BCF 850 - Moniteurs pour bébé SWITEL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BCF 850 SWITEL au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Moniteur pour bébé |
| Écran | Écran couleur LCD de 2,4 pouces |
| Portée | Jusqu'à 300 mètres en champ libre |
| Fonctionnalités audio | Communication bidirectionnelle |
| Vision nocturne | Technologie infrarouge pour vision nocturne |
| Alimentation | Fonctionne sur batterie rechargeable et secteur |
| Indicateur de niveau de batterie | Affichage du niveau de batterie sur l'écran |
| Maintenance | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Sécurité | Certifié conforme aux normes de sécurité en vigueur |
| Accessoires inclus | Chargeur, support mural, manuel d'utilisation |
| Garantie | Garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - BCF 850 SWITEL
Questions des utilisateurs sur BCF 850 SWITEL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Moniteurs pour bébé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BCF 850 - SWITEL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BCF 850 de la marque SWITEL.
MODE D'EMPLOI BCF 850 SWITEL
1 Consignes de sécurité 23.
2 Éléments de manipulation et affichages 24.
3 Structure du menu 27.
4 Mettre les apparciels en service 29.
5Utiliser la camera 32.
6Utiliser le moniteur 33.
7 En cas de problèmes 37.
. . .8 Caracteristiques techniques 38
9 Remarques d'entretien / Garantie 39
10 Index 40
F
1 Consignes de sécurité
Lisez très attentivement ce mode d'emploi.
- Conservez-le toujours prés de l'appareil et remettez-le à tout autre utilisateur ou propriété suivant.
L'appareil n'est pas etanche. Ne le mouillez pas.
Utilisation conforme à son usage
L'écoute bébé sert à surveiller la pièce dans laquelle ce dernier se trouve. Depuis l'endetroit où elle se trouve, laamera transmet voix et images à l'écran. Le moniteur ne doit être place qu'en interieur. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à son usage.
L'utilisation des apparèils ne remplace pas la surveillance d'un enfant, d'un bébé, p. ex., par une personne. L'utilisateur n'est pas dégagé de sa responsabilité personnelle.
Ce genre d'appareil n'est pas destiné à une utilisation Médicale. Des signaux d'advertissement ou sonores d'appareils respiratoires ou de surveillance des bruits du cœur ne peuvent pas etre transmis.
Toute modification ou transformation arbitraire n'est pas autorisée. N'ouvrez enaucun cas l'-appareil vous-meme et ne tentez pas de le réparer par vos propres soins. Toutes demandes de dommages et intérêts dépassant les dispositions légales sont exclues.
Les apparêils servent exclusivement d'assistance à la surveillance de bébes/d'enfants. N'utilise pas les apparêils pour surveiller illégalement d'autres personnes.
Appareils médicaux

Attention : n'utilisez pas les apparèils à proximé d'appareils Médicaux, un brouillard provoqué par ceux-ci ne pouvant pas être entièrement exclu.
Accu rechargeable

Attention : Utilisez uniquement un accu rechargeable du même type ! Risque d'explosion !
Attention: Respectez la polarité correcte!
Ne jetez pas l'accu dans le feu.
Alimentation en courant

Attention : Utilisez uniquement le cable de chargement faisant partie du contenu du coffret et n'en obtruez pas l'accès par des meubles ou autres objets !

Attention: En marche avec cable de chargement, veillez à ce que l'état de celui-ci et de la fiche soient irréprochables. Des cables piés ou usés par frottement représentent un danger de mort!
Panne de courant
Veillez à ce que laamera et le moniteur soient suffisamment charges pour qu'ils puisent continuer de fonctionner en cas de panne de courant.
Lieu d'installation
Assurez-vous que laamera en marche se trouve a une distance d'au moins 20 cm de personnes.
- Ne déposez jamais laamera dans le lit ou dans le parc d'un bébé/d'un infant.
Assurez-vous que le cable et les appareils ne se trouvent jamais a portee du bébe/de l'enfant.
Les bébés/énfants ne doivent pas jouer avec le cable et les apparèils. Risque d'étouffement!
Veillez a ce que le cheminement du cable soit tel que personne ne puisse s'y prendre les pieds et faire tomber les apparciels.
- Pendant le fonctionnement de l'appareil, veillez à une aération suffisante de tous les composants. Ne posez pas de coussins, de serviettes éponge ou d'autres chosessemblables dessus.
- Le lieu d'installation a une influence décisive sur le fonctionnement irréprochable de l'appareil. Respectez une distance d'au moins un mètre par rapport à des apparèils électroniques tels que microondes ou apparèils HIFI, les apparèils pouvant s'influencer/se perturber réciropquement.
Éléments de manipulation et affichages
- Évitez toute nuisance causée par la fumée, la poussière, les chocs, les produits chimiques, l'humidité, la grande chaleur ou l'ensoleillement direct.
N'utilisez pas les apparèils dans un avion, à proximé d'appareils Médicaux et dans des endroits exposées aux explosions.
Traitement des apparèils hors d'usage
Si vous poulez vous éliminer votre apparéil, veuillez l'apporter au centre de collecte de l'organisme d'élimination des déchets de votre commune (par ex. centre de recyclage). D'après la loi relative aux apparéils ELECTriques et Électroniques, les propriétaires d'appareils ELECTriques et Électroniques hors d'utilisation sont tenus de les déposer dans un collecteur séparé. L'icone ci-contre signifie que vous ne devez enaucun cas jeter vos apparéils aux ordures menagères!
Mise en danger de l'homme et l'environnement causée par les accus et les piles rechargeables !
Ne jamais ouvrir, endommager, avaler les accus et les piles rechargeables et ne jamais faire pénétrer leur contenu dans l'environnement. Ils peuvent contérer des metaux lourds toxiques et polluants. Vous étés tenus par la loi d'éliminer vos accus et piles rechargeables auprès d'un revendeur de piles ainsi qu'auprès de centres de collecte responsables de leur élimination qui mettent des conteneurs ajustats à disposition. Leur élimination est gratuite. L'icone ci-contre signifie que vous ne devez enaucun cas jeter les accus et piles rechargeables dans les ordures menagères, mais que vous devez les éliminer auprès de centers de collecte.
Éliminez les matériaux d'emballage conformément au règlement local.


