HUZ 5 OKO COMFORT - Chaudière AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HUZ 5 OKO COMFORT AEG au format PDF.
| Type d'appareil | Chauffe-eau à écoulement libre |
| Pression | Non pressurisé |
| Capacité | Non précisé |
| Installation | Murale ou sur support |
| Alimentation | Électrique |
| Matériau du réservoir | Acier émaillé |
| Type de chauffe | Électrique |
| Protection contre la corrosion | Oui, anode sacrificielle |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Température maximale | Non précisé |
| Utilisation | Usage domestique |
| Maintenance | Facile |
| Garantie | Non précisé |
| Normes | Conforme aux normes de sécurité |
FOIRE AUX QUESTIONS - HUZ 5 OKO COMFORT AEG
Questions des utilisateurs sur HUZ 5 OKO COMFORT AEG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chaudière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HUZ 5 OKO COMFORT - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HUZ 5 OKO COMFORT de la marque AEG.
MODE D'EMPLOI HUZ 5 OKO COMFORT AEG
Petit chauffe-eau à écoulement libre (pression nulle) Utilisation et installation ____ 21
- Remarques générales....22
- Sécurité....22
- Description de l'appareil....23
- Nettoyage, entretien et maintenance ..... 23
- Aide au dépannage....23
INSTALLATION
- Sécurité....24
- Description de l'appareil....24
- Travaux préparatoires....24
- Montage 25
- Mise en service....26
- Réglages....26
- Mise hors service 26
- Aide au dépannage....26
- Maintenance....27
- Données techniques .....28
GARANTIE
ENVIRONNEMENT ET RECYCLAGE
GABARIT DE POSE (EN PAGE CENTRALE DE CETTE NOTICE)
REMARQUES PARTICULIÈRES
• L'appareil peut être utilisé par des enfants dès l'âge de 8 ans ainsi que par des personnes aux facultés physiques, sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes sans expérience sous surveillance ou après formation à l'utilisation en toute sécurité de l'appareil si les dangers potentiels ont été compris. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. Ni le nettoyage ni la maintenance relevant de l'utilisateur ne doivent être effectués par des enfants sans surveillance.
- Quand l'appareil est connecté au réseau électrique de manière fixe, il faut pouvoir le déconnecter à l'aide d'un disjoncteur omnipolaire ayant une ouverture minimale des contacts de 3 mm.
Seul un installateur habilité par le fabricant peut remplacer par une pièce de rechange d'origine le câble d'alimentation, en cas d'endommagement ou de remplacement.
- Ne jamais connecter l'appareil à l'aide d'une minuterie.
• Fixez l'appareil comme indiqué au chapitre « Installation / Montage ».
En phase de réchauffement, l'eau en expansion sort de la robinetterie de prélèvement goutte à goutte.
• L'appareil ne doit être installé qu'avec une robinetterie à écoulement libre (pression nulle).
- Il faut éviter que l'appareil soit soumis à la pression de l'eau.
- La fonction du dispositif de dégagement est celle d'aération. Le dépôt de tartre peut obturer le dispositif de dégagement et de ce fait, mettre l'appareil sous pression.
- Il ne faut jamais obturer la sortie de la robinetterie.
- Il faut utiliser des régulateurs de jets d'eau spéciaux pour les chauffe-eaux instantanés à écoulement libre.
• N'installez pas de tuyau prolongateur sur le bec de la robinetterie.
- Vidangez l'appareil comme indiqué au chapitre « Installation / Maintenance / Vidange de l'appareil ».
UTILISATION
1. Remarques générales
Les chapitres « Remarques particulières » et « Utilisation » s'adressent aux utilisateurs de l'appareil et aux installateurs.
Le chapitre « Installation » s'adresse aux installateurs.

Remarque
Lisez attentivement cette notice avant utilisation et conservez-la soigneusement.
Le cas échéant, veuillez remettre cette notice au nouvel utilisateur.
1.1 Consignes de sécurité
1.1.1 Structure des consignes de sécurité

MENTION D'AVERTISSEMENT Nature du danger Sont indiqués ici les risques éventuellement encourus en cas de non-respect de la consigne de sécurité.
» Sont indiquées ici les mesures permettant de pallier le danger.
1.1.2 Symboles, nature du danger
| Symbole Nature du danger | |
| Blessure | |
| Électrocution | |
| Brûlure(brûlure, ébouillantement) | |
1.1.3 Mentions d'avertissement
| MENTION D'AVERTISSE-MENT | Signification |
| DANGER | Caractérise des remarques dont le non-respect entraîne de graves lésions, voire la mort. |
| AVERTISSE-MENT | Caractérise des remarques dont le non-respect peut entraîner de graves lésions, voire la mort. |
| ATTENTION | Caractérise des remarques dont le non-respect peut entraîner des lésions légères ou moyennement graves. |
1.2 Autres repérages utilisés dans cette documentation

