PAC FX180 ECO - Climatisation DELONGHI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PAC FX180 ECO DELONGHI au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Climatiseur mobile |
| Capacité de refroidissement | 18000 BTU/h |
| Classe énergétique | A |
| Niveau sonore | 65 dB(A) |
| Dimensions (L x P x H) | 44 x 39 x 76 cm |
| Poids | 30 kg |
| Fonctionnalités supplémentaires | Déhygrométrie, ventilation, mode nuit |
| Filtre | Filtre à air lavable |
| Consommation électrique | 2000 W |
| Type de gaz réfrigérant | R290 |
| Utilisation | Idéal pour les pièces jusqu'à 70 m² |
| Maintenance | Nettoyage régulier du filtre, vérification du tuyau d'évacuation |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, arrêt automatique |
| Informations générales | Facile à déplacer grâce à ses roulettes, télécommande incluse |
FOIRE AUX QUESTIONS - PAC FX180 ECO DELONGHI
Questions des utilisateurs sur PAC FX180 ECO DELONGHI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PAC FX180 ECO - DELONGHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PAC FX180 ECO de la marque DELONGHI.
MODE D'EMPLOI PAC FX180 ECO DELONGHI
- Mode d’emploi et d’entretien . . . . .pag. 34
- cambiare le batterie
FX180eco 16-05-2002 14:53 Pagina 3334 Le climatiseur portable Pinguino Pendant les mois d’été, les conditions de bien-être sont atteintes avec une température com- prise entre 24°C et 27°C et avec une humidité relative d’environ 50%. Le climatiseur est un appareil qui enlève l’humidité et la chaleur de la pièce dans laquelle il est placé. Par rapport aux modèles à installation fixe, les climatiseurs portables présentent l’avanta- ge de pouvoir être non seulement déplacés d’une pièce à l’autre d’une maison mais aussi tran- sportés d’un édifice à un autre. L’air chaud de votre pièce passe, sous l’ef- fet du gaz réfrigérant, à travers une batterie de refroidissement où il cède la chaleur et l’humidité en excès avant d’être réintroduit dans la pièce. Dans les modèles monobloc (Pinguino), une petite partie de cet air est utilisée pour refroidir le gaz réfrigérant; ensuite, devenue chaude et humide, elle est éva- cuée vers l’extérieur. Dans les modèles avec unité extérieure (SuperPin- guino) le circuit se refroidit en exploitant l’air exté- rieur. Tous les climatiseurs Pinguino et SuperPinguino peuvent être également utilisés en mode seulement ventilation. Pour tous renseignements complé- mentaires, vous pouvez contacter notre site Internet: www.delonghi.it FX180eco 16-05-2002 14:53 Pagina 3435 FRANÇAIS Avertissements
- Cet appareil a été conçu pour la climatisation des locaux domestiques et il ne doit pas être destiné à d'autres usages.
- Il est dangereux de modifier ou altérer de n'im- porte quelle façon les caractéristiques de l'ap- pareil.
- L'appareil doit être installé selon les normes en vigueur dans le pays d'installation.
- Pour les éventuelles réparations, adressez-vous toujours et exclusivement aux Centres de Service Après-Vente agréés par la Firme de construction. Les réparations effectuées par un personnel non qualifié peuvent être dangereuses.
- Cet appareil doit être exclusivement utilisé par des adultes: ne pas laisser des enfants jouer avec le climatiseur.
- Cet appareil doit être relié à une efficace instal- lation de mise à la terre. Faites contrôler l'installa- tion électrique par un électricien qualifié.
- Evitez d'utiliser des rallonges pour le cordon d'a- limentation électrique.
- Si le cordon d’alimentation est abîmé, il devra être remplacé exclusivement par un personnel spécialisé agréé par le Fabricant.
- Avant toute opération de nettoyage ou d'en- tretien, débranchez toujours la fiche de la prise de courant.
- Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation électri- que pour déplacer l'appareil.
- N'installez pas l'appareil dans des locaux où l'air peut contenir du gaz, de l'huile, du soufre ou tout près de sources de chaleur.
- Ne déposez pas d'objets lourds ou chauds sur l'appareil.
- Nettoyez les filtres anti-bactéries au moins une fois par semaine.
- Evitez d'utiliser des appareils de chauffage tout près du climatiseur.
- En cas de transport, l'appareil doit resté en posi- tion verticale ou être déposé sur un côté. Avant le transport, veillez à vider la cuvette recueillant l’eau de condensation ainsi que la bassine. Après un transport, attendez au moins 1 heure avant de mettre l'appareil en marche.