2 Éléments de manipulation et affichages Caméra

1 Touche Enregistrement 8 Haut-parleur
2 Touche Reset 9 Microphone
3 Filet de vis interieur pour visser le trépied 10 Bouton allumé/étéint
4 Antenne 11 LED 1
5 Lentille de laamera 12 Raccordement mini USB
6 LED infrarouges (8 unités) 13 Coque de laamera
7 Capteur de lumière, de bruits et de mouvements
1 clignote en vert : communication correcte avec le moniteur. allumée en rouge : pas de communication avec le moniteur. clignote en rouge/vert : en cours de charge et communication avec le moniteur.

Moniteur
1 Haut-parleur 11 Antenne
2 Fente pour carte microSD 12 Écran
3 Cache du compartment de l'accu 13 Bouton allumé/éteint/retour
4 Accu 14 Touche «vers le haut»
5 Raccordement casque 15 Touche «vers la droite»
6 Raccordement mini USB 16 Bouton OK / de menu
7 Support avec clip 17 Touche «vers le bas»
8 LED de charge 18 Touche «vers la gauche»
9 LED apparel allumé 19 Microphone
10 Bouton de conversation/Effacement 20 Bouton Reset

Éléments de manipulation et affichages
Barde dicones de I'ecran

Icône Signification
1 Icne de portee
Indique la qualité de la connexion avec laamera :
Icône de portée avec 4 barres vertes : la connexion est très bonne.
Icône de portée sans barres : pas de connexion. Une indication supplémentaire clignote à l'écran, signalant qu'il n'y a pas de connexion avec laamera.
2 Symbole A + (-) Indique le sens de transmission des bruits.
A+ indique que les bruits de laamera vers le moniteur sont transmis.
A- indique que les bruits du moniteur vers laamera sont transmis.
3 Icône du canal Indique laamera actuellement connectée au moniteur ou le canal actuellément
réglésur le moniteur.
4 Icône accu rechargeable (bleue)
Indique la capacité de l'accu de laamera :
- l'ocne accu partiellement remplie en bleu : l'accu n'est plus complètement chargé. Les segments bleus indiquent approximativement l'état de charge de l'accu (4 segments bleus au total).
- Icône accu avec 4 segments bleus en progression perpetuelle : l'accu est en cours de charge.
- Icône accu complètement remplie en bleu : l'accu est complètement charge.
5 Icône accu (verte) Indique la capacité de l'accu du monitér :
- l'ocne accu partiellement rempli en vert : l'accu n'est plus complètement chargé. Les segments verts indiquent approximativement l'état de charge de l'accu (4 segments verts au total).
- Icône accu avec 4 segments verts en progression perpetuelle : l'accu est en cours de charge.
- Icône accu complètement rempli en vert : l'accu est complètement charge.
3 Structure du menu
Pour naviguer, ouvre le menu principal (1 er niveau) avec le bouton OK/menu, selectionnez un sous-men- nu avec les touches «vers la droite» ou «vers la gauche» et confirmez-le avec le bouton OK/menu. Ce principe est également valable pour les autres niveaux de menu.
Dans le sous-menu «Réglage» appuyez en plus sur la touche «vers la droite» ou «vers la gauche» pour selectionner une possibilité. Ceci est toujours le cas lorsque deux icones fléchéées sont affichées derrière les sous-menus.
Il existe plusieurs possibités de quitter le menu :
Appuyez sur le bouton Allume/Etéint/Retour pour returner respectivement au menu précédent.
Si you attendez 5 secondes sans naviguer dans le menu, celui-ci se ferme automatique.
Exception : vous vous trouvez au sous-menu «Réglage »
| Zoom Dans/Dehors | |
| Mouvement de l'image | |
| Record | |
| Lecture Local | |
| Micro SD | |
| Berceuse Berceuse 1 à 5 | |
| Réglage Inscrite Caméra 1 à 4 | |
| Stockage1 | Local |
| Micro SD | |
| Ordinateur de se connecter | |
| Economie d'énergie DE | |
| 10 secondes | |
| 30 secondes | |
| Langue Deutsch | |
| Englisch | |
| Französisch | |
| Italienisch | |
| Rétro-éclairage | 1 (foncé) à 7 (clair) |
| Commande vocale DE | |
| SUR2 | |
| Commande mouvement DE | |
| SUR2 | |
| Réglage de laamera | Canal 1 à 4 | |
| Luminosité | 0/1/2/3/4/5 | |
| Contraste | 0/1/2/3/4/5 | |
| Saturation | 0/1/2/3/4/5 | |
| Frame Rate | 5/10/15/20 FPS | |
| Infrarouge DE/SUR | 3/Automatique | |
| Capacité4 | Total5 | |
| Restant6 | ||
| Micro SD7 | ||
| Utilisé8 | ||
| Restant9 | ||
| Local10 | ||
| Utilisé11 | ||
| Restant12 | ||
| Version13 | RéCEPTeur | |
| Caméra | ||
| Fabricant | ||
| Défaut | ||
3 = ACTIVÉ
4 Capacité de mémoire pour les enregistements videoo
5 Capacité totale de mémoire dans l'appareil (locale et sur carte microSD) (en MB)
6 Capacité de mémoire encore libre (en MB)
7 Capacité de mémoire totale sur la carte microSD-Karte (en MB)
8 Capacité de mémoire occupée sur la carte microSD-Karte (en MB)
9 Capacité de mémoire libre sur la carte microSD-Karte (en MB)
10 Capacité de mémoire locale totale (64 MB)
11 Capacité de mémoire locale occupée (en MB)
12 Capacité de mémoire locale libre (en MB)
13 Ce sous-menu contient des informations sur l'appareil, entre autres sur sa désignation exacte.
4 Mettre les apparèils en service
Consignes de sécurité