Remarque
Le symbole ci-contre caractérise des remarques générales.
» Lisez attentivement les remarques.
| Symbole Signification | |
| Dommages matériels(dommages causés à l'appareil, dommages indirects et pollution de l'environnement) | |
| Recyclage de l'appareil | |
» Ce symbole signale une action à entreprendre. Les actions nécessaires sont décrites étape par étape.
1.3 Unités de mesure

Remarque
Sauf indication contraire, toutes les cotes sont indiquées en millimètres.
2. Sécurité
2.1 Utilisation conforme
L'appareil à écoulement libre (pression nulle) a été conçu pour chauffer de l'eau sanitaire (potable). L'appareil peut approvisionner un seul point de soutirage.
L'appareil est destiné à une utilisation domestique. Il peut être utilisé sans risques par des personnes qui ne disposent pas de connaissances techniques particulières. L'appareil peut également être utilisé dans un environnement non domestique, par exemple dans de petites entreprises, à condition que son utilisation soit du même ordre.
Tout autre emploi est considéré comme non conforme. Une utilisation conforme de l'appareil implique le respect de cette notice et de celles relatives aux accessoires utilisés.
2.2 Consignes de sécurité générales

AVERTISSEMENT Brûlure
La température de la robinetterie peut dépasser 60 °C en service.
Danger de brûlures à des températures de sortie supérieures à 43 °C.

AVERTISSEMENT Blessure
Le bouton de réglage de la température ne peut être enlevé que par un installateur.

AVERTISSEMENT Blessure
L'appareil peut être utilisé par des enfants dès l'âge de 8 ans ainsi que par des personnes aux facultés physiques, sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes sans expérience sous surveillance ou après formation à l'utilisation en toute sécurité de l'appareil si les dangers potentiels ont été compris. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. Ni le nettoyage ni la maintenance relevant de l'utilisateur ne doivent être effectués par des enfants sans surveillance.
Nous recommandons d'installer un limiteur de température si des enfants ou des personnes aux facultés physiques, sensorielles ou mentales réduites utilisent l'appareil. La fonction « limitation de température » doit être réglée par l'installateur.

Dommages matériels
L'appareil et la robinetterie doivent être protégés du gel par l'utilisateur.

Dommages matériels
Il faut éviter que l'appareil soit soumis à la pression de l'eau. La fonction du dispositif de dégagement est celle d'aération. Le dépôt de tartre peut obturer le dispositif de dégagement et de ce fait, mettre l'appareil sous pression.
» Il ne faut jamais obturer la sortie de la robinetterie.
» Il faut utiliser des régulateurs de jets d'eau spéciaux pour les chauffe-eaux instantanés à écoulement libre.
» N'installez pas de tuyau prolongateur sur le bec de la robinetterie.

Dommages matériels
Le raccordement de l'appareil via un programmateur génère une réinitialisation involontaire du thermostat de sécurité.
» Ne pas connecter l'appareil au réseau électrique à l'aide d'une minuterie.
2.3 Label de conformité
Voir la plaque signalétique sur l'appareil.
3. Description de l'appareil
L'appareil à écoulement libre (pression nulle) maintient disponible le volume d'eau à une température préréglée. En phase de réchauffement, l'eau en expansion sort de la robinetterie de prélèvement goutte à goutte. L'appareil ne doit être installé qu'avec une robinetterie conçue pour chauffe-eaux à écoulement libre (pression nulle) (voir détails au chapitre « Installation / Description de l'appareil / Accessoires nécessaires »).
Fonction « ThermoStop »
La fonction « ThermoStop » (isolation thermique) du modèle Huz 5 ÖKO Comfort évite la surchauffe de la robinetterie en mode veille (« stand-by »).
3.1 Utilisation
La température de sortie désirée de l'ECS peut être réglée en continu avec le bouton de réglage de température. Le voyant « réchauffement » s'allume en phase de réchauffement.
Huz 5 ÖKO Comfort

text_image
AEG 1 2Hoz 5 Comfort

text_image
AEG 2 e m 1 i26_02_06_0019
1 Bouton de réglage de température
2 Voyant « Réchauffement »
Il est à noter que les températures réelles peuvent différer de la valeur réglée, ceci étant inhérent au système.
- froid. Il s'agit de la position « Protection gel » de l'appareil. Ni l'appareil ni la canalisation d'eau ne sont protégés.
E env. 40 °C
e Position « économie d'énergie » recommandée (env. 60 °C), formation de tartre réduite

