parleur (S-BD818HF) 11 – Compatibilité fichiers 12 – AVCHD (codec vidéo avancé en haute définition) 12 – À propos des fonctions DLNA 13 – Configurations système spécifiques 13 – Code de région 13 – Remarques sur la compatibilité 14 Télécommande 15 Panneau avant 15 Panneau arrière 2 Raccordements 16 Assemblage des haut-parleurs 16 – Montage des haut-parleurs 18 – Montage mural des haut-parleurs 19 – Remarques supplémentaires sur le haut-parleur 19 – Disposition du système 20 Raccordement à votre téléviseur 20 – Connexion HDMI 21 – Fonction ARC (Audio Return Channel) 22 – Connexion composants vidéo 22 – Connexion vidéo 23 – Réglage de la résolution 23 Raccordement de l’antenne 24 Connexions à des équipements externes 24 – Connexion AUX 24 – Connexion PORTABLE IN 25 – Connexion OPTICAL IN 25 – Connexion HDMI IN 1/2 26 Raccordement à votre réseau domestique 26 – Raccordement au réseau câblé 27 – Paramétrage de réseau câblé 28 – Raccordement au réseau sans fil 28 – Paramétrage du réseau sans fil 31 Raccordement d’un périphérique USB 31 – Lecture du contenu d’un périphérique USB 3 Configuration du système 32 Réglages 32 – Réglage des paramètres 32 – Menu [AFFICHAGE] 34 – Menu [LANGUE] 34 – Menu [AUDIO] 35 – Menu [VERROU] 36 – Menu [RÉSEAU] 37 – Menu [AUTRES] 38 Effets sonores 4 Utilisation 39 Lecture générale 39 – Utilisation du Menu d’accueil 39 – Lecture de disques 39 – Lecture d’un fichier sur un disque ou un périphérique USB 40 – Lecture d'un disque 3D Blu-Ray 40 – Utilisation des fonctions BD-Live™ 41 – Lecture d’un fichier sur un serveur réseau 42 – Opérations de base pour contenu vidéo et audio 42 – Opérations de base avec les photos 42 – Utilisation du menu du disque 43 – Reprise de la lecture 44 Lecture avancée 44 – Lecture répétée 44 – Répétition d’une section spécifique 44 – Agrandissement de l'image 45 – Recherche d’index 45 – Utilisation du menu de recherche 46 – Sélection d’un fichier de sous-titres 46 – Dernière scène en mémoire HB516-RD3_BDEUPPK_FRE.indd 6 2011-06-08 7:39:27Table des matières 7
47 – Options disponibles pendant l’affichage d’une photo 47 – Écoute de musique pendant un diaporama 48 Affichage à l’écran 48 – Affichage à l’écran des informations sur le contenu 49 – Lecture à partir d'une durée définie 49 – Modification de la source audio 49 – Sélection de la langue des sous-titres 49 – Visionnage sous un angle différent 50 – Modification du format d’image 50 – Modification de la page de code des sous-titres 50 – Modification du mode d’image 51 Enregistrement d'un CD audio 52 Lecture de l’iPod 52 – Affichage de l’iPod à l’écran 53 – Le mode iPod IN 54 Utilisation de la radio 54 – Mémorisation des stations radio 54 – Suppression d’une station mémorisée 54 – Suppression de toutes les stations mémorisées 54 – Amélioration de la réception FM 54 – Consulter les informations d'une station radio 55 Utilisation du Web (En ligne) 5 Dépannage 56 Dépannage 56 – Généralités 57 – Réseau 58 – Image 58 – Son 58 – Mises à jour 6 Annexe 59 Commande d’un téléviseur à l’aide de la télécommande fournie 59 – Réglage de la télécommande pour commander votre téléviseur 60 Liste des codes de région 61 Liste des codes de langue 62 Marques et licences 64 Résolution de la sortie vidéo 65 Caractéristiques 67 Entretien 67 – Manipulation de l’appareil 67 – Remarques sur les disques 68 Informations importantes sur les services en réseau 69 Avis concernant la licence du logiciel HB516-RD3_BDEUPPK_FRE.indd 7 2011-06-08 7:39:27Démarrage8 Démarrage
Introduction Disques lisibles et symboles utilisés dans ce manuel Support/ terme Logo Symbole Description Blu-ray
Disques tels que des lms disponibles à l’achat ou à la location.
BD-R/RE enregistrés au format BDAV.
Disques BD-R/RE contenant des chiers vidéo, musicaux ou photo.
Disques tels des lms à acheter ou à louer.
Mode Vidéo et nalisé uniquement
Les disques double couche sont également pris en charge.
Disques DVD±R/RW contenant des chiers vidéo, musicaux ou photo.
Mode VR et nalisé uniquement CD audio (8 cm, 12 cm)
Disques CD-R/RW contenant des chiers vidéo, musicaux ou photo.
Indication : remarques spéciques et caractéristiques de fonctionnement. Attention –
Avertissement : dommages possibles qui peuvent
être évités par un usage approprié de l’appareil. HB516-RD3_BDEUPPK_FRE.indd 8 2011-06-08 7:39:27Démarrage 9 Démarrage
Selon les caractéristiques des appareils d'enregistrement ou des disques CD-R/RW (ou DVD±R/RW), certains disques CD-R/RW (ou DVD±R/RW) ne seront pas lus par cet appareil.
Selon le logiciel d'enregistrement et de nalisation, certains disques (CD-R/RW, DVD±R/RW, BD-R/RE) ne seront pas lus par cet appareil.
Il est possible que les BD-R/RE, DVD±R/RW et CD-R/RW enregistrés à l’aide d’un ordinateur ou d’un enregistreur de CD/ DVD puissent ne pas être lus si le disque est endommagé ou sale, ou si la lentille du lecteur présente de la poussière ou de la condensation.
Si vous enregistrez un disque à l’aide d’un ordinateur, même s’il est enregistré dans un format compatible, il existe une possibilité qu’il ne puisse pas être lu à cause des paramètres du logiciel d’application utilisé pour créer le disque. (Adressez-vous à l’éditeur du logiciel pour des informations plus détaillées.)
Pour obtenir une qualité de lecture optimale, ce lecteur requiert que les disques et les enregistrements répondent à certaines normes techniques.
Les DVD préenregistrés sont automatiquement conformes à ces normes. Il existe de nombreux types de formats de disques enregistrables (dont des disques CD-R contenant des chiers MP3 ou WMA), et ces formats exigent que certaines conditions soient remplies pour que la lecture soit possible.
Veuillez noter qu’il est nécessaire d’avoir une autorisation pour télécharger des chiers MP3 ou WMA et de la musique depuis internet. Notre société n’ayant pas le droit d’accorder une telle autorisation, cette dernière doit toujours être sollicitée auprès du détenteur des droits d’auteur.
Vous devez régler l'option de format de disque sur [Mastered] pour rendre les disques compatibles avec les lecteurs lors du formatage des disques réinscriptibles. Si vous réglez l'option sur Live File System, vous ne pouvez pas l'utiliser sur le lecteur. (Mastered/Live File System : système de format de disque pour Windows Vista® et Windows 7®)
BDXL n'est pas pris en charge.
Remarque À propos du symbole “
” peut apparaître sur votre écran de téléviseur alors qu'il est en marche. Cela signie que la fonction décrite dans ce manuel n’est pas disponible avec ce support spécique. HB516-RD3_BDEUPPK_FRE.indd 9 2011-06-08 7:39:27Démarrage10 Démarrage
Accessoires fournis Câble vidéo (1) Télécommande (1) Piles (1) Antenne FM (1) Sabot iPod (1) Accessoires du haut-parleur (S-BD818HF) Base (2) Bras (2) Plaque de xation (2)
Joint (1) Câble couleur pour haut-parleur (1) Tampons antidérapants de grande taille (1) HB516-RD3_BDEUPPK_FRE.indd 10 2011-06-08 7:39:28Démarrage 11 Démarrage
Compatibilité fichiers Fichiers vidéo Emplacement des chiers Extension de chier Format de codec Format audio Sous-titre Disque, USB “.avi”, “.divx”, “.mpg”, “.mpeg”, “.mkv”, “.mp4”, “.asf”, “.wmv”, “.m4v” (Sans DRM) DIVX3.xx, DIVX4.xx, DIVX5.xx, DIVX6.xx (lecture standard uniquement), XVID,
Certains chiers WAV ne sont pas pris en charge par ce lecteur. Fichiers photo Emplacement des chiers Extension de chier Taille recommandée Remarque Disque, USB, DLNA, PC “.jpg”, “.jpeg”, “.png” Inférieure à 4000x3000x24bits/pixel Inférieure à 3000x3000x32bits/pixel Les chiers d’image photo progressifs et à compression sans perte ne sont pas pris en charge. HB516-RD3_BDEUPPK_FRE.indd 11 2011-06-08 7:39:29Démarrage12 Démarrage
Le nom d'un chier est limité à 180 caractères.
Nombre maximal de chiers par dossier: 2 000 (nombre total de chiers et de dossiers)
Suivant la taille et le nombre de chiers, plusieurs minutes peuvent être nécessaires pour lire les contenus du support.
La compatibilité des chiers peut diérer selon le serveur.
Les informations relatives à la compatibilité listées page 11 sont sous réserve. Des restrictions sont à prendre en compte en fonction des caractéristiques du chier et de la capacité du serveur multimédia.
La lecture de chiers de sous-titres de vidéo n'est pas prise en charge sur ce lecteur.
Il se peut que les chiers des supports amovibles (clés USB, lecteur de DVD, etc.) sur votre serveur multimédia ne soient pas partagés correctement.
Ce lecteur ne prend pas en charge les balises ID3 intégrées dans les chiers MP3.
La durée totale de lecture du chier audio indiquée n’est peut-être pas correcte dans le cas de chiers VBR.
Les chiers vidéo haute dénition contenus sur un CD ou un périphérique USB 1.0/1.1 risquent de ne pas être lus correctement. Pour lire des chiers vidéo haute dénition, il est recommandé d’utiliser les formats Disque Blu-ray, DVD ou USB 2.0.
Ce lecteur prend en charge le format H.264/ MPEG-4, AVC prol Main ou High au niveau 4.1. Si le chier est d'un format diérent, un message d’avertissement s’ache à l’écran.
Ce lecteur ne reconnaît pas les chiers enregistrés avec GMC*
Remarque AVCHD (codec vidéo avancé en haute définition)
Ce lecteur peut lire les disques au format AVCHD. Ces disques sont normalement enregistrés et utilisés dans les caméscopes.
Le format AVCHD est un format d’enregistrement numérique de vidéo haute dénition.
Le format MPEG-4 AVC/H.264 peut compresser les images avec une plus grande ecacité que le format de compression d’image conventionnel.
Ce lecteur peut lire les disques AVCHD au format “x.v.Colour”.
Selon leurs conditions d’enregistrement, il est possible que certains disques au format AVCHD ne puissent pas être lus.
Les disques au format AVCHD doivent être nalisés.
Le format “x.v.Colour” ore une palette de couleurs plus vaste que les disques pour caméscope DVD normaux. À propos des fonctions DLNA Ce lecteur est un lecteur multimédia numérique certié DLNA pouvant acher et lire des contenus vidéo, photo et audio à partir de votre serveur multimédia numérique compatible DLNA (ordinateurs et produits électroniques grand public). La Digital Living Network Alliance (DLNA) est un organisme intersectoriel regroupant des fabricants d’appareils électroniques grand public, d’ordinateurs personnels et de périphériques mobiles. Digital Living permet de partager facilement les supports numériques sur un réseau domestique. Le logo de certication DLNA permet d’identier facilement les produits conformes aux directives d’interopérabilité DLNA. Cet appareil est conforme aux directives d’interopérabilité DLNA v1.5. Si un ordinateur exécutant le logiciel serveur DLNA ou tout autre périphérique compatible DLNA est connecté à ce lecteur, certaines modications des paramètres du logiciel ou d’autres périphériques seront peut-être nécessaires. Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel d’utilisation du logiciel ou du périphérique. HB516-RD3_BDEUPPK_FRE.indd 12 2011-06-08 7:39:29Démarrage 13 Démarrage
Configurations système spécifiques Pour la lecture vidéo haute dénition:
Téléviseur haute dénition doté de prises d’entrée COMPONENT ou HDMI.
BD-ROM avec du contenu haute dénition.
Une entrée HDMI ou DVI compatible HDCP est nécessaire sur votre téléviseur pour certains contenus (indiqués par les auteurs du disque). Pour lire les chiers du dossier de partage via le réseau domestique, le PC nécessite la conguration ci-dessous.
Processeur Intel® Pentium® III à 1,2 GHz ou AMD Sempron™ 2200+
Environnement réseau : Ethernet 100Mbit/s, WLAN (IEEE 802.11a/b/g/n)
Au moins un dossier de l'ordinateur doit être partagé. Pour en savoir plus sur la conguration du partage de chiers, cliquez sur le lien correspondant à votre système d’exploitation. Code de région Un code de région est indiqué à l’arrière de l’appareil. Ce dernier ne peut lire que les disques DVD ou BD-ROM de la même zone ou portant la mention “ALL” (Toutes zones). Remarques sur la compatibilité
BD-ROM étant un nouveau format, certains problèmes avec les disques, la connexion numérique ou d’autres problèmes de compatibilité sont possibles. Si vous rencontrez des problèmes de compatibilité, contactez un point de service après-vente agréé.
Cet appareil vous fait bénécier de fonctions telles que l’incrustation d’image, de logiciels audio et virtuels de tiers, etc. avec les BD-ROM compatibles BONUSVIEW (BD-ROM version 2 prol 1 version 1.1/prol standard nal). L’image et le programme audio secondaires peuvent être lus à partir d’un disque compatible avec la fonction d’incrustation PIP. Pour connaître la méthode de lecture, reportez-vous aux instructions relatives au disque.
Pour acher du contenu DVD haute dénition ou standard converti, votre écran peut nécessiter une entrée DVI compatible HDMI ou HDCP.
Certains DVD et BD-ROM peuvent limiter l’utilisation de certaines fonctionnalités ou commandes.
Les technologies Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus et DTS-HD peuvent être utilisées avec des canaux de 5.1 au maximum si vous utilisez une connexion HDMI pour la sortie audio de l’appareil.
Vous pouvez utiliser un périphérique USB pour stocker des données liés au disque, y compris du contenu téléchargé sur Internet. Le disque que vous utilisez déterminera la durée de conservation de ces informations. HB516-RD3_BDEUPPK_FRE.indd 13 2011-06-08 7:39:29Démarrage14Démarrage
Installation de la batterie Retirer le couvercle du compartiment des piles à l’arrière de la télécommande, puis insérer une pile R03 (AAA) en respectant la polarité
INPUT/TUNER: permet de modier la source d’entrée. (STANDBY/ON): permet d’allumer ou d’éteindre le lecteur. OPEN/CLOSE: permet d’ouvrir ou de fermer le plateau du disque.HDMI IN: change directement le mode d'entrée en HDMI IN.OPTICAL: permet de passer directement au mode d’entrée optique.
DISPLAY: permet d’activer ou de désactiver l’achage à l’écran. HOME MENU: permet d’acher ou de quitter le [Menu d’accueil].MENU: permet d’accéder au menu du disque.Flèches: permettent de sélectionner une option dans le menu. ENTER: permet de conrmer la sélection du menu.TUNE (+/-): se règle sur la station de radio voulue.PRESET ( W/S ): sélectionne un programme de la radio.• • • • • • • • •
RETURN: permet de quitter le menu ou de reprendre la lecture. Selon le disque BD-ROM, il se peut que la fonction de reprise de la lecture ne soit pas disponible.POPUP/ TOP MENU: permet d’acher le menu de titres du DVD ou le menu contextuel du BD-ROM, s’il est disponible. STOP: permet d’arrêter la lecture. PLAY: permet de démarrer la lecture. PAUSE/STEP: permet de mettre la lecture en pause. C/V SKIP: permettent de passer à la piste, au chier ou au chapitre précédent/suivant. c/v SCAN: permettent d’eectuer une recherche avant et/ou après.SPK LEVEL: permet de régler le volume sonore de l’enceinte souhaitée. USB REC: permet d’enregistrer un CD audio.MUTE: permet de mettre l’appareil en sourdine.SOUND: permet de sélectionner un mode d’eet sonore.VOL +/- : permet de régler le volume des enceintes.• • • • • • • • •
- • • • • • • Touches numériques 0-9: permettent de sélectionner les options numérotées dans un menu ou de saisir des caractères en mode pavé numérique.MARKER: permet de repérer un point lors de la lecture.SEARCH: permet d’acher ou de quitter le menu de recherche.
REPEAT: répète la lecture de la section ou de la séquence.DIMMER: pour réduire la luminosité de l’achage de l’appareil.ZOOM: accéder au menu du zoom.CLEAR: permet d’eacer un index dans le menu de recherche ou un numéro lors de la dénition du mot de passe.Touches de couleurs (A, B, C, D): pour naviguer dans les menus.- Bouton A (RDS): permet d’activer la fonction RDS (Radio Data System).- Bouton B (PTY): permet de visualiser le type de programme du RDS.- Bouton C (PTY SEARCH): permet de rechercher un type de programme.- Bouton D: permet de sélectionner mono/ stéréo en mode FM.Touches de commande du téléviseur: voir page59.SLEEP: permet de dénir la durée après laquelle l’appareil se met en veille. HB516-RD3_BDEUPPK_FRE.indd 14 2011-06-08 7:39:29Démarrage 15 Démarrage
Panneau avant a b c d e f g h i j k
(STANDBY/ON) : allumer ou éteindre le lecteur.
(OPEN/CLOSE) FUNCTION : changer la source ou la fonction d'entrée.
Capteur de la télécommande
Réglage du volume Panneau arrière a b c d e f g h i j k
Cordon d’alimentation CA
Connecteurs des enceintes
Connecteur d’antenne
iPod (24 broches) Connectez à la station d’accueil pour iPod fournie.
Assemblage des haut- parleurs Montage des haut-parleurs Préparation des haut-parleurs Pour le caisson de basse : Utilisez l'adhésif fourni pour xer quatre grands tampons à la base du caisson de basse. Tampons antidérapants de grande taille Pour les haut-parleurs avant : Assemblage des pieds et xation des haut-parleurs avant. Pour une installation horizontale
1. Passez le l du haut-parleur dans le trou dans le
2. Alignez la butée de rotation avec le trou dans le
socle. Butée de rotation
3. Fixez le haut-parleur sur le socle en utilisant la
vis de montage horizontale de l’arrière du socle. Vis de montage horizontale
4. Réglez le haut-parleur de sorte que le câble
puisse être passé dans la rainure du socle. Entaille câble Pour une installation verticale
1. Alignez le support de montage vertical sur le
2. Serrez le support de montage vertical sur le
socle en utilisant le boulon et l’écrou hexagonal. Vérier que l’écrou hexagonal correspond avec la rainure situé au bas du socle. Vis de montage verticalÉcrou hexagonal de montage vertical HB516-RD3_BDEUPPK_FRE.indd 16 2011-06-08 7:39:30Raccordements 17 Raccordements
3. Passez le câble du haut-parleur dans le trou de
montage vertical. Joint
4. Alignez la butée de rotation sur le trou du
support vertical. Butée de rotation
5. Fixez le haut-parleur sur le support vertical en
utilisant la vis de montage verticale. Vis de montage vertical Branchez les câbles au lecteur Branchez le l blanc avec la ligne grise sur le côté (+) et l'autre sur le côté (–). Pour brancher le l d'enceinte sur le lecteur, appuyez sur chaque languette en plastique pour ouvrir la borne de connexion. Insérez chaque l dans la borne appropriée, puis relâchez la languette. Noir (-) Rouge (+) Blanc (+) Orange (+)
Ne pas brancher d'autres haut-parleurs que ceux fournis avec de système.
Ne pas brancher les haut-parleurs fournis sur un autre amplicateur que celui fourni avec ce système. Tout branchement à un autre amplicateur peut se traduire par un dysfonctionnement ou un incendie.
Brancher le câble pour haut-parleur du caisson de basse (violet) sur le lecteur (orange).
Les bornes du haut-parleur sont chargées avec une tension pouvant être DANGEREUSE. Pour éviter un risque de choc électrique lors du branchement ou débranchement des câbles, il faut veiller à retirer le cordon d’alimentation de la prise avant d’être en contact avec des parties non isolées.
Montage mural des haut- parleurs Avant le montage
Rappelez-vous que le système de haut-parleurs est lourd et que son poids peut fragiliser la xation des vis au mur, ou que le matériau du mur peut ne pas résister au poids du haut- parleur qui risque de tomber. Vériez que le mur sur lequel vous prévoyez de monter les haut-parleurs est susamment robuste pour supporter le poids du haut parleur. N'eectuez pas de montage sur du contre-plaqué ou des cloisons à surface fragile.
Les vis de montage ne sont pas fournies. Utilisez des vis appropriées pour le matériau du mur et capable de supporter le poids des haut-parleurs.
Si vous n'êtes pas sûr de la qualité et de la robustesse de la cloison, demandez conseil à un professionnel.
Pioneer ne peut pas être tenu pour responsable d'accidents ou de dommage dus à une installation incorrecte.
1. Utilisez la vis prévue pour le montage vertical
pour xer l’installation et le système de haut- parleurs.
Vis pour montage au mur (disponibles en commerce)*6 mm à 8 mm
Les vis pour le montage ne sont pas fournies. Achetez des vis correspondantes en prenant en compte le type de mur et le poids du système de haut-parleurs. Percez des trous dans le mur avec 95 mm de distance. Montage sur le socle de haut-parleur Utiliser la plaque lors du montage de l'appareil sur tout socle de haut-parleur ou base diérent de celui qui est fourni. Utiliser des vis M5 pour l'installation. Les vis de xation ne sont pas fournies. Suivre les instructions fournies avec le haut-parleur ou la base que vous avez. HB516-RD3_BDEUPPK_FRE.indd 18 2011-06-08 7:39:30Raccordements 19 Raccordements
Remarques supplémentaires sur le haut-parleur Installez le haut-parleur avant gauche et droit à égale distance de votre téléviseur. Précautions
Veillez à bien torsader ensemble tous les ls nus des haut-parleurs et à les insérer complètement dans la borne du haut-parleur. Si un des ls nus du haut-parleur touche le panneau arrière, cela peut provoquer une coupure de l'alimentation par mesure de sécurité.
