Thermofix KL - Chaudière AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Thermofix KL AEG au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AEG

Modèle : Thermofix KL

Catégorie : Chaudière

Téléchargez la notice de votre Chaudière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Thermofix KL - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Thermofix KL de la marque AEG.

MODE D'EMPLOI Thermofix KL AEG

Bouilloire électrique

Table des matières - Remarques particulières

REMARQUES PARTICULIÈRES UTILISATION

1. Remarques générales 12

6. Aide au dépannage 14

9. Travaux préparatoires 15

11. Première mise en service 16

12. Remise de l’appareil 16

13. Aide au dépannage 16

15. Données techniques 17

GARANTIE ENVIRONNEMENT ET RECYCLAGE REMARQUES PARTICULIÈRES

- L’appareil peut être utilisé par les enfants de

8 ans et plus ainsi que par les personnes

aux facultés physiques, sensorielles ou

mentales réduites ou par des personnes

sans expérience lorsqu’ils sont sous surveil-

lance ou qu’ils ont été formés à l’utilisation

en toute sécurité de l’appareil et qu’ils ont

compris les dangers encourus. Ne laissez

pas les enfants jouer avec l’appareil. Ni le

nettoyage ni la maintenance relevant de

l’utilisateur ne doivent être effectués par des

enfants sans surveillance.

- Il est interdit d’effectuer une installation sur

un câble de raccordement xe.

- Pour un branchement xe au secteur via

une prise électrique, l’appareil doit pouvoir

être déconnecté du réseau par un dispositif

de coupure omnipolaire ayant une ouver-

ture minimale des contacts de 3 mm.

- En cas d’endommagement ou de remplace-

ment, le câble de raccordement électrique

ne doit être remplacé que par un installateur

habilité par le fabricant et uniquement avec

la pièce de rechange d’origine.

- Fixez l’appareil comme indiqué au chapitre

Installation / Montage.12 Utilisation - pour l’utilisateur et l’installateur UTILISATION

1. Remarques générales Les chapitres Utilisation et Remarques particulières s’adressent aux utilisateurs de l’appareil et aux installa-teurs.Le chapitre « Installation » s’adresse aux installateurs.

RemarqueVeuillez lire attentivement cette notice avant utilisa-tion et conservez-la soigneusement.Remettez cette notice au nouvel utilisateur le cas échéant.1.1 Consignes de sécurité1.1.1 Structure des consignes de sécurité !

MENTION D’AVERTISSEMENT Nature du dangerSont indiqués ici les risques éventuellement encou-rus en cas de non-respect de la consigne de sécu-rité. » Sont indiquées ici les mesures permettant le pallier le danger.1.1.2 Symboles, nature du dangerSymbole Nature du danger

Brûlure(brûlure, ébouillantement) 1.1.3 Mentions d’avertissementMENTION D’AVER-TISSEMENTSignificationDANGER Caractérise des remarques dont le non-respect entraîne de graves lésions, voire la mort. AVERTISSEMENT Caractérise des remarques dont le non-respect peut entraîner de graves lésions, voire la mort. ATTENTION Caractérise des remarques dont le non-respect peut entraîner des lésions légères ou moyenne-ment graves.1.2 Autres repérages utilisés dans cette documentation

RemarqueLe symbole ci-contre caractérise des remarques générales. » Lisez attentivement les remarques.Symbole Signification

Dommages matériels(dommages causés à l’appareil, dommages indi-rects et pollution de l’environnement)

Recyclage de l’appareil

» Ce symbole signale une action à entreprendre. Les actions nécessaires sont décrites pas-à-pas.1.3 Unités de mesure

RemarqueSauf indication contraire, toutes les cotes sont indi-quées en millimètres. 2. Sécurité 2.1 Utilisation conformeCet appareil est un appareil ouvert (sans pression) ser-vant à préparer de l’eau ECS chaude et bouillante. Cet appareil est prévu pour une utilisation dans la maison ou des applications similaires, comme dans les cuisines d’entreprise, dans les magasins, les bureaux et autres zones artisanales, dans les établissements agricoles ou par les clients dans les hôtels, les motels et autres formes d’habitations et dans les gîtes de location. L’appareil est destiné à une utilisation domestique. Il peut être utilisé sans risques par des personnes qui ne dis-posent pas de connaissances techniques particulières. L’appareil peut également être utilisé dans un environne-ment non domestique, p. ex. dans de petites entreprises, à condition que son utilisation soit identique.Tout emploi sortant de ce cadre est considéré comme non conforme. Fait aussi partie d’une utilisation conforme le respect de cette notice. Toute garantie expire en cas de modications ou de transformations apportées à cet appareil.2.2 Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT BrûlureDe la vapeur se dégage du tuyau de trop-plein / conduit de vapeur pendant la chauffe de l’eau . Ne pas fermer ce tube ni le prolonger.