- Les matériaux utilisés pour l'emballage sont recyclables. Il est conseillé, par conséquent, de les déposer dans les conteneurs spéciaux pour le recyclage de ce type de déchets. FX180eco 16-05-2002 14:53 Pagina 3536
Vous trouverez ci-après toutes les indications nécessaires pour préparer de manière optimale le fonctionnement de votre nouveau climatiseur.
CLIMATISATION SANS INSTALLATION
Il suffit de quelques simples opérations et Pin- guino vous garantira les conditions de bien- être souhaitées:
- Fixez le tuyau d’évacuation de l'air dans le logement prévu à cet effet sur la partie arrière de l’appareil, en l’insérant comme illustré à la figure A.
- Si vous avez une fenêtre à double battant, utilisez les ventouses fournies avec l’ap- pareil pour maintenir les vitres légèrement entrouvertes (fig. C).
- Appliquez à l’extrémité du tuyau l’em- bout pour fenêtre .
- Approchez le climatiseur près d’une fenê- tre ou d’une porte-fenêtre
- Entrebâillez légèrement la fenêtre ou la porte-fenêtre et positionnez l’embout comme illustré à la figure B.
Opérations préliminaires avant l’utilisation
FX180eco 16-05-2002 14:53 Pagina 3637 FRANÇAIS Opérations préliminaires avant l’utilisation
CLIMATISATION AVEC INSTALLATION
Si vous le souhaitez, Pinguino peut être aussi installé de manière semi-permanente.
- Appliquez dans le trou l’accessoire bride fourni avec l’appareil.
- Fixez le tuyau dans le logement prévu à cet effet sur la partie arrière de l’appa- reil (fig. A ).
4. Appliquez l’extrémité du tuyau à la
bride comme illustré à la fig. E.
Dans ce cas, vous devrez accomplir les opé- rations suivantes:
- Percez un trou dans un mur communicant avec l’extérieur ou bien à travers la vitre d’une fenêtre. Respectez la mesure de la hauteur et les dimensions du trou indi- quées dans la figure D.
0 cm 30 cm MAX115 cm MIN 50 cm Chaque fois que le tuyau n’est pas rac- cordé, il est conseillé de boucher le trou au moyen du bouchon de la bride . REMARQUE: Dans le cas d’une installation semi-perma- nente, nous vous conseillons de laisser une porte légèrement entrouverte (il suffit même d’1 cm) afin de garantir un renouvellement suffisant de l’air dans la pièce.
dans la vitre de la fenê- tre dans le mur, nous vous con- seillons d’isoler la section du mur avec un matériau isolant approprié. dans le socle en bois de la porte-fenê- tre
DESHUMIDIFCATION Positionnez l'appareil dans la pièce sans insé- rer le tuyau; de cette manière l'air déshumidi- fié sera diffusé directement dans la pièce. CHAUFFAGE Positionnez l'appareil dans la pièce en insé- rant le bouchon à la place du tuyau
- la tension du secteur corresponde bien à la tension indiquée dans les caractéristiques techni- ques;
- la prise et la ligne d'alimentation électrique soient dimensionnées pour la charge de l'appareil;
- la prise soit appropriée à la fiche de l'appareil; en cas d'incompatibilité, faites remplacer la prise;
- la prise soit reliée à une installation de mise à la terre efficace. La firme constructrice décline toute responsabilité en cas de non respect de cette norme pour la prévention des accidents. Si on sélectionne la fonction de Climatisation au moment où se produit une chute de tension du courant électrique, il est possible qu’un dispositif de sécurité intervienne. Celui-ci interrompt le fonctionnement du circuit frigorifique et l’appareil fonctionne, par conséquent, comme s’il se trouvait en mode Ventilation/Purification. Pour rétablir la fonction de Climatisation, on doit étein- dre l'appareil et débrancher la fiche de la prise de courant pendant au moins trente secondes. On rebranche ensuite la fiche.