Attention : avant de mesure vos apparèils en service, lisez impératifement les consignes de sécurité mentionnées au chapitre 1.
Les données transmises (image) et/ou voix doivent etre reçues publiquement dans la zone desservie!
Vérifier le contenu du coffret
Les éléments suivants font partie du coffret :
1 Caméra 1 Coque pour la caméra
1 Moniteur 1 Trépied
1 Accu lithium-ions pour le moniteur 1 Mode d'emploi
1 Câble (pour charger laamera et le moniteur)
Mettre laamera en service
Charger laamera
Branchez laamera comme indiqué sur le sché-ma ci-contre. L'accu intégré (ne peut pas être rétièré) est en cours de charge.

Attention: N'utilisez pour la camera que le cable fourni avec l'appareil.
Pour allumer laamera, appuyez sur le bouton Allumé/Éteint et maintenez-le appuyé.


Lors de la première mise en service, chargez l'accu pendant au moins 4 heures sans interruption. Ceci contribue à prolonger sa durée de vie!
Placer et orienter laamera
Yououpouzeplacerracameradefifferentesfaconss:
Posez laamera (sans son trpied) dans sa coque et orientez-la comme vous le souhaitez.
- Vissez le trépied dans laamera. Les 3 pieds sont couples. Pliez-les selon vos besoin et orientez laamera comme vous le souhaitez.
- Vissez le trépied dans laamera et utilisez le clip de ce dernier pour fixer laamera à d'autres objets.

Attention : laamera ne doit pas etre fixe a moins d'1 m de distance du bébé/de l'enfant !

Attention: posez laamera à une distance minimum d'un mètre par rapport aux autres équipements Electroniques pour éviter d'eventuelles perturbations reciproques.
Mettre les apparèils en service
Mettre le moniteur en service

Attention: posez le moniteur à une distance minimum d'un mètre par rapport aux autres équipements Electroniques pour éviter d'eventuelles perturbations reciproques.
Insérer ou-retirer l'accu
Si vous VOUlez utiliser l'appareil pour enregistrer des vidés avec une carte microSD, insérez d'abord celle-ci, voir passage «Insérer ou Retirer la carte microSD».
- Écartez le support de l'appareil.
- Ouvrez le compartment de l'accu situé au dos du moniteur : faites glisser le cache pour le prisoner.
- Introduisez la fiche de l'accu dans le raccordement du boitier en respectant la polarité correcte : le cable rouge dans le pole positif, le noir dans le pole négatif.
- Insérez l'accu. Veillez à ce que les cables ne soient pas pliers et qu'ils soient sans contrainte.
- Faites glisser le cache du compartment de l'accu dans le sens contraire jusqu'à ce qu'il s'enclenché.
Pour retirer l'accu, procedez dans le sens inverse.
Éteignez le moniteur avant de restirer l'accu.
Insérer ou retirer la carte microSD
Vou puez inserer dans le moniteur une carte microSD de max. 2 GB pour enregistrer des videos.

Éteignez le moniteur avant d'insérer ou de-retirer la carte.
- Éteignez le moniteur.
- Retirez l'accu, le cas échéant.
- Pour insérer la carte microSD, poussez-la dans la fente prévue à cet effet en dirigeant les contacts nus vers l'appareil jusqu'à ce qu'elle s'enclenché de façon audible.
La position finale correcte de la carte est indiquée en blanc sur la platine verte.
- Pour-retirer la carte, appuyez sur celle-ci avec précaution dans le sens dans lequel vous l'avez introduite puis relâchéz. La carte sort un peu de la fente et vous pouvez la retarder.
- Insérez à nouveau l'accu et fermez le cache, Voir passage «Insérer ou retarder l'accu».
Charger le moniteur
Branchez le moniteur comme indiqué sur le schéma.
Attention: Pour charger le moniteur, n'utilisez que le cable faisant partie du contenu du coffret.
Dés que celui-ci est raccordé à l'appareil et au réseau, l'accu se charge. Quand la charge est terminé, la LED «Charge» s'allume en vert.

Pour allumer l'écran, appuyez sur le «bouton Alumé/Éteint/Retour» et maintenez-le appuyé.



L'etat de charge de l'accu de laamera (bleu) et du moniteur est affiché dans la barre dicones de l'écran du monitér.
Les segments de l'icone accu affiché dans la barre d'icones de l'écran sont en perpetuelle progression. Quand l'accu est complètement rechargé, l'icone est complètement remplie.

