CS12AF LG

CS12AF - Climatisation LG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CS12AF LG au format PDF.

Page 61
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : LG

Modèle : CS12AF

Catégorie : Climatisation

Caractéristiques Détails
Type d'appareil Climatiseur split
Capacité de refroidissement 12 000 BTU
Classe énergétique A++
Niveau sonore 25 dB(A) en mode silencieux
Fonctionnalités Mode refroidissement, chauffage, déshumidification, ventilation
Contrôle à distance Oui, via télécommande
Dimensions unité intérieure 80 x 29 x 19 cm
Dimensions unité extérieure 77 x 54 x 30 cm
Poids unité intérieure 8 kg
Poids unité extérieure 30 kg
Installation Installation par un professionnel recommandée
Entretien Filtres à nettoyer tous les 3 mois
Garantie 2 ans sur pièces
Normes de sécurité Conforme aux normes CE
Accessoires inclus Télécommande, kit de montage

FOIRE AUX QUESTIONS - CS12AF LG

Comment puis-je régler la température de ma climatisation LG CS12AF ?
Pour régler la température, utilisez la télécommande fournie. Appuyez sur le bouton 'Température' pour augmenter ou diminuer la température désirée.
Que faire si ma climatisation ne s'allume pas ?
Vérifiez si l'appareil est branché correctement et si le disjoncteur n'a pas sauté. Assurez-vous également que la télécommande fonctionne avec des piles neuves.
Comment nettoyer le filtre de ma climatisation LG CS12AF ?
Retirez le panneau avant de l'unité, puis retirez le filtre. Lavez-le à l'eau tiède et laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
Pourquoi ma climatisation fait-elle du bruit ?
Des bruits peuvent être normaux lors du fonctionnement. Cependant, si le bruit est inhabituel, vérifiez si des objets bloquent le ventilateur ou si l'appareil est mal installé.
Comment changer le mode de fonctionnement de ma climatisation ?
Utilisez la télécommande pour sélectionner le mode désiré (refroidissement, chauffage, déshumidification) en appuyant sur le bouton 'Mode'.
Que faire si l'air de ma climatisation ne semble pas frais ?
Vérifiez si le filtre est propre et s'il n'y a pas d'obstructions sur les grilles d'aération. Si le problème persiste, envisagez de contacter un technicien.
Comment programmer la minuterie de ma climatisation LG CS12AF ?
Pour programmer la minuterie, utilisez la fonction 'Minuterie' sur la télécommande. Suivez les instructions à l'écran pour définir l'heure de mise en marche et d'arrêt.
Est-ce que je peux utiliser ma climatisation en hiver ?
Oui, le modèle LG CS12AF dispose d'un mode chauffage. Assurez-vous que les températures extérieures ne sont pas inférieures aux limites recommandées par le fabricant.
Comment savoir si ma climatisation nécessite un entretien ?
Si vous remarquez une diminution de performance, des bruits étranges ou une odeur désagréable, il est temps de faire vérifier votre appareil par un professionnel.

Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CS12AF - LG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CS12AF de la marque LG.

MODE D'EMPLOI CS12AF LG

4. Utilizzare 2 batterie AAA(1,5 V).

votre appareil, et le conserver pour toute consultation ultérieure.

TYPE : WALL MOUNTED FRANCAIS2 Climatiseur Mural

Manuel du propriétaire du climatiseur de pièce

TABLE DES MATIÈRES POUR VOS DOSSIERS

Écrivez les numéros de modèle et de série ci-après :

Vous les trouverez sur une étiquette dans la partie latérale

■ Agrafez votre reçu à cette page au cas où vous en

auriez besoin pour prouver la date d’achat ou pour vous

prévaloir de la garantie.

LISEZ CE MANUEL Vous y trouverez plusieurs conseils utiles sur la manière

d'utiliser et d'entretenir correctement votre climatiseur.

Quelques petites mesures préventives vous permettront

d’épargner beaucoup de temps et d’argent pendant la

durée de vie de votre climatiseur.

Vous trouverez une série de réponses aux problèmes les

plus fréquents dans le tableau du guide de dépannage. Si

vous passez en revue notre Guide de dépannage

d'abord, il se peut que vous n’ayez pas du tout besoin

d’appeler le Service Après-Vente.

• Contactez le service technique agréé pour la

réparation ou l'entretien de cette unité.

• Contactez un technicien autorisé pour l'installation

• Ce climatiseur ne doit pas être actionné par des

petits enfants ou par des personnes infirmes sans

• Les petits enfants doivent être surveillés afin de

vous assurer qu'ils ne jouent pas avec le climatiseur.

• Si le cordon d’alimentation doit être remplacé, ce

travail ne doit être confié qu'à du personnel autorisé

et il ne doit être effectué qu'en utilisant des pièces

de rechange authentiques.

A. Précautions de sécurité 3

B. Sécurité électrique 6

Utilisation temporaire d'un adaptateur...6

Utilisation temporaire d'une rallonge 6

Symboles utilisés dans ce manuel 6

C. Description du produit 7

Voyants de fonctionnement 7

Fonction d’autodiagnostic7

D. Instructions d’utilisation 8

Comment insérer les piles8

Entretien de la télécommande sans fils

Méthode de fonctionnement8

Télécommande sans fils9

Mode de fonctionnement10

Fonctionnement en mode

déshumidification saine 11

Fonctionnement automatique

Fonctionnement en mode Commutation

automatique (en option)

Mode refroidissement/chauffage rapide ..

Nettoyage automatique 12

Économie d’énergie en mode

refroidissement (en option)13

Luminosité de l’écran 13

Funzionamento Manuale13

Réglage de l’heure 14

Réglage de la minuterie 14

Commande de la direction horizontale/

verticale du flux d’air

Mode circulation d’air 15

Redémarrage automatique15

Nouvelle commande à distance câblée

E. Entretien et service 17

Conseils d’utilisation18

Conseils de dépannage! Pour épargner

du temps et de l’argent !19

Contactez immédiatement le service

technique dans les situations suivantes

19Manuel du propriétaire 3Précautions de sécurité Précautions de sécurité

Les instructions ci-après doivent être observées dans le but de prévenir tout risque de dommages corporels ou matériels.

■ L'utilisation non conforme, résultant du non-respect des instructions, est susceptible de provoquer des

dommages corporels ou matériels et dont la gravité est signalée par les indications suivantes.