Le haut-parleur avant et le caisson de basse ne sont pas blindés magnétiquement et ne doivent donc pas être placés à proximité d'un téléviseur ou d'un écran. Les supports de stockage magnétique (mini disques, cassettes, cassettes vidéo) ne doivent pas non plus se trouver à proximité des haut-parleurs avant et du caisson de basses.
Ne xez pas le caisson de basse sur un mur ou au plafond. Il peut tomber et blesser les personnes se trouvant à proximité. Disposition du système L'illustration ci-dessous montre un exemple d'installation du système. Les illustrations utilisées ici peuvent diérer de votre système et elles ne sont présentées qu'à titre indicatif. Pour obtenir le meilleur son d’ambiance, il faut placer tous les haut-parleurs (sauf le caisson de basse) avec une distance égale de la position d’écoute (
BA C D E ABCDEAA Haut-parleur avant-gauche (G)/ BA C D E ABCDEAA Haut-parleur avant-droit (D) : Possibilité de montage vertical ou horizontale. BA C D E ABCDEAA Caisson de basse : La position du caisson de basse n'est pas déterminante car les sons graves ne sont pas très directionnels. Il est néanmoins conseillé de placer le caisson de basse à proximité des haut-parleurs avant. Orientez-le légèrement vers le centre de la pièce an de diminuer les réexions sur les murs. BA C D E ABCDEAA Unité principale BA C D E ABCDEAA Position d’écoute
Veillez à ce que les enfants n'introduisent pas leurs mains ou d’autres objets dans le *évent du caisson de basse. *Évent du caisson de basse : passage pour un son grave généreux sur le boîtier du caisson de basses.
Les enceintes sont équipées d'éléments magnétiques susceptibles de provoquer des distorsions de couleur sur l'écran du téléviseur ou du PC.
Raccordement à votre téléviseur Eectuez l’un des raccordements suivants, en fonction des caractéristiques disponibles sur votre appareil.
Connexion HDMI (page 20)
Connexion vidéo composantes (page 22)
Connexion vidéo (page 22)
Selon le modèle de téléviseur et les autres équipements que vous souhaitez brancher, vous pouvez raccorder le lecteur de diérentes façons. Ne procédez qu’à un seul des raccordements décrits dans ce manuel.
Reportez-vous au manuel d’utilisation de votre téléviseur, de votre chaîne stéréo ou de vos autres appareils, pour choisir le raccordement le plus adapté (le cas échéant).
Veillez à ce que le lecteur soit directement raccordé au téléviseur. Réglez le téléviseur sur le bon canal d’entrée vidéo.
Ne raccordez pas votre lecteur par l’intermédiaire de votre magnétoscope. L’image pourrait être déformée par le système de protection contre la copie.
Remarque Connexion HDMI Si vous possédez un moniteur ou un téléviseur HDMI, vous pouvez le raccorder à ce lecteur à l’aide d’un câble HDMI (Type A, Câble HDMI™ haute vitesse avec Ethernet). Raccordez la prise HDMI du lecteur à la prise HDMI d’un moniteur ou téléviseur compatible HDMI. Arrière de l’appareil Câble HDMI Réglez la source du téléviseur sur HDMI (reportez-vous au manuel d’utilisation de votre téléviseur). Informations supplémentaires concernant la technologie HDMI
Lorsque vous raccordez un appareil compatible HDMI ou DVI, eectuez les vérications suivantes:
Essayez d’éteindre l’appareil HDMI/DVI ainsi que ce lecteur. Allumez ensuite d'appareil HDMI/DVI, attendez environ 30secondes, puis allumez ce lecteur.
L’entrée vidéo de l’appareil raccordé est correctement réglée pour cet appareil.
L’appareil raccordé est compatible avec les résolutions d’entrée vidéo 720x576p, 1280x720p, 1920x1080i et 1920x1080p video.
Certains appareils DVI ou HDMI compatibles HDCP ne fonctionneront pas avec ce lecteur.
L’image ne s’achera pas correctement avec un appareil non HDCP. HB516-RD3_BDEUPPK_FRE.indd 20 2011-06-08 7:39:31Raccordements 21 Raccordements
Si un périphérique HDMI raccordé n’accepte pas la sortie audio du lecteur, le son du périphérique HDMI peut être déformé ou absent.
Lorsque vous utilisez la connexion HDMI, vous pouvez modier la résolution pour la sortie HDMI. (Reportez-vous à la section “Réglage de la résolution”, page23.)
Sélectionnez le type de sortie vidéo pour la prise de sortie HDMI OUT à l’aide de l’option [Rég. couleur HDMI] dans le menu [Cong.] (voir page33).
Une modication de la résolution alors que la connexion est déjà établie peut entraîner des dysfonctionnements. Pour résoudre le problème, éteignez le lecteur puis rallumez- le.
Lorsque la connexion HDMI avec HDCP n’est pas vériée, le téléviseur ache un écran noir. Dans ce cas, vériez la connexion HDMI ou débranchez le câble HDMI.
Si des interférences apparaissent à l’écran, vériez le câble HDMI (sa longueur est généralement limitée à 4,5m).
Remarque Fonction ARC (Audio Return Channel) La fonction ARC permet à un téléviseur compatible HDMI d'envoyer le ux audio sur la sortie HDMI OUT de ce lecteur. Pour utiliser cette fonction :
Votre téléviseur doit prendre en charge la fonction ARC et la fonction ARC de ce lecteur doit être activée (initialement, elle est désactivée).
La méthode de réglage de la fonction ARC peut diérer selon le téléviseur. Pour plus de détails sur la fonction ARC, reportez-vous au manuel de votre téléviseur.
Vous devez utiliser le câble HDMI (type A, Câble HDMI™ haute vitesse avec Ethernet).
Vous devez eectuer le branchement sur l'entrée HDMI IN du téléviseur prenant en charge la fonction ARC en utilisant la sortie HDMI OUT de ce lecteur.
Vous ne pouvez connecter qu'un seul Home cinéma sur le téléviseur compatible ARC.
Il n'est pas garanti que la fonction ARC marche même si les conditions ci-dessus sont satisfaites.
Lorsque vous utilisez la fonction ARC, la commande CEC (Consumer Electronics Control) peut fonctionner. Si vous ne voulez pas utiliser la commande CEC, vous pouvez l'arrêter en réglant "ARC O (Arrêt)" dans le menu d'accueil. Dans ce cas, il est nécessaire de brancher le téléviseur et ce lecteur à l'aide d'un câble à bres optiques pour envoyer le ux audio vers ce lecteur. HB516-RD3_BDEUPPK_FRE.indd 21 2011-06-08 7:39:31Raccordements22 Raccordements
Connexion composants vidéo Raccordez les prises de sortie vidéo en composantes COMPONENT VIDEO OUT du lecteur aux prises d’entrée correspondantes de votre téléviseur à l’aide d’un câble vidéo en composantes. Vous pouvez entendre le son à la sortie des enceintes du système. Câble vidéo en composantes Arrière de l’appareil
Lorsque vous utilisez la sortie vidéo composantes COMPONENT VIDEO OUT, vous pouvez modier la résolution pour la sortie. (Reportez-vous à la section “Réglage de la résolution”, page 23.)
Remarque Connexion vidéo Raccordez la prise de sortie vidéo VIDEO OUT du lecteur à la prise d’entrée vidéo du téléviseur à l’aide d’un câble vidéo. Vous pouvez entendre le son à la sortie des enceintes du système. Arrière de l’appareil
Réglage de la résolution Le lecteur ore plusieurs résolutions de sortie pour les prises de sortie HDMI OUT et COMPONENT VIDEO OUT. Vous pouvez modier la résolution à l’aide du menu [Cong.].1. Appuyez sur la touche HOME MENU (
2. Utilisez les touches
A/D pour sélectionner [Cong.], puis appuyez sur ENTER (
Le menu [Cong.] s'ache.3. Utilisez les touches W/S pour sélectionner l’option [AFFICHAGE], puis appuyez sur pour accéder au deuxième niveau.4. Utilisez les touches W/S pour sélectionner l’option [Résolution], puis appuyez sur ENTER ( ) pour accéder au troisième niveau.5. Utilisez les touches W/S pour sélectionner la résolution souhaitée, puis appuyez sur la touche ENTER ( ) pour conrmer votre choix.
Si votre téléviseur n’accepte pas la résolution que vous avez dénie sur le lecteur, vous pouvez régler la résolution sur 576p comme suit.1. Appuyez sur pour ouvrir le tiroir du disque.2 Appuyez sur la touche (STOP) pendant au moins 5secondes.
Comme plusieurs facteurs aectent la résolution de sortie vidéo, reportez-vous à la section “Résolution de la sortie vidéo”, page64.
Remarque Raccordement de l’antenne Branchez l’antenne fournie pour écouter la radio.Arrière de l’appareilAprès avoir raccordé l’antenne laire FM, faites lui adopter la position la plus horizontale possible. Veillez à déployer complètement l’antenne laire FM.
Connexions à des équipements externes Connexion AUX Vous pouvez écouter les chiers son d’un équipement externe sur les enceintes de ce système. Raccordez le câble de sortie analogique audio de votre équipement externe aux entrées G/D de cet appareil. Sélectionnez ensuite l’option [AUX] en appuyant sur la touche INPUT/TUNER, puis sur ENTER (
Vous pouvez également utiliser la touche FUNCTION sur le panneau avant pour sélectionner le mode d’entrée. Vers les prises de sortie audio de votre équipement externe (téléviseur, magnétoscope, etc.) Arrière de l’appareil Blanc Rouge Connexion PORTABLE IN Vous pouvez écouter les chiers son de votre baladeur sur les enceintes de ce système. Raccordez la prise casque (ou sortie de ligne) du baladeur à la prise PORTABLE IN de cet appareil. Sélectionnez ensuite l’option [PORTABLE] en appuyant sur la touche INPUT/TUNER, puis sur ENTER (
Vous pouvez également utiliser la touche FUNCTION sur le panneau avant pour sélectionner le mode d’entrée. VOLUMEPORTABLE IN5 V 500 mA Lecteur MP3, etc. HB516-RD3_BDEUPPK_FRE.indd 24 2011-06-08 7:39:32Raccordements 25 Raccordements
Connexion OPTICAL IN Vous pouvez écouter sur les enceintes les chiers audio d'un équipement externe doté d'une prise optique numérique. Raccordez la prise de sortie optique de votre équipement externe à la prise OPTICAL IN de l’appareil. Sélectionnez ensuite l’option [OPTICAL] en appuyant sur la touche INPUT/TUNER, puis sur ENTER (
). Autrement, appuyez directement sur OPTICAL. Vous pouvez également utiliser la touche FUNCTION sur le panneau avant pour sélectionner le mode d’entrée. Vers la prise de sortie numérique optique de votre appareil Arrière de l’appareil Connexion HDMI IN 1/2 Vous pouvez visionner les chiers vidéo et écouter les chiers audio de votre équipement externe à l’aide de cette connexion. Raccordez la prise de sortie HDMI OUT de votre appareil à la prise d’entrée HDMI IN 1 ou 2 de l’appareil. Sélectionnez ensuite l’option [HDMI IN 1/2] en appuyant sur la touche INPUT/TUNER, puis sur ENTER (
Vous pouvez également utiliser la touche FUNCTION sur le panneau avant pour sélectionner le mode d’entrée. Vers la prise HDMI OUT de votre appareil (décodeur, récepteur satellite numérique, console de jeux vidéo, etc.) Arrière de l’appareil
Vous ne pouvez pas modier la résolution vidéo dans le mode HDMI IN 1/2. Modiez la résolution vidéo de l’équipement externe raccordé.
Si le signal de sortie vidéo est anormal lorsque votre ordinateur est connecté à la prise HDMI IN 1/2, changez la résolution de votre ordinateur pour 576p, 720p, 1080i ou 1080p.
Le signal vidéo provenant de l’entrée HDMI ne peut pas être retransmis depuis l’appareil ou les sorties vidéo.
Le lecteur envoie un signal audio depuis les entrées HDMI à la fois vers la sortie HDMI et les enceintes de l’appareil.
Raccordement à votre réseau domestique Ce lecteur peut être raccordé à un réseau local via le port LAN présent à l’arrière ou via le module interne sans l. Si vous raccordez l’appareil à un réseau domestique haut débit, vous avez accès à des services tels que l’interactivité BD-Live et des services en ligne. Raccordement au réseau câblé L’utilisation d’un réseau câblé ore les meilleures performances car les périphériques raccordés se connectent directement au réseau et ne subissent pas d’interférences de radiofréquences.Reportez-vous à la documentation relative à votre périphérique réseau pour plus d’informations.Raccordez le port LAN du lecteur au port correspondant de votre modem ou routeur à l’aide d’un câble LAN ou Ethernet en vente dans le commerce.
Maintenez fermement la che lorsque vous branchez ou débranchez le câble LAN. Au moment de débrancher, ne tirez pas sur le câble LAN mais débranchez-le tout en appuyant sur la languette.
Ne raccordez pas un câble de téléphone modulaire au port LAN.
Comme il existe diérentes congurations de raccordement, suivez les spécications de votre opérateur de télécommunications ou de votre prestataire de services internet.
Si vous voulez accéder au contenu d’ordinateurs ou de serveurs DLNA, ce lecteur doit être raccordé au même réseau local qu’eux via un routeur.
Remarque Arrière de l’appareilRouteurService haut débitPC et/ou serveur certié DLNA HB516-RD3_BDEUPPK_FRE.indd 26 2011-06-08 7:39:33Raccordements 27 Raccordements
Paramétrage de réseau câblé S’il existe un serveur DHCP sur le réseau local via une connexion câblée, ce lecteur se verra attribuer automatiquement une adresse IP. Une fois le raccordement physique eectué, certains réseaux domestiques nécessitent un paramétrage du réseau du lecteur. Paramétrez l’option [RÉSEAU] comme suit. Préparation Avant de paramétrer le réseau câblé, vous devez relier votre réseau domestique à une connexion internet haut débit.
1. Sélectionnez l’option [Cong. connexion] dans
le menu [Cong.], puis appuyez sur la touche ENTER (
2. Le menu [Cong. connexion] apparaît à l’écran.
Utilisez les touches W/S pour sélectionner [Câblé], puis appuyez sur ENTER (
3. Utilisez les touches
W/S/A/D pour sélectionner le mode IP [Dynamique] ou [Statique]. Généralement, sélectionnez [Dynamique] pour attribuer automatiquement une adresse IP. S’il n’existe pas de serveur DHCP sur le réseau et que vous voulez dénir l’adresse IP manuellement, sélectionnez [Statique], puis réglez les options [Adresse IP], [Masque sous- réseau], [Passerelle] et [Serveur DNS] à l’aide des touches W/S/A/D et des touches numériques. Si vous vous trompez en saisissant les chires, appuyez sur la touche CLEAR pour eacer la partie en surbrillance.
4. Sélectionnez [OK] et appuyez sur ENTER (
pour appliquer les paramètres réseau.
5. Le lecteur vous demandera de tester la
connexion réseau. Sélectionnez [OK] et appuyez sur la touche ENTER (
) pour terminer la connexion réseau.
6. Si vous sélectionnez [Test] et appuyez sur la
) à l’étape 5 ci-dessus, le statut de la connexion réseau apparaît à l’écran. Vous pouvez aussi le tester via l’option [Statut connexion] du menu [Cong.]. HB516-RD3_BDEUPPK_FRE.indd 27 2011-06-08 7:39:34Raccordements28Raccordements
Raccordement au réseau sans
La connexion peut également être établie en utilisant un point d’accès ou un routeur sans l. La méthode de conguration et de connexion du réseau peut varier en fonction de l’équipement utilisé et de l’environnement du réseau.Ce lecteur est équipé d’un module sans l IEEE 802.11n (double bande, 5 GHz et 2,4 GHz) compatible avec les normes 802.11a/b/g. Pour obtenir les meilleures performances sans l, nous recommandons d’utiliser un réseau Wi-Fi certié IEEE 802.11n (point d’accès ou routeur sans l).VOLUMEPORTABLE IN5 V 500 mA Communication sans l PC et/ou serveur certié DLNA Point d’accès ou routeur sans lService haut débitPour plus de détails sur les étapes de connexion et les paramètres réseau, reportez-vous aux instructions de conguration fournies avec votre point d’accès ou votre routeur sans l.Pour des performances optimales, privilégiez toujours une connexion câblée directe entre ce lecteur et le routeur ou modem câblé/DSL de votre réseau domestique. Si vous choisissez malgré tout d’établir une connexion sans l, notez que les performances peuvent parfois être aectées par les autres appareils électroniques de votre domicile.La plage de fréquences et les canaux de la bande des 5 GHz sont indiqués ci-dessous. Quelques diérences et restrictions peuvent cependant s’appliquer dans certains pays. Si vous rencontrez des dicultés avec votre réseau sans l, essayez de régler votre borne d’accès sur un autre canal.Zone Plage de fréquencesAmérique du Nord5.15-5.25 GHz (ch. 36-48), 5.725-5.825 GHz (ch. 149-161), 5.825-5.850 GHz (ch.165)Europe, EAU 5.15-5.25 GHz (ch. 36-48)Autres 5.15-5.25 GHz (ch. 36-48), 5.725-5.825 GHz (ch. 149-161), 5.825- 5.850 GHz (ch.165)
Remarque Paramétrage du réseau sans
Pour la connexion réseau sans l, le lecteur doit être conguré pour pouvoir communiquer avec le réseau. Ce réglage s’eectue dans le menu [Cong.]. Paramétrez l’option [RÉSEAU] comme suit. Il est nécessaire de congurer le point d’accès ou le routeur sans l avant de raccorder le lecteur au réseau. Préparation Avant de paramétrer le réseau sans l, vous devez:
relier votre réseau domestique sans l à l’internet haut débit.
paramétrer le point d’accès ou le routeur sans l.
noter le SSID (identiant de réseau sans l) et le code de sécurité du réseau.1. Sélectionnez l’option [Cong. connexion] dans le menu [Cong.], puis appuyez sur la touche ENTER (
2. Le menu [Cong. connexion] apparaît à l’écran.
Utilisez les touches W/S pour sélectionner [Sans l], puis appuyez sur ENTER (
3. Sélectionnez [Oui] et appuyez sur ENTER (
pour continuer. Les paramètres du réseau sont alors réinitialisés.
4. Le lecteur recherche tous les points d’accès
ou routeurs sans l disponibles à portée et les ache sous forme de liste. Utilisez les touches W/S pour sélectionner un point d’accès ou un routeur sans l dans la liste, puis appuyez sur ENTER (
Si votre point d’accès ou votre routeur sans l est sécurisé, vériez que la clé WEP ou WPA saisie dans le lecteur correspond exactement à celle du routeur. Vous devez saisir le code de sécurité selon les instructions.
Un point d’accès ou un routeur sans l sécurisé par le mode WEP comporte généralement 4clés. Si votre point d’accès ou votre routeur sans l utilise la sécurité WEP, saisissez le code de la clé n°1 pour vous connecter à votre réseau domestique.
Un point d’accès est un dispositif qui vous permet de vous connecter sans l à votre réseau domestique.
Si votre borne d’accès ou votre routeur sans l reconnaît la méthode de conguration du code PIN WPS (WiFi Protected Setup, conguration Wi protégée), appuyez sur le bouton jaune (C) et notez le numéro aché. Ensuite, saisissez le code PIN dans le menu de réglage de la borne d’accès ou du routeur sans l que vous souhaitez raccorder. Reportez-vous à la documentation de votre périphérique réseau.
Remarque [Manuel] – Il se peut que votre point d’accès ne diuse pas son nom (SSID). Vériez les paramètres de votre routeur sur votre ordinateur et réglez votre routeur de sorte qu’il diuse son SSID ou saisissez manuellement le nom du point d’accès (SSID) dans l’option [Manuel]. [App bouton] – Si votre point d’accès ou votre routeur sans l prend en charge la méthode de conguration par pression sur le bouton, sélectionnez cette option et appuyez sur le bouton de votre point d’accès ou de votre routeur sans l dans les 120secondes. Vous n’avez alors pas besoin de connaître le nom du point d’accès (SSID) ni le code de sécurité de votre point d’accès ou routeur sans l.
5. Utilisez les touches
W/S/A/D pour sélectionner le mode IP [Dynamique] ou [Statique]. Généralement, sélectionnez [Dynamique] pour attribuer automatiquement une adresse IP. S’il n’existe pas de serveur DHCP sur le réseau et que vous voulez dénir l’adresse IP manuellement, sélectionnez [Statique], puis réglez les options [Adresse IP], [Masque sous- réseau], [Passerelle] et [Serveur DNS] à l’aide des touches W/S/A/D et des touches numériques. Si vous vous trompez en saisissant les chires, appuyez sur la touche CLEAR pour eacer la partie en surbrillance.
6. Sélectionnez [OK] et appuyez sur ENTER (
pour appliquer les paramètres réseau.
7. Le lecteur vous demandera de tester la
connexion réseau. Sélectionnez [OK] et appuyez sur la touche ENTER (
) pour terminer la connexion réseau.
8. Si vous sélectionnez [Test] et appuyez sur la
) à l'étape 7 ci-dessus, le statut de la connexion réseau apparaît à l’écran. Vous pouvez aussi le tester via l’option [Statut connexion] du menu [Cong.]. HB516-RD3_BDEUPPK_FRE.indd 29 2011-06-08 7:39:34Raccordements30 Raccordements
Remarques sur la connexion réseau
Bon nombre de problèmes de connexion réseau qui surviennent pendant la conguration peuvent souvent être résolus en réinitialisant le routeur ou le modem. Pour ce faire, après avoir raccordé le lecteur au réseau domestique, éteignez et/ou débranchez rapidement le câble d’alimentation du routeur ou du modem câblé du réseau domestique. Ensuite, rallumez l’appareil et/ou rebranchez le cordon d’alimentation.