Remarque
L'installateur peut limiter la température au niveau de l'appareil (voir « Installation / Réglages / Réglage de la limitation de température »).
4. Nettoyage, entretien et maintenance
» N'utilisez ni produit de nettoyage abrasif ni solvant. Un chiffon humide suffit pour le nettoyage et l'entretien de l'appareil.
» Il faut contrôler régulièrement la robinetterie. Vous pouvez éliminer le tartre à la sortie de la robinetterie avec les produits de détartrage du commerce.
Presque toutes les eaux déposent du calcaire à des températures élevées. Il se dépose dans l'appareil et affecte son fonctionnement et sa durée de vie. Les radiateurs
devraient donc être détartrés, si besoin est. L'installateur qui connaît la qualité de l'eau locale vous dira quand il convient d'effectuer le prochain détartrage.
- Aide au dépannage
| Problème Cause | Remède | |
| L'appareil ne produit pas d'eau chaude. | Le bouton de réglage de température est réglé sur « • ». | Mettre en marche l'appareil en tournant le bouton de réglage de température. |
| L'appareil n'est pas sous tension. | Contrôlez la prise et les disjoncteurs / fusibles du tableau de répartition de la maison. | |
| Le débit d'eau au point de soutirage est réduit. | Le régulateur du jet d'eau de la robinette-rie est entartré. | Détartrez / remplacez le régulateur de jet. |
| L'appareil produit de forts bruits d'ébullition. | L'appareil est entartré. | Faites détartrer l'appa-reil par un installateur. |
Appelez un installateur si vous ne réussissez pas à éliminer la cause du problème. Communiquez-lui les numéros indiqués sur la plaque signalétique pour qu'il puisse vous aider plus rapidement et plus efficacement :

26_02_06_0031
INSTALLATION
6. Sécurité
L'installation, la mise en service, la maintenance et les réparations de cet équipement ne doivent être effectuées que par un installateur qualifié.
6.1 Consignes de sécurité générales
Nous ne garantissons le bon fonctionnement et la sécurité de l'appareil que si des accessoires et pièces de rechange d'origine sont utilisés.
6.2 Prescriptions, normes et directives

Remarque
Respectez la législation et les prescriptions nationales et locales en vigueur.
7. Description de l'appareil
L'appareil est conçu pour alimenter un seul point de soutirage d'eau chaude en partant d'une source d'eau froide.
Huz 5 ÖKO Comfort
L'appareil à écoulement libre (pression nulle) est conçu exclusivement pour le montage sous évier.
Hoz 5 Comfort
L'appareil à écoulement libre (pression nulle) est conçu exclusivement pour le montage au-dessus d'un évier.
7.1 Fournitures
Sont fournis avec l'appareil :
- Support mural
72 Accessoires nécessaires
La robinetterie suivante est disponible pour le montage en mode de fonctionnement à écoulement libre.
Huz 5 ÖKO Comfort
AHEu 50 WT - Mitigeur à mono-commande pour lavabo
AHEu 50 S - Mitigeur à mono-commande pour évier
AHu 50 - Robinet mélangeur avec sortie orientable
AHu 51 - Mitigeur double commande avec sortie orientable
AHS 50 - Robinet à capteur
Hoz 5 Comfort
AHo 50 - Mitigeur double commande avec sortie orientable
8. Travaux préparatoires
» Rincez soigneusement la conduite d'eau.
Installation hydraulique
Une soupape de sécurité est superflue.
Robinetteries
La robinetterie sous pression n'est pas autorisée.
» Il faut monter un robinet à écoulement libre (pression nulle).
8.1 Lieu de montage

Dommages matériels
L'appareil doit impérativement être installé dans un local hors gel.

Dommages matériels
Montez l'appareil au mur. Le mur doit être un mur porteur.