■ Les significations des symboles utilisés dans ce manuel sont indiquées ci-dessous

AVERTISSEMENT ATTENTION Ce symbole indique un risque de blessure grave, voire mortelle.

Ce symbole indique un risque de blessure ou des

Veillez à ne pas faire cela.

Veillez à suivre cette instruction.

AVERTISSEMENT Utilisez toujours une fiche d'alimentation et uneprise de courant avec borne de mise à la terre. • Autrement, vous risquez de provoquer un chocélectrique. N’utilisez pas un disjoncteur défectueu ou valeur nominale inférieure. Utilisez undisjoncteur et un fusible appropriés.• Autrement, vous risquez de provoquer unincendie ou un choc électrique. N’utilisez pas de bloc d’alimentation à prises multiples. Utilisez toujours cet appareil sur un circuit dédié protégé par un disjoncteur. • Autrement, vous risquez de provoquer unincendie ou un choc électrique.Pour l’installation électrique, contactez votredistributeur ou vendeur, un électricien qualifié ou le S.A.V. agréé. Ne démontez ni ne réparez vous-même l’appareil.• Autrement, vous risquez de provoquer unincendie ou un choc électrique. Faites toujours une mise à la terre de l’appareil suivant le schéma de câblage. Ne reliez pas lefil de terre à une canalisation de gaz, à uneconduite d'eau, à un paratonnerre ou à un fil deterre téléphonique.• Autrement, vous risquez de provoquer unincendie ou un choc électrique.Installez correctement le panneau et lecouvercle du boîtier de commande.• Autrement, vous risquez de provoquer unincendie ou un choc électrique à cause de lapoussière, de l’humidité, etc.Utilisez un disjoncteur ou un fusible à valeurnominale appropriée.• Autrement, vous risquez de provoquer unincendie ou un choc électrique.Ne modifiez ni ne prolongez le cordond’alimentation. Si le cordon d’alimentation venait à être abîmé, déchiré ou épluché, remplacez-le.• Autrement, vous risquez de provoquer unincendie ou un choc électrique.Pour toute installation, enlèvement ouréinstallation, contactez toujours votredistributeur ou le S.A.V agrée.• Autrement, vous risquez de provoquer unincendie ou un choc électrique, une explosion oudes blessures.N’installez pas ce produit sur un supportdéfecteux. Assurez-vous que l’emplacement choisi pour l’installation n’est pas abîmé par temps.• Autrement, le produit risque de tomber par terre. N’installez jamais l’unité extérieure sur une surface instable, ni dans un endroit où ellerisque de tomber par terre.• La chute de l’unité extérieure pourrait provoquerdes dommages, des blessures, voire la mort. Si le produit est mouillé (plongé ou submergé), contactez un S.A.V. agrée pour le faire répareravant de le réutiliser.• Autrement, vous risquez de provoquer unincendie ou un choc électrique. Le transformateur élévateur de l’unité

extérieure fournit aux composantes électriques

de l’électricité haute tension. Assurez-vous de

décharger complètement le condensateur avant de mener à bien un travail de réparation.• Un condensateur chargé peut être à l’origine d’unchoc électrique.Lors de l’installation, utilisez le kit d’installationfourni avec l’appareil.• Autrement, l'unité risque de tomber et deprovoquer des dommages graves.Assurez-vous d’utiliser uniquement les pièces énumérées dans le catalogue de pièces

détachées. N’essayer jamais de modifier cet appareil.• L'utilisation des pièces inadéquates peut causerun choc électrique, un dégagement excessif dechaleur ou un incendie.

FRANCAIS4 Climatiseur Mural

Précautions de sécurité

Les connexions électriques des unités

intérieure et extérieure doivent être bien

solides et les câbles doivent être acheminés

correctement, de sorte qu’il n’y ait aucune

force qui tire le cordon vis-à-vis des bornes de

• Les connexions inadéquates ou lâches peuvent

causer un dégagement excessif de chaleur ou un

Veillez à la mise au rebut sûre des matériaux

d’emballage. Par exemple, des vis, des clous,

des piles, des objets cassés, etc., après

installation ou service. Puis déchirez et jetez

les sacs d’emballage en plastique.

• Les enfants pourraient jouer avec ces matériaux

et subir des blessures.

Assurez-vous de vérifier que la prise du cordon

d'alimentation n’est pas sale, lâche ou cassée,

puis veuillez insérer complètement la fiche.

• Une prise sale, lâche ou cassée peut provoquer

un choc électrique ou un incendie.

Assurez-vous de vérifier que le condenseur

soit correctement utilisé. Veuillez lire l’étiquette

• L’utilisation incorrecte du condenseur risque

d'empêcher le bon fonctionnement de l'unité.

N’utilisez pas un cordon d’alimentation, une

fiche ou une prise lâche s’ils sont

• Autrement, vous risquez de provoquer un

incendie ou un choc électrique.

Ne touchez, n’actionnez ne pas réparez

l’appareil avec les mains humides. Prenez la

prise avec la main pour la débrancher.

• Autrement, vous risquez de provoquer un

incendie ou un choc électrique.

Ne placez pas le cordon d’alimentation près

d’un poêle ni tout autre appareil de chauffage.

• Autrement, vous risquez de provoquer un

incendie ou un choc électrique.

Assurez-vous que l’eau n’entre pas en contact

avec les pièces électriques. Installez l’unité loin

• Autrement, vous risquez de provoquer un

incendie ou un choc électrique ou un

dysfonctionnement de l’appareil.

Ne stockez ni n’utilisez de gaz ou de

combustibles inflammables près de l’appareil

• Autrement, il y a risque d’incendie.

N’utilisez pas l’appareil dans un endroit fermé

hermétiquement pendant une période

prolongée. Aérez la pièce régulièrement.

• Il peut y avoir un manque d’oxygène, qui nuirait à

N’ouvrez pas la grille avant de l’appareil en

cours de fonctionnement. (Ne touchez pas le

filtre électrostatique, si l’unité en est équipée).

• Autrement, vous risquez de subir des blessures

physiques, un choc électrique, ou de provoquer un

dysfonctionnement de l’appareil.

Si l’unité dégage des sons étranges, des

odeurs ou de la fumée, éteignez

immédiatement le disjoncteur ou débranchez le

cordon d’alimentation.

• Autrement, vous risquez de provoquer un

incendie ou un choc électrique.