AVERTISSEMENT BrûlureDe l’eau bouillante peut être projetée si l’appareil est trop rempli .

AVERTISSEMENT BrûlureNe pas ouvrir le couvercle pendant la chauffe de l’eau .

AVERTISSEMENT BrûlureLes robinetteries peuvent avoir une température de plus de 60 °C. !

AVERTISSEMENT BlessureL’appareil peut être utilisé par les enfants de 8 ans et plus ainsi que par les personnes aux facultés phy-siques, sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes sans expérience lorsqu’ils sont sous sur-veillance ou qu’ils ont été formés à l’utilisation en toute sécurité de l’appareil et qu’ils ont compris les dangers encourus. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. Ni le nettoyage ni la maintenance relevant de l’utilisateur ne doivent être effectués par des enfants sans surveillance.Il est interdit d’effectuer une installation sur un câble de raccordement xe. !

Dommages matérielsNe pas utiliser l’appareil sans l’avoir rempli d’eau.Si vous désirez soutirer de l’eau chaude pendant le chauffage de celle-ci, laissez environ 0,5 l d’eau dans l’appareil (voir le symbole de la tasse) jusqu’à la coupure de celui-ci ou tournez le bouton de réglage de la température sur ARRÊT . !

Utilisation - pour l’utilisateur et l’installateur

2.3 Marquage CE Le marquage CE certie que l’appareil répond à toutes

les exigences fondamentales :

◦ directive sur la compatibilité électromagnétique

◦ directive basse tension

2.4 Marque de conformité

Voir la plaque signalétique apposée sur l’appareil.

3. Description de l’appareil

Cet appareil chauffe l’eau potable électriquement et se

remplit par la robinetterie. Vous pouvez régler la tempé-

rature en continu. L’appareil se coupe automatiquement

dès que la température sélectionnée à l’aide du bouton

de réglage de température est atteinte.

De plus, l’appareil dispose d’un système automatique de

continuité de l’ébullition. Il se coupe ainsi dès que la tem-

pérature est atteinte et se remet en marche après refroi-

dissement. Un signal sonore indique que l’eau bouillante

1 Bouton de réglage de température avec fonction

poussoir de marche / arrêt

2 Prélèvement d’eau froide

3 Remplissage de l’appareil

4 Tuyau de sortie de la robinetterie

5 Tuyau de trop-plein / conduit de vapeur

6 Prélèvement d’eau chaude ECS

7 Témoin lumineux de l’indicateur de fonctionnement

» Remplissez l’appareil à l’aide de la robinetterie

jusqu’à hauteur du symbole de la tasse au minimum

et au maximum avec 5 l d’eau.

1 Réglage de la température sur ARRÊT

2 Réglage de la température de chaud à ébullition

3 Réglage de la température de ébullition à bouillant

4 Zone continuité de l’ébullition automatique

» Vous pouvez régler la température progressivement.

» Mettez l’appareil en marche en appuyant sur le bou-

ton de réglage de la température.

Le témoin lumineux de l’indicateur de fonctionnement est

allumé lorsque l’appareil chauffe.

Lorsque la température choisie est atteinte, l’appareil

s’arrête automatiquement après la temporisation condi-

tionnée par le système. Le témoin lumineux s’éteint. En n

de zone de réglage de la température et une fois le point

d’ébullition atteint, l’eau est maintenue à température par

le système automatique de continuité de l’ébullition. Un

signal sonore indique que l’eau bouillante est disponible.