Selon le prestataire de services internet (ISP), le nombre d’appareils pouvant recevoir le service internet peut être limité par les modalités de service applicables. Pour plus de détails, contactez votre ISP.
Notre entreprise décline toute responsabilité en cas de dysfonctionnement du lecteur et/ou de la fonctionnalité de connexion à internet suite à des erreurs ou problèmes de communication associés à votre connexion internet haut débit ou à tout autre équipement raccordé.
Les caractéristiques des disques BD-ROM accessibles via la fonctionnalité de connexion à internet ne sont ni créées ni fournies par notre entreprise, aussi ne sommes-nous pas responsables de leur bon fonctionnement ou de leur disponibilité continue. Certains contenus de disque disponibles via la connexion à internet peuvent ne pas être compatibles avec ce lecteur. Si vous avez des questions concernant ces contenus, contactez le producteur du disque.
Certains contenus internet peuvent nécessiter une connexion très haut débit.
Même si le lecteur est correctement raccordé et conguré, il se peut que certains contenus internet ne puissent pas être lus à cause d’un encombrement du réseau, de la qualité ou de la largeur de bande de votre service internet, ou de problèmes avec le fournisseur du contenu.
Certaines opérations liées à la connexion à internet peuvent ne pas être possibles en raison de certaines restrictions xées par le prestataire de services internet (ISP) fournissant votre connexion internet haut débit.
Les frais facturés par un ISP sont à votre charge.
Un port LAN 10 Base-T ou 100 Base-TX est nécessaire pour un raccordement câblé à ce lecteur. Si votre service internet ne permet pas un tel raccordement, vous ne pourrez pas brancher le lecteur.
Vous devez vous servir d’un routeur pour pouvoir utiliser le service xDSL.
Un modem DSL est nécessaire pour utiliser le service DSL et un modem par câble est nécessaire pour pouvoir utiliser le service de modem par câble. Suivant la méthode d’accès de votre ISP et le contrat d’abonnement souscrit, il est possible que vous ne puissiez pas utiliser la fonctionnalité de connexion à internet oerte par ce lecteur ou que vous soyez limité quant au nombre d’appareils que vous pouvez raccorder simultanément. (Si votre ISP limite l’abonnement à un seul appareil, il est possible que ce lecteur ne puisse pas être raccordé lorsqu’un PC est déjà connecté.)
L’utilisation d’un “routeur” peut ne pas être autorisée ou être limitée en fonction des règles et restrictions mises en place par votre ISP. Pour de plus amples informations sur les conditions d'utilisation et de restrictions d'utilisation, veuillez contacter directement votre ISP.
Le réseau sans l fonctionne à des radiofréquences de 2,4GHz qui sont aussi utilisées par d’autres appareils ménagers, tels que les téléphones sans l, les appareils Bluetooth® et les fours à micro-ondes. Le réseau peut donc être aecté par des interférences provoquées par ces appareils.
Éteignez tous les appareils réseau non utilisés dans votre réseau domestique local. Certains appareils peuvent générer du trac sur le réseau.
Pour une meilleure transmission, placez le lecteur le plus près possible du point d’accès.
Dans certains cas, l’installation du point d’accès ou du routeur sans l à au moins 45cm du sol peut améliorer la réception.
Si possible, rapprochez le lecteur du point d’accès ou réorientez-le pour qu’il n’y ait aucun obstacle entre lui et le point d’accès.
La qualité de la réception sans l dépend de plusieurs facteurs tels que le type de point d’accès, la distance entre le lecteur et le point d’accès, et l’emplacement du lecteur.
Réglez votre point d’accès ou routeur sans l sur le mode Infrastructure. Le mode Ad-hoc n’est pas pris en charge. HB516-RD3_BDEUPPK_FRE.indd 30 2011-06-08 7:39:34Raccordements 31Raccordements
Raccordement d’un périphérique USB Ce lecteur peut lire les chiers vidéo, audio et photo contenus sur un périphérique USB. Lecture du contenu d’un périphérique USB
1. Insérez un périphérique USB dans le port USB en veillant à ce qu'il soit bien branché.VOLUMEPORTABLE IN
2. Appuyez sur la touche HOME MENU (
3. Sélectionnez l’option [Film], [Photo] ou [Musique] à l’aide des touches
A/D , puis appuyez sur ENTER (
4. Sélectionnez l’option [USB] à l’aide des touches
W/S , puis appuyez sur ENTER (
5. Sélectionnez un chier à l’aide des touches W/S/A/D, puis appuyez sur PLAY ou ENTER
) pour lire le chier.6. Retirez le périphérique USB avec précaution.
Ce lecteur reconnaît les lecteurs ash USB et les disques durs externes à formatage FAT16, FAT32 et NTFS pour l’accès aux chiers (musique, photos, lms). Toutefois, les fonctionnalités BD-Live et d’enregistrement de CD audio ne prennent en charge que les formats FAT16 et FAT32. Pour les CD audio et les enregistrements BD-Live, vous pouvez utiliser le lecteur USB ou le disque dur externe FAT16 ou FAT32.
Le périphérique USB peut être utilisé pour le stockage local an de visionner des disques BD-Live avec internet.
Cet appareil reconnaît jusqu’à 8 partitions sur le lecteur USB.
Ne retirez pas le périphérique USB pendant l’utilisation (lecture, etc.).
Les périphériques USB nécessitant l’installation d’un programme supplémentaire après la connexion à un ordinateur ne sont pas pris en charge.
Périphérique USB: périphérique USB prenant en charge les technologies USB1.1 et USB2.0.
Seuls les chiers vidéo, musicaux et photo peuvent être lus. Pour connaître les caractéristiques d’utilisation de chaque chier, reportez-vous aux pages correspondantes.
Il est recommandé d’eectuer des sauvegardes régulières pour éviter la perte de données.
Si vous utilisez un câble d’extension USB, un concentrateur USB ou un lecteur multiple USB, il se peut que le périphérique USB ne soit pas reconnu.
Il est possible que certains périphériques USB ne fonctionnent pas avec cet appareil.
Les appareils photo numériques et les téléphones mobiles ne sont pas compatibles.
Le port USB de l’appareil ne peut pas être raccordé à un ordinateur. L’appareil ne peut pas être utilisé comme périphérique de stockage.
Remarque HB516-RD3_BDEUPPK_FRE.indd 31 2011-06-08 7:39:353 Conguration du système Configuration du système32Configuration du système
Réglages Réglage des paramètres Vous pouvez modier les réglages de votre lecteur dans le menu [Cong.].1. Appuyez sur la touche HOME MENU (
2. Utilisez les touches
A/D pour sélectionner [Cong.], puis appuyez sur ENTER (
Le menu [Cong.] apparaît.3. Utilisez les touches W/S pour sélectionner l’option de premier niveau souhaitée, puis appuyez sur pour accéder au deuxième niveau.4. Utilisez les touches W/S pour sélectionner l’option de deuxième niveau souhaitée, puis appuyez sur ENTER ( ) pour accéder au troisième niveau.5. Utilisez les touches W/S pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez sur ENTER (
pour conrmer votre choix. Menu [AFFICHAGE] Format d’image Pour sélectionner le format de l'image achée en fonction du type de téléviseur.[4:3 Format respecté]Sélectionnez cette option lorsque l’appareil est connecté à un téléviseur 4:3 standard. Les images 16/9 s’achent avec une bande noire en haut et en bas de l’écran.[4:3 Recadrage auto]Sélectionnez cette option lorsque l’appareil est connecté à un téléviseur 4:3 standard. Les images sont recadrées pour tenir dans votre écran de téléviseur. L’image est réduite sur les côtés.[16:9 Original]Sélectionnez cette option lorsque l’appareil est connecté à un téléviseur 16:9. L’image de format 4:3 s’ache avec son rapport largeur/hauteur d’origine, avec des bandes noires sur les côtés gauche et droit.[16:9 Total]Sélectionnez cette option lorsque l’appareil est connecté à un téléviseur 16:9. L’image de format 4:3 est ajustée horizontalement (dans des proportions linéaires) de sorte à remplir tout l’écran.Vous ne pouvez pas sélectionner les options [4:3 Format respecté] et [4:3 Recadrage auto] lorsque la résolution choisie est supérieure à 720p.
Remarque HB516-RD3_BDEUPPK_FRE.indd 32 2011-06-08 7:39:35Configuration du système 33 Configuration du système
Résolution Cette option permet de dénir la résolution de sortie du signal vidéo HDMI et en composantes. Reportez-vous aux pages 23 et 64 pour plus de détails sur le réglage de la résolution. [Auto] Si la prise de sortie HDMI OUT est raccordée à un téléviseur fournissant des informations sur l’achage (EDID), cette option sélectionne automatiquement la résolution la plus adaptée au téléviseur branché. [1080p] sortie vidéo progressive en 1080lignes. [1080i] Sortie vidéo entrelacée en 1080lignes. [720p] Sortie vidéo progressive en 720lignes. [576p] Sortie vidéo progressive en 576lignes. [576i] Sortie vidéo entrelacée en 576lignes. Mode 1080p Lorsque la résolution est réglée sur 1080p, sélectionnez [24 Hz] pour achage adéquat des lms (1080/24p) avec un téléviseur HDMI compatible avec une entrée 1080/24p.
Lorsque vous sélectionnez [24 Hz], vous pouvez constater une perturbation de l’image lors du passage du mode vidéo au mode lm. Dans ce cas, sélectionnez [50 Hz].
Même si votre téléviseur est incompatible avec le format 1080p/24 Hz lorsque l’option [Mode 1080p] est sur [24 Hz], la fréquence réelle des images vidéo en sortie sera de 50 Hz pour concorder avec le format de la source vidéo.
Plusieurs facteurs aectent la résolution de la sortie vidéo, voir "Résolution de la sortie vidéo" à la page 64 pour de plus amples informations.
Remarque Réglage couleur HDMI Sélection du type de sortie de la prise HDMI OUT. Pour ce réglage, reportez-vous au manuel de votre téléviseur. [YCbCr] Option à sélectionner lorsque vous raccordez le lecteur à un téléviseur HDMI. [RGB] Option à sélectionner lorsque vous raccordez le lecteur à un téléviseur DVI. Mode 3D Sélection du type du mode de sortie pour la lecture de disques Blu-ray 3D. [Arrêt] La sortie de la lecture d’un disque Blu-ray 3D s’eectue en mode 2D à l’instar de la lecture d’un disque BD-ROM classique. [Marche] La sortie du lecteur de disque Blu-ray 3D s’eectue en mode 3D. HB516-RD3_BDEUPPK_FRE.indd 33 2011-06-08 7:39:35Configuration du système34 Configuration du système
Menu [LANGUE] Affichage Menu Sélection d'une langue pour le menu de [Cong.] et l’achage à l’écran. Menu disque/Audio/Sous-titres Sélectionnez la langue de votre choix pour la piste audio, les sous-titres et le menu du disque. [Original] Langue d’origine dans laquelle le disque a été enregistré. [Autre] Appuyer sur ENTER (
) pour sélectionner une autre langue. Utilisez les touches numériques, puis appuyez sur ENTER (
) pour saisir le numéro à 4chires correspondant indiqué dans la liste des codes de langue, page61. [Arrêt] (Sous-titres du disque uniquement) Les sous-titres ne sont plus achés. Votre réglage de la langue peut ne pas fonctionner sur certains disques.
Remarque Menu [AUDIO] Réglages enceintes Pour obtenir un son optimal, utilisez l’écran de réglage des enceintes pour dénir le volume des enceintes que vous avez raccordées et leur distance par rapport à votre position d’écoute. Utilisez l’option Test pour régler le volume des enceintes au même niveau. [Enceintes] Sélection d'une enceinte à régler. [Volume] Réglage du volume de chaque enceinte. [Distance] Ajustement de la distance entre chaque enceinte et votre position d’écoute. [Test/ Arrêt test son] Les enceintes émettent une tonalité de test [OK] Validation des réglages. [Annuler] Annulation des réglages. HB516-RD3_BDEUPPK_FRE.indd 34 2011-06-08 7:39:35Configuration du système 35 Configuration du système
HD AV Sync Avec la télévision numérique, il arrive qu’un décalage s’installe entre l’image et le son. Si cela se produit vous pouvez régler le délai de l’arrivée du son pour qu’il «attende» l’arrivée de l’image : c’est ce qu’on appelle la synchronisation HD AV. Utilisez les touches W/S pour réduire ou augmenter ce délai, que vous pouvez paramétrer entre 0 et 300 ms. DRC (Contrôle de la gamme dynamique) Cette fonction vous permet d’écouter la bande son d’un lm à volume réduit sans perte de la clarté du son. [Arrêt] Fin de cette fonction. [Marche] Compression de la plage dynamique de la sortie audio Dolby Digital, Dolby Digital Plus ou Dolby TrueHD. [Auto] La plage dynamique de la sortie audio Dolby TrueHD est spéciée par la sortie elle-même. En outre, le mode opératoire de la plage dynamique Dolby Digital et Dolby Digital Plus est le même que le mode [Marche]. Vous ne pouvez modier le paramètre DRC que si aucun disque n’est inséré ou si le lecteur est complètement à l’arrêt.
Remarque Menu [VERROU] Les réglages [VERROU] n’aectent que la lecture des disques BD-ROM et DVD. Pour pouvoir accéder aux réglages [VERROU], vous devez saisir le code de sécurité à quatre chires que vous avez créé. Si vous n’avez pas encore saisi de mot de passe, vous serez invité à le faire. Saisissez deux fois un mot de passe à quatre chires, puis appuyez sur ENTER (
) pour valider le nouveau mot de passe. Mot de passe Vous pouvez créer ou modier le mot de passe. [Sans] Saisissez deux fois un mot de passe à quatre chires, puis appuyez sur ENTER (
) pour valider le nouveau mot de passe. [Modier] Saisissez le mot de passe actuel et appuyez sur la touche ENTER (
). Saisissez deux fois un mot de passe à quatre chires, puis appuyez sur ENTER (
) pour valider le nouveau mot de passe. En cas d'oubli du mot de passe Si vous oubliez votre mot de passe, vous pouvez l’eacer en procédant comme suit.
1. Retirez tout disque contenu dans le lecteur.
2. Sélectionnez l’option [Mot de passe] dans le
3. Utilisez les touches numériques pour saisir
“210499”. Le mot de passe est eacé. Si vous vous trompez, appuyez sur la touche CLEAR avant d’appuyer sur ENTER (
Saisissez ensuite le mot de passe correct.
Remarque HB516-RD3_BDEUPPK_FRE.indd 35 2011-06-08 7:39:36Configuration du système36 Configuration du système
Contrôle parental DVD Blocage de la lecture de DVD associés à un certain niveau de contrôle en fonction de leur contenu. (Tous les disques ne sont pas associés à un niveau de contrôle.) [Contrôle parental 1-8] Le niveau 1 est le plus restrictif. Le niveau 8 est le moins restrictif. [Déverrouillage] Si vous sélectionnez cette option, le contrôle parental est désactivé et le disque peut être lu en entier. Contrôle parental Disque Blu-ray Dénissez une limite d’âge pour la lecture de BD- ROM. Utilisez les touches numériques pour indiquer une limite de visionnage pour les BD-ROM. [255] Lecture de BD-ROM (sans restriction). [0-254] BD-ROM non lus avec des classements correspondant enregistrés. La fonction [Contrôle parental Disque Blu- ray] n’est appliquée que sur les disques Blu- ray intégrant la fonction de contrôle parental avancé.
Remarque Indicatif régional Indiquez le code de la région dont les normes ont servi à déterminer le niveau de contrôle du DVD. Reportez-vous pour ce faire à la liste page 60. Menu [RÉSEAU] Les paramètres [RÉSEAU] donnent accès aux services de BD-Live et de contenu en ligne. Config. connexion Même si votre environnement de réseau domestique est prêt à être raccordé au lecteur, vous devez d’abord congurer ce dernier pour une connexion réseau câblé ou sans l an qu’il puisse communiquer avec le réseau. (Reportez-vous à la section “Raccordement à votre réseau domestique”, pages 26-30.) Statut connexion Si vous voulez connaître l’état du réseau sur le lecteur, sélectionnez l’option [Statut connexion] et appuyez sur la touche ENTER (
) pour vérier si une connexion réseau ou internet a été établie. Connexion BD-LIVE Vous pouvez limiter l’accès à internet lorsque les fonctions BD-Live sont utilisées. [Autorisée] L'accès à internet est autorisé pour tous les contenus BD-Live. [Autorisée en partie] L'accès à internet est autorisé uniquement pour les contenus BD-Live dotés de certicats des fournisseurs de contenus. L’accès à internet et les fonctions en ligne AACS sont interdites pour l’ensemble des contenus BD-Live dépourvus de certicat. [Interdite] L'accès à internet est interdit pour l’ensemble des contenus BD-Live. HB516-RD3_BDEUPPK_FRE.indd 36 2011-06-08 7:39:36Configuration du système 37 Configuration du système
Menu [AUTRES] Fonction ARC (Audio Return Channel) Vous pouvez dénir la fonction ARC (Audio Return Channel) sur [Marche] ou [Arrêt]. La fonction ARC permet à un téléviseur compatible HDMI d'envoyer le ux audio sur la sortie HDMI OUT de ce lecteur. Reportez-vous à la page 21 pour de plus amples informations sur cette fonction. DivX® VOD À propos des vidéos DivX : DivX® est un format vidéo numérique créé par DivX, Inc. Cet appareil est ociellement certié DivX et peut donc lire les vidéos DivX. Pour plus d’informations et pour obtenir des outils logiciels permettant de convertir vos chiers en vidéos DivX, consultez le site divx. com. A PROPOS DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND : cet appareil DivX Certied® doit être enregistré pour lire des lms DivX Video-on-Demand (VOD). Pour obtenir votre code d’enregistrement, rendez-vous dans la section DivX VOD du menu de conguration de votre appareil. Pour savoir comment vous inscrire, rendez-vous sur vod.divx.com. [Enregistrer] Permet d’acher le code d’enregistrement de votre lecteur. [Annuler l’enregistrement] Permet de désactiver votre lecteur et d’acher le code de désactivation. Toutes les vidéos téléchargées via le service DivX VOD avec le code d’enregistrement de ce lecteur ne peuvent être lues que sur cet appareil.
Remarque Extinction auto L’économiseur d’écran s’active dès que le lecteur reste inactif pendant cinq minutes environ. Si vous réglez cette option sur [Marche], l’appareil s’éteint automatiquement après que l’économiseur d’écran s'est aché pendant 25 minutes. Réglez cette option sur [Arrêt] pour que l’économiseur d’écran reste aché jusqu’à ce que l’appareil soit de nouveau utilisé. Initialiser [Réglages d’usine] Vous pouvez rétablir les réglages d’usine par défaut du lecteur. [Eacer stockage BD-LIVE] Initialise le contenu BD-Live à partir de la mémoire de stockage USB. Si vous restaurez la conguration usine du lecteur au moyen de l’option [Réglages d’usine], vous devez également réactiver les services en ligne et la conguration réseau.
Remarque Information logiciel Ache la version actuelle du logiciel. Avertissement Appuyez sur ENTER (
) pour acher les clauses de non-responsabilité du service réseau. HB516-RD3_BDEUPPK_FRE.indd 37 2011-06-08 7:39:36Configuration du système38 Configuration du système
Effets sonores Vous pouvez choisir un eet sonore approprié. Appuyez sur SOUND jusqu’à ce que le mode souhaité apparaisse sur l’écran d’achage du lecteur ou sur la TV. Les éléments achés pour l’égaliseur peuvent être diérents en fonction des sources sonores et des eets. [STD]: ore un son naturel améliorant le confort d’écoute. [Bypass]: les logiciels comportant des signaux audio surround multicanaux sont lus d'après la manière dont l'enregistrement a été eectué. [Graves max]: renforce l'eet de son de basse du haut-parleur avant gauche au haut-parleur avant droit et du subwoofer. [Clear Voice]: ce mode permet de rendre le son des voix clair en améliorant la qualité de son vocal. [Jeux]: vous pouvez bénécier d’un son plus virtuel pendant vos parties de jeux vidéo. [Nuit]: cet eet sonore peut être utile lorsque vous souhaitez regarder une vidéo le soir avec un volume bas. [Mus. ReTouch]: lorsque vous écoutez des chiers MP3 ou d'autres formats de chiers audio compressés, vous pouvez augmenter le son. Ce mode est uniquement disponible pour les sources à 2 canaux. En Dolby Digital, Dolby Digital Plus et Dolby True HD, il est disponible pour pour des sources stéréos et multicanaux. [Intense]: permet d’améliorer le rendu des sons graves et aigus. HB516-RD3_BDEUPPK_FRE.indd 38 2011-06-08 7:39:364 UtilisationUtilisation 39Utilisation
Lecture générale Utilisation du Menu d’accueil Le menu d’accueil apparaît lorsque vous appuyez sur HOME MENU ( ). Pour sélectionner une catégorie, utilisez les touches W/S/A/D puis appuyez sur ENTER (
[Film] - Lecture du contenu vidéo. [Musique] - Lecture du contenu audio. [Photo] - Lecture du contenu photo. [En ligne] - Achage du menu d'accueil en ligne. [Entrée] - Possibilité de modier la source d’entrée. [Cong.] - Accès à la conguration du système. Lecture de disques ert
(OPEN/CLOSE) et placez un disque sur le plateau.2. Appuyez sur (OPEN/CLOSE) pour fermer le plateau du disque.Pour la plupart des CD audio, BD-ROM et DVD-ROM, la lecture est lancée automatiquement.3. Appuyez sur la touche HOME MENU (
4. Sélectionnez l’option [Film] ou [Musique] à l’aide des touches
A/D , puis appuyez sur ENTER
5. Sélectionnez l’option [Disque Blu-ray], [DVD], [VR] ou [Audio] à l’aide des touches
W/S , puis appuyez sur ENTER (
Les fonctions de lecture décrites dans ce manuel ne sont pas toujours disponibles pour tous les chiers et supports. Certaines fonctions peuvent être limitées pour diérentes raisons.