Aérez la pièce où se trouve l’appareil de temps

en temps lorsque vous l’utilisez simultanément

avec un poêle ou avec tout autre appareil de

• Il peut y avoir un manque d’oxygène, qui nuirait à

Débranchez l’appareil avant de procéder à des

opérations de nettoyage ou d’entretien.

• Autrement, vous risquez de provoquer un choc

Si l’appareil va rester inutilisé pendant une

longue période, débranchez-le ou mettez le

disjoncteur sur la position arrêt.

• Autrement, vous risquez d’endommager

l'appareil, d'en causer un dysfonctionnement ou

la mise en marche involontaire.

Assurez-vous que personne, en particulier les

enfants, ne puissent marcher ou tomber sur

• Ceci pourrait provoquer des blessures

personnelles et endommager l’appareil.

Veillez à ce qu’on ne tire n'y que l'on

endommage le cordon d’alimentation pendant

le fonctionnement de l’appareil.

• Autrement, vous risquez de provoquer un

incendie ou un choc électrique.

Ne placez aucun objet sur le cordon

• Autrement, vous risquez de provoquer un

incendie ou un choc électrique.

Ne mettez en marche ni n'arrêtez le climatiseur en branchant ou en

débranchant la fiche d'alimentation.

• Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.

S’il y a une fuite de gaz inflammable, fermez le robinet à gaz et ouvrez une

fenêtre pour ventiler la pièce avant de mettre en marche le climatiseur.

• N’utilisez pas le téléphone, ni ne mettez les interrupteurs en marche ou en

arrêt. Ceci risquerait de provoquer une explosion ou un incendie.

ATTENTION Faites appel à deux personnes ou plus pour

soulever et déplacer cet appareil.

• Évitez les blessures personnelles.

N’installez pas l’appareil dans un endroit où il

serait exposé directement au vent de la mer

(pulvérisation d’eau de mer).

• Ceci pourrait corroder l’appareil.

Installez le raccord de drainage de manière à

assurer un drainage approprié.

• Une mauvaise connexion peut provoquer des

Maintenez l’appareil de niveau lors de son

• Ceci permet d’éviter des vibrations et des bruits.

N’installez pas l’appareil dans un endroit où le

bruit ou l’air chaud dégagés par l’unité

extérieure pourraient gêner vos voisins.

• Ceci peut provoquer des problèmes à vos voisins

et de là, être à l’origine de disputes avec eux.

Vérifiez toujours s’il y a des fuites de gaz

(frigorigène) après installation ou réparation de

• Des niveaux de frigorigène trop bas peuvent être

à l’origine d’une défaillance de l’appareil.Manuel du propriétaire 5

Précautions de sécurité

N'utilisez pas cet appareil pour des fins

particulières telles que la préservation

d'aliments, d'œuvres d'art, etc. C'est un

climatiseur grand public, non pas un système

de refroidissement de précision.

• Autrement, il y a risque de dommages à la

propriété ou de pertes matérielles.

N’obstruez pas l’entrée ou la sortie du flux

• Ceci peut provoquer un mauvais fonctionnement

Utilisez un chiffon doux pour le nettoyage.

N’utilisez pas de détergents agressifs, de

dissolvants, ni n'aspergez de l'eau, etc.

• Ceci risquerait de provoquer un incendie, un choc

électrique ou des dommages aux pièces

plastiques de l’appareil.

Ne touchez pas les pièces métalliques du

climatiseur lorsque vous enlevez le filtre à air.

• Autrement, vous risquez de subir des blessures.

Ne marchez "" ne placez aucun objet sur

l’appareil (unités extérieures).

• Autrement, ceci risquerait de provoquer des

blessures et une défaillance de l’appareil.

Insérez toujours fermement le filtre après

nettoyage. Nettoyez le filtre tous les quinze

jours ou plus souvent si nécessaire.

• Un filtre sale réduit l’efficacité du climatiseur.

N'insérez pas les mains ou d'autres objets à

travers l'entrée ou la sortie d'air lorsque le

climatiseur est en marche.

• Il y a des bords aiguisés et des pièces mobiles

qui pourraient vous blesser.

Prenez soin lors du déballage et de

l’installation de l’appareil.

• Les bords aiguisés peuvent provoquer des

S’il y a une fuite de gaz frigorigène pendant la

réparation, ne touchez pas au gaz échappé.

• Le contact du gaz frigorigène avec la peau peut

causer des engelures (« brûlure froide »).

N'inclinez pas l'unité lors d’un déplacement ou

d’une désinstallation.

• L'eau condensée qui se trouve à l’intérieur

pourrait se renverser.

Ne mélangez pas d'air ou de gaz autre que le

gaz frigorigène spécifié utilisé dans le

• Si de l’air entre dans le système réfrigérant, la

pression devient excessivement élevée, ce qui

peut provoquer des dommages à l’appareil ou

des blessures personnelles.

S'il se produit une fuite de gaz frigorigène

pendant l'installation de l'appareil, aérez

immédiatement la pièce.

• Autrement, ceci peut être nocif pour votre santé.

Le démantèlement de l'unité, le traitement de

l'huile réfrigérante et des pièces ultimes devrait

se faire conformément aux normes locales et

Remplacez toutes les piles de la télécommande

par des piles neuves du même type. Ne

mélangez pas de piles neuves avec des piles

usées ou différents types de piles.

• Autrement, vous risquez de provoquer un

incendie ou un dysfonctionnement.

Ne rechargez ni ne démontez les piles. Ne les

• Elles pourraient brûler ou exploser.

En cas de contact du liquide des piles avec

votre peau ou vos vêtements, lavez-les à l'eau.

N'utilisez pas la télécommande si les piles ont

• Les produits chimiques à l’intérieur des piles

peuvent causer des brûlures ou d'autres

Si vous ingurgitez le liquide de la pile,

lavezvous les dents et consultez votre

dentiste. Ne pas utiliser la télécommande si

• Les produits chimiques àl’intérieur des piles

pourraient vous causer des brûlures ou d'autres

Ne laissez pas le climatiseur fonctionner

pendant longtemps lorsque le taux d'humidité

est très élevé et que la porte ou une fenêtre a

été laissée ouverte.

• Il peut y avoir une condensation d’humidité qui

risque de mouiller ou d’endommager vos

N'exposez pas votre peau, ni les enfants ou les

plantes au courant d’air froid ou chaud.

• Ceci peut nuire à leur santé.