Lors de la première mise en service, chargez l'accu pendant au moins 4 heures sans interruption. Ceci contribue à prolonger sa durée de vie!
Support avec clip
Saisissez le support situé au dos du moniteur par le bas et écartez-le de celui-ci pour leMETRE debout.
- Utilisez le clip du support pour fixer le moniteur à d'autres objets.
Fixer la langue
La fixation de la langue s'effectue dans le menu, voir structure du menu (Langue) page 27. Vous disposez de 4 langues.
Connector laamera au moniteur (procedure de connexion)
Le moniteur et laamera sont déjà connectés entre eux au départ d'usine.
Au total, jusqu'à 4 caméras peuvent être connectées au moniteur. Pour connecter d'autres caméras, procédez comme suit :
- Allumez le moniteur.
- Allumez la (nouvelle) camera.
- Sur le moniteur, appuyez sur le bouton Menu/OK pour ouvrir le menu.
- Sélectionnez avec le bouton «vers la droite» ou «vers la gauche» le sous-menu Réglage.
- Sélectionnez avec le bouton «vers le haut» ou «vers le bas» le sous-menu Inscrite.
- Appuyez sur le bouton Menu/OK pour confirmer votre sélection.
- Sélectionnez en appuyant sur la touche «vers le haut» ou «vers le bas» sur quel canal la nouvelleamera doit se trouver.
- Appuyez sur le bouton Menu/OK pour confirmer votre selection.L'écran vous dit comment continuer :
- Appuyez sur le bouton Menu/OK pour continuer l'inscription. Ou: Appuyez sur le bouton Allumé/Eteint/Retour pour annuler l'action.
- Appuyez sur la touche Enregistrement de laamera jusqu'à ce que s'affiche à l'écran un message indiquant que l'inscription (connexion) a réussi.

Si uneamera est connectee au moniteur, un «Y» s'affiche derriere le nom de laamera concernée dans le sous-menu Inscrite. Si uneamera n'est pas connectee au moniteur, un «N» s'affiche.
- Quittez le menu en appuyant le cas échéant plusieurs fois sur le bouton Allumé/Éteint/Retour.

Si I'nscription echoue, verifiez le niveau de charge de l'accu. Chargez-le le cas échéant.
Déconnecter laamera du moniteur (procedure de déconnexion)
- Allumez le moniteur.
- Sur le monitreur, appuyez sur le bouton Menu/OK pour ouvrir le menu.
- Sélectionnez avec la touche «vers la droite» ou «vers la gauche» le sous-menu Réglage.
- Sélectionnez avec la touche «vers le haut» ou «vers le bas» le sous-menu Inscrite.
- Appuyez sur le bouton Menu/OK pour confirmer votre sélection.
- Sélectionnez en appuyant sur la touche «vers le haut» ou «vers le bas» surquel canal se trouve la nouvelleamera devant être déconnectée.
- Appuyez sur le bouton Menu/OK pour confirmer votre selection.L'écran vous dit comment continuer :
- Appuyez sur le bouton Menu/OK pour continuer la déconnexion. Ou : Appuyez sur le bouton Allumé/Eteint/Retour pour annuler l'action.
Utiliser laamera

Si uneamera est connectee au moniteur, un «Y» s'affiche derriere le nom de laamera concernee dans le sous-menu Inscire. Si uneamera n'est pas connectee au moniteur, un «N» s'affiche.
- Quittez le menu en appuyant le cas échéant plusieurs fois sur le bouton Allumé/Éteint/Retour.

Si la procédure de déconnexion échoue, vérifie le niveau de charge de l'accu du moniteur et de laamera. Chargez les deux appareils le cas échéant.
5 Utiliser laamera

Assurez-vous du parfait fonctionnement de laamera et du moniteur avant chaque utilisation.
Allumer laamera
- Appuyez sur le bouton Allumé/Éteint de laamera et maintenez-le enforcé.La LED s'allume/clignote selon la configuration (voir page 24).
- Corrigez eventuèlement l'orientation de laamera.
Éteindre laamera
Appuyez sur le bouton Allumé/Éteint de laamera et maintenez-le enforcé jusqu'à ce que la LED s'éteigne.
Fonction vision nocturne
Laamera est equipée de 8 LED infrarouges. Ainsi la transmission de l'imagé de zones non éclairées est-elle possible.
Via le menu, vous pouze programmer si la fonction «Vision nocturne» doit être activée ou désactivée en permanence ou si l'appareil doit programmer automatiquement cette fonction dés que le capteur constate une trop faible lumière. Voir Structure de menu (Infrarouge) page 28.

Quand la fonction «Vision nocturne» est activée, la représentation à l'écran du moniteur est en noir et blanc.
Réinitialisation de laamera
Si laamera ne réagit plus comme décrit, effectuez une réinitialisation :
Appuyez sur le bouton Reset avec un objet rigide etroit, tel qu'un trombone pour réinitialiser laamera.
6 Utiliser le moniteur

Assurez-vous du parfait fonctionnement de laamera et du moniteur avant chaque utilisation.
Allumer le moniteur
Appuyez sur le bouton Allumé/Éteint/Retour. La LED «appareil allumé» s/allume.
La barre d'icones apparait a I'écran. Le moniteur se trouve a present en mode monitorage et est pret a fonctionner.
Eteindre le moniteur
Appuyez sur le bouton Allumé/Éteint/Retour jusqu'à ce que la LED «Appareil allumé» s'éteigne.
Selectionner uneamera
Au total, jusqu'à 4 caméras peuvent être connectées au moniteur.
Appuyez plusieurs fois, le cas échéant, sur la touche «vers le haut» ou « vers le bas » pour basculer entre les transmissions des cameras connectées.
Après que les transmissions de toutes les caméras connectées au monitour ont été affichées lesunes après les autres sur l'écran, celui-ci est partagé en quatre et vous pouvez regarder les transmissions de toutes les caméras en petit format sur un écran.