En fonction des titres du BD-ROM, une connexion à un périphérique USB peut être nécessaire pour une lecture appropriée.
Les disques au format DVD-VR non nalisés ne peuvent pas être lus par cet appareil.
Certains DVD-VR sont créés avec des données CPRM par un enregistreur de DVD. Cet appareil ne prend pas en charge ces types de disques.
Remarque Lecture d’un fichier sur un disque ou un périphérique USB yui Ce lecteur peut lire des lms, de la musique et des photos enregistrés sur un disque ou un périphérique USB.1. Insérez un disque de données ou branchez un périphérique USB.2. Appuyez sur la touche HOME MENU (
3. Sélectionnez l’option [Film], [Photo] ou [Musique] à l’aide des touches
A/D , puis appuyez sur ENTER (
4. Sélectionnez l’option [Disque] ou [USB] à l’aide des touches
W/S , puis appuyez sur ENTER (
5. Sélectionnez un chier à l’aide des touches W/S/A/D puis appuyez sur
(PLAY) ou ENTER ( ) pour lire le chier. HB516-RD3_BDEUPPK_FRE.indd 39 2011-06-08 7:39:36Utilisation40 Utilisation
Lecture d'un disque 3D Blu-Ray
Ce lecteur peut lire les disques Blu-ray 3D contenant des vues séparées pour les yeux gauche et droit. Préparation Pour regarder un titre Blu-ray 3D en mode 3D stéréoscopique, vous devez :
Assurez-vous que votre téléviseur est compatible 3D et comporte une ou plusieurs entrées HDMI (3D).
Portez des lunettes 3D pour proter de l’expérience 3D, si nécessaire.
Vériez si le titre BD-ROM est bien le disque Blu-ray 3D en question.
Branchez un câble HDMI (Type A, Câble HDMI™ haute vitesse avec Ethernet) entre la sortie HDMI du lecteur et l’entrée HDMI du téléviseur.
1. Appuyez sur HOME MENU (
) puis activez l’option [Mode 3D] du menu [Cong.] à [Marche] (voir page 33).
(OPEN/CLOSE) et insérez un disque dans le tiroir de disque.
(OPEN/CLOSE) pour fermer le tiroir de disque. La lecture démarre automatiquement.
4. Pour plus d’informations, reportez-vous au
mode d’emploi de votre téléviseur 3D-ready. Il sera peut-être nécessaire d’adapter les paramètres d’achage et notamment le réglage du téléviseur pour améliorer l’eet 3D.
Regarder un contenu 3D pendant une période prolongée peut provoquer des vertiges et de la fatigue.
Les personnes handicapées, les enfants (surtout ceux de moins de 6 ans) et les femmes enceintes ne devraient pas regarder de lm en 3D.
Si vous ressentez des maux de tête, de la fatigue ou des vertiges en regardant des contenus 3D, il est fortement recommandé que vous arrêtiez la lecture et que vous vous reposiez jusqu’à ce que vous vous sentiez mieux.
Attention Utilisation des fonctions BD-Live™
BD-Video compatible BD-Live (BD-ROM version 2 prol 2). Son extension réseau permet, entre autres, de télécharger des bandes annonces en raccordant l’appareil à internet.
1. Vérier la connexion et les paramètres réseau
2. Insérez un périphérique de stockage USB dans
le port USB à l’avant du lecteur. Un périphérique de stockage USB est nécessaire pour pouvoir télécharger les contenus en bonus.
3. Appuyez sur la touche HOME MENU (
) et réglez l’option [Connexion BD-LIVE] dans le menu [Cong.] (voir page 36). Selon le disque, il se peut que la fonction BD-Live soit inopérante si l’option [Connexion BD-LIVE] est réglée sur [Autorisée en partie].
4. Insérez un BD-ROM comportant des
fonctionnalités BD-Live. Les opérations disponibles dièrent selon le disque. Reportez-vous au manuel fourni avec le disque. Ne retirez pas le périphérique USB connecté pendant le téléchargement du contenu ou lorsqu’un disque Blu-ray se trouve encore à l’intérieur du lecteur. Cela pourrait endommager le périphérique USB connecté et les fonctionnalités BD-Live risqueraient de ne plus fonctionner correctement avec ce périphérique. Si le périphérique USB connecté semble endommagé suite à une telle action, vous pouvez le formater sur votre PC et le réutiliser ensuite avec ce lecteur.
Le fournisseur de contenus est libre de restreindre l’accès aux contenus de BD-Live selon la situation géographique.
Plusieurs minutes peuvent être nécessaires pour charger les contenus BD-Live et les visionner.
Lecture d’un fichier sur un serveur réseau yui Ce lecteur peut lire des lms, de la musique et des chiers photos enregistrés sur un PC ou un serveur DLNA via votre réseau domestique.
1. Vériez la connexion et les paramètres réseau
2. Appuyez sur la touche HOME MENU (
3. Sélectionnez l’option [Film], [Photo] ou
[Musique] à l’aide des touches A/D , puis appuyez sur ENTER (
4. Sélectionnez un serveur multimédia DLNA ou
un dossier de partage de votre PC dans la liste à l’aide des touches W/S puis appuyez sur ENTER (
Si vous voulez réanalyser le serveur multimédia disponible, appuyez sur la touche de couleur verte (B).
5. Sélectionnez un chier à l’aide des touches
W/S/A/D , puis appuyez sur ENTER (
Les impératifs concernant les chiers sont décrits page 11.
La miniature des chiers illisibles peut s’acher, mais les chiers correspondants ne peuvent pas être lus sur ce lecteur.
Le chier de sous-titre et du chier du lm doivent avoir le même nom et se trouver dans le même dossier.
La qualité de lecture et le fonctionnement peuvent varier avec l’état de votre réseau domestique.
Selon l’environnement de votre serveur, il est possible que vous rencontriez des problèmes de connexion.
DTCP-IP n'est pas pris en charge.
Remarque Saisie de l’identifiant utilisateur réseau et du mot de passe En fonction de l'environnement système de votre ordinateur, il est possible que vous deviez saisir un identiant utilisateur réseau et un mot de passe pour pouvoir accéder à un dossier partagé.
1. Le menu clavier apparaît automatiquement si
l’identiant et le mot de passe de l’utilisateur sont obligatoires.
2. Utilisez les touches
W/S/A/D pour sélectionner un caractère, puis appuyez sur ENTER (
) pour conrmer votre choix sur le clavier virtuel. Pour saisir une lettre accentuée, appuyez sur DISPLAY (
) pour acher le jeu de caractères étendu. [Annuler] – Pour revenir à l’écran précédent. [Espace] – Insertion d'un espace à l’emplacement du curseur. [<–] – Suppression du caractère situé à gauche du curseur. [ABC / abc / #+-=&] – Modication du réglage du clavier pour activer les majuscules, les minuscules ou les symboles.
3. Lorsque vous avez terminé de saisir
l’identiant utilisateur réseau et le mot de passe, sélectionnez [OK] à l’aide des touches W/S/A/D et appuyez sur ENTER (
) pour accéder au dossier. Une fois que vous avez accédé au dossier, l’identiant utilisateur réseau et le mot de passe seront mémorisés pour plus de commodité. Si vous ne voulez pas que l’identiant utilisateur réseau et le mot de passe soient mémorisés, appuyez sur la touche de couleur rouge (A) pour décocher la case [Mémoriser] avant d’accéder au dossier. HB516-RD3_BDEUPPK_FRE.indd 41 2011-06-08 7:39:36Utilisation42 Utilisation
Opérations de base pour contenu vidéo et audio Arrêt de la lecture Appuyer sur
(STOP) pour arrêter la lecture. Suspension de la lecture Appuyer sur
(PAUSE/STEP) pour mettre la lecture en pause. Appuyez sur
(PLAY) pour reprendre la lecture. Lecture image par image (vidéo) Appuyez sur la touche
(PAUSE/STEP) pendant la lecture d’un lm. Appuyez plusieurs fois sur la touche
(PAUSE/ STEP) pour une lecture image par image. Avance ou retour rapide Appuyez sur la touche
pour utiliser l’avance ou le retour rapide pendant la lecture. Vous pouvez modier la vitesse de lecture en appuyant plusieurs fois sur la touche
Lecture au ralenti Lorsque la lecture est en pause, appuyez plusieurs fois sur la touche
pour changer la vitesse de lecture au ralenti. Accès à la piste, au fichier ou au chapitre suivant/précédent Pendant la lecture, appuyez sur la touche
pour sélectionner la piste, le chapitre ou le chier suivant ou pour revenir au début de la piste, du chapitre ou du chier en cours. Appuyez deux fois brièvement sur la touche
pour revenir au chapitre, à la piste ou au chier précédent. Sur un serveur, un même dossier peut rassembler diérents types de contenu. Dans ce cas, appuyez sur la touche
pour accéder au contenu précédent ou suivant de même type. Opérations de base avec les photos Lecture d’un diaporama Appuyez sur la touche
(PLAY) pour lancer le diaporama. Arrêt d’un diaporama Appuyer sur
(STOP) pour arrêter un diaporama. Suspension d’un diaporama Appuyer sur
(PAUSE/STEP) pour mettre le diaporama en pause. Appuyez sur la touche
(PLAY) pour relancer le diaporama. Accès à la photo suivante/ précédente Lorsqu’une photo est achée en plein écran, appuyez sur la touche
pour accéder à la photo précédente ou suivante. Utilisation du menu du disque ero Affichage du menu du disque L’écran du menu peut s’acher lorsqu’un disque contenant un menu est inséré dans le lecteur. Si vous souhaitez acher le menu du disque pendant la lecture, appuyez sur MENU. Utilisez les touches W/S/A/D pour naviguer dans les options de menu. Affichage du menu contextuel Certains BD-ROM intègrent un menu contextuel qui apparaît pendant la lecture. Pour parcourir les options du menu, appuyez sur POPUP/TOP MENU pendant la lecture et aidez-vous des boutons W/S/A/D
Si le disque le permet, le lecteur garde en mémoire le moment où vous avez arrêté la lecture en appuyant sur
” (reprise de la lecture possible) s’ache brièvement à l’écran, appuyez sur la touche
(PLAY) pour reprendre la lecture là où vous l’aviez interrompue. Si vous appuyez deux fois sur la touche
(arrêt complet de la lecture)” s’ache à l’écran.
Le repère de reprise de la lecture peut être eacé si vous appuyez sur une touche (par exemple;
Sur les disques BD-ROM incluant la capacité BD-J, la fonction de reprise de la lecture n’est pas disponible.
Sur un titre interactif BD-ROM, l’appareil sera en mode arrêt complet si vous appuyez une fois sur la touche
(STOP) pendant la lecture.
Lecture avancée Lecture répétée erotu Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche REPEAT ( ) pour sélectionner le mode de répétition souhaité. Disque Blu-ray/DVD A- – La section sélectionnée sera lue en boucle. Chapitre – Le chapitre en cours sera lu en boucle Titre – Le titre en cours sera lu en boucle.Pour revenir à la lecture normale, appuyez plusieurs fois sur la touche REPEAT ( ) pour sélectionner [Arrêt].CD audio/chiers musicaux Track– La piste ou le chier en cours sera lu en boucle. All – Tous les chiers ou pistes seront lus en boucle. – Les pistes ou chiers seront lus de manière aléatoire. All – Tous les chiers ou pistes seront lus en boucle de manière aléatoire. A-B – La section sélectionnée sera lue en boucle. (CD audio uniquement)Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur la touche CLEAR.
Si vous appuyez une fois sur la touche
pendant la lecture répétée d’un chapitre ou d’une piste, la répétition est annulée.
Il se peut que cette fonction ne soit pas disponible avec certains disques ou titres.
Remarque Répétition d’une section spécifique erot Ce lecteur peut répéter une section que vous avez sélectionnée.1. Pendant la lecture, vous pouvez appuyer sur REPEAT ( ) pour sélectionner [A-] au début de la partie que vous souhaitez relire.2. Appuyez sur la touche ENTER ( ) à la n de la section. La section ainsi sélectionnée sera lue en boucle.3. Pour revenir à la lecture normale, appuyez plusieurs fois sur la touche REPEAT ( ) pour sélectionner [Arrêt].
La section sélectionnée doit durer au moins 3 secondes.
Il se peut que cette fonction ne soit pas disponible pour certains disques ou titres.
Remarque Agrandissement de l'image eroyi 1. Pendant la lecture ou en mode pause, appuyez sur la touche ZOOM pour acher le menu [Zoom]. 2. Utilisez la touche de couleur rouge (A) ou verte (B) pour faire un zoom arrière ou avant sur l’image. Vous pouvez vous déplacer dans l’image agrandie à l’aide des touches W/S/A/D 3. Pour revenir à la taille d’image normale, appuyez sur la touche de couleur jaune (C).4. Appuyez sur la touche RETURN ( ) pour quitter le menu [Zoom]. HB516-RD3_BDEUPPK_FRE.indd 44 2011-06-08 7:39:36Utilisation 45 Utilisation
Recherche d’index eroy Vous pouvez démarrer la lecture à partir de points mémorisés (neuf au maximum). Saisie d’un index
1. Appuyez sur la touche MARKER à l’endroit
souhaité pendant la lecture. L’icône de repère apparaît un court instant sur l’écran du téléviseur.
2. Répétez l’étape 1 pour placer jusqu’à neuf
repères. Lecture d’une scène indexée
1. Appuyez sur la touche SEARCH pour faire
apparaître le menu de recherche à l’écran.
2. Appuyez sur une touche numérique pour
sélectionner le numéro d’index auquel vous voulez retourner. La lecture commence à partir de la scène indexée. Suppression d’un repère
1. Appuyez sur la touche SEARCH pour faire
apparaître le menu de recherche à l’écran.
2. Appuyez sur la touche
pour mettre en évidence un numéro de repère. Utilisez les touches A/D pour sélectionner une scène indexée que vous voulez supprimer.
3. Appuyez sur la touche CLEAR pour eacer la
scène indexée du menu de recherche.
Selon les disques, les titres et la capacité du serveur, il se peut que cette fonction ne soit pas disponible.
Tous les points marqués sont eacés si le titre est complètement à l’arrêt (
), si le titre est modié ou si vous ôtez le disque.
Si la durée totale du titre est inférieure à 10 secondes, cette fonction n’est pas disponible.
Remarque Utilisation du menu de recherche eroy À l’aide du menu de recherche, vous pouvez facilement trouver le point à partir duquel vous voulez démarrer la lecture. Recherche d’un point
1. Pendant la lecture, appuyez sur la touche
SEARCH pour acher le menu de recherche.
2. Utilisez les touches
A/D pour faire déler la lecture de 15 secondes vers l’arrière ou vers l’avant. Vous pouvez sélectionner un point que vous voulez passer en maintenant enfoncé les touches A/D
Démarrage de la lecture à partir d’une scène indexée
1. Appuyez sur la touche SEARCH pour faire
apparaître le menu de recherche à l’écran.
2. Appuyez sur la touche
pour mettre en évidence un numéro de repère. Utilisez les touches A/D pour sélectionner une scène indexée à partir de laquelle vous voulez démarrer la lecture.
3. Appuyez sur la touche ENTER (
) pour démarrer la lecture à partir de la scène indexée.
Selon les disques, les titres et la capacité du serveur, il se peut que cette fonction ne soit pas disponible.
Cette fonction peut être inopérante avec certains types de chier et certains serveurs multimédia.
Sélection d’un fichier de sous- titres
Si le nom du chier de sous-titres est diérent de celui du chier vidéo, vous devez sélectionner le chier de sous-titres dans le menu [Film] avant de lancer la lecture du lm.
1. Utilisez les touches
W/S/A/D pour sélectionner le chier de sous-titres que vous voulez lire dans le menu [Film].
2. Appuyez sur la touche ENTER (
Appuyez de nouveau sur la touche ENTER (
) pour désélectionner le chier de sous-titres. Le chier de sous-titres sélectionné s’ache pendant la lecture du chier vidéo.
(STOP) pendant la lecture, la sélection du sous-titrage est annulée.
Cette fonction ne permet pas de lire un chier se trouvant sur le serveur d’un réseau domestique.
Remarque Dernière scène en mémoire
Cet appareil mémorise la dernière scène du dernier disque qui a été visionné. La dernière scène reste en mémoire même si vous sortez le disque du lecteur ou éteignez l’appareil. Si vous insérez un disque dont la scène est mémorisée, celle-ci est automatiquement lue.
La fonction Mémoire de la dernière scène d’un disque précédent est eacée dès qu’un disque diérent est lu.
Selon le disque, il se peut que cette fonction ne soit pas disponible.
Sur les disques BD-ROM de type BD-J, la fonction de mémorisation de la dernière scène ne sera pas disponible.
Cet appareil ne mémorise pas les paramètres d’un disque si vous l’éteignez avant de commencer à lire ce disque.
Options disponibles pendant l’affichage d’une photo
Vous pouvez utiliser diérentes options pendant l’achage d’une photo en plein écran.
1. Lorsqu’une photo est achée en plein écran,
appuyez sur la touche DISPLAY (
) pour acher le menu des options.
2. Sélectionnez une option à l’aide des touches
a Photo en cours/nombre total de photos – Utilisez la touche A/D pour acher la photo précédente ou suivante. b Diaporama – Appuyez sur la touche ENTER (
) pour lancer ou suspendre le diaporama. c Sélect. musique – Sélectionnez la musique de fond du diaporama. (voir pages 47). d Musique – Appuyez sur la touche ENTER (
) pour lire ou suspendre la musique de fond. e Rotation – Appuyez sur la touche ENTER (
) pour faire pivoter la photo dans le sens des aiguilles d’une montre. f Zoom – Appuyez sur la touche ENTER (
pour acher le menu [Zoom]. g Eet – Utilisez les touches A/D pour sélectionner un eet de transition entre les photos dans un diaporama. h Vitesse – Utilisez les touches A/D pour sélectionner la vitesse de délement des photos dans un diaporama.
3. Appuyez sur la touche RETURN (
) pour quitter le menu des options. Écoute de musique pendant un diaporama
Vous pouvez acher des chiers photo pendant l’écoute de chiers musicaux.
1. Lorsqu’une photo est achée en plein écran,
appuyez sur la touche DISPLAY (
) pour acher le menu des options.
2. Utilisez les touches
W/S pour sélectionner l’option [Sélect. musique], et appuyez sur ENTER
) pour acher le menu [Sélect. musique].
3. Utilisez les touches
W/S pour sélectionner un périphérique, puis appuyez sur ENTER (
Les périphériques que vous pouvez sélectionner varient selon l’emplacement du chier photo que vous achez en plein écran. Emplacement des photos Périphériques disponibles Disque, USB Disque, USB Dossier partagé (PC) Dossier partagé (PC) Serveur DLNA Serveur DLNA
4. Utilisez les touches
W/S pour sélectionner un chier ou un dossier que vous voulez lire. Sélectionnez
et appuyez sur ENTER (
pour acher le répertoire de niveau supérieur. Lorsque vous sélectionnez un chier musical sur un serveur, il n’est pas possible de sélectionner un dossier. Seuls les chiers peuvent être sélectionnés.
5. Utilisez la touche
pour sélectionner [OK], puis appuyez sur ENTER (
) pour terminer la sélection de la musique. HB516-RD3_BDEUPPK_FRE.indd 47 2011-06-08 7:39:37Utilisation48Utilisation
Affichage à l’écran Vous pouvez acher et modier diérents réglages et informations à propos du contenu. Affichage à l’écran des informations sur le contenu eroy
1. Pendant la lecture, appuyez sur DISPLAY (
pour acher diverses informations sur la lecture.a Titre – Numéro du titre en cours/nombre total de titres.b Chapitre – Numéro du chapitre en cours/nombre total de chapitres.c Heure – Temps de lecture écoulé/durée de lecture totale.d Audio – Langue ou canal audio sélectionnée Sous-titrage – Sous-titre sélectionnéf Angle – Angle sélectionné/nombre total d’anglesg Format d’image – Format d’image sélectionné pour le téléviseur.h Mode image – Mode d’image sélectionné.2. Sélectionnez une option à l’aide des touches W/S
3. Utilisez les touches
A/D pour régler la valeur de l’option sélectionnée.4. Appuyez sur la touche RETURN ( ) pour quitter l’achage à l’écran.
Si aucune touche n’est actionnée pendant quelques secondes, l’achage à l’écran disparaît.
Il est possible qu’un numéro de titre ne puisse pas être sélectionné sur certains disques.
Les éléments disponibles peuvent varier suivant les disques ou les titres.
Si un disque Blu-ray interactif est en cours de lecture, certaines informations de réglage sont achées à l’écran mais ne peuvent pas être modiées.
Lecture à partir d'une durée définie eroy
1. Appuyez sur la touche DISPLAY (
) pendant la lecture. La zone d’achage du temps montre le temps de lecture écoulé.
2. Sélectionnez l’option [Heure] et saisissez
l’heure de début requise au format heure, minutes et secondes, de gauche à droite. Par exemple, pour trouver une scène située à 2 heures, 10 minutes et 20 secondes du début, saisissez “21020”. Utilisez les touches A/D pour faire déler la lecture de 60 secondes avant ou encore après.
Appuyez sur la touche ENTER (
) pour démarrer la lecture à partir de l’heure sélectionnée.
Il se peut que cette fonction ne soit pas disponible avec certains disques ou titres.
Cette fonction peut être inopérante avec certains types de chiers et certains serveurs DLNA.
1. Pendant la lecture, appuyez sur la touche
) pour activer l’achage à l’écran.
2. Utilisez les touches
W/S pour sélectionner l’option [Audio].
3. Utilisez les touches
A/D pour sélectionner la langue audio, la piste audio ou le canal audio de votre choix.