Ne buvez pas l'eau qui s'écoule de l’appareil.

• Ce n'est pas hygiénique et pourrait entraîner de

sérieux problèmes de santé.

Utilisez une banquette ou une échelle solide

lorsque vous menez à bien des opérations de

nettoyage ou d’entretien de l’appareil.

• Faites attention et évitez de vous blesser.

FRANCAIS6 Climatiseur MuralSécurité électrique Sécurité électrique • Cet appareil doit être correctement mis à la terre. Pour réduire au minimum le risque de choc électrique,vous devez toujours brancher l’appareil sur une prise de courant mise à la terre.• Ne coupez ni n'enlevez la broche de mise à la terre de la fiche d’alimentation.• Raccordez la borne de mise à la terre de l'adaptateur à la vis du couvercle de la prise murale n'assurepas la mise à la terre, à moins que la vis du couvercle soit métallique et non isolée et que la prisemurale soit mise à la terre par l'intermédiaire de l'installation électrique.• Si vous doutez que le climatiseur soit correctement relié à la terre, demandez à un électricien qualifiéd’examiner la prise murale ainsi que le circuit électrique.Nous décourageons vivement l'utilisation d'un adaptateur en raison des risques potentiels pour la sécurité.Pour des connexions temporaires, utilisez uniquement un adaptateur d'origine, disponible dans la plupartdes magasins de matériel électrique. Assurez-vous que la grande encoche de l'adaptateur est alignéeavec la grande encoche de la prise murale afin de les brancher en respectant la polarité.Pour débrancher le cordon d'alimentation de l'adaptateur, prenez chacun d'eux avec une main, afin ne pasendommager la borne de terre. Évitez de débrancher fréquemment le cordon d'alimentation car cecipourrait endommager la borne de terre.• Ne branchez jamais cet appareil à l'aide d'un adaptateur cassé. Nous décourageons vivement l'utilisation d'une rallonge en raison des risques potentiels pour la sécurité.

AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Utilisation temporaire d'un adaptateur

Utilisation temporaire d'une rallonge

Ce symbole indique un risque de choc électrique.

Ce symbole indique des risques pouvant endommager le

Ce symbole indique des remarques particulières.

REMARQUE Symboles utilisés dans ce manuel Cet appareil doit être installé conformément aux Code électrique national. L'information ci-après joue lerôle d'un guide vous aidant à comprendre les caractéristiques du produit.

AVERTISSEMENTFRANÇAIS Manuel du propriétaire 7

Voici une courte introduction des unités intérieure et extérieure. Veuillez lire les informations pertinentes

concernant votre type d’unité intérieure.

Description du produit

Description du produit

Système standard type split :

Voyants DEL du panneau d’affichage Entrée d’air Filtre plasma (en option)Filtre à airSortie d’airGrille avantTouche MARCHE/ARRÊT (ON/OFF)Récepteur de signalClapet (Lames Horizontales)Volets (Lames verticales)Display

Voyants de fonctionnement

Fonction d’autodiagnostic

L’affichage sera activé pendant 10 secondes lors de l’opération de démarrage (START) ou si vous

appuyez sur un bouton de la télécommande. 10 secondes plus tard, l’affichage reste lumineux à 50 %.

• Témoin bleu : Durant Refroidissement, dehumidificacion sana, funcionamiento automatico

refroidssement, auto commutation refroidssement circulacion de aire.

Code d’erreur (1 Chiffre des unités)

• Témoin rouge : Durant Chauffage, funcionamiento automatico chauffage, auto commutation chauffage.

Code d’erreur (10 Chiffre des dizaines)

Indicateur d’erreur : le voyant bleu et le voyant rouge clignotent en alternance pour signaler une erreur.

Code d’erreur Description

01 Erreur thermostat d’intérieur(TH1)

02 Erreur de la sonde de la tuyauterie intérieure(TH1)

03 Erreur télécommande

05 Erreur de communication entre l’entrée et la sortie

06 Erreur de la sonde de la tuyauterie intérieur-extérieur(TH2)

10 Blocage du ventilateur BLDC d’intérieur

12 Erreur de la sonde de la tuyauterie intermédiaire(TH3)

FRANCAIS8 Climatiseur Mural

Instructions d’utilisation

Comment insérer les piles

Entretien de la télécommande sans fils

1. Enlevez le couvercle du réceptacle à piles suivant le sens de la

2. Insérez des piles neuves en veillant à bien placer les pôles (+) et (-).

3. Replacez le couvercle en le poussant de nouveau dans sa position.

Utilisez/remplacez toujours les deux piles par des piles du même type.

2. Si le système ne va pas être utilisé pendant une longue période,

enlevez les piles pour prolonger leur durée de vie.

3. Si l'écran d’affichage de la télécommande commence à devenir

sombre, remplacez les deux piles.

4. Utilisez 2 piles AAA (1,5 volts).

1. Choisissez un endroit convenable où on puisse

l’atteindre facilement et elle soit en même temps

2. Fixez solidement le support au mur, etc. à l’aide

3. Glissez la télécommande à l'intérieur du

1. La télécommande ne devrait jamais être

exposée à la lumière directe du soleil.

2. L'émetteur et le récepteur de signaux

devraient être toujours propres pour une

communication appropriée. Utilisez un chiffon

doux pour les nettoyer.

3. Au cas où d’autres appareils seraient

également actionnés depuis la télécommande,

changez la position de ceux-là ou consultez un

1. Le récepteur de signal se trouve à l’intérieur de

2. Pointez la télécommande en direction de l’unité

pour la commander. Il ne doit y avoir aucun

obstacle entre la télécommande et l’unité.

REMARQUE Instructions d’utilisation

Méthode de fonctionnementManuel du propriétaire 9

ON OFF CANCELAUTO CLEAN SET Fonction refroidissementFonctionnement automatique ou commutation automatiqueFonction déshumidification saineCouvercle basculant (ouvert)Fonction chauffageÉmetteur de signal •

Modèle refroidissement ( ),

modèle pompe à chaleur ( )

Mode de fonctionnement

Instructions d’utilisation

Les différentes commandes sont à peu

près comme indiqué ci-dessous.

Télécommande sans fils

TOUCHE MARCHE/ARRÊT Pour mettre l’unité hors ou sous tension.

TOUCHE DE SÉLECTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT Pour sélectionner le mode de fonctionnement.