Si cet écran présente toutes les transmissions en petit format, le moniteur n'aura pas de son.
Régler le volume sonore sur le moniteur
La touche «vers la gauche» ou «vers la droite» vous permet de modifier le volume des bruits en provenance de la pierce dans laquelle se trouve laamera. Vous disposez de 5 niveaux de volume sonore. Vous pouvez de plus couper le son.
- Appuyez sur la touche «vers la droite» pour augmenter le volume.
- Appuyez sur la touche «vers le bas» pour diminuer le volume sonore ou pour couper le son.
Pendant que vous modifiez le volume sonore, la barre des icônes vous indique le niveau de volume sonore que vous avez choisi. Si vous avez coupé le son, aucune barre ne sera affichée.
Fonction Walkie-Talkie
Vous pouvez parler depuis le moniteur à laamera, par ex. pour calmer un bébé/enant ou pour contacter une personne dans la piece surveillée.
- Sur le moniteur, appuyez sur le bouton Conversation/Effacement.
- Parlez dans le microphone du moniteur.
- Sur le moniteur, appuyez une nouvelle fois sur le bouton Conversation/Effacement pour quitter la fonction Walkie-Talkie et écouter à nouveau les bruits de la piece surveillée.
Agrandir et réduire un détaill de l'image (zoom)
Pour mistrux voir certains détails, vous pouvez agrandir une partie de l'image affichée à l'écran (zoom).
Vous disposez pour cela d'un niveau d'aggrandissement.
- Sur le moniteur, appuyez sur le bouton Menu/OK pour ouvrir le menu.
- Sélectionnez avec la touche «vers la droite» ou «vers la gauche» le sous-menu Zoom Dans/Dehors. L'icone montre une loupe avec un signe Plus.
- Appuyez sur le bouton Menu/OK pour confirmer votre sélection.
- Sélectionnez avec la touche «vers la droite» ou «vers la gauche» le détaill que vous désirez agrandir.
- Appuyez sur le bouton Menu/OK pour confirmer votre sélection.
- Pour diminuer le zoom, sur le moniteur, appuyez sur le bouton Menu/OK pour ouvrir le menu.
- Sélectionnez avec la touche «vers la droite» ou «vers la gauche» le sous-menu Zoom Dans/Dehors. Si une image est agrandie, l'icone montre une loupe avec un signe Moins.
- Appuyez sur le bouton Menu/OK pour confirmer votre sélection.
Jouer des berceuses
L'écoute-bébé propose 5 berceuses différentes pouvant être jouées sur laamera. L'activation et la désactivation des berceuses s'effectue par le biais du menu, voir la structure de menu page 27.

Le sous-menu Berceuse est caractérisé dans le menu principal par une note. Quand une ber-ceuse est jouée, la note est rouge.

Aucun son n'est transmis de laamera vers le moniteur quand une berceuse est jouée. Sur le moniteur, vous pouvez uniquement écouter la berceuse. Désactivez le volume si vous youlez écouter la berceuse. Le cas échéant, n'oubliez pas de reactiver ensuite le volume.
Enregistrer des videos
Enregistrez des videos pour fixer en images sonores des moments particuliers.
Fixer le lieu de stockage des videotos
Les videos enregistrées peuvent etre messorises en local dans le moniteur ou sur la carte microSD.
Programmez dans le menu l'endetroit où vous désirez<memoriser vos videos, voir Structure de menu page 27.
Si celles-ci sont mémorisées sous Local, vous pouvez<ménoriser 64 MB maximum.
Les enregistements issus du dossier deémorisation locale peuvent uniquement être transmis à un ordinateur via un cable de données USB (non contenu dans le coffret), voir passage «Raccorder l'écran à l'ordinateur».
Les enregistements mémorisés sous Micro SD ne peuvent pas être transmis à un ordinateur au moyen d'un cable USB. Retirez la carte microSD et transmettez les videos à votre ordinateur à l'aide d'un lecteur de carte mémoire.
Selon la taille de la carte microSD (max. 2 GB) vous pouze memoriser de plus grandes quantités de données que dans la mémoire locale.

Si vous sélectionnez Micro SD comme lieu de stockage, assurez-vous qu'une carte microSD se trouve bien dans le moniteur (non contenue dans le coffret), voir passage «Insérer ou-retirer la carte microSD».
Enregister une vente
- Sur le monitreur, appuyez sur le bouton Menu/OK pour ouvrir le menu.
- Sélectionnez avec la touche «vers la droite» ou «vers la gauche» le sous-menu Record. L'icone montre uneamera video.
- Appuyez sur le bouton Menu/OK pour commencer l'enregistrement. L'icone montre uneamera video avec un point rouge.
- Appuyez sur le bouton Menu/OK pour terminer l'enregistrement. Le point rouge de l'icone s'éteint.

Les enregistements doivent avoir un minimum de 4 secondes et un maximum de 40 minutes (si mémorisation sur carte microSD).