L’AFFICHEUR Lors de la mise en marche du climatiseur, tous les symboles sont allumés. Au moment de son arrêt, seule l’horloge reste allumée. A. Bip Visualise le signal sonore et la mise en mar- che du climatiseur; il est en outre activé chaque fois que l’on accomplit une opé- ration. B. Symboles des différentes fonctions Climatisation, déshumidification, ventila- tion, chauffage (seulement sur certains modèles), Full Auto. C. Température ambiante. Visualise la température ambiante. D. Vitesse du ventilateur. Visualise les différentes vitesses: petite, moyenne, grande, automatique et silence. E. Minuterie marche/arrêt Visualise les horairs de marche et arrêt programmés. F. Minuterie sleep/auto Visualise les heures de fonctionnement souhaitées pour un fonctionnement avec le ventilateur sur la position Silence. G. Indicateur de piles à changer H. Purification de l’air. Le symbole reste toujours allumé étant donné que lorsque le climatiseur est allumé l’air est toujours filtré des impuretés.
I. Température réglée.
Visualise la température réglée. J. L’horloge Visualise l’heure.
LES TOUCHES K. Mise en marche/arrêt L. MODE: sélection fonction En appuyant sur cette touche, on sélec- tionne les différents modes de fonctionne- ment: climatisation, ventilation/purifica- tion, chauffage (seulement sur certains modèles), et Full Auto. M. Thermostat d’ambiance Ces deux touches sélectionnent la tempé- rature souhaitée dans la pièce N. Visualisation température ambiante Cette touche visualise la température pré- sente dans la pièce. Après 4 secondes environ, elle affichera la température réglée précédemment. O. Sélection vitesse du ventilateur Cette touche sélectionne la vitesse du ventilateur: petite, moyenne, grande et automatique. P. SET: confirme horloge ou minuterie Cette touche confirme la programmation de l’horloge ou de la minuterie ON/OFF. Q. ON/OFF: programmation minuterie Ces touches programment l’arrêt et la mise en marche du climatiseur. R. CANCEL: annulation minuterie Cette touche annule les réglages de la minuterie ON/OFF. S. RESET T. Programmation horloge ou minuterie Ces touches programment les heures et minutes de l’horloge et de la minuterie. U. Sleep Cette touche sélectionne la fonction de nuit. En cas de remplacement du câble d’alimentation, mettez-vouz en contact avec du personnel spécialisé. FX180eco 16-05-2002 14:53 Pagina 3839 FRANÇAIS Les voyants lumineux/ Fonctionnement forcé
LES VOYANTS LUMINEUX
Les voyants lumineux s’allument pour indiquer la fonction sélectionnée ou pour signaler les éventuelles anomalies. PANNE VOYANT ROUGE
CLIMATISATION --allumé DESHUMIDIFICATION allumé - allumé VENTILATION - allumé - FULL AUTO TIMER Dès que ce mode de fonctionnement est sélectionné, tous les voyants restent allumés pendant quelques secondes jusqu’au moment où le dispositif de contrôle aura choisi le système de fonctionnement (climatisation, déshumidification, ventilation ou chauffage). Les 3 voyants restent tous allumés si une des fonctions MINUTERIE est sélectionnée même si l’appareil est éteint. (1) Le clignotement du voyant signale qu’il est nécessaire d’effectuer le nettoyage des filtres anti-bactéries. Pour éteindre le voyant, après avoir effectué le nettoyage des filtres, appuyez sur le bouton de fonctionnement manuel jusqu’au moment où vous enten- drez un bip suivi par un double bip. Cette procédure peut être effectuée même lorsque l’appareil est en marche.
FONCTIONNEMENT FORCE Ce mode de fonctionnement est sélectionné en cas de problèmes avec la télécommande (cas- sée, égarée ou piles déchargées). Appuyez sur le bouton pour mettre en marche l’appareil et appuyez à nouveau pour obte- nir la séquence des différents modes de fonctionnement (climatisation, déshumidification, venti- lation, full auto, éteint), avec réglage automatique.
- Poussez vers l’avant le couvercle (voir fig.).
- Introduisez les deux nouvelles piles de type non rechargeable, en veillant à les placer dans la bonne direction (+) et (-).
- Tous les symboles de la télécommande apparaîtront pendant quelques instants sur l’afficheur. L’horloge sur l’afficheur commencera alors à clignoter signalant 12:00 heures. Réglez à pré- sent l’heure exacte.
REMARQUE: NOUS VOUS CONSEILLONS D’UTI-
LISER DE PREFERENCE DES PILES ALCALINES. Aussi bien en cas d’élimination de la tele- commande que de remplacement de la batterie, celle-ci doit être enlevée et éli- minée conformément aux lois en vigueur étant donné qu’elle est nuisible pour l’envi- ronnement. MISE A L’HEURE DE L’HORLOGE
- Si 2 minutes après le Reset (restauration) ou le remplacement des piles l’heure n’a pas été programmée, la télécommande affiche automatiquement 12:00 heures.
