P12EN LG

P12EN - Climatisation LG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil P12EN LG au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : LG

Modèle : P12EN

Catégorie : Climatisation

Caractéristiques techniques Détails
Type d'appareil Climatiseur monobloc
Capacité de refroidissement 12 000 BTU/h
Classe énergétique A+
Niveau sonore 54 dB(A)
Dimensions (L x H x P) 70 x 75 x 40 cm
Poids 30 kg
Type de réfrigérant R32
Fonctions supplémentaires Déshumidification, ventilation, mode silencieux
Utilisation Idéal pour les pièces jusqu'à 40 m²
Installation Installation facile, sans besoin de travaux complexes
Maintenance Filtres lavables, entretien régulier recommandé
Sécurité Protection contre les surcharges électriques
Garantie 2 ans
Informations générales Produit conforme aux normes CE

FOIRE AUX QUESTIONS - P12EN LG

Comment puis-je régler la température de mon climatiseur LG P12EN ?
Pour régler la température, utilisez la télécommande fournie. Appuyez sur le bouton 'Température' pour augmenter ou diminuer la température souhaitée.
Le climatiseur ne s'allume pas, que dois-je faire ?
Vérifiez si l'appareil est branché correctement et si la prise fonctionne. Assurez-vous également que le disjoncteur n'a pas sauté.
Comment nettoyer le filtre de mon climatiseur LG P12EN ?
Retirez le panneau avant de l'appareil pour accéder au filtre. Lavez le filtre à l'eau tiède et laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
Le climatiseur fait du bruit, est-ce normal ?
Un léger bruit de fonctionnement est normal, mais si le bruit est excessif, vérifiez si l'appareil est bien installé et si rien ne bloque les ventilateurs.
Comment changer le mode de fonctionnement (refroidissement, chauffage, déshumidification) ?
Utilisez la télécommande pour sélectionner le mode désiré en appuyant sur le bouton 'Mode' jusqu'à ce que le mode souhaité apparaisse sur l'écran.
Pourquoi mon climatiseur ne refroidit-il pas correctement ?
Vérifiez que les filtres ne sont pas encrassés et que les fenêtres et portes sont bien fermées. Si le problème persiste, il pourrait y avoir un problème de réfrigérant.
Puis-je utiliser mon climatiseur LG P12EN pendant la nuit ?
Oui, le climatiseur est conçu pour être utilisé 24h/24. Vous pouvez également activer le mode 'Silencieux' pour réduire le bruit pendant la nuit.
Comment programmer un minuteur sur mon climatiseur ?
Pour programmer le minuteur, utilisez la télécommande et appuyez sur le bouton 'Minuteur'. Suivez les instructions à l'écran pour définir l'heure d'allumage ou d'extinction.
Quel est l'entretien régulier nécessaire pour mon climatiseur ?
Il est recommandé de nettoyer le filtre tous les mois et de faire inspecter l'appareil par un professionnel au moins une fois par an.
Mon climatiseur émet une odeur désagréable, que faire ?
Une odeur désagréable peut être causée par des filtres encrassés ou de la moisissure. Nettoyez le filtre et vérifiez l'unité intérieure. Si le problème persiste, contactez un professionnel.

Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice P12EN - LG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil P12EN de la marque LG.

MODE D'EMPLOI P12EN LG

FRANÇAIS MANUEL DU PROPRIÉTAIRE CLIMATISATION Lisez attentivement le manuel du propriétaire avant d'utiliser l'appareil et

gardez-le à portée de main pour vous y référer à tout moment.

TYPE : MONTAGE MURAL

www.lg.comTABLE DES MATIÈRES Ce manuel est conçu pour un groupe d’appareils et peut

contenir des images ou un contenu différent du modèle

que vous avez acheté.

Ce manuel est sujet à révision par le fabricant.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ 3

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 4

Notes pour l'utilisation 9

Pièces et fonctions 9

Télécommande sans fil 10

Redémarrage automatique de la climatisation 15

Utilisation de la fonction mode 15

Utilisation de la fonction mode jet 17

Utilisation de la fonction de vitesse du ventilateur 18

Utilisation de la fonction de sens d'écoulement de l'air 18

Réglage de la minuterie Marche / Arrêt 19

Utilisation de la fonction de mise en veille (en option) 20

Utilisation de la fonction de minuterie simple (en option) 20

Utilisation de la fonction d'affichage d'énergie (en option) 21

Eteindre le voyant d'affichage de l'unité intérieure (enoption) 21

Utilisation de la fonction air confort (en option) 22

Utilisation de la fonction d'économie d'énergie (en option) 22

Utilisation de la fonction contrôle de l'énergie (en option) 23

Utilisation de fonctions spéciales 24

Nettoyer le filtre à air 31

Nettoyer les filtres 3M et triple (en option) 32

FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Les consignes de sécurité suivantes sont destinées à éviter les risques ou

dommages imprévus issus d'une utilisation dangereuse ou incorrecte de l'ap

Les consignes sont séparées en 'AVERTISSEMENT' et 'ATTENTION' comme

Ce symbole s'afche pour indiquer des problèmes et des utilisations

qui peuvent présenter des risques. Lire attentivement la partie qui com

porte ce symbole et suivre les instructions an d'éviter tout risque.