Remarque
Veillez à ce que l'appareil soit accessible pour les travaux de maintenance.
Posez l'appareil verticalement à proximité du point de soutirage.
8.1.1 Huz 5 ÖKO Comfort - Montage sous évier

Dommages matériels
Le modèle Huz 5 ÖKO Comfort est conçu exclusivement pour le montage sous évier. Les douilles de raccordement hydraulique de l'appareil sont orientées vers le haut.

text_image
520-570 820D0000045680

text_image
550-600 850D0000045679
8.1.2 Hoz 5 Comfort - Montage au-dessus d'un évier

Dommages matériels
Le modèle Hoz 5 Comfort est conçu exclusivement pour le montage au-dessus d'un évier. Les douilles de raccordement hydraulique de l'appareil sont orientées vers le bas.

text_image
850200-300D0000047628

Dommages matériels
La distance maximale permise de la tuyauterie (du robinet à l'appareil) est de 1 mètre.
Avec une tuyauterie dépassant 1 m :
» Monter un dispositif externe d'aération sur l'évent.
9. Montage
9.1 Montage de l'appareil
» Tracez les trous à percer à l'aide du gabarit de montage fourni (voir en page centrale de cette notice).
» Percez les trous et posez des chevilles correspondantes.
» Fixez le support mural avec des vis appropriées.
» Suspendez l'appareil au support mural.
9.2 Raccordement hydraulique

Dommages matériels
Exécutez tous les travaux de raccordement et d'installation hydrauliques suivant les prescriptions.

Dommages matériels
Sinon, l'appareil risque de fuir et de ne pas fonctionner.
» Il faut éviter que l'appareil soit soumis à la pression de l'eau.
» N'intervertissez pas les raccordements d'eau (entrée / sortie).
» Réglez le débit (voir la notice de la robinetterie). Tenez compte du débit maximal permis avec la robinetterie grande ouverte (voir le chapitre « Installation / Données techniques / Tableau des données »).

Dommages matériels
Il faut tenir ferme le contre-écrou avec une clé appropriée pour serrer les raccordements.
Huz 5 ÖKO Comfort

Accorder les codes couleur des raccords de la robinette-rie à ceux de l'appareil.
Le bleu à droite = « arrivée de l'eau froide »
Le rouge à gauche = « sortie de l'eau chaude »
» Vissez fermement les raccordements hydrauliques, allant de la robinetterie à l'appareil.

Remarque
Éviter de provoquer des flambages des raccords d'eau lors du montage. Éviter de provoquer des tensions de traction lors du montage.
Hoz 5 Comfort

» Vissez fermement les raccordements hydrauliques, allant de la robinetterie à l'appareil.

Remarque
Les poignées de commande des mitigeurs à double commande pour le montage au-dessus d'un évier sont livrées conformément à la norme DIN 44897.
- Eau froide à gauche (bleu)
Eau chaude à droite (rouge)
9.3 Raccordement électrique

AVERTISSEMENT Électrocution Exécutez tous les travaux de raccordement et d'installation électriques selon les prescriptions.

AVERTISSEMENT Électrocution Quand l'appareil est connecté au réseau électrique de manière fixe, il faut pouvoir le déconnecter à l'aide d'un disjoncteur omnipolaire ayant une ouverture minimale des contacts de 3 mm.

AVERTISSEMENT Électrocution Veillez à ce que l'appareil soit raccordé au conducteur de mise à la terre.

Dommages matériels La tension figurant sur la plaque signalétique doit correspondre à la tension du réseau électrique. » Respectez les indications de la plaque signalétique.
Les connexions électriques suivantes sont autorisées :
| Huz 5 ŌKO Comfort | Hoz 5 Comfort | |
| Branchement sur prise secteur 2P+T facilement accessible avec fiche correspondante | X | X |
| Connexion fixe à une boîte de dérivation avec conducteur de mise à la terre | X | X |
10. Mise en service

AVERTISSEMENT Électrocution La mise en service doit être réalisée par un installateur en respectant les consignes de sécurité.
10.1 Première mise en service


D0000049325
» Ouvrez le robinet d'eau chaude de la robinetterie ou positionnez le mitigeur mono-commande sur
« Chaud » jusqu'à ce que l'eau s'écoule sans bulle.
» Branchez la fiche dans la prise murale avec terre ou bien enclenchez le disjoncteur au tableau de distribution de l'habitation.
» Sélectionnez la température désirée.
» Contrôlez l'étanchéité de toute l'installation hydraulique.