Certains disques ne vous permettent de modier vos choix audio qu’en passant par le menu du disque. Si tel est le cas, appuyez sur la touche POPUP/TOP MENU ou MENU et sélectionnez le réglage audio de votre choix parmi les options du menu de disque.
Juste après avoir modié le réglage audio, vous pouvez constater un décalage temporaire entre l’image et le son.
Sur un disque BD-ROM, le format audio multicanal (5.1CH ou 7.1CH) est aché avec l’option [Multi-Ch] à l’écran.
Remarque Sélection de la langue des sous-titres eroy
1. Pendant la lecture, appuyez sur la touche
) pour activer l’achage à l’écran.
2. Utilisez les touches
W/S pour sélectionner l’option [Sous-titrage].
3. Utilisez les touches
A/D pour sélectionner la langue de votre choix pour les sous-titres.
4. Appuyez sur la touche RETURN (
) pour quitter l’achage à l’écran. Certains disques ne vous permettent de modier vos choix de sous-titres qu’en passant par le menu du disque. Si tel est le cas, appuyez sur la touche POPUP/TOP MENU ou MENU et sélectionnez le sous-titre de votre choix parmi les options du menu de disque.
Remarque Visionnage sous un angle différent
Si le disque contient des scènes enregistrées sous diérents angles de prise de vue, vous pouvez modier l’angle pendant la lecture.
1. Pendant la lecture, appuyez sur la touche
) pour activer l’achage à l’écran.
2. Utilisez les touches
W/S pour sélectionner l’option [Angle].
3. Utilisez les touches
A/D pour sélectionner l’angle de votre choix.
4. Appuyez sur la touche RETURN (
) pour quitter l’achage à l’écran. HB516-RD3_BDEUPPK_FRE.indd 49 2011-06-08 7:39:37Utilisation50 Utilisation
Modification du format d’image eroy Vous pouvez modier le réglage de format d’image pendant la lecture.
1. Pendant la lecture, appuyez sur la touche
) pour activer l’achage à l’écran.
2. Utilisez les touches
W/S pour sélectionner l’option [Format d’image].
3. Utilisez les touches
A/D pour sélectionner l’option de votre choix.
4. Appuyez sur la touche RETURN (
) pour quitter l’achage à l’écran. Même si vous modiez la valeur de l’option [Format d’image] dans l’achage à l’écran, l’option [Format d’image] du menu [Cong.] reste inchangée.
Remarque Modification de la page de code des sous-titres
Si les sous-titres ne s’achent pas correctement, vous pouvez modier la page de code des sous- titres pour en améliorer l’achage.
1. Pendant la lecture, appuyez sur la touche
) pour activer l’achage à l’écran.
2. Utilisez les touches
W/S pour sélectionner l’option [Page de codes].
3. Utilisez les touches
A/D pour sélectionner l’option de code de votre choix.
4. Appuyez sur la touche RETURN (
) pour quitter l’achage à l’écran. Modification du mode d’image eroy Vous pouvez modier l’option [Mode image] pendant la lecture.
1. Pendant la lecture, appuyez sur la touche
) pour activer l’achage à l’écran.
2. Utilisez les touches
W/S pour sélectionner l’option [Mode image].
3. Utilisez les touches
A/D pour sélectionner l’option de votre choix.
4. Appuyez sur la touche RETURN (
) pour quitter l’achage à l’écran. Réglage de l’option [Paramet. user]
1. Pendant la lecture, appuyez sur la touche
) pour activer l’achage à l’écran.
2. Utilisez les touches
W/S pour sélectionner l’option [Mode image].
3. Utilisez les touches
A/D pour sélectionner l’option [Paramet. user], puis appuyez sur la touche ENTER (
4. Utilisez les touches
W/S/A/D pour régler les options [Mode image]. Sélectionnez l’option [Défaut], puis appuyez sur la touche ENTER (
) pour rétablir tous les réglages vidéo.
5. Utilisez les touches
W/S/A/D pour sélectionner l’option [Fermer], puis appuyez sur la touche ENTER (
) pour terminer le réglage. HB516-RD3_BDEUPPK_FRE.indd 50 2011-06-08 7:39:37Utilisation 51 Utilisation
Enregistrement d'un CD audio Vous pouvez enregistrer une piste en particulier ou toutes les pistes d’un CD audio vers un périphérique de stockage USB.
1. Insérez un périphérique de stockage USB dans
le port USB à l’avant du lecteur.
(OPEN/CLOSE) et placez un CD audio sur le plateau. Appuyez sur
(OPEN/CLOSE) pour fermer le plateau. La lecture démarre automatiquement.
3. Appuyez sur la touche DISPLAY (
) pour acher le menu des options.
Appuyez sur la touche
USB REC de la télécommande. Vous pouvez enregistrer tous les chiers de musique sur le CD audio.
4. Utilisez les touches
W/S pour sélectionner [Enreg. CD] puis appuyez sur ENTER (
5. Utilisez les touches
W/S pour sélectionner une piste que vous voulez copier dans le menu, puis appuyez sur ENTER (
Répétez cette opération autant de fois que nécessaire pour sélectionner les pistes qui vous intéressent. Sélection de toutes les pistes d’un CD audio. Sélection d'une option d’encodage dans le menu contextuel (128 Kbit/s, 192 Kbit/ s, 320 Kbit/s ou Sans perte). Annulation de l'enregistrement et retour à l’écran précédent.
6. Utilisez les touches
W/S/A/D pour sélectionner [Démarrer] et appuyez sur la touche ENTER (
7. Utilisez les touches
W/S/A/D pour sélectionner le dossier cible à copier. Si vous voulez créer un nouveau dossier, utilisez les touches W/S/A/D pour sélectionner [Nouveau dossier] et appuyez sur ENTER (
Saisissez un nom de dossier à l’aide du clavier virtuel, sélectionnez [OK] et appuyez sur la touche ENTER (
8. Utilisez les touches
W/S/A/D pour sélectionner [OK] et appuyez sur ENTER (
pour commencer l’enregistrement du CD audio. Pour interrompre l’enregistrement du CD audio, sélectionnez [Annuler] et appuyez sur la touche ENTER (
9. Un message apparaît lorsque l’enregistrement
du CD audio est terminé. Appuyez sur ENTER
) pour vérier le chier audio créé dans le dossier de destination.
Le tableau ci-dessous donne en exemple la durée moyenne d’enregistrement d’une piste audio de 4 minutes vers un chier musical à 192 Kbit/s. À l’arrêt pendant la lecture 1,4 min. 2 min.
Les durées d’enregistrement du tableau ci- dessus sont approximatives.
La durée d’enregistrement réelle sur un périphérique de stockage USB dépend de ses caractéristiques.
Assurez-vous qu’il y a au moins 50 Mo d’espace libre lorsque vous enregistrez sur un périphérique USB.
Pour être enregistrée correctement, la durée d’une séquence audio doit être supérieure à 20 secondes.
N’éteignez pas ce lecteur ou ne retirez pas le périphérique de stockage USB connecté pendant l’enregistrement d’un CD audio.
Remarque HB516-RD3_BDEUPPK_FRE.indd 51 2011-06-08 7:39:38Utilisation52Utilisation La réalisation de copies non autorisées d’un contenu protégé contre la copie, notamment un programme informatique, un chier, une émission ou un enregistrement sonore, peut être une violation des droits d’auteur et constitue une infraction. Cet appareil ne doit pas être utilisé à de telles ns. Assumez vos responsabilités. Respectez les droits d’auteur.
Attention Lecture de l’iPod Vous pouvez écouter la musique de votre iPod sur votre Home Cinema. Pour plus de détails sur l’iPod, reportez-vous au manuel d’utilisation de l’iPod. Préparation
Visionnage des vidéos et photos de votre iPod sur l’écran de votre téléviseur.
Veillez à utiliser la connexion vidéo via la prise VIDEO OUT sur le panneau arrière de l’appareil. Sélectionnez le mode d’entrée vidéo approprié sur le téléviseur.
En fonction du modèle d’iPod, sélectionnez Vidéos > Réglages, puis réglez l’option Sortie téléviseur sur Demander ou sur Oui à partir de votre iPod. Pour plus de détails sur les réglages vidéo, reportez-vous au manuel d’utilisation de l’iPod.
La visualisation de photos n’est possible que si l’appareil est en mode iPod IN, et ne peut se faire que sous forme de diaporama. Vous devez lancer un diaporama sur votre iPod pour visualiser une photo sur le téléviseur. Pour plus de détails sur les diaporamas, reportez-vous au manuel d’utilisation de l’iPod.
Avant de connecter l’iPod, éteignez-le et baissez le volume au minimum.1. Raccordez la station d’accueil avec la marque
vers le bas. Placez-y votre iPod. Connectez l’iPod. En allumant le Dock iPod, votre iPod s’allume automatiquement et la batterie commence à se recharger. 2. Sélectionnez un chier à l’aide des touches S/A/D puis appuyez sur ENTER ( ) pour lire le chier. Affichage de l’iPod à l’écran
1. Connectez l’iPod.2. Appuyez sur la touche HOME MENU (
3. Sélectionnez [Musique] ou [Film] à l’aide des touches
A/D , puis appuyez sur ENTER (
Si un autre appareil (lecteur CD ou périphérique USB) est connecté, sélectionnez l’iPod dans le menu.4. Sélectionnez un contenu à l’aide des touches W/S/A/D, puis appuyez sur ENTER (
Le mode iPod IN Vous pouvez utiliser votre iPod directement sur votre iPod, et à partir de la télécommande fournie.
1. Raccordez la station d’accueil avec la marque
vers le bas. Placez-y votre iPod. Connectez l’iPod. En allumant le Dock iPod, votre iPod s’allume automatiquement et la batterie commence à se recharger.
2. Appuyez sur la touche INPUT/TUNER pour
sélectionner le mode iPod IN. W/S/A/D Permettent de sélectionner une option dans le menu.
/ENTER permet de démarrer la lecture du chier de musique ou vidéo.
permet de suspendre la lecture. Pour rependre la lecture, rappuyez sur
permettent d’eectuer une avance ou un retour rapide dans un morceau ou une vidéo.
permettent de passer au titre suivant ou de revenir au précédent. REPEAT permet de sélectionner le mode de répétition souhaité : Piste (
), Arrêt (pas d’achage). Ce système est compatible avec les fonctionnalités audio et vidéo de l’iPod (4ème génération), l’iPod nano, l’iPod classic, l’iPod mini, l’iPod touch et l’iPhone (iPod shue n’est pas pris en charge.).
Un message d’erreur «CHECK IPOD (Vériez votre iPod)» ou «Modèle d’iPod non pris en charge» apparaît lorsque :
la fonction que vous souhaitez utiliser n’est pas disponible sur votre iPod.
Si le lecteur ache un message d’erreur, suivez les instructions. Un message d’erreur «CHECK IPOD (Vériez votre iPod)» ou «Vériez votre iPod» apparaît lorsque :
la communication entre cet appareil et votre iPod a échoué.
Retirez puis reposez votre iPod sur la station d’accueil du lecteur.
votre iPod n’est pas bien connecté.
cet appareil ne reconnaît pas votre iPod.
la batterie de votre iPod est très faible.
La batterie doit être rechargée.
Si vous attendez que la batterie de l‘iPod soit presque vide pour la recharger, le temps de chargement sera plus long.
La compatibilité avec votre iPod dépend du type de votre iPod.
L’iPod touch et l’iPhone ont un mode de fonctionnement diérent de celui de l’iPod. Vous pouvez avoir besoin d’une commande supplémentaire pour les utiliser sur le lecteur. (ex : «coulisser pour déverrouiller»)
Si vous utilisez une application, passez un appel, ou envoyez ou recevez un SMS, etc. sur un iPod touch ou un iPhone, retirez-le de la station d’accueil iPod du lecteur pour l’utiliser.
Cet appareil a été développé et testé pour la version d’iPod/iPhone présentée sur le site web de Pioneer.
L’installation de versions de logiciel diérentes que celles spéciées sur le site web de Pioneer pour votre iPod/iPhone peut entraîner une incompatibilité avec cet appareil.
La qualité vidéo dépend des sources vidéo utilisées sur votre iPod.
Si vous rencontrez un problème avec votre iPod, consultez le site www.apple.com/ support/iPod.
Utilisation de la radio Vériez que les antennes sont raccordées. (Voir page 23) Écoute de radio
1. Appuyez sur la touche INPUT/TUNER jusqu’à ce
la fonction TUNER (FM) apparaisse sur l'écran. La dernière station écoutée est celle que la radio émet par défaut.
Appuyez sur la touche TUNE (-/+) et maintenez-la enfoncée pendant environ deux secondes, jusqu’à ce que l’indication de fréquence commence à changer. La recherche de stations s’arrête lorsque le tuner de l’appareil a détecté une station radio. Autrement, appuyez de façon répétée sur la touche TUNE (-/+).
3. Pour régler le volume, tournez le bouton
VOLUME sur le panneau avant ou utilisez la touche VOL (+/-) de la télécommande. Mémorisation des stations radio Vous pouvez présélectionner 50 stations FM. Avant de procéder au réglage, veillez à baisser le volume.
1. Appuyez sur la touche INPUT/TUNER jusqu’à ce
la fonction TUNER (FM) apparaisse sur l’acheur.
2. Sélectionnez la fréquence souhaitée à l’aide de
la touche TUNE (-/+).
3. Appuyez sur ENTER (
), un numéro apparaît sur l'écran.
4. Appuyez sur la touche PRESET (
W/S ) pour sélectionner le numéro souhaité.
). La station est mémorisée.
6. Répétez les étapes 2 à 5 pour mémoriser
d’autres stations. Suppression d’une station mémorisée
1. Appuyez sur PRESET (
W/S ) pour sélectionner le numéro de la station que vous souhaitez supprimer.
2. Appuyez sur CLEAR, le numéro clignote sur
3. Appuyez une nouvelle fois sur CLEAR pour
valider la suppression. Suppression de toutes les stations mémorisées Appuyez sur la touche CLEAR et maintenez-la enfoncée pendant deux secondes. L’indication «Eacer tout» s’ache. Appuyez une nouvelle fois sur CLEAR. Toutes les stations mémorisées sont dénitivement supprimées. Amélioration de la réception FM Appuyez sur la touche (D) (ST/MONO) bleue de la télécommande. Le tuner passe du mode stéréo au mode mono (réception en général). Consulter les informations d'une station radio Le Tuner FM est fourni avec la fonction RDS (Radio Data System). Cette fonction ache des informations sur la station de radio écoutée. Appuyez plusieurs fois sur RDS pour faire déler les diérents types de données :
(Programme Service Name) Le nom de la station s’ache à l’écran. PTY (Programme Type Recognition) Le type de programme (par exemple, Jazz ou Infos) s’ache à l’écran.
(Radiotexte) Message textuel contenant des informations spéciques de la station de radio. Ce texte peut déler à l’écran.
(Time controlled by the channel - transmission de l’heure par la station) Cette fonction indique la date et l’heure transmises par la station. HB516-RD3_BDEUPPK_FRE.indd 54 2011-06-08 7:39:38Utilisation 55 Utilisation
Utilisation du Web (En ligne) Vous pouvez utiliser divers services de contenus via Internet avec la fonction En ligne.
1. Vérier la connexion et les paramètres réseau
2. Appuyez sur la touche HOME MENU (
3. Sélectionnez [En ligne] au moyen des boutons
A/D puis appuyez sur ENTER (
4. Sélectionnez un service en ligne au moyen des
boutons A/D puis appuyez sur ENTER (
Pour en savoir plus sur chaque service, contactez le fournisseur ou cliquez sur le lien associé.
Le contenu des services en lignes et des informations liées aux services, y compris l'interface utilisateur, peuvent faire l'objet de modications. Veuillez vous référer au site Web de chaque service pour des informations plus récentes.
L'utilisation des fonctionnalités en ligne avec une connexion sans l peut entraîner une vitesse de ux inadaptée résultant d'interférences avec d'autres équipements qui utilisent des fréquences radioélectriques.
Veuillez prendre en compte que la politique de condentialité liée s'applique au respect de votre vie privée et de vos droits lorsque vous fournissez aux services en ligne vos utilisateurs, mots de passe ou d'autres identiants de connexion ou informations personnelles et que Pioneer les archive. Veuillez consulter la politique de condentialité de Pioneer sur le site web.
Remarque HB516-RD3_BDEUPPK_FRE.indd 55 2011-06-08 7:39:385 Dépannage Dépannage56 Dépannage
Dépannage Généralités Problème Cause et solution L’appareil ne s’allume pas.
Enfoncez correctement le cordon d’alimentation dans la prise murale. L’appareil ne démarre pas la lecture.
Insérez un disque lisible. (Vériez le type de disque, le système couleur et le code de région.)
Insérez le disque avec sa face de lecture vers le bas.
Positionnez le disque correctement sur le plateau.
Annulez la fonction de contrôle parental ou modiez le niveau de contrôle. L’angle de vue ne peut pas être modié.
Le DVD en cours de lecture ne contient pas plusieurs angles de vue. Impossible de lire les chiers audio, photo ou vidéo.
Les chiers sont dans un format que l'appareil ne peut pas lire.
L’appareil ne prend pas en charge le codec des chiers vidéo. La télécommande ne fonctionne pas correctement.
La télécommande n’est pas dirigée vers le capteur de l’appareil.
La télécommande est trop éloignée de l’appareil.
Un obstacle se trouve entre la télécommande et l’appareil.
Les piles de la télécommande sont vides. L’appareil est branché, mais il est impossible de l’allumer ou de l’éteindre. Vous pouvez réinitialiser l’appareil comme suit.
1. Maintenez enfoncée la touche
(STANDBY/ON) pendant au moins 5 secondes. L’appareil s’éteindra et se rallumera.
2. Débranchez le cordon d’alimentation, puis attendez au moins cinq
secondes avant de le rebrancher. L’appareil ne fonctionne pas normalement. HB516-RD3_BDEUPPK_FRE.indd 56 2011-06-08 7:39:38Dépannage 57 Dépannage
Réseau Problème Cause et solution La fonctionnalité BD-Live ne fonctionne pas.
Le périphérique de stockage USB connecté ne contient pas susamment d’espace. Raccordez un périphérique USB ayant au moins 1 Go d’espace libre.
Veillez à ce que l’appareil soit correctement connecté au réseau local et puisse accéder à internet (voir page 26-30).
Votre débit n’est peut-être pas susamment élevé pour utiliser les fonctionnalités BD-Live. Contactez votre fournisseur d’accès à Internet pour augmenter votre débit.
L’option [Connexion BD-LIVE] du menu [Cong.] est dénie sur [Interdite]. Réglez cette option sur [Autorisée]. Les services de diusion vidéo (tels que YouTube™) s’arrêtent souvent ou subissent des mises en mémoire tampon au cours de la lecture.
Votre service haut débit n’est peut-être pas assez rapide pour diuser les services vidéo. Contactez votre fournisseur d’accès à Internet pour augmenter votre débit. Le dossier partagé ou les chiers de votre PC ou serveur multimédia n’apparaissent pas dans la liste des périphériques.
Le pare-feu ou le logiciel antivirus de votre serveur multimédia est en cours d’exécution. Désactivez le pare-feu ou le logiciel antivirus qui s’exécute sur votre ordinateur ou serveur multimédia.
Le lecteur n’est pas connecté au réseau local auquel votre ordinateur ou le serveur multimédia est connecté. Impossible de connecter le lecteur au point d’accès ou au routeur de réseau local sans l.
La communication sans l est peut-être interrompue par des appareils ménagers qui utilisent les radiofréquences. Éloignez le lecteur de ces appareils. Le point d’accès n’apparaît pas dans la liste “Nom point d’accès”.
Le point d’accès ou le routeur de réseau local sans l ne diuse peut- être pas son nom (SSID). Réglez votre point d’accès pour qu’il diuse son SSID via votre ordinateur.
Un périphérique réseau tel qu’une borne d’accès n’est peut-être pas réglé sur une plage de fréquences et un canal compatibles avec ce lecteur. Essayez de régler le périphérique réseau pour une autre plage de fréquences et un autre canal. HB516-RD3_BDEUPPK_FRE.indd 57 2011-06-08 7:39:38Dépannage58 Dépannage
Image Problème Cause et solution Il n’y a pas d’image.
Sélectionnez le mode d’entrée vidéo approprié sur le téléviseur de sorte que l’image de l’appareil apparaisse à l’écran du téléviseur.
Enfoncez correctement les câbles vidéo.
Vériez que l’option sélectionnée dans [Rég. couleur HDMI] dans le menu [Cong.] correspond à votre connexion vidéo.
Il est possible que votre téléviseur n’accepte pas la résolution que vous avez dénie sur le lecteur. Sélectionnez une résolution acceptée par votre téléviseur.
La prise de sortie HDMI OUT du lecteur est raccordée à un appareil DVI qui ne prend pas en charge la protection des droits d’auteur. Présence de bruits parasites sur l’image.
Vous essayez de lire un disque enregistré dans un système couleur diérent de celui de votre téléviseur.
Sélectionnez une résolution acceptée par votre téléviseur. La sortie de la lecture du disque Blu-ray 3D n’est pas en mode 3D.
Connectez le lecteur à votre téléviseur à l’aide d’un câble HDMI (Type A, câble HDMI™ haut-débit avec Ethernet).
Votre téléviseur n’est peut-être pas compatible avec le “format obligatoire HDMI 3D”.
L’option [Mode 3D] du menu [Cong.] est dénie à [Arrêt]. Dénissez cette option à [Marche]. Son Problème Cause et solution Il n’y a aucun son ou le son est déformé.
L’appareil est en mode de recherche, ralenti ou pause.