TOUCHES DE REGLAGE DE LA TEMPERATURE AMBIANTE Pour sélectionner la température ambiante.

SÉLECTEUR DE VITESSE DU VENTILATEUR INTÉRIEUR Utilisé pour sélectionner la vitesse du ventilateur à quatre

niveaux : faible, moyen, fort ou CHAOS.

TOUCHE DE REFROIDISSEMENT RAPIDE Pour mettre en marche ou arrêter le mode refroidissement

rapide. (L’unité marche alors en mode refroidissement et

le ventilateur marche à une vitesse super forte).

TOUCHE BALANCEMENT CHAOS (CHAOS SWING)

Pour démarrer ou arrêter le mouvement des volets ainsi

que pour régler l’orientation souhaitée du flux d’air vers le

TOUCHES MINUTERIE MARCHE/ARRÊT Pour établir l’heure de démarrage et d’arrêt de

TOUCHES DE RÉGLAGE DE L’HORLOGE Pour régler l’horloge.

TOUCHES POUR RÉGLER/ANNULER LA MINUTERIE Pour régler ou annuler le fonctionnement de la minuterie.

TOUCHE MODE SOMMEIL AUTOMATIQUE Pour établir le fonctionnement en mode sommeil

TOUCHE DE CIRCULATION DE L’AIR Pour faire circuler l’air ambiant sans le refroidir ni le

TOUCHE DE ECONOMIE D'ENERGIE EN MODE REFROIDSSEMENT TOUCHES DE VÉRIFICATION DE LA TEMPÉRATURE AMBIANTE Pour vérifier la température ambiante.

TOUCHE RÉTABLIR (RESET)

Utilisée avant de rétablir l’heure.

TOUCHE 2nd F Utilisée pour actionner les modes colorés en bleu en bas

TOUCHE DE NETTOYAGE AUTOMATIQUE Pour régler le mode de nettoyage automatique.

Sur certains modèles, cette touche a une 2ème fonction

de commande de luminosité du DEL.

Pour utiliser les fonctions colorées en bleu en bas des touches, appuyez d’abord sur la touche 2ndF puis sur la

touche correspondant à la fonction souhaitée. Le fait d’appuyer sur la touche 2nd F permet d’activer la fonction

colorée en bleu de la touche en question. Pour annuler la fonction commandée, appuyez de nouveau sur la

touche 2ndF ; autrement, au bout de 10 secondes d’inactivité elle sera automatiquement annulée.

REMARQUE CANCEL SET FRANCAIS10 Climatiseur Mural

Multi : Fonctionnement

Chauffage (modèle pompe

à chaleur uniquement)

Pour abaisser la température.

Pour augmenter la température.

4 La vitesse du ventilateur est faible. La vitesse du ventilateur est moyenne. La vitesse du ventilateur est forte.Air CHAOS Instructions d’utilisation

Appuyez sur la TOUCHE MARCHE/ARRÊT pour mettre

l’appareil en marche.

L’unité émettra un bip sonore.

Ouvrez le couvercle basculant de la télécommande et

appuyez sur la touche de mode de fonctionnement. Chaque

fois que vous appuyez sur cette touche, le mode de

fonctionnement change dans le sens de la flèche.

En mode de refroidissement ou de chauffage, réglez la

température intérieure désirée en appuyant sur les

TOUCHES DE RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE AMBIANTE.

En mode refroidissement, la température peut être réglée

entre 18 °C et 30 °C alors qu’on mode chauffage, la plage de

température va de 16 °C à 30 °C.

Réglez la vitesse du ventilateur à l’aide de la télécommande. Vous pouvez régler la vitesse du

ventilateur sur quatre niveaux : faible, moyen, fort et CHAOS, en appuyant sur le SÉLECTEUR DE VITESSE DU VENTILATEUR INTÉRIEUR. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le

mode de vitesse du ventilateur change.

Vent naturel avec la logique CHAOS

Pour obtenir une sensation plus fraîche, appuyez sur le bouton SÉLECTEUR DE LA VITESSE DU VENTILATEUR INTERIEUR et réglez-le en mode CHAOS. Le vent soufflera alors comme une brise naturelle grâce aux changements

automatiques de la vitesse du ventilateur suivant la logique CHAOS.

Mode de fonctionnementManuel du propriétaire 11

FRANÇAIS Pendant le fonctionnement en mode déshumidification saine

❏ Si vous sélectionnez le mode de fonctionnement déshumidification à l’aide

de la TOUCHE DE SÉLECTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT, la

fonction de déshumidification se met en marche. L’appareil règle

automatiquement la température ambiante ainsi que le volume d’air, de

manière à créer les meilleures conditions de déshumidification et sur la

base de la température ambiante réelle ayant été captée.

Dans ce cas, cependant, la température réglée n’est pas affichée sur la

télécommande et vous ne pouvez pas non plus régler la température ambiante.

❏ En mode de déshumidification saine, le volume d’air, réglé

automatiquement suivant l’algorithme d’optimisation en fonction de la

température ambiante réelle, rend la pièce saine et confortable même en

Le refroidissement ou le chauffage sont les fonctions automatiques

fondamentales du climatiseur.

Mais pendant ce fonctionnement, le contrôleur change le mode de

fonctionnement automatiquement pour maintenir la température dans

une plage de ±2 °C par rapport à la température réglée.

Instructions d’utilisation

En ce mode de fonctionnement, la température réglée réelle et la vitesse du

ventilateur sont automatiquement réglées par la logique de commande

électronique basée sur la température ambiante réelle. Si vous avez chaud ou

froid, appuyez sur les touches pertinentes de réglage de la température pour

obtenir un effet de refroidissement ou de réchauffement.

Pour que l’unité fonctionne en mode déshumidification saine, suivez les

étapes 1, 2 et 4. (Reportez-vous au mode de fonctionnement).

Pour que l’unité fonctionne en mode automatique, suivez les étapes 1, et

2. (Reportez-vous au mode de fonctionnement).

Pour activer ce mode de fonctionnement, suivez les étapes 1, 2, 3 et 4.

(Reportez-vous au mode de fonctionnement).

Fonctionnement automatique (en option)

Fonctionnement en mode commutation automatique (en option)

Fonctionnement en mode déshumidification saine

FRANCAIS12 Climatiseur Mural

Instructions d’utilisation

Mode refroidissement/chauffage rapide

❏ Pendant la fonction de nettoyage automatique, les seules touches pouvant être utilisées sont la TOUCHE DÉMARRAGE/ARRÊT, la TOUCHE PLASMA et la TOUCHE NETTOYAGE AUTOMATIQUE.