Remarque Le limiteur de sécurité de température s'enclenche quand la séquence « d'abord l'eau et ensuite le cou- rant » n'est pas suivie.
Observez la séquence suivante :
» Débranchez l'appareil du réseau électrique.
» Remplir d'eau l'appareil.
» Raccordez l'appareil au réseau électrique.
10.1.1 Remise de l'appareil au client
» Expliquez les différentes fonctions de l'appareil à l'utilisateur. Familiarisez-le avec le fonctionnement de l'appareil.
» Indiquez à l'utilisateur les risques encourus, notamment le danger de brûlures.
» Remise de la notice et le cas échéant, des notices des accessoires, si disponibles.
10.2 Remise en service
Voir le chapitre « Installation / Mise en service / Première mise en service ».
11. Réglages
11.1 Réglage de la limitation de température

1 Bague de limitation
2 Bouton de réglage de température
Vous pouvez limiter la plage de réglage du bouton à une température maximale au moyen de la bague de limitation placée sous celui-ci.
» Tournez le bouton de réglage de température en position zéro (jusqu'à la butée de gauche sur « • »).
» Retirez le bouton et la bague de limitation.
» Placez la bague de limitation à la température maximale souhaitée sur l'axe.
» Montez le bouton de réglage de température en position zéro (•).
12. Mise hors service
» Déconnectez l'appareil du réseau électrique en débranchant la fiche de la prise murale ou en déclenchant le disjoncteur/fusible du tableau de distribution de l'habitation.
» Vidangez l'appareil (voir le chapitre « Installation / Maintenance / Vidange de l'appareil »).
13. Aide au dépannage
| Panne | Cause | Remède |
| L'appareil ne produit pas d'eau chaude. | Le limiteur de sécurité de température a été activé. | Supprimez l'origine de l'erreur. Le cas échéant, remplacez le thermostat. Laisser l'appareil se refroidir. Quand l'appareil a été mis hors tension électrique, le limiteur de sécurité de température est automatiquement remis à zéro. |
| L'appareil produit de forts bruits d'ébullition. | L'appareil est entartré. | Détartrez l'appareil. |
14. Maintenance

AVERTISSEMENT Électrocution Il faut mettre l'appareil hors tension électrique avant toute intervention.
» Avant de commencer des travaux d'entretien, il faut démonter l'appareil.
14.1 Vidange de l'appareil

AVERTISSEMENT Brûlure L'eau vidangée peut être très chaude.
» Vidangez l'appareil via le manchon de raccordement.
14.2 Ouverture de l'appareil

text_image
90° D0000045675» Retirez le bouton et la bague de limitation.
» Dévissez les vis situées sous le bouton de réglage de température.
» Ouvrez le capot en baissant vers l'intérieur les vis de blocage, puis basculez vers le haut le capot pour le retirer.
14.3 Détartrage de l'appareil

Dommages matériels Ne pas traiter l'extérieur de la cuve avec des produits de détartrage.
» Démontez la bride chauffante électrique.
» Enlevez le gros du tartre du corps de chauffe en tapant dessus légèrement.
» Plongez le corps de chauffe dans le liquide de dé-tartrage jusqu'à la bride chauffante électrique.
14.4 Remplacement du câble d'alimentation
Un installateur doit procéder au remplacement du câble d'alimentation par une pièce de rechange d'origine. Le cas échéant, un câble électrique H05VV-F3x1,0 peut être utilisé.
14.5 Contrôle du conducteur de mise à la terre
» Retirez le bouton et la bague de limitation.
» Contrôler le conducteur de mise à la terre (en Allemagne p. ex. BGV A3) entre une vis de fixation du thermostat et une borne de contact du câble d'alimentation.
14.6 Positionnement de la sonde de température dans le tube de protection
» Lors d'un remplacement de thermostat, il faut positionner la sonde de température dans le tube de protection.
» Fixer le thermostat sous la fiche de mise à la terre.

15. Données techniques
15.1 Cotes et raccordements Huz 5 ÖKO Comfort

text_image
443 140 263 279 113 141 242 230 70 c06 c01 100| Huz 5 ÖKO Comfort | ||
| c01 Arrivée eau froide | Filetage mâle | G 3/8 A |
| c06 Sortie eau chaude Filetage | mâle G 3/8 A | |
| i13 Support mural |
Hoz 5 Comfort

text_image
100 c06 c01 263 140 113 420 326 100 23 70 230 242 D0000047620| Hoz 5 Comfort | ||
| c01 Arrivée eau froide | Filetage mâle | G 1/2 A |
| c06 Sortie eau chaude | Filetage mâle | G 1/2 A |
| i13 Support mural | ||
15.2 Schéma électrique
1/N/PE 230 V AC

flowchart
graph TD
A["Switch L"] --> B["Ammeter"]
A --> C["Switch N"]
B --> D["Switch"]
C --> E["Switch"]
D --> F["Light Bulb"]
E --> G["Light Bulb"]
F --> H["Ground"]
G --> I["Ground"]
85 02 06 0001
15.3 Courbe de chauffe
La durée de chauffe dépend de l'importance du dépôt de tartre et de la chaleur résiduelle. Les temps de chauffe avec une eau d'alimentation froide à 10 °C et un réglage maximal de la température sont indiqués sur la courbe de chauffe.