- Pour programmer l’heure, appuyez sur les touches pour augmenter ou dimi- nuer. L’augmentation ou la diminution est d’1 minute. En maintenant les touches pressées, l’hor- loge défilera plus rapidement.
- L’horloge continuera à clignoter. Appuyez sur le bouton SET pour confirmer l’heure introduite: l’horloge ne clignotera plus.
- Pour modifier l’heure, appuyez sur le bou- ton RESET et introduisez l’heure actuelle. (C’est le seul procédé). UTILISATION CORRECTE
- Dirigez la télécommande vers le récepteur de signal du climatiseur d’air .
- Distance maximale: environ 7 mètres (sans aucun obstacle entre la télécommande et le récepteur).
- La télécommande doit être manipulée avec beaucoup de précaution: ne pas la laisser tomber, ne pas l’exposer aux rayons directs du soleil ni la placer à côté de sour- ces de chaleur. MODE MODE
FX180eco 16-05-2002 14:53 Pagina 4041 FRANÇAIS Sélection des fonctions FONCTION CLIMATISATION C’est la fonction idéale au cours des journées particulièrement chaudes.
- Appuyez tout d’abord sur la touche de mise en marche.
- Un bip signalera la mise en marche du climatiseur et le symbole clignotera sur l’afficheur.
- Sélectionnez ensuite la touche MODE jusqu’à ce que le symbole de climatisation apparaisse sur l’afficheur.
- Introduisez à présent la température: pour la diminuer, appuyez sur la touche .
- Pour sélectionner la vitesse du ventilateur, il suffit d’appuyer à plu- sieurs reprises sur la touche jusqu’à ce que la ventilation souhaitée (petite, moyenne, grande, automatique) soit atteinte. Rémarque: En mode Climatisation, l'appareil enlève automatiquement l’humi- dité en excès dans la pièce. FONCTION DESHUMIDIFICATION Cette fonction doit être activée lorsque le degré d’humidité est élevé.
- Appuyez tout d’abord sur la touche de mise en marche.
- Sélectionnez ensuite la touche MODE jusqu’à ce que le symbole de déshumidification apparaisse sur l’afficheur.
- Il convient de préciser qu’il est important d’introduire une température inférieure à la température ambiante. Appuyez sur la touche . Pour sélectionner la vitesse du ventilateur, il suffit d’appuyer sur la touche jusqu’à ce que la ventilation souhaitée soit attein- te. Il est à noter que, en fonction des conditions ambientes et de la température selectionée, l’appareil peut choisir de façon auto- matique la vitesse du ventilateur FX180eco 16-05-2002 14:53 Pagina 4142 Sélection des fonctions FONCTION VENTILATION Pendant les journées de temps lourd mais pas particulièrement chaud, il suffit de sélectionner le mode Ventilation/Purification.
- Appuyez tout d’abord sur la touche de mise en marche.
- Un bip signalera la mise en marche du climatiseur et le symbole clignotera sur l’afficheur.
- Sélectionnez ensuite la touche MODE jusqu’au moment où le symbole ventilation apparaîtra sur l’afficheur.
- Une fois la ventilation activée, sélectionnez à plusieurs reprises la touche afin d’obtenir la vitesse souhaitée (petite, moyenne, grande, automatique, ventilation, silent). Il est à noter que pour les fonctions avec ventilation automatique, c’est l’appareil qui choisit la vitesse la plus appropriée.
La fonction Full Auto commande automatiquement toutes les fonc- tions du climatiseur, y compris la température, la vitesse de ventila- tion , garantissant ainsi des conditions de bien-être optimales dans la pièce.
- Appuyez tout d’abord sur la touche de mise en marche.
- Un bip signalera la mise en marche du climatiseur et le symbole clignotera sur l’afficheur.
- Sélectionnez ensuite la touche MODE jusqu’à ce que le symbo- le FULL AUTO apparaisse sur l’afficheur. L'appareil sélectionnera automatiquement le mode de fonctionne- ment (climatisation, déshumidification, ventilation) et la vitesse opti- maux. FX180eco 16-05-2002 14:53 Pagina 42FONCTION AUTOMATIQUE SLEEP La fonction SLEEP peut être activée à tout moment.
- Appuyez tout d’abord sur la touche de mise en marche.
- Un bip signalera la mise en marche du climatiseur et le symbole clignotera sur l’afficheur.