N'eteignez pas les apparèils pendant un enregistrement et ne réinitialisez ni laamera ni le monitér car cet enregistrement sera défectueux et ne pourra pas être lu.
Lire les videos sur le moniteur
- Sur le moniteur, appuyez sur le bouton Menu/OK pour ouvrir le menu.
- Sélectionnez avec la touche «vers la droite» ou «vers la gauche» le sous-menu Lecture.
- Sélectionnez avec la touche «vers le haut» ou «vers le bas» le lieu de stockage.
- Appuyez sur le bouton Menu/OK pour confirmer toute selection. Les enregistrement sont listed.
- Sélectionnez avec la touche «vers le haut» ou «vers le bas» la video à dire.
- Appuyez sur le bouton menu/OK pour démarrer la lecture. Les enregistements sont lus les uns à la suite des autres.
- Appuyez sur le bouton menu/OK pour faire une pause pendant la lecture. Appuyez sur le bouton menu/OK pour continuer.
Effacer des videos
- Sur le monitreur, appuyez sur le bouton Menu/OK pour ouvrir le menu.
- Sélectionnez avec la touche «vers la droite» ou «vers la gauche» le sous-menu Lecture.
- Sélectionnez avec la touche «vers le haut» ou «vers le bas» le dossier de stockage.
- Appuyez sur le bouton Menu/OK pour confirmer votre selection. Les enregistrement sont listed.
- Si vous souhaitez effacer seulement une video : Sélectionnez avec la touche «vers le haut» ou «vers le bas» la video à effacer.
- Appuyez sur le bouton conversation/Effacement. L'écran vous dit comment continuer :
- Sélectionnez avec la touche «vers le haut» ou «vers le bas» si vous souhaitez effacer uniquement la video marquee ou toutes les vidés.
- Appuyez sur le bouton Menu/OK pour confirmer votre sélection.
- Appuyez sur le bouton Menu/OK pour effacer. Ou: Appuyez sur le bouton Allumé/Eteint/Retour pour annuler l'action.
Raccorder le moniteur à l'ordinateur
Raccorder le moniteur à un ordinateur avec un cable USB approprié (non contenu dans le coffret) pour transmettre des fichiers enregistrés du moniteur (lieu de stockage Local) à l'ordinateur.

Si vous foulez regarder, traiter ou memoriser la video sur un ordinateur par exemple, il est recommandé de la memoriser dans le moniteur sur une carte microSD (non contene dans le coffret), voir passage «Insérer ou-retirer la carte microSD».
Proceder à des réglages personnels sur le moniteur
Le menu vous permet de procéder à différents réglages personalisés :
Langue
4 langues différentes sont disponibles pour vous guider à naviguer dans les menus, voir Structure de menu (Langue) page27.
Luminosité de l'écran
Vous pouvez régler la luminosité de l'écran sur 7 niveaux, voir Structure de menu (Rétro-éclairage) page 27.
Paramètres de laamera
Pour la transmission de chaqueamera connectée au moniteur, vous pouvez régler séparément les caractéristiques suivantes. La programmation s'effectue dans le menu, voir Structure de menu (Réglage de laamera) page 28.
Luminosite (Luminosite)
-Contraste (Contraste)
- Saturation (Saturation)
Taux d'images (nombres d'imagines transmises par seconde) (Frame Rate)
Infrarouge voir page 32
Mode économique d'énergie
En mode economie d'énergie, l'écran du moniteur s'éteint au bout d'un temps à fixer et la transmission video-audio de laamera vers le moniteur est terminée. Ceci aide à prolonger l'autonomie de l'accu de laamera et du moniteur.
Via le menu Economie d'énergie vous pouvez fixer le nombre de secondes au bout desquelles l'appareil doit basculer en mode économique d'énergie, voir Structure de menu page 27.

Appuyez sur une touche quelconque du moniteur pour quitter le mode «Économie d'énergie».
Si vous avec activé la détction de bruits (VOX) et/ou de mouvements, le système termine automatiquement le mode « Économie d'énergie» dés qu'une voix, un bruit et/ou un mouvement est détecté(e), voir passages suivants.
Utiliser le moniteur
Detection de bruits (VOX) et vibreur
Si vous faites fonctionner l'appareil en mode «Économie d'énergie», la détction de bruits (VOX1) permet au système de commercer automatiquement la transmission de laamera à l'écran lorsqu'il reconnaît une voix ou un bruit. Le moniteur vibre au même temps (vibreur).
La transmission s'arrête automatiquement quand aucune voix ni bruit n'a ete detecte(e) pendant un certain temps.

Lors de la transmission, le moniteur redonne les bruits et l'image de laamera avec un léger retard.
Vous activez la transmission activée par le son dans le menu, voir Structure de menu (Commande voca-le) page 27.
Detection de mouvements et vibreur
Si vous faites fonctionner l'appareil en mode «Économie d'énergie», la détction de mouvements permet au système de commencer automatiquement la transmission de laamera au moniteur lorsqu'il reconnaît un mouvement. Le moniteur vibre au même temps (vibreur).
La transmission s'arrête automatiquement quand aucun mouvement n'a ete detecte pendant un certain temps.