❏ Pendant la fonction de nettoyage automatique, l’humidité qui reste dans les unités intérieures après leur

fonctionnement en mode refroidissement ou déshumidification saine peut être enlevée. 1. Appuyez sur la touche NETTOYAGE AUTOMATIQUE (AUTO CLEAN) pour activer cettefonction. 2. Dès lors, chaque fois que l'unité s’arrête, le ventilateur intérieur continue à marcher

pendant environ 15 minutes. Il s’agit d’une opération interne qui ne refroidit ni ne

déshumidifie. En outre, les volets sont fermés.

3. Ceci évapore toute trace d'humidité et nettoie intérieurement l'unité. 4. Pour annuler cette fonction, appuyez de nouveau sur la TOUCHE NETTOYAGEAUTOMATIQUE en cours de fonctionnement. Nettoyage automatique

La fonction de refroidissement rapide peut être utilisée pour refroidir la pièce rapidement durant

les étés très chauds. Lorsque cette fonction est activée en mode refroidissement, le ventilateur

commence à marcher à une vitesse extrêmement rapide pendant 30 minutes, réglant ainsi la

température ambiante sur 18ºC et en atteignant un refroidissement rapide et efficace.

De même, la fonction de réchauffement rapide (disponible seulement sur certains modèles)

réchauffe la pièce rapidement grâce au fonctionnement du ventilateur à une vitesse

extrêmement rapide, réglant la température ambiante sur 30ºC pendant 60 minutes. Pour activer cette fonction, appuyez sur la TOUCHE JET COOL (REFROIDISSEMENT RAPIDE). Pour passer du mode refroidissement rapide au mode de refroidissement par fonctionnement du ventilateur à une

vitesse élevée, appuyez sur la TOUCHE REFROIDISSEMENT RAPIDE ou sur le BOUTON SÉLECTEUR DE VITESSE DU VENTILATEUR INTÉRIEUR ou de nouveau sur la TOUCHE DE RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE AMBIANTE.

• Le mode Jet Cool/Chaud ne peut pas être activité lorsque les modes de circulation d’air et de basculement

• Il n’est pas possible d’activer le chauffage accéléré lorsque la télécommande filaire est branchée.

• Pour utiliser la fonction Jet Heat, appuyez sur la touche JET COOL/HEAT en mode chauffage.

REMARQUEManuel du propriétaire 13

Économie dʼénergie en mode refroidissement (en option)

Funzionamento Manuale

Instructions dʼutilisation

Lʼéconomie dʼénergie en mode de refroidissement permet dʼéconomiser de l'énergie pendant le

fonctionnement en mode refroidissement et déshumidification saine ; en effet, lʼappareil peut fonctionner

efficacement en réglant le temps d'adaptation du boîtier selon la variation de l'heure et de la température et

en réglant automatiquement la température désirée.

1. Appuyez sur la TOUCHE MARCHE/ARRÊT pour mettre lʼappareil en marche.

2. Ouvrez le couvercle basculant de la télécommande.

Sélectionnez le mode de fonctionnement refroidissement ou déshumidification

3. Appuyez sur la TOUCHE ÉCONOMIE DʼÉNERGIE EN MODE REFROIDISSEMENT.

4. Pour annuler cette fonction, appuyez de nouveau sur la TOUCHE ÉCONOMIE DʼÉNERGIE EN MODE REFROIDISSEMENT et l'unité rétablira le mode de

fonctionnement précédent (refroidissement ou déshumidification saine).

Procedure di funzionamento impiegate quando non è possibile

Luminosité de lʼécran (en option)

La luminosité de lʼécran peut être réglée à lʼaide de la télécommande.

Appuyez sur le bouton START/STOP pour activer lʼunité.

Ouvrez la porte de la télécommande, appuyez sur le bouton 2ndF et appuyer sur le bouton DISPLAY LUMINOSITY (Luminosité de lʼécran). Lʼécran s'obscurcit. Appuyez de nouveau sur le bouton pour régler

la luminosité de l'écran.

Test de fonctionnement

Pendant le TEST DE FONCTIONNEMENT, l'unité fonctionne en mode de refroidssement avec le ventilateur

à haute vitesse, indépendamment de la température ambiante et des remises à zéro dans 18 minutes.

Pendant le test de fonctionnement, si le signal de la commande à distance est reçu, l'unité fonctionne en

fonction de la programmation de la commande à distance. Si vous voulez utiliser cette commande, appuyez

sur le bouton ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) et maintenez-le enfoncé pendant 3~5 secondes, l'avertisseur

sonore émettra alors 1 bips.

Si vous voulez arrêter le fonctionnement, ré-appuyez dessus. Modèle pompe chaleurTemp. pièce ≥ 24°C 21°C ≤ Temp. pièce < 24°C Temp. pièce < 21°CMode Fonctionnement Réfrigération Réfrigération Déshumidification et santé ChauffageVitesse ventilateur interneElevée Elevée Elevée ElevéeTempérature introduite 22°C 22°C 23°C 24°CModèleréfrigérant

FRANCAIS14 Climatiseur Mural

Instructions d’utilisation

Délai arrêt minuterie Délai mise en marche minuterie Délai arrêt et mise en marche minuterie Délai mise en marche et arrêt minuterie

1. Appuyez sur la TOUCHE DE MODE SOMMEIL AUTOMATIQUE pour établir l’heure à laquelle vous

voulez que l’unité s’arrête automatiquement.

2. La minuterie peut être programmée par des incréments d’une heure en appuyant sur la TOUCHE DU MODE SOMMEIL AUTOMATIQUE de 1 à 7 fois. Le mode sommeil est disponible pour être utilisé sur 1 a 7 heures différentes. Pour changer

l’heure d’arrêt par des périodes d’une heure, appuyez sur la TOUCHE DU MODE SOMMEIL AUTOMATIQUE tout en

pointant la télécommande vers le climatiseur.

• Le mode veille activera le ventilateur intérieur à vitesse lente en mode refroidissement et à petite vitesse en mode

chauffage pour ne pas troubler votre sommeil.

En mode refroidissement ou déshumidification saine :

Pour un repos confortable, la température réglée augmentera automatiquement de 1 ˚C dans les 30 minutes suivantes, et ainsi

deux fois de manière consécutive (2 ˚C en une heure). Ce sera la température de réglage finale tout au long du

fonctionnement de l’appareil en mode sommeil.