Vériez le raccordement du câble d’enceinte. (page 16) Mises à jour Notez que des informations sur ce produit sont disponibles sur le site Web de Pioneer. Veuillez consulter ce site pour obtenir des informations sur la mise à jour ou la réparation de ce lecteur. HB516-RD3_BDEUPPK_FRE.indd 58 2011-06-08 7:39:386 Annexe Annexe 59Annexe
Commande d’un téléviseur à l’aide de la télécommande fournie Vous pouvez commander votre téléviseur à l’aide des touches ci-dessous.Touches de commande du téléviseurEn appuyant sur Vous pouvez (TV POWER)Allumer ou éteindre le téléviseur.INPUTChoisir la source d’entrée entre le téléviseur et d’autres sources.CH +/–Passer d’une chaîne à l’autre.VOL +/–Régler le volume du téléviseur.Selon l’appareil branché, il se peut que vous ne puissiez pas commander votre téléviseur à l’aide de certaines de ces touches.
Remarque Réglage de la télécommande pour commander votre téléviseur Vous pouvez commander votre téléviseur à l’aide de la télécommande fournie. Si votre téléviseur est répertorié dans le tableau ci-dessous, dénissez le code fabricant approprié.1. Tout en maintenant enfoncée la touche (TV POWER), saisissez le code fabricant de votre téléviseur à l’aide des touches numériques (voir le tableau ci-dessous).Fabricant Numéro de codePioneer 1 (valeur par défaut)Sony 2, 3Panasonic 4, 5Samsung 6, 7LG 8, 92. Relâchez la touche (TV POWER) pour terminer le réglage.Selon le modèle de téléviseur, il se peut que certaines touches, voire toutes, ne fonctionnent pas pour votre téléviseur, même après avoir saisi le code fabricant correct. Lorsque vous remplacez les piles de la télécommande, il est possible que le numéro de code que vous avez déni soit réinitialisé sur les valeurs par défaut. Dénissez à nouveau le numéro de code approprié. HB516-RD3_BDEUPPK_FRE.indd 59 2011-06-08 7:39:39Annexe60 Annexe
Liste des codes de région Sélectionnez un code de région dans cette liste. Région Code Région Code Région Code Région Code Afghanistan AF Argentine AR Australie AU Autriche AT Belgique BE Bhoutan BT Bolivie BO Brésil BR Cambodge KH Canada CA Chili CL Chine CN Colombie CO Congo CG Costa Rica CR Croatie HR République tchèque CZ Danemark DK Équateur EC Égypte EG Salvador SV Éthiopie ET Fidji FJ Finlande FI France FR Allemagne DE Grande-Bretagne GB Grèce GR Groenland GL Hong Kong HK Hongrie HU Inde IN Indonésie ID Israël IL Italie IT Jamaïque JM Japon JP Kenya KE Koweït KW Libye LY Luxembourg LU Malaisie MY Maldives MV Mexique MX Monaco MC Mongolie MN Maroc MA Népal NP Pays-Bas NL Antilles néerlandaises AN Nouvelle-Zélande NZ Nigeria NG Norvège NO Oman OM Pakistan PK Panama PA Paraguay PY Philippines PH Pologne PL Portugal PT Roumanie RO Russie RU Arabie Saoudite SA Sénégal SN Singapour SG Slovaquie SK Slovénie SI Afrique du Sud ZA Corée du Sud KR Espagne ES Sri Lanka LK Suède SE Suisse CH Taiwan TW Thaïlande TH Turquie TR Ouganda UG Ukraine UA États-Unis US Uruguay UY Ouzbékistan UZ Vietnam VN Zimbabwe ZW HB516-RD3_BDEUPPK_FRE.indd 60 2011-06-08 7:39:39Annexe 61 Annexe
Liste des codes de langue Cette liste vous permet de sélectionner la langue de votre choix pour les réglages initiaux suivants : [Audio], [Sous-titres] et [Menu disque]. Langue Code Langue Code Langue Code Langue Code Afar 6565 Afrikaans 6570 Albanais 8381 Amharique 6577 Arabe 6582 Arménien 7289 Assamais 6583 Aymara 6588 Azéri 6590 Bachkir 6665 Basque 6985 Bengali 6678 Bhoutanais 6890 Bihari 6672 Breton 6682 Bulgare 6671 Birman 7789 Biélorusse 6669 Chinois 9072 Croate 7282 Tchèque 6783 Danois 6865 Néerlandais 7876 Anglais 6978 Espéranto 6979 Estonien 6984 Féroïen 7079 Fidjien 7074 Finnois 7073 Français 7082 Frison 7089 Galicien 7176 Géorgien 7565 Allemand 6869 Grec 6976 Groenlandais 7576 Guarani 7178 Goudjrati 7185 Haoussa 7265 Hébreu 7387 Hindi 7273 Hongrois 7285 Islandais 7383 Indonésien 7378 Interlingue 7365 Irlandais 7165 Italien 7384 Japonais 7465 Kannada 7578 Kashmiri 7583 Kazakh 7575 Kirghiz 7589 Coréen 7579 Kurde 7585 Laotien 7679 Latin 7665 Lette, letton 7686 Lingala 7678 Lituanien 7684 Macédonien 7775 Malgache 7771 Malais 7783 Malayalam 7776 Maori 7773 Marathe 7782 Moldave 7779 Mongol 7778 Nauruan 7865 Népalais 7869 Norvégien 7879 Oriya 7982 Pendjabi 8065 Pachtou 8083 Perse 7065 Polonais 8076 Portugais 8084 Quechua 8185 Rhéto-roman 8277 Roumain 8279 Russe 8285 Samoan 8377 Sanskrit 8365 Gaélique écossais 7168 Serbe 8382 Serbo-croate 8372 Shona 8378 Sindhi 8368 Singhalais 8373 Slovaque 8375 Slovène 8376 Espagnol 6983 Soudanais 8385 Swahili 8387 Suédois 8386 Tagalog 8476 Tadjik 8471 Tamoul 8465 Télougou 8469 Thaï 8472 Tonga 8479 Turc 8482 Turkmène 8475 Twi 8487 Ukrainien 8575 Ourdou 8582 Ouzbek 8590 Vietnamien 8673 Volapük 8679 Galois 6789 Wolof 8779 Xhosa 8872 Yiddish 7473 Yoruba 8979 Zoulou 9085 HB516-RD3_BDEUPPK_FRE.indd 61 2011-06-08 7:39:39Annexe62 Annexe
Marques et licences Blu-ray Disc™, Blu-ray™, Blu-ray 3D™, BD-Live™, BONUSVIEW™ et les logos sont des marques de commerce de la Blu-ray Disc Association. est une marque de commerce de DVD Format/Logo Licensing Corporation. Oracle et Java sont des marques déposées d'Oracle et / ou de ses sociétés. D'autres noms peuvent être des marques déposées de leur propriétaire respectif. HDMI, le logo HDMI et High-Denition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou déposées de HDMI Licensing LLC aux Etats-Unis et dans d'autres pays. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole représentant un double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories. DivX®, DivX Certied® et les logos associés sont des marques commerciales de DivX, Inc. exploitées sous licence. Fabriqué sous licence selon les brevets américains: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535; 7,392,195; 7,272,567; 7,333,929; 7,212,872 et d’autres brevets américains et internationaux déposés et en attente. DTS est une marque déposée et les logos et le symbole DTS, ainsi que DTS-HD, DTS- HD Master Audio | Essential sont des marques de commerce de DTS, Inc. Logiciel fourni. © DTS, Inc. Tous droits réservés. DLNA™, le logo DLNA et DLNA CERTIFIED™ sont des marques déposées, des marques de service ou des marques de certication de la Digital Living Network Alliance. Le logo Wi-Fi CERTIFIED est une marque de certication de la Wi-Fi Alliance. La marque Wi-Fi Protected Setup est une marque commerciale de la Wi-Fi Alliance. « x.v.Colour », et sont des marques de commerce de Sony Corporation. “AVCHD” et le logo “AVCHD” sont des marques de commerce de Panasonic Corporation et de Sony Corporation. HB516-RD3_BDEUPPK_FRE.indd 62 2011-06-08 7:39:40Annexe 63 Annexe
« Fabriqué pour iPod » et « Fabriqué pour iPhon » signie qu’un accessoire a été conçu pour être connecté spécialement à respectivement un iPod ou un iPhone,et qu’il a été certié par le développeur comme conforme aux normes de performance Apple. Apple n’est pas responsable pour le fonctionnement de cet appareil ou de sa compatibilité avec les normes d’application de la réglementation et de sécurité. Veuillez prendre en compte que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod ou iPhone peut aecter la performance sans l. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, et iPod touch sont des marques d’Apple Inc., inscrit aux Etats-Unis et dans d’autres pays. YouTube™ est une marque de commerce de Google Inc. Picasa™ Web Albums est une marque de commerce de Google Inc. Ce produit inclut une technologie appartenant à Microsoft Corporation et ne peut pas être utilisé ni distribué sans licence de Microsoft Licensing, Inc. HB516-RD3_BDEUPPK_FRE.indd 63 2011-06-08 7:39:40Annexe64 Annexe
Résolution de la sortie vidéo Lorsque le support lu n’est pas protégé contre la copie Sortie vidéo Résolution HDMI OUT
HDMI connecté HDMI déconnecté 576i 576p 576i 576p 576p 576p 720p 720p 720p 1080i 1080i 1080i 1080p/24 Hz 1080p / 24 Hz 576i 1080i 1080p / 50 Hz 1080p / 50 Hz 576i 1080i Lorsque le support lu est protégé contre la copie Sortie vidéo Résolution
Si vous sélectionnez une résolution manuellement, puis raccordez la prise HDMI au téléviseur, mais que votre téléviseur ne la prend pas en charge, le réglage de résolution est déni sur [Auto].
Si vous sélectionnez une résolution non prise en charge par votre téléviseur, un message d’avertissement apparaîtra. Après modication de la résolution, si rien n’apparaît à l’écran, attendez 20 secondes pour que la résolution revienne automatiquement au réglage précédent.
La fréquence d’image de sortie vidéo 1080p peut être dénie automatiquement sur 24 Hz ou 50 Hz en fonction de la capacité et de la préférence du téléviseur raccordé, ainsi que de la fréquence d’image vidéo native du contenu du BD-ROM. Connexion COMPONENT VIDEO OUT Le ux vidéo Blu-ray Disc et DVD peut empêcher la conversion au niveau de la sortie analogique. Connexion VIDEO OUT La résolution de la prise de sortie VIDEO OUT est toujours réglée sur 576i. HB516-RD3_BDEUPPK_FRE.indd 64 2011-06-08 7:39:40Annexe 65 Annexe
Caractéristiques Généralités Alimentation CA 220-240 V, 50/60 Hz Consommation électrique 85 W (en mode veille : moins de 0,3 W) Dimensions (L x H x P) Approximativement 430 x 64 x 304 mm Poids net (approx.) 3,4 kg Température de fonctionnement 5 °C à 35 °C Humidité de fonctionnement 5 % à 85 % Entrées/Sorties VIDEO OUT 1 V (crête à crête), 75 Ω, synchronisation négative, prise RCA x 1
(Y) 1 V (crête à crête), 75 Ω, synchronisation négative, prise RCA x 1 (Pb)/(Pr) 0,7 V (crête à crête), 75 Ω, prise RCA x 2 HDMI IN/OUT (video/audio) 19 broches (Type A, Connecteur HDMI™) ANALOG AUDIO IN 2 Vrms (1 kHz, 0 dB), 600 Ω, prise RCA (G, D) x 1 DIGITAL IN (OPTICAL) 3 V (crête à crête), prise optique x 1 PORTABLE IN 0,5 Vrms (prise stéréo 3,5 mm) Tuner Plage de réglage FM 87,5 à 108,0 MHz Amplicateur Puissance de sortie (RMS) Total 560 W Avant 180 W × 2 (1 kHz , 4 Ω, THD 10 %) Subwoofer 200 W (100 Hz , 3 Ω, THD 10 %) Système Laser Laser semi-conducteur Longueur d’onde 405 nm / 650 nm Système de signal Système de télévision couleur standard PAL/NTSC Réponse en fréquence 20 Hz à 18 kHz (échantillonnage de 48 kHz, 96 kHz et 192 kHz) Distorsion harmonique Inférieure à 0,05 % Classement Supérieure à 80 dB Port LAN Prise Ethernet x 1, 10BASE-T/100BASE-TX Réseau local sans l (antenne interne) Interface réseau sans l intégrée IEEE 802.11n (bandes de 5 GHz et 2,4 GHz), compatible avec les réseaux Wi 802.11a/b/g. Alimentation bus (USB) DC 5 V
Haut-parleur avant (gauche/droite) Type 2 voies Dimensions nettes (L x H x P) 207 x 100 x 100 mm (dans le sens de la longueur) 100 x 225 x 100 mm (côté) Impédance nominale 4 Ω Poids net 0,4 kg
La conception et les spécications sont sujettes à modication sans préavis. HB516-RD3_BDEUPPK_FRE.indd 66 2011-06-08 7:39:40Annexe 67 Annexe
Entretien Manipulation de l’appareil Lors du transport Conservez le carton et les emballages d’origine. Si vous devez transporter l’appareil, pour une protection maximale, emballez-le tel que vous l’avez reçu à sa sortie de l’usine. Entretien des surfaces extérieures
N’utilisez pas de liquides volatiles tels qu’un insecticide en aérosol à proximité de l’appareil.
Si vous frottez trop fort, vous risquez d’endommager la surface.
Ne laissez pas de produits en caoutchouc ou en plastique en contact prolongé avec l’appareil. Nettoyage de l’appareil Pour nettoyer le lecteur, utilisez un chion doux et sec. Si les surfaces sont très sales, utilisez un chion doux légèrement humidié d’une solution détergente douce. N’utilisez pas de solvants puissants tels que alcool, benzine ou diluants, car ces derniers risquent d’endommager la surface de l’appareil. Entretien de l’appareil Ce lecteur est un appareil de précision à haute technologie. Si la lentille optique et les composants du lecteur sont sales ou usés, la qualité de l’image peut s’en trouver diminuée. Pour plus de détails, contactez votre service après-vente agréé le plus proche. Remarques sur les disques Manipulation des disques Ne touchez pas la face de lecture des disques. Prenez le disque par les bords an que vos empreintes de doigts ne marquent pas la surface. Ne collez jamais de papier ni de ruban adhésif sur le disque. Rangement des disques Après la lecture, rangez le disque dans son boîtier. N’exposez pas le disque aux rayons directs du soleil ni à des sources de chaleur et ne le laissez jamais dans une voiture garée en plein soleil. Nettoyage des disques Les empreintes de doigts et la poussière sur le disque peuvent dégrader la qualité d’image et entraîner une distorsion du son. Avant la lecture, nettoyez le disque à l’aide d’un chion doux et propre. Essuyez le disque du centre vers l’extérieur. N’utilisez pas de solvants puissants tels que alcool, benzine, diluants, produits de nettoyage en vente dans le commerce ou vaporisateurs antistatiques destinés aux disques vinyle. HB516-RD3_BDEUPPK_FRE.indd 67 2011-06-08 7:39:41Annexe68 Annexe
Informations importantes sur les services en réseau L’intégralité des informations, données, documents, communications, téléchargements, chiers, textes, images, photographiques, dessins, vidéos, diusions web, publications, outils, ressources, logiciels, instructions, programmes, applets, widgets, applications, produits et autres formes de contenu (“contenu”), ainsi que tous les services et ores (“services”) fournis ou mis à disposition, directement ou indirectement, par des tiers (“prestataires”) relève exclusivement de la responsabilité du prestataire. La disponibilité et l’accès au contenu et aux services fournis par le prestataire au moyen de l’appareil PIONEER peuvent être modiés à tout moment sans préavis. Cette disposition s’applique également, entre autres, à la suspension, à la suppression ou à la cessation de tout ou d'une partie du contenu ou des services. Pour toute question ou tout problème concernant le contenu ou les services, veuillez consulter le site web du prestataire pour obtenir les informations les plus récentes. PIONEER décline toute obligation de service après-vente pour le contenu et les services. Toute question ou demande de service après-vente liée au contenu ou aux services doit être adressée directement aux fournisseurs de contenu et aux prestataires concernés. Notez que PIONEER ne saurait être tenu pour responsable du contenu ou des services oerts par le prestataire ni pour l’éventuelle modication, suppression ou cessation desdits contenus et services. PIONEER décline également toute responsabilité ou accès à ces contenus ou services. HB516-RD3_BDEUPPK_FRE.indd 68 2011-06-08 7:39:41Annexe 69 Annexe
Avis concernant la licence du logiciel Les licences du logiciel ouvert utilisé pour le lecteur se trouvent à la n de ce document. Les traductions sont fournies à titre de référence seulement. Veuillez noter que ces traductions ne sont pas des textes ociels. Les chiers exécutables GPL et les bibliothèques LGPL suivants utilisés dans ce produit sont sujets aux accords de licence GPL2.0/LGPL2.1. EXÉCUTABLES GPL: Linux kernel, bash, busybox, dhcpcd, e2fsprogs, fdisk, msdl-1.1, mtd-utils, net-tools, procps, psmisc, samba-
3.0.25b, sysutils, tftpd, tinylogin, unzip,
uteletd BIBLIOTHÈQUES LGPL: avahi, ATK, uClibc, DirectFB, cairo, mpeg, gail, glib, gnuTLS, GTK+, iconv, libcrypt, libdaemon, libgpg- error, libsoup, libintl, mpg123, pango, PyEnchant, webkit BIBLIOTHÈQUE de licence publique gSOAP 1.3: gsoap Une copie du code source correspondant peut être obtenue moyennant le coût de distribution. Vous pouvez obtenir le code source libre sous l'URL suivante. http://www.oss-pioneer.com/homeav/hts/ Nous ne sommes pas en mesure de répondre aux questions relatives au code source pour des logiciels open source. Ce produit inclut :
Package de cryptage des données : Copyright © Trantor Standard Systems Inc., 2001
jpeg : ce logiciel est basé en partie sur le travail du groupe Independent JPEG Group Copyright © 1991-1998, Thomas G. Lane.
Le logiciel cryptographique écrit par Eric Young (eay@cryptsoft.com).
Le logiciel écrit par Tim Hudson (tjh@ cryptsoft.com).
Le logiciel développé par OpenSSL Project pour être utilisé dans la boîte à outils OpenSSL (http://www. openssl.org).
tinyxml : Fichier d'origine de Yves Berquin.
Fournisseur WPA : Copyright © 2003- 2007, Jouni Malinen <j@w1.> et contributeurs
zlib : Copyright © 1995-2002 Jean-Loup Gailly et Mark Adler. Tous droits réservés. de ce logiciel et des chiers de documentation associés (le “Logiciel”) est autorisée à utiliser ce Logiciel gratuitement et sans restriction, notamment, mais sans s’y limiter, les droits d’utilisation, copie, modication, fusion, publication, distribution, sous-licence et/ou vente de copies du Logiciel, et à attribuer les mêmes autorisations aux personnes à qui ce Logiciel est fourni, conformément aux conditions suivantes : LE LOGICIEL EST FOURNI “EN L’ÉTAT”,
Version 2, juin 1991Copyright © 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.Chacun est autorisé à copier et distribuer des copies conformes de ce document de licence, mais toute modication en est proscrite. Préambule Les licences de la plupart des logiciels sont conçues pour vous enlever toute liberté de les partager et de les modier. A contrario, la Licence Publique Générale est destinée à garantir votre liberté de partager et de modier les logiciels libres et à assurer que ces logiciels soient libres pour tous leurs utilisateurs. La présente Licence Publique Générale s’applique à la plupart des logiciels de la Free Software Foundation, ainsi qu’à tout autre programme pour lequel ses auteurs s’engagent à l’utiliser. (Certains logiciels de la Free Software Foundation sont couverts par la Licence Publique Générale Limitée GNU à la place de celle-ci.) Vous pouvez aussi l’appliquer aux programmes qui sont les vôtres.Quand nous parlons de logiciels libres, nous parlons de liberté, non de prix. Nos licences publiques générales sont conçues pour vous donner l’assurance d’être libre de distribuer des copies des logiciels libres (et de facturer ce service, si vous le souhaitez), de recevoir le code source ou de pouvoir l’obtenir si vous le souhaitez, de pouvoir modier les logiciels ou en utiliser des éléments dans de nouveaux programmes libres et de savoir que vous pouvez le faire.Pour protéger vos droits, il nous est nécessaire HB516-RD3_BDEUPPK_FRE.indd 69 2011-06-08 7:39:41Annexe70 Annexe
d’imposer des limitations qui interdisent à quiconque de vous refuser ces droits ou de vous demander d’y renoncer. Certaines responsabilités vous incombent en raison de ces limitations si vous distribuez des copies de ces logiciels, ou si vous les modiez. Par exemple, si vous distribuez des copies d’un tel programme, à titre gratuit ou contre une rémunération, vous devez accorder aux destinataires tous les droits dont vous disposez. Vous devez vous assurer qu’eux aussi reçoivent ou puissent disposer du code source. Et vous devez leur montrer les présentes conditions an qu’ils aient connaissance de leurs droits. Nous protégeons vos droits en deux étapes : (1) nous sommes titulaires des droits d’auteur du logiciel, et (2) nous vous délivrons cette licence, qui vous donne l’autorisation légale de copier, distribuer et/ou modier ce logiciel. En outre, pour la protection de chaque auteur ainsi que la nôtre, nous voulons nous assurer que chacun comprenne que ce logiciel libre ne fait l’objet d’aucune garantie. Si le logiciel est modié par quelqu’un d’autre puis transmis à des tiers, nous voulons que les destinataires soient mis au courant que ce qu’ils ont reçu n’est pas le logiciel d’origine, de sorte que tout problème introduit par d’autres ne puisse entacher la réputation de l’auteur original. En dénitive, un programme libre restera à la merci des brevets de logiciels. Nous souhaitons éviter le risque que les redistributeurs d’un programme libre fassent des demandes individuelles de licence de brevet, ceci ayant pour eet de rendre le programme propriétaire. Pour éviter cela, nous établissons clairement que toute licence de brevet doit être concédée de façon à ce que l’usage en soit libre pour tous ou bien qu’aucune licence ne soit concédée. Les termes exacts et les conditions de copie, distribution et modication sont les suivants. CONDITIONS DE COPIE, DISTRIBUTION ET
0. La présente Licence s’applique à tout
programme ou tout autre ouvrage contenant un avis, apposé par le titulaire des droits d’auteur, stipulant qu’il peut être distribué au titre des conditions de la présente Licence Publique Générale. Ci-après, le “Programme” désigne l’un quelconque de ces programmes ou ouvrages, et un “ouvrage fondé sur le Programme” désigne soit le Programme, soit un ouvrage qui en dérive au titre des lois sur le droit d’auteur : en d’autres termes, un ouvrage contenant le Programme ou une partie de ce dernier, soit à l’identique, soit avec des modications et/ou traduit dans un autre langage. (Ci-après, le terme “modication” implique, sans s’y réduire, le terme traduction.) Chaque concessionaire sera désigné par “vous”. Les activités autres que la copie, la distribution et la modication ne sont pas couvertes par la présente Licence ; elles sont hors de son champ d’application. L’opération consistant à exécuter le Programme n’est soumise à aucune limitation et les sorties du programme ne sont couvertes que si leur contenu constitue un ouvrage fondé sur le Programme (indépendamment du fait qu’il ait été réalisé par l’exécution du Programme). La validité de ce qui précède dépend de ce que fait le Programme.