Les températures de coupure peuvent diverger en fonc-

tion du volume d’eau, du degré d’entartrage et de la cha-

» Vous pouvez arrêter la chauffe de l’eau en tournant le

bouton de réglage de la température sur la gauche en

» Prélevez l’eau chaude sanitaire au moyen de la

Utilisation - pour l’utilisateur et l’installateur

5. Nettoyage, maintenance et

5.1 Détartrage Presque toutes les eaux déposent du calcaire à des tem-pératures élevées. Il est donc nécessaire de procéder de temps en temps à un détartrage de l’appareil.

AVERTISSEMENT BrûlureLes détartrants produisant beaucoup de mousse en-traînent un débordement de l’appareil et font courir des risques à l’utilisateur. » Employez un produit détartrant à base d’acide for-mique pour respecter l’environnement. » Ne faîtes pas bouillir l’eau lors du détartrage .26_02_04_0184 » Ouvrez le couvercle lorsque l’appareil est refroidi . » Ouvrez éventuellement le capuchon à l’aide du cou-vercle ou d’une cuillère. !

Dommages matérielsLe boîtier peut être attaqué par le produit détartrant . Remplissez donc l’eau additionnée de produit dé-tartrant soigneusement, en utilisant un entonnoir éventuellement, et évitez un débordement. » Remplissez d’eau et de produit détartrant selon le dosage prescrit. » Enfoncez le capuchon puis refermez le couvercle.126_02_04_01821 Position de détartrage » Tournez le bouton de réglage de la température sur la position Détartrage (voir la gure). » Mettez l’appareil en marche en appuyant sur le bou-ton de réglage de la température. » Laissez agir le détartrant et chauffez à nouveau si besoin est. » Laissez couler l’eau puis rincez à l’eau claire plu-sieurs fois. » Faîtes bouillir le volume d’eau maximal puis laissez couler l’eau à nouveau. 5.2 Nettoyage » N’utilisez ni produit de nettoyage abrasif ni solvant . Un chiffon humide suft pour l’entretien de l’appareil. 6. Aide au dépannage Problème Cause Comment y remédierL’appareil ne chauffe pas. Le connecteur secteur n’est pas branché.Branchez le connec-teur secteur.L’appareil n’est pas en marche.Mettez l’appareil en marche.Le fusible est défec-tueux. Contrôlez les fusibles dans la boîte de fu-sibles de la maison. Il n’y a pas d’eau dans l’appareil.Remplissez d’eau.L’appareil se coupe avant d’atteindre le point d’ébullition.L’appareil est entartré. Détartrez l’appareil.L’écoulement de l’eau ECS est nettement réduit bien que le robinet soit ouvert en grand.L’appareil est entartré ou sale. Nettoyez et détartrez l’appareil. Si vous ne pouvez pas remédier à la panne, appelez un spécialiste. Pour qu’il puisse vous aider plus rapidement et mieux, donnez-lui le numéro indiqué sur la plaquette signalétique (n° E : 000000 et n° F : 0000 - 00000). Typ: THERMOFIX KL0000005l K 0 MPa 10l/min2kW 230V 50Hz 8,7A Made in Germany E-Nr.:F-Nr.: 0000

00000 26_02_04_018115

Installation - pour l’installateur

7. Sécurité L’installation, la mise en service, la maintenance et les réparations de cet équipement ne doivent être effectuées que par un artisan professionnel. 7.1 Sécurité générale Nous garantissons un bon fonctionnement et la sécuri-té d’exploitation uniquement si les accessoires d’origine destinés à l’appareil ainsi que les pièces de rechange d’origine sont utilisés. 7.2 Prescriptions, normes et directives

RemarquePrenez en compte toutes les prescriptions et les consignes nationales et régionales. 8. Description de l’appareil Cet appareil chauffe l’eau potable électriquement. Le li-miteur de température coupe l’appareil dès que la tempé-rature souhaitée est atteinte. De plus, l’appareil dispose d’un système automatique de continuité de l’ébullition à signal sonore. 8.1 Fourniture Équipement fourni avec l’appareil : ◦ robinetterie de remplissage et de soutirage avec ral- longes et joints ◦ xation murale ◦ 2 vis chaque, chevilles, rondelles chaque ◦ gabarit de montage 9. Travaux préparatoires

9.1 Emplacement de montage Montez toujours l’appareil à la verticale (au-dessus du plan de travail) dans un local à l’abri du gel. 10. Montage