1. L’heure ne peut être réglée qu’en appuyant sur la TOUCHE RÉTABLIR (RESET).

Si vous venez de remplacer les piles, vous devez appuyer sur la TOUCHE RÉTABLIR

afin de rétablir l’heure. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.

2. Appuyez sur la touche 2nd F et vérifiez si l’icône ( ) s'allume.

3. Appuyez sur les TOUCHES DE RÉGLAGE DE L’HEURE jusqu’à ce que l’heure souhaitée s’affiche.

4. Appuyez sur la TOUCHE RÉGLER/ANNULER L’ HEURE.

Vérifiez le voyant d’heure avant midi ou après midi (AM ou PM).

1. Assurez-vous que l’heure est bien réglée sur l'afficheur de la télécommande.

2. Appuyez sur la touche 2nd F.

3. Appuyez sur les TOUCHES MARCHE/ARRÊT DE LA MINUTERIE pour

démarrer ou annuler la minuterie.

4. Appuyez sur les TOUCHES DE RÉGLAGE DE L’HEURE jusqu’à ce

que l’heure souhaitée s’affiche.

5. Pour régler l’heure sélectionnée, appuyez sur les TOUCHES DE RÉGLAGE DE LA MINUTERIE tout en pointant la

télécommande vers le récepteur de signaux.

Pour annuler le réglage de la minuterie

Vérifiez si l’icône ( ) est éteint.

Appuyez sur la TOUCHE ANNULER MINUTERIE tout en pointant la télécommande vers

le récepteur de signaux.(Le voyant de la minuterie disparaîtra du climatiseur et de l’afficheur).

Sélectionnez l’un des quatre modes de fonctionnement suivants.

REMARQUE ON OFF CANCEL SET CANCEL SET CANCEL SET Mode sommeil

Réglage de la minuterie.Manuel du propriétaire 15

Cette fonction permet de faire circuler l’air sans le refroidir ni le

réchauffer. Elle peut être activée en appuyant sur la TOUCHE CIRCULATION D’AIR. Une fois que la circulation d’air est activée, vous

pouvez sélectionner la vitesse de l’air en appuyant sur le BOUTON SÉLECTEUR DE VITESSE DU VENTILATEUR INTÉRIEUR.

Instructions d’utilisation

Commande de la direction horizontale/verticale du flux d’air

• Si vous appuyez sur la TOUCHE BALANCEMENT CHAOS, la direction du flux d’air horizontal change automatiquement

sur la base de l’algorithme CHAOS pour distribuer l’air ambiant de façon équilibrée, de manière à ce que le corps humain

se sente plus à l’aise, comme s’il profitait d’une brise naturelle.

• Utilisez toujours la télécommande pour régler la direction du flux d’air vers le haut/bas. Le déplacement manuel du volet

vertical de direction du flux d’air peut endommager le climatiseur. Lorsque l’unité n’est pas en fonctionnement, le volet de

direction du flux d’air vers le haut/bas reste fermé, pour empêcher l’entrée d’air dans le système.

REMARQUE La fonction Air CHAOS économise de l’électricité et prévient le refroidissement excessif. La vitesse du

ventilateur change automatiquement de haute à basse ou vice-versa, en fonction de la température ambiante.

REMARQUE Cette fonction est réglée en usine comme paramètre par défaut, mais vous pouvez la

désactiver en appuyant sur la touche MARCHE/ARRÊT pendant 6 secondes. L'affichage

clignote 3 à 4 fois en émettant deux signaux rapprochés à chaque fois. Pour la réactiver,

appuyez à nouveau sur ce bouton pendant 6 secondes. L'affichage clignote 3 à 4 fois.

REMARQUE Mode circulation d’air

Cette fonction est utile dans le cas d’une panne d’électricité.

En cas de rétablissement de l’électricité après une panne de courant, le mode redémarrage automatique est

la fonction qui permet de rétablir automatiquement les derniers paramètres de fonctionnement.

Redémarrage automatique

Le flux d’air peut être réglé vers le haut/bas (flux

d’air vertical) à l’aide de la télécommande.

1. Appuyez sur la TOUCHE MARCHE/ARRÊT

pour mettre l’appareil en marche.

2. Appuyez sur la TOUCHE BALANCEMENT CHAOS

3. Les volets oscilleront

automatiquement vers le

haut et vers le bas.

4. Appuyez-y de nouveau pour

arrêter le volet à la position

Le flux d’air peut être réglé vers la gauche/droite

(flux d’air horizontal) à l’aide de la télécommande.

1. Appuyez sur la TOUCHE MARCHE/ARRÊT

pour mettre l’appareil en marche.

2. Appuyez sur la TOUCHE DE DIRECTION HORIZONTALE DU FLUX D’AIR

3. Les volets oscilleront

automatiquement vers la

gauche et vers la droite

4. Appuyez-y de nouveau pour

arrêter les volets à la position

Réglez la direction du flux d’air

horizontal en déplaçant

manuellement le volet approprié.

Ne mettez pas vos mains sur le

FRANCAISNouvelle commande à distance câblée(Accessoire)

16 Climatiseur Mural

Instructions d’utilisation

ECRAN D’INDICATION DE FONCTIONNEMENT TOUCHE DE REGLAGE DE TEMPERATURE TOUCHE VITESSE DE VENTILATION TOUCHE ON/OFF TOUCHE DE SELECTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT RECEPTEUR SANS FIL DE LA COMMANDE A DISTANCE

• Certains produits ne reçoivent pas les signaux

TOUCHE DEBIT D’AIR TOUCHE SOUS-FONCTION TOUCHE REGLAGE DES FONCTIONS TOUCHE VENTILATION PROGRAMMATION TOUCHE HAUT,BAS,GAUCHE,DROITE

• Pour contrôler la température intérieure,

appuyez sur la touche .

TOUCHE DE TEMPERATURE AMBIANTE TOUCHE REGLAGE/ANNULER TOUCHE QUITTER

Posez la fiche d’instruction à l’intérieur de la

porte. Choisissez la langue appropriée à votre

❊ Certaines fonctions ne sont peut-être pas disponibles selon le modèle.