- Sélectionnez ensuite la touche MODE jusqu’à ce que le symbo- le de la fonction souhaitée apparaisse sur l’afficheur.
- Sélectionnez ensuite la température souhaitée en appuyant sur les touches .
- Appuyez à présent sur la touche pour choisir la fonction nuit: le symbole s’allumera. En appuyant à plusieurs reprises sur la touche afin d’obtenir le nombre d’heures souhaitées (de 1 à 7), vous déciderez de l’heure d’arrêt du climatiseur. Avec cette fonction, le ventilateur fonctionne en mode automatique. N.B:La fonction nuit permet de maintenir la température optimale dans la pièce, évi-tant une augmentation ou une diminution excessive de la température avec unfonctionnement silencieux. Le flux d’air diminue, tandis que la température de lapièce varie progressivement selon les exigences de bien-être: elle augmente de1°C après 60 minutes et de 2°C après 2 heures.
PROGRAMMATION DE LA MINUTERIE
Programmation de la mise en marche Avec le climatiseur allumé, appuyez sur la touche ON: le symbole ON TIME commencera à clignoter et l’horloge indiquera 12:00 heu- res. Il est à noter que la minuterie met le climatiseur en marche en réta- blissant toutes les fonctions et les modes activés avant son dernier arrêt.
- Si la programmation est celle souhaitée, il suffit d’appuyer sur la touche SET.
- Pour augmenter l’horloge ou pour la diminuer, sélectionnez la touche .
- L’augmentation ou la diminution sera de 10 minutes pour cha- que pression des touches, tandis qu’en maintenant les touches pressées, le défilement sera plus rapide.
- L’inscription ON TIME continuera à clignoter. En appuyant à nou- veau sur la touche SET, vous confirmerez le réglage de la minu- terie pour la mise en marche.
- Pour annuler la programmation, appuyez sur la touche ON: le symbole ON TIME clignotera en indiquant l’heure de mise en marche.
- A ce point, sélectionnez la touche CANCEL: l’horloge indiquera l’heure actuelle. PROGRAMMATION ARRET Le procédé de programmation pour l’arrêt et l’annulation est sem- blable au procédé précédent: la seule différence consiste à appuyer sur la touche OFF au lieu de la touche ON.
FRANÇAIS Sélection des fonctions
FX180eco 16-05-2002 14:53 Pagina 4344 Voici quelques conseils pratiques pour obtenir un rendement optimal de votre climatiseur:
- fermez toutes les portes et les fenêtres de la pièce à climatiser, sauf dans le cas d’une installation à travers un trou percé dans un mur. Dans ce cas, il est conseillé de laisser un entrebâillement d’une porte ou d’une fenêtre afin de garantir un bon renouvellement de l'air dans la pièce.
- Pour garantir un fonctionnement extrême- ment économique de votre climatiseur, n’exposez pas la pièce aux rayons directs du soleil, en fermant les rideaux et/ou en baissant partiellement les stores.
- Ne déposez pas d’objets sur votre climati- seur.
- N’obstruez pas l’aspiration et le refou- lement de l’air .
- Assurez-vous qu’il n’y ait pas de sources de chaleur dans la pièce. Conseils pratiques Fermez les portes et les fenêtres Baissez les stores ou fermez les rideaux. Ne couvrez jamais l'appareil.
- Contrôlez que le climatiseur soit positionné sur un sol “parfaitement plat”. Insérez éventuellement les 2 cale-roulettes sous les roulettes avant .
- Ne pas installer l’appareil dans des endroits humides.
- Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
- Veillez à positionner l'appareil à une distance appropriée par rapport aux sur- faces combustibles.
FX180eco 16-05-2002 14:53 Pagina 4445 FRANÇAIS grille d’aspirationfiltre filtre filtrete™ Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou d’entretien, éteignez l'appareil et débranchez toujours la fiche de la prise de courant.
NETTOYAGE DU MEUBLE EXTÉRIEUR
Nous vous conseillons de nettoyer l'appareil avec un chiffon tout simplement humide et de l’essuyer avec un chiffon sec. Pour des rai- sons de sécurité, ne nettoyez jamais le clima- tiseur avec de l’eau. Précautions N’utilisez jamais d’essence, d’alcool ou de solvant pour le nettoyage. Ne vaporisez jamais de liquide insecticide ou similaire..