line
| X | Y | |---|---| | 35 | 4 | | 40 | 5 | | 45 | 6 | | 50 | 7 | | 55 | 8 | | 60 | 9 | | 65 | 10 | | 70 | 11 | | 75 | 12 | | 80 | 13 | | 85 | 14 |D0000047175
x Température en °C
y Durée en minutes
15.4 Homologations et certificats spécifiques au pays
Les étiquettes de conformité figurent sur la plaque signalétique.
15.5 Conditions extrêmes de fonctionnement et de dysfonctionnement
En cas de dysfonctionnement, la température à l'intérieur de l'appareil peut monter jusque 100 °C maxi.
15.6 Indications relatives à la consommation énergétique
Les caractéristiques produit correspondent aux prescriptions de la directive UE sur l'éco-conception applicable aux produits liés à l'énergie (EuP).
| Huz 5 ŌKO | Comfort | Hoz 5 Comfort | |
| 222164 222154 | |||
| Fabricant AEG Haus- | technik | AEG Haus-technik | |
| Profil de soutirage XXS XXS | |||
| Classe d'efficacité énergétique | A | A | |
| Efficacité énergétique | % | 38 | 38 |
| Consommation annuelle d'électricité | kWh | 487 | 487 |
| Réglage d'usine du thermostat | °C | 55 | 55 |
| Niveau de puissance acoustique | dB(A) | 15 | 15 |
| Consommation journalière d'élec-tricité | kWh | 2,254 | 2,254 |
15.7 Tableau de données
| Huz 5 ŌKO | Comfort | Hoz 5 Comfort | |
| 222164 222154 | |||
| Données hydrauliques | |||
| Capacité nominale | I | 5 | 5 |
| Débit d'eau tiède 40 °C | I | 10 | 10 |
| Données électriques | |||
| Tension nominale | V | 230 | 230 |
| Puissance nominale | kW | 2 | 2 |
| Courant nominal | A | 8,7 | 8,7 |
| Protection | A | 10 | 10 |
| Phases | 1/N/PE | 1/N/PE | |
| Fréquence | Hz | 50/60 | 50/60 |
| Limites d'utilisation | |||
| Plage de réglage de température | °C | 35-85 | 35-85 |
| Pression maximale admissible | MPa | 0 | 0 |
| Débit maximum | l/min | 5 | 5 |
| Données énergétiques | |||
| Consommation énergétique en état de disponibilité/24 h à 65 °C | kWh | 0,22 | 0,22 |
| Classe d'efficacité énergétique | A | A | |
| Versions | |||
| Indice de protection (IP) | IP24 D | IP24 D | |
| Type de montage sous évier | X | ||
| Type de montage sur évier | X | ||
| Type de construction | Écoulement libre | Écoulement libre | |
| Matériau de la cuve intérieure | Matière synthétique | Matière synthétique | |
| Matière de l'isolation thermique | PSE | PSE | |
| Couleur | blanc | blanc | |
| Dimensions | |||
| Profondeur | mm | 230 | 230 |
| Hauteur | mm | 443 | 443 |
| Largeur | mm | 263 | 263 |
| Poids | |||
| Poids | kg | 3,2 | 3,2 |
Garantie
Les conditions de garantie de nos sociétés allemandes ne s'appliquent pas aux appareils achetés hors d'Allemagne. Au contraire, c'est la filiale chargée de la distribution de nos produits dans le pays qui est seule habilitée à accorder une garantie. Une telle garantie ne pourra cependant être accordée que si la filiale a publié ses propres conditions de garantie. Il ne sera accordé aucune garantie par ailleurs.
Nous n'accordons aucune garantie pour les appareils achetés dans des pays où aucune filiale de notre société ne distribue nos produits. D'éventuelles garanties accordées par l'importateur restent inchangées.
Environnement et recyclage
Merci de contribuer à la préservation de notre environnement. Après usage, procédez à l'élimination des matériaux conformément à la réglementation nationale.