Lors de la transmission, le moniteur redonne les bruits et l'image de laamera avec un léger retard.
Vous activez la transmission activée par le son dans le menu, voir Structure de menu (Commande mouvement) page 27.
Réinitialisation du monitreur
Si le monitér ne réagit plus comme décrit, effectuez une réinitialisation :
Appuyez sur la touche Reset avec un objet rigide etroit, tel qu'un trombone, pour réinitialiser le moniteur.
Remetre le moniteur au réglage en usine
Le menu vous permet de remettre tous les réglages au réglage en usine, voir Structure de menu (Défaut) page 28.
Affichage des capacités de mémoire
Le menu vous permet de vous faire afficher la place de mémoire disponible :
en tout
-sur la carte microSD et
- en local dans l'appareil
Voir Structure de menu (Capacité) page 28.
7 En cas de problèmes
Ligne d'assistance directe
Si vous avez des problemes avec l'appareil, verifiez d'abord les indications suivantes. En cas de problemes techniques, vous pouze vous adresser à notre ligne d'assistance directe au numero de tél. 0900 00 1675 en Suisse (frais Swisscom à la date d'impression de ce manuel : CHF 2,60/min). En cas de recours en garantie, adressez-vous à votre revendeur. La durée de la garantie est de 2 ans.
Problèmes et causes possibles
Problème Causes possibles et/ou remède
| Voyours ne pouvez pas allumer l'appareil - L'accu est vide ou défectueux. | - Vos n'avez pas appuyé assez longtemps sur le bouton Allumé/Éteint ou le bouton Allumé/Éteint/Retour. |
| L'accu n'est pas en cours de charge | - Le cable de chargement n'est pas raccordé correctement. |
| L'appareil est sans fonction. - Laamera et/ou le moniteur ne sont pas allumés. | - L'accu est vide ou défectueux. |
| - Si les problèmes persistent, réinitialisez laamera et/ou le moniteur. | |
| L'appareil «se bloque» - Réinitialisez laamera et/ou le moniteur. | |
| Perturbations dans la réception et grésillements | - D'autres équipements électroniques perturbent le champ de transmission. |
| - La distance entre le moniteur et laamera est trop importante. | |
| - La puissance de l'accu est trop faible. | |
| Sifflement (rétroaction) - Le moniteur et laamera sont trop préc l'un de l'autre. | - Augmentez l'écartement entre le moniteur et laamera. Diminuez le volume du moniteur. |
| Pas de transmission de l'image | - Assurez-vous que l'accu est suffisamment chargé et que laamera est connectée au moniteur. Bascules le cas échéant sur uneamera connectée sur un autre canal, voir page 33. |
| Pas de transmission de l'image, l'écran est obscur | - Mode économique d'énergie actif, voir page 35. |
| Pas de transmission de l'image, une icône d'antenne clignote au centre de l'écran | - Laamera n'est pas allumée. |
| Pas de transmission de l'image, un signal au centre de l'écran indique qu'aucuneamera n'est connectée | - Connectez laamera. |
| Transmission de l'image, mais pas du son | - Le son est coupé ou le volume régle est trop faible. |
| - Une berceuse est jouée. | |
| - Présentation de toutes les transmissions dans un écran du moniteur, voir page 33. |
L'imagé est reproduite en noir et blanc - La fonction «Vision nocturne» est activée.
F
\section*{Caracteristiques techniques}
| Problème Causes possibles et/ou remède | |
| Une carte microSD n'est pas identifiée. - La | carte insérée a plus de 2 GB.La carte microSD ne doit pas dépasser 2 GB. |
| Vous ne pouvez pas dire d'enregistrement video sur le moniteur. | - L'enregistrement avait moins de 4 secondes.- L'enregistrement était trop long.- Moniteur et/ouamera ont été éteints pendant un enregistrement.- Moniteur et/ouamera ont été réinitialisés pendant un enregistrement. |
8 Caracteristiques techniques
\section*{Caracteristiques techniques}
| Caracteristique Valeur | |
| Caméra LxHxP : 7,0 x 7,6 x 7,0 cm | Poids : 90 g (plus trépied (26 g) ou coque de la camera (18 g)) Interrupteur :I/O Prise : Mini-USB Capteurs : pour lumière, bruits et mouvements LEDs IR : 8 |
| Moniteur LxHxP : 7,7 x 12,5 x 2,9 cm | Poids : 120 g (sans carte microSD, avec accu) Écran : 6,1 cm (2.4") écran couleur, résolution 320x240 Mémoire : 64 MB (en local) Interrupteur: I/O Prise : Mini-USB |
| Alimentation électrique de laamera | Câble de chargement 5 V / 1 A |
| Alimentation électrique du moniteur | Câble de chargement 5 V / 1 A |
| Durée de la charge | 2 heures |
| Autonomie | 8 heures maximum |
| Portée | Jusqu'à 200 mètres en extérieur dans des conditions optimes. En intérieur, la portée est diminuée par les parois, les portes, etc.; 10 à 30 m |
| Plage de fréquences | 2,4 GHz |
| Température ambiente autorisée | 0°C à 40°C |
| Humidité atmosphérique relative autorisée | 20 % à 75 % |
La camera est équipée d'un bloc secteur à haute efficacité énergétique (entree 230 VCA, sortie 5 VCC, 1 A). La puissance nulle est d'env. 0,14 W. L'efficacité moyenne est d'env. 70% . La puissance absorbée en service est au maximum d'env. 2,8 W.
Le moniteur est equipé d'un bloc secteur à haute efficacité énergétique (entree 230 VCA, sortie 5 VCC, 1 A). La puissance nulle est d'env. 0,14 W. L'efficacité moyenne est d'env. 70% .
La puissance absorbée en service est au maximum d'env. 2,55 W.