1. Vous pouvez copier et distribuer des
copies à l’identique du code source du Programme tel que vous l’avez reçu, sur n’importe quel support, à condition que vous apposiez sur chaque copie, de manière ad hoc et parfaitement visible, l’avis de droit d’auteur adéquat et une exonération de garantie ; que vous gardiez intacts tous les avis faisant référence à la présente Licence et à l’absence de toute garantie ; et que vous fournissiez à tout destinataire du Programme autre que vous-même un exemplaire de la présente Licence en même temps que le Programme. Vous pouvez faire payer l’acte physique de transmission d’une copie, et vous pouvez, à votre discrétion, proposer une garantie contre rémunération.
2. Vous pouvez modier votre copie ou
des copies du Programme ou n’importe quelle partie de celui-ci, créant ainsi un ouvrage fondé sur le Programme, et copier et distribuer de telles modications ou ouvrage selon les termes de l’Article 1 ci-dessus, à condition de vous conformer également à chacune des obligations suivantes : a) Vous devez assurer que les chiers modiés comportent des notices évidentes, établissant que vous avez changé les chiers, et la date de ces changements. b) Vous devez prendre les dispositions nécessaires pour que tout ouvrage que vous distribuez ou publiez, et qui, en totalité ou en partie, contient ou est fondé sur le Programme, ou une partie quelconque de ce dernier, soit concédé comme un tout, à titre gratuit, à n’importe quel tiers, au titre des conditions de la présente Licence. c) Si le programme modié lit habituellement des instructions de façon interactive lorsqu’on l’exécute, vous devez, quand il commence son exécution pour ladite utilisation interactive de la manière la plus usuelle, faire en sorte qu’il imprime ou ache une annonce comprenant un avis de droit d’auteur ad hoc et un avis stipulant qu’il n’y a pas de garantie (ou bien indiquant que c’est vous qui fournissez la garantie), et que les utilisateurs peuvent redistribuer le programme en respectant les présentes obligations, et expliquant à l’utilisateur comment voir une copie de la présente Licence. (Exception : si le Programme est lui-même interactif mais n’imprime pas habituellement une telle annonce, votre ouvrage fondé sur le Programme n’est pas obligé d’imprimer une annonce). Ces obligations s’appliquent à l’ouvrage modié pris comme un tout. Si des éléments identiables de cet ouvrage ne sont pas fondés sur le Programme et peuvent raisonnablement être considérés comme des ouvrages indépendants distincts en eux mêmes, alors la présente Licence et ses conditions ne s’appliquent pas à ces éléments lorsque vous les distribuez en tant qu’ouvrages distincts. Mais lorsque vous distribuez ces mêmes éléments comme partie d’un tout, lequel constitue un ouvrage fondé sur le Programme, la distribution de ce tout doit être soumise aux conditions de la présente Licence, et les autorisations qu’elle octroie aux autres concessionnaires s’étendent à l’ensemble de l’ouvrage et par conséquent à chaque et toute partie indiérement de qui l’a écrite. Par conséquent, l’objet du présent article n’est pas de revendiquer des droits ou de contester vos droits sur un ouvrage entièrement écrit par vous ; son objet est plutôt d’exercer le droit de contrôler la distribution d’ouvrages dérivés ou d’ouvrages collectifs fondés sur le Programme. De plus, la simple proximité du Programme avec un autre ouvrage qui n’est pas fondé sur le Programme (ou un ouvrage fondé sur le Programme) sur une partition d’un espace de stockage ou un support de distribution ne place pas cet autre ouvrage dans le champ d’application de la présente Licence.
3. Vous pouvez copier et distribuer le
Programme (ou un ouvrage fondé sur lui, selon l’Article 2) sous forme de code objet ou d’exécutable, selon les termes des Articles 1 et 2 ci-dessus, à condition d’accomplir l’un des points suivants : a) L’accompagner de l’intégralité du code source correspondant, sous une forme lisible par un ordinateur, lequel doit être distribué au titre des termes des Articles 1 et 2 ci-dessus, sur un support habituellement utilisé pour l’échange de logiciels ; ou b) L’accompagner d’une proposition écrite, valable pendant au moins trois ans, de fournir à tout tiers, à un tarif qui ne soit pas supérieur à ce que vous coûte l’acte physique de réaliser une distribution source, une copie intégrale du code source correspondant sous une forme lisible par un ordinateur, qui sera distribuée au titre des termes des Articles 1 et 2 ci-dessus, sur un support habituellement utilisé pour l’échange de logiciels ; ou c) L’accompagner des informations reçues par vous concernant la proposition de distribution du code source correspondant. (Cette solution n’est autorisée que dans le cas d’une distribution non commerciale et seulement si vous avez reçu le programme sous forme de code objet ou d’exécutable accompagné d’une telle proposition en conformité avec le sous-Article b cidessus.) Le code source d’un ouvrage désigne la forme favorite pour travailler à des modications de cet ouvrage. Pour un ouvrage exécutable, le code source intégral désigne la totalité du code source de la totalité des modules qu’il contient, ainsi que les éventuels chiers de dénition des interfaces qui HB516-RD3_BDEUPPK_FRE.indd 70 2011-06-08 7:39:41Annexe 71 Annexe
y sont associés et les scripts utilisés pour contrôler la compilation et l’installation de l’exécutable. Cependant, par exception, le code source distribué n’est pas censé inclure quoi que ce soit de normalement distribué (que ce soit sous forme source ou binaire) avec les composants principaux (compilateur, noyau, et autre) du système d’exploitation sur lequel l’exécutable tourne, à moins que ce composant lui-même n’accompagne l’exécutable. Si distribuer un exécutable ou un code objet consiste à orir un accès permettant leur copie depuis un endroit particulier, alors l’ore d’un accès équivalent pour copier le code source depuis le même endroit compte comme une distribution du code source, même si les tiers ne sont pas contraints de copier le code source en même temps que le code objet.
4. Vous ne pouvez pas copier, modier,
concéder en souslicence, ou distribuer le Programme, autrement que de la façon décrite expressément par cette Licence. Toute tentative de copier, modier, concéder en sous-licence, ou distribuer le Programme d’une autre manière est réputée non valable, et met immédiatement n à vos droits au titre de la présente Licence. Toutefois, les tiers ayant reçu de vous des copies, ou des droits, au titre de la présente Licence ne verront pas leurs autorisations résiliées aussi longtemps que lesdits tiers se conforment pleinement à elle.
5. Vous n’êtes pas obligé d’accepter la
présente Licence étant donné que vous ne l’avez pas signée. Cependant, rien d’autre ne vous accorde l’autorisation de modier ou distribuer le Programme ou les ouvrages fondés sur lui. Ces actions sont interdites par la loi si vous n’acceptez pas la présente Licence. En conséquence, en modiant ou distribuant le Programme (ou un ouvrage quelconque fondé sur le Programme), vous signiez votre acceptation de la présente Licence et de toutes ses conditions concernant la copie, la distribution ou la modication du Programme ou des ouvrages fondés sur lui.
6. Chaque fois que vous redistribuez le
Programme (ou n’importe quel ouvrage fondé sur le Programme), une licence est automatiquement concédée au destinataire par le concédant original de la licence, l’autorisant à copier, distribuer ou modier le Programme, sous réserve des présentes conditions. Vous ne pouvez imposer une quelconque limitation supplémentaire à l’exercice des droits octroyés au titre des présentes au destinataire. Vous n’avez pas la responsabilité d’imposer le respect de la présente Licence à des tiers.
7. Si, par suite d’une décision judiciaire ou
d’une allégation d’infraction d’un brevet ou pour toute autre raison (non limitée aux problèmes de brevets), des conditions vous sont imposées (que ce soit par une ordonnance de justice, une transaction amiable ou contractuelle ou toute autre raison) qui contredisent les conditions de cette Licence, elles ne vous dégagent pas des obligations de cette Licence. Si vous ne pouvez distribuer de manière à satisfaire simultanément vos obligations au titre de la présente Licence et toute autre obligation pertinente, alors il en découle que vous ne pouvez pas du tout distribuer le Programme. Par exemple, si une licence de brevet ne permettait pas une redistribution sans redevance du Programme par tous ceux qui reçoivent une copie directement ou indirectement par votre intermédiaire, alors la seule façon pour vous de satisfaire à la fois à la licence du brevet et à la présente Licence serait de vous abstenir totalement de toute distribution du Programme. Si une partie quelconque de cet article est tenue pour nulle ou inopposable dans une circonstance particulière quelconque, l’intention est que le reste de l’article s’applique. La totalité de la section s’appliquera dans toutes les autres circonstances. Cet article n’a pas pour but de vous induire à transgresser un quelconque brevet ou d’autres revendications à un droit de propriété ou à contester la validité de la moindre de ces revendications ; cet article a pour seul objectif de protéger l’intégrité du système de distribution du logiciel libre, qui est mis en oeuvre par la pratique des licences publiques. De nombreuses personnes ont fait de généreuses contributions au large spectre de logiciels distribués par ce système en se ant à l’application cohérente de ce système ; il appartient à chaque auteur/donateur de décider si il ou elle veut distribuer du logiciel par l’intermédiaire d’un quelconque autre système et un concessionnaire ne peut imposer ce choix. Cet article a pour but de rendre totalement limpide ce que l’on pense être une conséquence du reste de la présente Licence.
8. Si la distribution et/ou l’utilisation du
Programme sont limitées dans certains pays, que ce soit par des brevets ou par des interfaces soumises au droit d’auteur, le titulaire original des droits d’auteur qui décide de couvrir le Programme par la présente Licence peut ajouter une limitation géographique de distribution explicite qui exclue ces pays, an que la distribution soit permise seulement dans ou entre les pays qui ne sont pas ainsi exclus. Dans ce cas, la présente Licence incorpore la limitation comme si elle était écrite dans le corps de la présente Licence.
9. La Free Software Foundation peut, de temps
à autre, publier des versions révisées et/ou nouvelles de la Licence Publique Générale. De telles nouvelles versions seront similaires à la présente version dans l’esprit mais pourront diérer dans le détail pour prendre en compte de nouvelles problématiques ou inquiétudes. Chaque version possède un numéro de version la distinguant. Si le Programme précise le numéro de version de la présente Licence qui s’y applique et “une version ultérieure quelconque”, vous avez le choix de suivre les conditions de la présente version ou de toute autre version ultérieure publiée par la Free Software Foundation. Si le Programme ne spécie aucun numéro de version de la présente Licence, vous pouvez choisir une version quelconque publiée par la Free Software Foundation à quelque moment que ce soit.
10. Si vous souhaitez incorporer des parties
du Programme dans d’autres programmes libres dont les conditions de distribution sont diérentes, écrivez à l’auteur pour lui en demander l’autorisation. Pour les logiciels dont la Free Software Foundation est titulaire des droits d’auteur, écrivez à la Free Software Foundation ; nous faisons parfois des exceptions dans ce sens. Notre décision sera guidée par le double objectif de préserver le statut libre de tous les dérivés de nos logiciels libres et de promouvoir le partage et la réutilisation des logiciels en général.
Comment appliquer ces conditions à vos nouveaux programmes Si vous développez un nouveau programme, et si vous voulez qu’il soit de la plus grande utilité possible pour le public, le meilleur moyen d’y parvenir est d’en faire un logiciel libre que chacun peut redistribuer et modier au titre des présentes conditions. Pour ce faire, munissez le programme des avis qui suivent. Le plus sûr est de les ajouter au début de chaque chier source pour véhiculer le plus ecacement possible l’absence de toute garantie ; chaque chier devrait aussi contenir au moins la ligne “copyright” et une indication de l’endroit où se trouve l’avis complet. <Une ligne donnant le nom du programme et une courte idée de ce qu’il fait.> Copyright © <année> <nom de l’auteur> HB516-RD3_BDEUPPK_FRE.indd 71 2011-06-08 7:39:41Annexe72 Annexe
Ce programme est un logiciel libre ; vous pouvez le redistribuer et/ou le modier au titre des clauses de la Licence Publique Générale GNU, telle que publiée par la Free Software Foundation ; soit la version 2 de la Licence, ou (à votre discrétion) une version ultérieure quelconque. Ce programme est distribué dans l’espoir qu’il sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE ; sans même une garantie implicite de COMMERCIABILITÉ ou
DE CONFORMITÉ À UNE UTILISATION
PARTICULIÈRE. Voir la Licence Publique Générale GNU pour plus de détails. Vous devriez avoir reçu un exemplaire de la Licence Publique Générale GNU avec ce programme ; si ce n’est pas le cas, écrivez à la Free Software Foundation Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. Ajoutez aussi des informations sur la manière de vous contacter par courrier électronique et courrier postal. Si le programme est interactif, faites en sorte qu’il ache un court avis tel que celui-ci lorsqu’il démarre en mode interactif : Gnomovision version 69, Copyright © année nom de l’auteur Gnomovision n’est accompagné d’ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE ; pour plus de détails tapez ’show w’. Ceci est un logiciel libre et vous êtes invité à le redistribuer en respectant certaines obligations ; pour plus de détails tapez ’show c’. Les instructions hypothétiques ’show w’ et ’show c’ sont supposées montrer les parties ad hoc de la Licence Publique Générale. Bien entendu, les instructions que vous utilisez peuvent porter d’autres noms que ’show w’ et ’show c’ ; elles peuvent même être des clics de souris ou des éléments d’un menu, ou tout ce qui convient à votre programme. Vous devriez aussi obtenir de votre employeur (si vous travaillez en tant que développeur) ou de votre école, si c’est le cas, qu’il (ou elle) signe une “renonciation aux droits d’auteur” concernant le programme, si nécessaire. Voici un exemple (changez les noms) : Yoyodyne, Inc., déclare par la présente renoncer à toute prétention sur les droits d’auteur du programme ’Gnomovision’ (qui fait des avances aux compilateurs) écrit par James Hacker. <signature de Ty Coon>, 1er avril 1989 Ty Coon, Président du Vice La présente Licence Publique Générale n’autorise pas l’incorporation de votre programme dans des programmes propriétaires. Si votre programme est une bibliothèque de sous-programmes, vous pouvez considérer plus utile d’autoriser l’édition de liens d’applications propriétaires avec la bibliothèque. Si c’est ce que vous voulez faire, utilisez la Licence Publique Générale Limitée GNU au lieu de la présente Licence. LICENCE PUBLIQUE
GNU Version 2.1, février 1999 Copyright © 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110- 1301 USA Chacun est autorisé à copier et distribuer des copies conformes de ce document de licence, mais toute modication en est proscrite. [Ceci est la première version publiée de la Licence Générale Publique Limitée (LGPL). Elle compte en tant que successeur de la Licence Générale Publique de Bibliothèque GNU, version 2, d’où le numéro de version 2.1] Préambule Les licences de la plupart des logiciels sont conçues pour vous enlever toute liberté de les partager et de les modier. À l’opposé, les Licences Générales Publiques GNU ont pour but de vous garantir votre liberté de partager et modier un logiciel libre, pour être sûr que le logiciel est bien libre pour tous les utilisateurs. Cette licence, la Licence Générale Publique Limitée, s’applique à certains paquets logiciels désignés spéciquement – typiquement des bibliothèques – de la Free Software Foundation et d’autres auteurs qui décident de l’utiliser. Vous pouvez l’utiliser aussi, mais nous vous suggérons de considérer d’abord si la présente licence ou la Licence Générale Publique GNU ordinaire est la meilleure stratégie à utiliser dans chaque cas particulier, suivant les explications données ci-dessous. Quand nous parlons de logiciels libres, nous parlons de liberté de l’utiliser, non de prix. Nos licences publiques générales sont conçues pour vous donner l’assurance d’être libres de distribuer des copies des logiciels libres (et de facturer ce service, si vous le souhaitez), de recevoir le code source ou de pouvoir l’obtenir si vous le souhaitez, de pouvoir modier les logiciels ou en utiliser des éléments dans de nouveaux programmes libres et de savoir que vous pouvez le faire. Pour protéger vos droits, il nous est nécessaire d’imposer des limitations qui interdisent aux distributeurs de vous refuser ces droits ou de vous demander d’y renoncer. Certaines responsabilités vous incombent en raison de ces limitations si vous distribuez des copies de la bibliothèque, ou si vous la modiez. Par exemple, si vous distribuez des copies d’une telle bibliothèque, à titre gratuit ou contre une rémunération, vous devez accorder aux destinataires tous les droits dont vous disposez. Vous devez vous assurer qu’eux aussi reçoivent ou puissent disposer du code source. Si vous liez d’autres codes avec la bibliothèque, vous devez fournir des chiers objets complets aux concessionnaires, de sorte qu’ils puissent les lier à nouveau avec la bibliothèque après l’avoir modiée et recompilée. Et vous devez leur montrer les présentes conditions an qu’ils aient connaissance de leurs droits. Nous protégeons vos droits en deux étapes : (1) nous libellons la bibliothèque avec une notice de propriété intellectuelle (copyright), et (2) nous vous délivrons cette licence, qui vous donne l’autorisation légale de copier, distribuer et/ou modier ce bibliothèque. Pour protéger chaque distributeur, nous voulons établir de façon très claire qu’il n’y a aucune garantie pour la Bibliothèque libre. Aussi, si la Bibliothèque est modiée par quelqu’un d’autre qui la redistribue ensuite, ses concessionnaires devraient savoir que ce qu’ils ont n’est pas la version originale, de sorte que la réputation de l’auteur original ne sera pas aectée à cause de problèmes introduits par d’autres. Enn, les brevets logiciels constituent une menace constante contre l’existence même de tout logiciel libre. Nous voulons être sûr qu’une société ne peut pas eectivement restreindre les utilisateurs d’un programme libre en obtenant une licence restrictive d’un titulaire de brevet. Par conséquent, nous insistons pour que toute licence de brevet obtenue pour une version de la Bibliothèque soit cohérente avec sa pleine liberté d’utilisation spéciée dans la présente Licence. La plupart des logiciels GNU, y compris certaines bibliothèques, sont couverts par la Licence Générale Publique GNU. La présente licence s’applique à certaines bibliothèques et est assez diérente de la Licence Générale Publique ordinaire. Nous utilisons la présente licence pour certaines bibliothèques an de permettre de lier ces bibliothèques, sous certaines conditions, à des programmes non libres. Quand un programme est lié avec une bibliothèque, que ce soit statiquement ou avec une bibliothèque partagée, la combinaison des deux constitue, en termes légaux, un ouvrage combiné, un dérivé de la bibliothèque originale. Il s’ensuit que la Licence Générale Publique ordinaire ne permet une telle liaison que si l’entière combinaison remplit ses critères et conditions de liberté. La Licence Générale Publique Limitée permet de desserrer les critères permettant de lier d’autres codes avec la bibliothèque. Nous appelons cette licence la Licence Générale Publique “Limitée” car elle ore en fait une protection plus limitée de la liberté de l’utilisateur que celle oerte par la Licence Générale Publique ordinaire. Elle ore aux autres développeurs de logiciels libres un avantage plus limité face aux programmes concurrents non libres. Ces désavantages sont la raison pour laquelle nous utilisons la Licence Générale Publique ordinaire pour de nombreuses bibliothèques. Cependant la licence limitée ore des avantages dans certaines circonstances spéciales. Par exemple, en de rares occasions, il peut exister le besoin particulier d’encourager l’utilisation la plus large possible d’une certaine bibliothèque, an qu’elle devienne un standard de facto. Pour arriver à cette n, des programmes non libres doivent pouvoir être autorisés à utiliser la Bibliothèque. Un cas plus fréquent est qu’une bibliothèque libre eectue les mêmes tâches que des bibliothèques non libres largement utilisées. Dans ce cas, il n’y a pas grand chose à gagner à limiter la bibliothèque libre aux seuls logiciels libres, aussi nous utilisons la Licence Générale Publique Limitée. Dans d’autres cas, l’autorisation d’utiliser une bibliothèque particulière dans des programmes non libres permet à un plus grand nombre de personnes d’utiliser un corpus très large de logiciels libres. Par exemple, l’autorisation d’utiliser la Bibliothèque C GNU dans des programmes non libres permet à plus de personnes d’utiliser le système d’exploitation GNU tout entier, de même que sa variante, le système d’exploitation GNU/ Linux. Bien que la Licence Générale Publique Limitée semble limiter la protection de la liberté de l’utilisateur, elle assure que l’utilisateur d’un programme lié avec la Bibliothèque dispose de la liberté et du choix d’exécuter ce programme en utilisant une version modiée de la Bibliothèque. Les termes exacts et les conditions de copie, distribution et modication sont les suivants. Accordez une attention toute particulière aux diérences entre un “ouvrage basé sur HB516-RD3_BDEUPPK_FRE.indd 72 2011-06-08 7:39:41Annexe 73 Annexe
la Bibliothèque” et un “ouvrage utilisant la Bibliothèque”. Le premier contient un code dérivé de la Bibliothèque, tandis que le second doit être combiné avec la Bibliothèque an de pouvoir être exécuté. CONDITIONS DE COPIE, DISTRIBUTION ET
0. Cet Accord de Licence s’applique à toute
bibliothèque logicielle ou tout programme contenant une notice placée par le titulaire de la réservation de droits (copyright) ou toute autre partie autorisée indiquant que ce logiciel peut être distribué suivant les termes de cette Licence Générale Publique Limitée (appelée ci-dessous “cette Licence”). Chaque concessionaire sera désigné par “vous”. Une “bibliothèque” signie une collection de fonctions logicielles et/ou de données préparées de façon à être liée facilement à des programmes applicatifs (utilisant tout ou partie de ces fonctions et données) an de former des exécutables. La “Bibliothèque”, ci-dessous, se réfère à toute bibliothèque logicielle ou ouvrage qui a été distribué suivant ces termes. Un “ouvrage basé sur la Bibliothèque” signie soit la Bibliothèque soit un ouvrage dérivé pouvant être soumis aux lois de propriété intellectuelle : c’est-àdire un ouvrage contenant la Bibliothèque ou une portion de celle-ci, soit en copie conforme, soit avec des modications et/ou traduite directement dans un autre langage. (Ci- après, le terme “modication” implique, sans s’y réduire, le terme traduction.) “Le code source” d’un ouvrage désigne la forme favorite pour travailler à des modications de cet ouvrage. Pour une bibliothèque, le code source intégral désigne la totalité du code source de la totalité des modules qu’il contient, ainsi que les éventuels chiers de dénition des interfaces qui y sont associés et les scripts utilisés pour contrôler la compilation et l’installation de la Bibliothèque. Les activités autres que la copie, la distribution et la modication ne sont pas couvertes par la présente Licence ; elles sont hors de son champ d’application. L’action d’exécuter un programme utilisant la Bibliothèque n’est pas restreinte et les résultats produits par un tel programme ne sont couverts que si leur contenu constitue un ouvrage basé sur la Bibliothèque (indépendamment de l’utilisation de la Bibliothèque dans un outil utilisé pour l’écrire). Que ce soit ou non le cas dépend de ce que réalise la Bibliothèque, et de ce que fait le programme utilisant la Bibliothèque.