NETTOYAGE DES FILTRES À AIR
Pour maintenir intacte toute l’efficacité de votre climatiseur, nous vous conseillons de:
1. Nettoyer le filtre anti-bactéries chaque
2. Remplacer le filtre FILTRETE™ à la fin de
chaque saison ou en tout cas quand il sera épuisé (suivre les indications présentes sur l'appareil près du logement du filtre). Les filtres pour la purification de l’air se trouvent en dessous des deux grilles d’aspiration. Les filtres sont en fait logés dans les grilles mêmes. Pour nettoyer les filtres il faudra donc: 1.Enlever les grilles d’aspiration, en les tour- nant vers l’extérieur. 3.Enlever le porte-filtre siège du filtre en le décrochant de la grille extérieure. Pour enlever la poussière qui s’est déposée sur le filtre anti-bactéries, utilisez un aspirateur. Si le filtre est très sale, plongez-le dans de l’eau tiède et rincez-le plusieurs fois. La température de l’eau doit être inférieure à 40°C. Après l’avoir lavé, laissez-le sécher avant de le remettre en place. N’essayez pas de laver le filtre filtrete™ étantque cela pourrait diminuer sa capacité de fil-trage. CONTRÔLES AU DÉBUT DE LA SAISON Vérifiez que le cordon d’alimentation et la prise soient parfaitement intacts et assurez- vous que l’installation de la mise à la terre soit efficace. Respectez scrupuleusement les nor- mes d'installation. OPERATIONS A LA FIN DE LA SAISON Videz l’eau contenue dans la bassine de stockage en enlevant le bouchon du tuyau de drainage. Enlevez la cuvette recueillant l’eau de condensation située sur la partie arrière du climatiseur, videz-la et remettez-la ensuite en place correctement. Nettoyez les filtres et laissez-les sécher complètement avant de les remettre en place. fig. F Entretien
2.Enlever le premier filtre FILTRETE™ (de couleur blanche). FX180eco 16-05-2002 14:53 Pagina 4546 Si l’appareil ne fonctionne pas normalement…
PROBLEMES CAUSES SOLUTIONS
Le climatiseur ne fonctionne pas
- la fiche n’est pas branchée
- le ventilateur est bloqué
- le flotteur de sécurité est intervenu
faire appel au service après-vente
- vider la cuvette Le climatiseur ne fonctionne que pendant peu de temps
- le tuyau d’évacuation a un étranglement
- le tuyau d’évacuation est obstrué
- le tuyau d’évacuation forme des plis
- déployer correctement le tuyau d’évacuation
- vérifier s’il existe des obstacles empêchant l’évacuation de l’air à l’extérieur
- enlever les plis Le climatiseur fonc- tionne mais ne refroidit pas la pièce
- une source de chaleur (brûleur, lampe, etc.) fonctionne dans la pièce ou bien il y a beaucoup de monde dans la pièce
- le tuyau d’évacuation de l’air est sorti de son logement
- filtres à air encrassés
- la puissance du climatiseur n’est pas appro- priée aux conditions et aux dimensions de la pièce
- éliminer la source de chaleur
- remettre le tuyau en place
- nettoyer les filtres ou les rem- placer
- nettoyer les filtres d’air ou les remplacer Odeur bizarre dans la pièce
- filtres à air encrassés Fuite d’eau de con- densation du clima- tiseur
- cuvette stockage eau condensation pleine
- mauvaise installation de l’appareil
- vider la cuvette et évacuer l’eau à travers le tuyau de drainage de l’eau de con- densation situé sur la partie arrière de l’unité.
- Vedere pag. 36 per installare l’apparecchio correttamente Le climatiseur ne fonc- tionne pas pendant 3 minutes environ après la remise en marche
- le dispositif de sécurité de l’appareil inter- vient
- attendre que 3 min. se soient écoulées Les 3 voyants clignotent
- cuvette stockage eau condensation pleine • vider la cuvette et évacuer l’eau.
- Enlever la prise et la remettre. Si les voyants restent encore allumés, faites appel au centre de service Après-Vente. L’affichage de la télécommande est faible ou absent
- les piles sont probablement mal positionnées
- vérifier les pôles (+) et (-) des piles
FX180eco 16-05-2002 14:53 Pagina 4647 FRANÇAIS Caracteristiques téchniques CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Tension d'alimentation voir plaquette signalétique Puissance max. absorbée en climatisation “ Puissance max. absorbée en deshumidification “ Puissance réfrigérante* “ Vitesses de ventilation 2 Volume air traité max. 310 m
- Conditions standards: Température interne: 27°C 47% Humidité relative Température externe: 35°C 41% Humidité relative
Notice Facile