10.1 Montage de l’appareil

180 26_02_04_018311 Zone dans laquelle les anciens trous peuvent être réutilisés » Reportez les cotes de la xation murale sur le mur à l’aide du gabarit de montage. Vissez sans forcer le gabarit de montage avec raccord de robinetterie dans ce but. » Dans le cas du remplacement d’un ancien appareil, vous avez la possibilité de réutiliser les alésages dans les zones marquées. Sinon, percez les trous.12326_02_04_01681 Cote de contrôle du vissage2 Robinetterie chromée à trois robinets avec vis d’étranglement3 Rallonges » Vissez la robinetterie avec ses rallonges en respec- tant la cote de contrôle du vissage. Notez qu’il faut aussi monter la nouvelle robinetterie en cas de remplacement d’un ancien appareil. » Montez le bec de sortie de la robinetterie.2126_02_04_01731 Fixation murale2 Cote de contrôle de hauteurx Agrandissement de la profondeur de vissage de la robinetterie / de la distance des languettes du sup-port mural, 15 mm maximum

RemarqueDans le cas des robinetteries d’une profondeur de vissage supérieure à 105 mm, vous devez replier les languettes du support mural (voir la gure). » Montez la xation murale avec les chevilles, ron- delles chaque et les vis jointes. » Ajustez la xation murale en vous servant d’un ni- veau à bulle. Veillez à la cote de contrôle en hauteur. En cas de mur irrégulier, la xation murale peut être compensée en bas par des vis supplémentaires.16

Installation - pour l’installateur 1226_02_04_01721 Raccord leté, ouverture de clé 192 Tuyau de trop-plein / conduit de vapeur » Positionnez l’appareil par le haut sur la xation mu-rale ainsi que la robinetterie et mettez-le à niveau. » En tournant l’écrou de presse-étoupe, appuyez légè-rement l’appareil vers le bas. » Montez le tuyau de trop-plein / conduit de vapeur. 10.2 Raccordement électrique

AVERTISSEMENT ÉlectrocutionExécutez tous les travaux de raccordement et d’ins-tallation électriques conformément aux prescrip-tions.

AVERTISSEMENT ÉlectrocutionInstaller l’appareil avec un câble de raccordement posé xement n’est pas autorisé .Pour un branchement xe au secteur via une prise électrique, l’appareil doit pouvoir être déconnecté du réseau par un dispositif de coupure omnipolaire ayant une ouverture minimale des contacts de 3 mm. !

Dommages matérielsSe référer à la plaque signalétique. La tension indi-quée doit concorder avec celle du secteur.

RemarqueAssurez-vous que l’appareil est bien raccordé au conducteur de protection.Pour un raccordement électrique de l’appareil via une prise électrique à contact de sécurité, veillez à ce que cette prise reste accessible après l’installation de l’ap-pareil. 11. Première mise en service 2 126_02_04_01701 Vis d’étranglement de débit : réduction maximale2 Vis d’étranglement de débit : pas de réduction » Réglez le débit. Veillez à obtenir le débit d’écoule-ment maximal admissible lorsque la robinetterie est ouverte à fond (voir le chapitre Données techniques / Tableau de données). Réduisez éventuellement le débit avec la vis d’étranglement. » Remplissez l’appareil au moyen de la robinetterie. Respectez la contenance nominale maximale (se référer au chapitre Données techniques / Tableau de données). » Réglez le bouton de réglage de la température sur la température souhaitée. » Appuyez sur le bouton de réglage de la température. » Contrôlez le fonctionnement de l’appareil. » Soutirez de l’eau chaude par la robinetterie. » Retirez le lm de protection de la plaque adhésive. 12. Remise de l’appareil » Expliquez le fonctionnement de l’appareil à l’utilisa-teur puis familiarisez-le avec l’emploi de l’appareil. » Instruisez l’utilisateur sur les risques éventuels, no-tamment sur les risques de brûlure. » Remettez cette notice. 13. Aide au dépannage Perturbation Cause Comment y remédierL’appareil ne chauffe pas. L’élément chauffant / le limiteur de tempé-rature / le régulateur de vapeur sont défec-tueux.Vérifiez l’élément chauffant / le limiteur de température / le ré-gulateur de vapeur et remplacez le compo-sant si besoin est.Le témoin lumineux reste éteint pendant que l’appareil chauffe.Le témoin lumineux est défectueux.Remplacez le témoin lumineux.Le signal sonore ne retentit pas alors que de l’eau bouillante est disponible, l’appareil étant réglé sur Conti-nuité de l’ébullition automatique.Le vibreur sonore est défectueux.Remplacez le vibreur sonore.L’écoulement lors du remplissage ou du soutirage d’eau froide est réduit.La vis d’étranglement est sale. Nettoyez la vis d’étranglement. La robinetterie fuit. Un élément d’étan-chéité est défectueux. Vérifiez les systèmes d’étanchéité et rem-placez l’élément d’étanchéité si besoin est.