Dans le cadre des améliorations de projet, nous nous réservons le droit d'apporter à l'article des modifications techniques et optiques.
Déclaration de conformité
Cet apparéil répond aux exigences des directives de l'Union européen (UE):
1999/5/CE : Directive sur les installations de radio et de télécommunication et la reconnaissance reciproque de leur conformité. La conformité avec la directive mentionnée ci-dessus est confirmée sur l'appareil par la marque CE.
Pour obtenir la déclaration de conformité intégrale, veuillez vous servir du télé-chargement gratuite sur notre site Internet www.switel.com.

9 Remarques d'entretien / Garantie
Remarques d'entretien
Nettoyer les surfaces du boitier avec un chiffon doux et non pelucheux.
- N'utilisez pas de produits d'entretien ni de solvants.
Garantie
Les apparêls SWITEL sont fabriqués et testés selon les procédés de production les plus modernes. Des matérielles scélectionnées et des technologies de haut niveau garantissent un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie. La garantie ne s'applique pas aux piles et accumulateurs ou packs d'accumulateurs utilisés dans les produits. La durée de la garantie est de 24 mois à partir de la date d'achat. Pendant la durée de la garantie, tous les défauts dus à des vices de matériel ou de fabrication seront éliminés gratuitement. Le droit à la garantie expire en cas d'intervention de l'acheteur ou de tiers. Les dommages provenant d'un maniement ou d'une manipulation incorrects, d'une usure naturelle, d'une mauvaise mise en place ou d'une mauvaise conservation, d'un raccordement ou d'une installation incorrÊts ainsi que d'un cas de force majeure ou d'autres influences extérieures sont exclus de la garantie. En cas de réclamations, nous nous réservons le droit de répacker, de remplacer les pieces défectueuses ou d'échanger l'appareil. Les composants replacés ou les apparêils échangés deviennent notre propriété. Les demandes de dommages et intérêts sont exclues tant que les défauts ne reposent pas sur une faute intentionnelle ou une néligence grossière du fabricant.
Si vous appeareil avait malgre toutprésenter une defectuosite pendant la période de garantie, veuillez vous adresser, muni de la quittance d'achat, exclusivement au magasin ou vous avez achete votre apparéil SWITEL. Vous ne pouvez faire valor vos droits à la garantie selon ces dispositions qu'exclusivement auprès de votre revendeur. Deux ans après l'achat et la remise de nos produits, il n'est plus possible de faire valor les droits à la garantie.
10 Index
A
Accu, 23
Affichage des capacités de mémoire, 36
Agrandir un détaill de l'image, 33
Alimentation en courant, 23
Allumer la camera, 32
Allumer le moniteur, 33
Appareils medicaux, 23
B
BarrediconesdeI'ecran,26
C
Camera, 24
Caracteristiques techniques, 38
Charger la camera, 29
Charger le moniteur, 30
Connector la camera a au moniteur, 31
Consignes de sécurité, 23
Contenu du coffret, 29
Contraste, 35
D
Déclaration de conformité, 39
Déconnecter laamera du moniteur, 31
Detection de bruits (VOX), 36
Detection de mouvements, 36
E
Effacer des videos, 35
Éléments de manipulation, 24
Elimination d'erreurs, 37
Enregistrredesvideos,34
Eteindre la camera, 32
Eteindre le moniteur, 33
F
Fixer la langue, 31
Fixer le lieu d'enregistrement des videoos, 34
Fonction «Vision nocturne», 35
Fonction vision nocturne, 32
Fonction Walkie-Talkie, 33
G
Garantie, 39
1
Icone accu, 26
Icônes sur l'écran, 26
InsereI'accu,30
Insérer la carte microSD, 30
J
Jouer des berceuses, 34
L
Langue, 35
LED infrarouges, 32
Lieud'installation,23
Ligne d'assistance directe, 37
Lire les videoos sur le moniteur, 34
Luminosite, 35
Luminosité de l'écran, 35
M
Mettrelacameraen service,29
Metre le moniteur en service, 30
Mise en service, 29
Mode economie d'energie, 35
Moniteur, 25
P
Pairing, 31
Pannde courant, 23
Parametres, 35
Place de mémoire, 36
Placer et orienter laamera, 29
Présentation de toutes les transmissions sur un écran, 33
Problèmes, 37
Problèmes et causes possibles, 37
Proceder à des réglages personnels sur le moniteur, 35
Procedure d'inscription, 31
Procedure de déconnexion, 31
R
Rayonnement infrarouge, 35
Réduire un détaill de l'image, 33
Réglage en usine, 36
Regler volume sonore sur le moniteur, 33
Réinitialisation de laamera, 32
Réinitialisation du moniteur, 36
Remarques d'entretien, 39
Retirer l'accu, 30
Retirer la carte microSD, 30
s
Saturation,35
Selectionner une camera, 33
Structure du menu, 27
Support, 31
T
Taux d/images, 35
Traitement des appareils hors d'usage, 24
Transmission activée par le son, 36
U
Utilisation de l'appareil conforme à son usage, 23
Utiliser laamera, 32
Utiliser le moniteur, 33
V
Vibreur, 36
Z
Zoom, 33
Cet équipement est conforme à la directive européen R&TTE.
Pour obtenir la déclaration de conformité intégrale, veuillez vous servir du téléchargement gratuite de notre site Internet www.switel.com.
S'il s'agit de problèmes techniques, vous pouvez vous adresser à notre hotline de service en Suisse en appelant le numéro 0900 00 1675 (frais Swisscom à la date d'impression de ce manuel : CHF 2.60/min).
Notice Facile