❊ Pour plus d'informations sur les fonctions avancées de la télécommande, consultez le Guide

d'utilisation de la télécommande.Manuel du propriétaire 17

Filtre antiallergiqueFiltre triple

Entretien et service

Avant d’effectuer toute opération d’entretien, veuillez placer l’interrupteur principal du système sur la position

arrêt, puis débranchez l’interrupteur et le cordon d’alimentation.

ATTENTION Nettoyez l’unité avec un tissu doux et sec. N’utilisez pas d’eau de Javel ou des abrasifs.

N’utilisez jamais aucun des produits suivants :

• De l’eau chaude à plus de 40 °C. Ceci peut provoquer une déformation ou une

• Des substances volatiles. Ceci peut endommager les surfaces du climatiseur.

Les filtres à air placés derrière la grille avant doivent être examinés et

nettoyés toutes les 2 semaines ou plus souvent si nécessaire. Pour enlever

les filtres, reportez-vous aux diagrammes explicatifs correspondant à chaque

modèle. Nettoyez les filtres à l’aide d’un aspirateur ou avec de l’eau

savonneuse tiède. Si la saleté ne peut pas être enlevée facilement, lavez avec

de l’eau tiède additionnée de détergent . Après le nettoyage, faites-les sécher

convenablement à l’ombre puis remettez-les à leur place.

Filtre antiallergique + filtre triple

Retirez le filtre antiallergique et le filtre triple, situés derrière le filtre à air, et exposez-les à la lumière

directe du soleil pendant 2 heures.

Remettez ensuite les filtres en place.

Enlèvement des filtres

Ouvrez le panneau avant tel que montré.

Tirez ensuite la languette du filtre légèrement en avant pour enlever le filtre à air.

Après avoir retiré le filtre à air, retirez le filtre anti-allergique et le filtre triple en tirant légèrement vers

FRANCAIS18 Climatiseur Mural

Entretien et service

Les serpentins de l’échangeur de chaleur et les prises d’air du panneau de l’unité extérieures doivent être

régulièrement vérifiés.

S’ils sont obstrués avec de la saleté ou de la suie, vous pouvez faire nettoyer à la vapeur l’échangeur de

chaleur et les prises d’air du panneau par un technicien.

Si les serpentins sont sales ou obstrués, ceci réduira l’efficacité de fonctionnement du système et fera

augmenter les frais en énergie.

REMARQUE Conseils d’utilisation

Ne refroidissez pas à l’excès

Ce n'est pas bon pour la santé et

cela vous fera gaspiller

Maintenez fermés stores et

Veillez à ce que le soleil n’entre pas

directement dans la pièce lorsque le

climatiseur est en fonctionnement.

Gardez une température

Réglez la direction du flux d’air

vertical et horizontal afin d’assurer

une température ambiante uniforme.

Veillez à ce que les

portes et les fenêtres

soient bien fermées.

Évitez autant que possible

d’ouvrir les portes et les

fenêtres afin de conserver

l'air froid dans la pièce.

Les obstructions dans le filtre à

air réduisent le flux d'air ainsi

refroidissement et de

Nettoyez-les au moins une fois

tous les quinze jours.

Puisque les fenêtres

restent fermées, il est

conseillé de les ouvrir et

d'aérer la pièce de temps

Utilisez la vitesse élevée du

refroidissement rapide et efficace.

refroidissement de l’unité

est d’autant plus grande

que le ventilateur tourne à

une vitesse élevée.Manuel du propriétaire 19

Conseils de dépannage! Pour épargner du temps et de l’argent !

Le climatiseur peut ne pas fonctionner correctement lorsque :

■ Le climatiseur est

■ Le fusible a sauté ou le

disjoncteur s’est déclenché.

■ Panne d’électricité.

■ Le flux d’air est restreint.

■ Le filtre à air est sale.

Il est probable que la température

de la pièce ait été très chaude avant

la mise en marche du climatiseur.

■ L’air froid s’échappe.

Vérifiez le réglage de la température.

■ Il pourrait y avoir une source

de chaleur dans la pièce.

Assurez-vous que la fiche électrique du climatiseur

est convenablement insérée dans la prise murale.

Vérifiez le coffret du disjoncteur/les fusibles de la maison et

remplacez au besoin les fusibles ou redémarrez le disjoncteur.

En cas de panne de courant, tournez la commande

de mode à OFF. Une fois le courant rétabli,

attendez 3 minutes avant de remettre le climatiseur

en marche, pour éviter un dysfonctionnement par

surcharge du compresseur.

Si la tension est exceptionnellement très haute

ou très basse, ceci déclenchera le disjoncteur.

• Veillez à ce qu’aucun rideau, store ni

meuble ne bloque la partie frontale de

Nettoyez le filtre à air au moins tous les quinze

jours. Lisez la section Entretien et service.

Lorsque vous allumez le climatiseur, vous

devez attendre un moment jusqu’à ce que la

température de la pièce commence à refroidir.

Vérifiez si les registres du système de chauffage

au plancher et les retours d’air froid sont fermés.

• Assurez-vous qu’il est correctement établi.

Vérifiez ces sources-là et déplacez-les ou bien veillez à ce

qu’elles soient éteintes lorsque le climatiseur est en marche.

SolutionCauses possibles

1. Devant la présence de phénomènes étranges (odeur de brûlé, bruits forts, etc.) :

Arrêtez l’appareil et éteignez le disjoncteur. Dans ces cas-là, n’essayez jamais de

réparer vous-même le système, ni de le remettre en marche.

2. Le cordon d’alimentation principal est trop chaud ou endommagé.

3. Un code d’erreur est généré par un autodiagnostic.

4. De l’eau coule de l’unité intérieure même en cas de faible taux d’humidité.

5. L’interrupteur, le disjoncteur (de sécurité, de mise à la terre) ou un fusible ne

fonctionne pas correctement.

L’utilisateur doit régulièrement vérifier et nettoyer l’unité pour en éviter une

diminution du rendement.

Dans certains cas, ce travail doit être mené a bien par un technicien qualifié

Contactez immédiatement le service technique dans les situations suivantes :

Entretien et service

FRANCAIS20 Climatiseur MuralBENUTZERHANDBUCH KLIMAANLAGE Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem

NEDERLANDS10 Kamer Airconditioner

NEDERLANDS12 Kamer Airconditioner

NEDERLANDS14 Kamer Airconditioner

NEDERLANDS16 Kamer Airconditioner

NEDERLANDS18 Kamer Airconditioner

Pas de verticale en horizontale