AVERTISSEMENT ÉlectrocutionCoupez l’appareil sur tous les pôles du réseau pour tous les travaux . 14.1 Entretien des robinetteries » Réduisez l’écoulement d’eau avec la vis d’étrangle-ment sur la robinetterie pour les travaux d’entretien. Notez que la vis d’étranglement n’est pas étanche durablement (voir le chapitre Première mise en service). 14.2 Contrôle du conducteur de protection » Contrôlez le conducteur de protection conformément aux règlements de prévention des accidents BGV A3 sur l’élément chauffant et le contact du conducteur de protection du câble de raccordement.17

GARANTIE ENVIRONNEMENT ET RECYCLAGE

14.3 Echanger le câble de raccordement Le câble de raccordement peut être remplacé par une pièce de rechange d’origine par un artisan professionnel (référence de commande 020671). 15. Données techniques

15.1 Cotes et connexions

c01 D0000018371 Thermofix KL c01 Eau froide arrivée Filetage mâle G 1/2 A i13 Suspension murale 15.2 Schéma de raccordement électrique

1/N/PE ~ 230 V L N 2178654326_02_04_01801 Vibreur sonore2 Témoin lumineux de l’indicateur de fonctionnement3 Limiteur de température4 Bornier de raccordement au secteur5 Raccordement du conducteur de protection6 Régulateur de température de sécurité7 Élément chauffant8 Régulateur de vapeur 15.3 Table de prestations de chauffe La durée de chauffage dépend du volume d’eau, du degré d’entartrage et de la chaleur résiduelle. Consultez la table ci-après pour connaître la durée de chauffe en cas d’arri-vée d’eau froide à 10 °C et un réglage de la température sur maximum.Table de prestations de chauffe Sommaire l 1 2 3 4 5

Temps de chauffe env. min 3 6 9 12 15

15.4 Tableau de données Thermofix KL 228908Données hydrauliquesCapacité nominale l 5Données électriques Puissance de raccordement ~ 230 V kW 2

Tension nominale V 230 Phases 1/N/PE Fréquence Hz 50 Limites d’utilisation Plage de réglage de température °C 35 - 100 Pression maxi admissible MPa 0Débit maximum l/min 10VersionsIndice de protection (IP) IP24Type de construction à écoulement libre X Matériau du réservoir Matière synthétique

Matériau du corps de robinetterie laiton

Couleur boîtier de la robinetterie chromée Dimensions Largeur mm 325 Profondeur mm 200 Longueur du câble de raccordement mm 650 PoidsPoids à vide kg 3 Poids, ballon rempli kg 8 Installation - Garantie - Environnement et recyclage

Les conditions de garantie de nos sociétés allemandes ne

s’appliquent pas aux appareils achetés hors d’Allemagne. Au

contraire, c’est la liale chargée de la distribution de nos pro-

duits dans le pays qui est seule habilitée à accorder une garan-

tie. Une telle garantie ne pourra cependant être accordée que

si la liale a publié ses propres conditions de garantie. Il ne sera

accordé aucune garantie par ailleurs.

Nous n’accordons aucune garantie pour les appareils achetés

dans des pays où aucune liale de notre société ne distribue

nos produits. D’éventuelles garanties accordées par l’importa-

teur restent inchangées.

Environnement et recyclage

Merci de contribuer à la préservation de notre environnement.

Après usage, procédez à l’élimination des matériaux conformé-

ment à la réglementation nationale.18

Inhoud - Bijzondere info