1. Vous pouvez copier et distribuer des copies
à l’identique du code source complet de la Bibliothèque tel que vous l’avez reçu, sur n’importe quel support, à condition que vous apposiez sur chaque copie, de manière ad hoc et parfaitement visible, l’avis de droit d’auteur adéquat et une exonération de garantie ; que vous gardiez intacts tous les avis faisant référence à la présente Licence et à l’absence de toute garantie ; et que vous fournissiez un exemplaire de la présente Licence en même temps que la Bibliothèque. Vous pouvez faire payer l’acte physique de transmission d’une copie, et vous pouvez, à votre discrétion, proposer une garantie contre rémunération.
2. Vous pouvez modier votre copie ou des
copies de la Bibliothèque ou n’importe quelle partie de celui-ci, créant ainsi un ouvrage fondé sur la Bibliothèque, et copier et distribuer de telles modications ou ouvrage selon les termes de l’Article 1 ci- dessus, à condition de vous conformer également à chacune des obligations suivantes : a) L’ouvrage modié doit être lui-même une bibliothèque logicielle. b) Vous devez assurer que les chiers modiés comportent des notices évidentes, établissant que vous avez changé les chiers, et la date de ces changements. c) Vous devez assurer que l’ensemble de l’ouvrage pourra être licencié sans frais à toute tierce partie suivant les termes de cette Licence. d) Si une facilité dans a bibliothèque modiée fait référence à une fonction ou à une table de données à fournir par une application utilisant la facilité, autre qu’un argument passé quand la facilité est invoquée, alors vous devez faire un eort en toute bonne foi pour vous assurer que, dans l’éventualité où une application ne fournirait pas une telle fonction ou table, la facilité restera opérationnelle et eectuera une partie quelconque de sa nalité de façon sensée. (Par exemple, une fonction dans une bibliothèque servant à calculer des racines carrées a une nalité qui est parfaitement dénie indépendamment de l’application. Par conséquent, la Soussection 2d requiert que toute fonction fournie par l’application ou table utilisée par cette fonction doit être optionnelle : si l’application n’en fournit pas, la fonction racine carrée doit encore pouvoir calculer des racines carrées.) Ces obligations s’appliquent à l’ouvrage modié pris comme un tout. Si des éléments identiables de cet ouvrage ne sont pas fondés sur la Bibliothèque et peuvent raisonnablement être considérés comme des ouvrages indépendants distincts en eux mêmes, alors la présente Licence et ses conditions ne s’appliquent pas à ces éléments lorsque vous les distribuez en tant qu’ouvrages distincts. Mais lorsque vous distribuez ces mêmes éléments comme partie d’un tout, lequel constitue un ouvrage fondé sur la Bibliothèque, la distribution de ce tout doit être soumise aux conditions de la présente Licence, et les autorisations qu’elle octroie aux autres concessionnaires s’étendent à l’ensemble de l’ouvrage et par conséquent à chaque et toute partie indiérement de qui l’a écrite. Par conséquent, l’objet du présent article n’est pas de revendiquer des droits ou de contester vos droits sur un ouvrage entièrement écrit par vous ; son objet est plutôt d’exercer le droit de contrôler la distribution d’ouvrages dérivés ou d’ouvrages collectifs fondés sur la Bibliothèque. De plus, la simple proximité de la Bibliothèque avec un autre ouvrage qui n’est pas fondé sur la Bibliothèque (ou un ouvrage fondé sur la Bibliothèque) sur une partition d’un espace de stockage ou un support de distribution ne place pas cet autre ouvrage dans le champ d’application de la présente Licence.
3. Vous pouvez choisir d’appliquer les termes
de la Licence Générale Publique GNU ordinaire au lieu de ceux de cette Licence à une copie donnée de cette Bibliothèque. Pour le faire, vous devez modier les notices qui se réfèrent à cette Licence, de sorte qu’elles se réfèrent plutôt à la Licence Générale Publique GNU version 2, au lieu de cette Licence. (Si une version ocielle plus récente que la version 2 de la Licence Générale Publique GNU ordinaire a été publiée, alors vous pouvez spécier plutôt cette version si vous le souhaitez.) N’eectuez aucun autre changement à ces notices. Dès que ce changement a été fait dans une copie donnée, il est irréversible pour cette copie et donc la Licence Générale Publique GNU ordinaire s’appliquera à toutes les copies suivantes et à tous travaux dérivés eectués à partir de cette copie. Cette option est utile quand vous souhaitez copier une partie du code de la Bibliothèque en un programme qui n’est pas une bibliothèque.
4. Vous pouvez copier et distribuer la
Bibliothèque (ou une portion ou un dérivé de celle-ci, suivant les termes de la Section
2) sous forme de code objet ou exécutable
suivant les termes des Sections 1 et 2 cidessus, pourvu que vous l’accompagniez du code source correspondant sous forme lisible par une machine, qui doit être distribué suivant les termes des sections 1 et 2 cidessus sur un support utilisé habituellement pour l’échange de logiciels. Si la distribution du code objet se fait en orant l’accès à la copie depuis un emplacement désigné, alors une ore d’accès équivalente pour copier le code source depuis le même emplacement satisfait à l’obligation de distribuer le code source, même si des parties tierces ne sont pas obligées de copier simultanément le code source en même temps que le code objet.
5. Un programme qui ne contient aucun
dérivé d’une quelconque partie de la Bibliothèque, mais est conçu pour travailler avec la Bibliothèque en étant compilé ou lié avec cette Bibliothèque, est appelé un “ouvrage utilisant la Bibliothèque”. Un tel touvrage, pris isolément, n’est pas un ouvrage dérivé de la Bibliothèque et tombe par conséquent hors du champ d’application de cette Licence. Cependant, la liaison avec la Bibliothèque d’un “ouvrage utilisant la Bibliothèque” crée un exécutable qui est un dérivé de la Bibliothèque (car il contient des parties de la Bibliothèque), plutôt qu’un “ouvrage utilisant la Bibliothèque”. L’exécutable est par conséquent couvert par cette Licence. La
Section 6 établit les termes de distribution
de tels exécutables. Quand un “ouvrage utilisant la Bibliothèque” utilise des éléments d’un chier d’en-tête HB516-RD3_BDEUPPK_FRE.indd 73 2011-06-08 7:39:41Annexe74 Annexe
faisant partie de la Bibliothèque, le code objet de cet ouvrage peut être un ouvrage dérivé de la Bibliothèque même si son code source ne l’est pas. Cette dénition prendra son sens tout particulièrement si l’ouvrage peut être lié sans la Bibliothèque ou si l’ouvrage est luimême une bibliothèque. Les délimitations de ce cas ne sont pas dénies de façon précise par la loi. Si un tel chier objet utilise uniquement des paramètres numériques, des schémas et accesseurs de structures de données, des petites macros et des petites fonctions en ligne (dix lignes de source ou moins en longueur), alors l’utilisation du chier objet est non restreinte, indépendamment du fait que cela constitue légalement un ouvrage dérivé. (Les règles de la Section 6 s’appliqueront tout de même aux exécutables contenant ce code objet plus des portions de la Bibliothèque.) Autrement, si l’ouvrage est un dérivé de la Bibliothèque, vous pouvez distribuer le code objet pour cet ouvrage suivant les termes de la Section 6. Les règles de la section 6 s’appliquent alors à tout exécutable contenant cet ouvrage, que ce dernier soit ou ne soit pas lié directement avec la Bibliothèque elle-même.
6. Par exception aux Sections ci-dessus,
vous pouvez aussi combiner ou lier un “ouvrage utilisant la Bibliothèque” avec la Bibliothèque pour produire un ouvrage contenant des portions de la Bibliothèque et distribuer cet ouvrage suivant les termes de votre choix, pourvu que ces termes permettent la modication de l’ouvrage pour les besoins propres du client et l’ingénierie inverse permettant le déboguage de telles modications. Vous devez donner une notice explicite et évidente avec chaque copie de l’ouvrage montrant que la Bibliothèque est utilisée dans celui-ci et que la Bibliothèque est couverte par cette Licence. Vous devez fournir une copie de cette Licence. Si l’ouvrage lors de son exécution ache des notices de droits et propriétés intellectuelles, vous devez inclure la notice pour la Bibliothèque parmi cellesci, ainsi qu’une référence adressée à l’utilisateur vers une copie de cette Licence. Vous devez aussi eectuer l’une des tâches suivantes : a) Accompagner l’ouvrage du code source complet correspondant, lisible par une machine, pour la Bibliothèque incluant tout changement quelconque eectué dans l’ouvrage (qui doit être distribué suivant les Sections 1 et 2 ci-dessus) ; et, si l’ouvrage est un exécutable lié à la Bibliothèque, fournir la totalité de “l’ouvrage utilisant la Bibliothèque”, lisible par une machine, sous forme de code objet et/ou source, de sorte que l’utilisateur puisse modier la Bibliothèque et la relier pour produire un exécutable modié contenant la Bibliothèque modiée. (Il est admis que l’utilisateur qui change le contenu de chiers de dénition dans la Bibliothèque ne sera pas nécessairement capable de recompiler l’application pour utiliser les dénitions modiées.) b) Utiliser un mécanisme approprié de bibliothèque partagée pour le lien à la Bibliothèque. Un mécanisme approprié est celui qui (1) utilise à l’exécution une copie de la Bibliothèque déjà présente sur le système de l’ordinateur de l’utilisateur, plutôt que de copier les fonctions de bibliothèque dans l’exécutable et (2) fonctionnera correctement avec une version modiée de la Bibliothèque, si l’utilisateur en installe une, tant que la version modiée est compatible au niveau de l’interface avec la version avec laquelle l’ouvrage a été réalisé. c) Accompagner l’ouvrage d’une ore écrite, valide pour au moins trois ans, de donner au même utilisateur les éléments spéciés dans la Sous-
section 6a, ci-dessus, contre un
paiement n’excédant pas le coût requis pour eectuer cette distribution. d) Si la distribution de l’ouvrage est faite en orant l’accès à une copie depuis un emplacement désigné, orir un accès équivalent depuis le même emplacement pour copier les éléments spéciés cidessus. e) Vérier que l’utilisateur a déjà reçu une copie de ces éléments ou que vous en avez déjà envoyé une copie à cet utilisateur. Pour un exécutable, la forme requise de “l’ouvrage utilisant la Bibliothèque” doit inclure toutes les données et programmes utilitaires nécessaires permettant de reproduire l’exécutable à partir de ceux- ci. Cependant, par exception, les éléments à distribuer n’ont pas besoin d’inclure tout ce qui est normalement distribué (que ce soit sous forme source ou binaire) avec les composants majeurs (compilateur, noyau, et autres composants similaires) du système d’exploitation sur lequel l’exécutable tourne, à moins que ce composant lui-même n’accompagne l’exécutable. Il peut arriver que ces conditions nécessaires contredisent les restrictions de licence d’autres bibliothèques propriétaires qui n’accompagnent pas normalement le système d’exploitation. Une telle contradiction signie que vous ne pouvez pas les utiliser en même temps que la Bibliothèque dans un exécutable que vous distribuez.
7. Vous pouvez placer les facilités de
bibliothèque, qui sont un ouvrage basé sur la Bibliothèque, côte à côte dans une unique bibliothèque avec d’autres facilités de bibliothèque non couvertes par cette Licence et distribuer une bibliothèque combinée, pourvu que la distribution séparée de l’ouvrage basé sur la Bibliothèque et des autres facilités de bibliothèque soit autrement permise, et pourvu que vous eectuiez chacune des deux tâches suivantes : a) Accompagner la bibliothèque combinée avec une copie du même ouvrage basé sur la Bibliothèque, non combinée avec d’autres facilités de bibliothèque. Cela doit être distribué suivant les termes des Sections ci- dessus. b) Donner une notice évidente avec la bibliothèque combinée, du fait qu’une partie de celle-ci est un ouvrage basé sur la Bibliothèque, et expliquer où trouver la forme non combinée coexistante du même ouvrage.
8. Vous ne pouvez pas copier, modier,
concéder en souslicence, lier ou distribuer la Bibliothèque, autrement que de la façon décrite expressément par cette Licence. Toute tentative de copier, modier, concéder en sous-licence, lier ou distribuer la Bibliothèque d’une autre manière est réputée non valable, et met immédiatement n à vos droits au titre de la présente Licence. Toutefois, les tiers ayant reçu de vous des copies, ou des droits, au titre de la présente Licence ne verront pas leurs autorisations résiliées aussi longtemps que lesdits tiers se conforment pleinement à elle.
9. Vous n’êtes pas obligé d’accepter la
présente Licence étant donné que vous ne l’avez pas signée. Cependant, rien d’autre ne vous accorde l’autorisation de modier ou distribuer la Bibliothèque ou les ouvrages fondés sur lui. Ces actions sont interdites par la loi si vous n’acceptez pas la présente Licence. En conséquence, en modiant ou distribuant la Bibliothèque (ou un ouvrage quelconque fondé sur la Bibliothèque), vous signiez votre acceptation de la présente Licence, et de toutes ses conditions concernant la copie, la distribution ou la modication de la Bibliothèque ou des ouvrages fondés sur lui.
10. Chaque fois que vous redistribuez la
Bibliothèque (ou n’importe quel ouvrage fondé sur la Bibliothèque), une licence est automatiquement concédée au destinataire par le concédant original de la licence, l’autorisant à copier, distribuer, lier ou modier la Bibliothèque, sous réserve des présentes conditions. Vous ne pouvez imposer une quelconque limitation supplémentaire à l’exercice des droits octroyés au titre des présentes au destinataire. Vous n’avez pas la responsabilité d’imposer le respect de la présente Licence à des tiers.
11. Si, par suite d’une décision judiciaire ou
d’une allégation d’infraction d’un brevet ou pour toute autre raison (non limitée aux problèmes de brevets), des conditions vous sont imposées (que ce soit par une ordonnance de justice, une transaction amiable ou contractuelle ou toute autre raison) qui contredisent les conditions de cette Licence, elles ne vous dégagent pas des obligations de cette Licence. Si vous ne pouvez pas distribuer de manière à satisfaire simultanément vos obligations au titre de la présente Licence et toute autre obligation pertinente, alors il en découle que vous ne pouvez pas du tout distribuer la Bibliothèque. Par exemple, si une licence de brevet ne permettait pas une redistribution sans redevance de la Bibliothèque par tous ceux qui reçoivent une copie directement ou indirectement par votre intermédiaire, alors la seule façon pour vous de satisfaire à la fois à la licence du brevet et à la présente Licence serait de vous abstenir totalement de toute distribution de la Bibliothèque. Si une partie quelconque de cet article est tenue pour nulle ou inopposable dans une circonstance particulière quelconque, l’intention est que le reste de l’article s’applique. La totalité de la section s’appliquera dans toutes les autres circonstances. Cet article n’a pas pour but de vous induire à transgresser un quelconque brevet HB516-RD3_BDEUPPK_FRE.indd 74 2011-06-08 7:39:41Annexe 75 Annexe
ou d’autres revendications à un droit de propriété ou à contester la validité de la moindre de ces revendications ; cet article a pour seul objectif de protéger l’intégrité du système de distribution du logiciel libre, qui est mis en oeuvre par la pratique des licences publiques. De nombreuses personnes ont fait de généreuses contributions au large spectre de logiciels distribués par ce système en se ant à l’application cohérente de ce système ; il appartient à chaque auteur/ donateur de décider si il ou elle veut distribuer du logiciel par l’intermédiaire d’un quelconque autre système, et un concessionnaire ne peut imposer ce choix. Cet article a pour but de rendre totalement limpide ce que l’on pense être une conséquence du reste de la présente Licence.
12. Si la distribution et/ou l’utilisation de la
Bibliothèque sont limitées dans certains pays que ce soit par des brevets ou par des interfaces soumises au droit d’auteur, le titulaire original des droits d’auteur qui décide de couvrir la Bibliothèque par la présente Licence peut ajouter une limitation géographique de distribution explicite qui exclue ces pays, an que la distribution soit permise seulement dans ou entre les pays qui ne sont pas ainsi exclus. Dans ce cas, la présente Licence incorpore la limitation comme si elle était écrite dans le corps de la présente Licence.
13. La Free Software Foundation peut, de temps
à autre, publier des versions révisées et/ou nouvelles de la Licence Publique Générale Limitée. De telles nouvelles versions seront similaires à la présente version dans l’esprit mais pourront diérer dans le détail pour prendre en compte de nouvelles problématiques ou inquiétudes. Chaque version possède un numéro de version la distinguant. Si la Bibliothèque précise le numéro de version de la présente Licence qui s’y applique et “une version ultérieure quelconque”, vous avez le choix de suivre les conditions de la présente version ou de toute autre version ultérieure publiée par la Free Software Foundation. Si la Bibliothèque ne spécie aucun numéro de version de la présente Licence, vous pouvez choisir une version quelconque publiée par la Free Software Foundation à quelque moment que ce soit.
14. Si vous souhaitez incorporer des parties de
la Bibliothèque dans d’autres programmes libres dont les conditions de distribution sont diérentes, écrivez à l’auteur pour lui en demander l’autorisation. Pour les logiciels dont la Free Software Foundation est titulaire des droits d’auteur, écrivez à la Free Software Foundation ; nous faisons parfois des exceptions dans ce sens. Notre décision sera guidée par le double objectif de préserver le statut libre de tous les dérivés de nos logiciels libres et de promouvoir le partage et la réutilisation des logiciels en général.
EST CONCÉDÉE À TITRE GRATUIT,
Comment appliquer ces conditions à vos nouvelles Bibliothèques Si vous développez une nouvelle bibliothèque et voulez qu’elle soit le plus possible utilisable par le public, nous recommandons d’en faire un logiciel libre que chacun peut redistribuer et changer. Vous pouvez le faire en permettant la redistribution suivant ces termes (ou, éventuellement les termes de la Licence Générale Publique ordinaire). Pour appliquer ces termes, attachez les notices suivantes à la bibliothèque. Le plus sûr est de les ajouter au début de chaque chier source pour véhiculer le plus ecacement possible l’absence de toute garantie ; chaque chier devrait aussi contenir au moins la ligne “copyright” et une indication de l’endroit où se trouve l’avis complet. <Une ligne donnant le nom de la bibliothèque et une courte idée de ce qu’elle fait.> Copyright © <année> <nom de l’auteur> Cette bibliothèque est un logiciel libre ; vous pouvez la redistribuer et/ou la modier au titre des clauses de la Licence Publique Générale GNU, telle que publiée par la Free Software Foundation ; soit la version 2.1 de la Licence, ou (à votre discrétion) une version ultérieure quelconque. Cette bibliothèque est distribuée dans l’espoir qu’elle sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE ; sans même une garantie implicite de COMMERCIABILITÉ ou DE CONFORMITÉ À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. Voir la Licence Publique Générale GNU Limitée pour plus de détails. Vous devriez avoir reçu un exemplaire de la Licence Publique Générale GNU Limitée avec cette bibliothèque ; si ce n’est pas le cas, écrivez à la Free Software Foundation Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. Ajoutez aussi des informations sur la manière de vous contacter par courrier électronique et courrier postal. Vous devriez aussi obtenir de votre employeur (si vous travaillez en tant que développeur) ou de votre école, si c’est le cas, qu’il (ou elle) signe une “renonciation aux droits d’auteur”concernant la bibliothèque, si nécessaire. Voici un exemple (changez les noms) : Yoyodyne, Inc., déclare par la présente renoncer à toute prétention sur les droits d’auteur de la bibliothèque ’Frob’(une bibliothèque destinée à déplier les coudes) écrit par James Random Hacker. <signature de Ty Coon>, 1er avril 1990 Ty Coon, Président du Vice Voilà tout ce qui est nécessaire ! HB516-RD3_BDEUPPK_FRE.indd 75 2011-06-08 7:39:411 Erste Schritte Erste Schritte2 Erste Schritte
Notice Facile