AVERTISSEMENT Cela indique que tout manquement à suivre les instructions peut en-

traîner des blessures graves ou la mort.

ATTENTION Cela indique que tout manquement à suivre les instructions peut en-

traîner des blessures légères ou endommager l'appareil.

AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'explosion, d'incendie, de décès, de choc électrique,

de blessure ou d'ébouillantage de personnes lors de l'utilisation de cet ap

pareil, suivez les précautions de base, y compris les suivantes :

Enfants au sein du foyer

Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des en

fants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou man-

quant d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles ne soient supervisées ou

aient reçu des instructions quant à l'utilisation de l'appareil par une personne re

sponsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils

ne jouent pas avec l'appareil.

Pour une utilisation en Europe :

Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des per

sonnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou bien

manquant d'expérience et de connaissances, s'ils sont surveillés ou ont reçu des

instructions relatives à l'utilisation de l'appareil d'une manière sûre et s'ils compren

nent les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le

nettoyage et la maintenance par l'utilisateur ne doivent pas être exécutés par des

enfants sans surveillance.4

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'explosion, d'incendie, de décès, de choc électrique,

de blessure ou d'ébouillantage de personnes lors de l'utilisation de cet ap

pareil, suivez les précautions de base, y compris les suivantes :

• Ne pas installer la climatisation sur une surface instable ou dans un endroit où il

existe danger de chute.

• Contacter un centre de service agréé lors de l'installation ou du déplacement de

• Installer le panneau et le couvercle de la boîte de commande de façon

• Ne pas installer la climatisation dans un endroit où des liquides inammables ou

des gaz tels que de l'essence, du propane, des diluants pour peinture, etc., sont

• S'assurer que le tuyau et le câble d'alimentation reliant les unités interieures et

exterieures ne soient pas trop tirés lors de l'installation de la climatisation.

• Utiliser un disjoncteur standard et un fusible adaptés à la puissance de la clima

• Ne pas faire entrer d'air ou de gaz dans le système, sauf avec le frigorigène

• Utiliser un gaz non inammable (azote) pour contrôler les fuites et purger l'air ;

l'utilisation d'air comprimé ou de gaz inammables peut causer un incendie ou

• les tresses de connection entre les unites interieures et exterieures doivent être

solidement xées, et le câble doit être correctement acheminé, de sorte qu'il

n'y ait aucune force tirant le câble des bornes de connections. Des connexions

incorrectes ou lâches peuvent entraîner surchauffe ou un incendie.

• Installer une prise électrique dédiée et un disjoncteur de proximité avant d'uti

liser la climatisation.

• Ne pas connecter le l de terre à un tuyau de gaz, un paratonnerre ou un l de

terre téléphonique.5

FRANÇAIS Utilisation

• Veiller à utiliser uniquement les pièces indiquées dans la liste des pièces de

rechange. Ne jamais tenter de modier l'appareil.

• S'assurer que les enfants ne grimpent pas sur l'unité extérieure et ne la frappent

• Jeter les piles dans un endroit où il n'y a pas de danger d'incendie.

• Utiliser uniquement le uide frigorigène spécié sur l'étiquette de la climatisa

• Couper l'alimentation s'il y a un bruit, une odeur ou de la fumée en provenance

de la climatisation.

• Ne pas laisser de substances inammables comme de l'essence, du benzène

ou du diluant à proximité de la climatisation.

• Contacter l'une de nos stations techniques agrées si la climatisation est sub

mergée par des eaux en crue.

• Ne pas utiliser la climatisation pendant une période prolongée dans un petit

endroit sans ventilation adéquate.

• En cas de fuite de gaz (comme du fréon, du gaz propane, du GPL, etc.), aérer

sufsamment avant d'utiliser à nouveau la climatisation.

• Pour nettoyer l'intérieur, merci de vous rapprocher d'un réparateur habilité, ou

l'un de nos revendeurs. L'utilisation de détergents agressifs peut provoquer de

la corrosion ou des dommages à l'unité.

• S'assurer d'aérer sufsamment lorsque la climatisation et un appareil chauffant

tel qu'un chauffage sont utilisés simultanément.

• Ne pas obstruer l'entrée ou la sortie du débit d'air.

• Ne pas mettre les mains ou des objets à travers l'entrée d'air ou la sortie lor

sque la climatisation est en marche.

• S'assurer que le câble d'alimentation ne soit pas sale, lâche ou abîmé.

• Ne jamais toucher, utiliser ou réparer la climatisation avec les mains mouillées.

• Ne pas poser d'objets sur le câble d'alimentation.

• Ne pas placer de chauffage ou autres appareils chauffants à proximité du câble

• Ne pas modier ou étendre le câble d'alimentation. Des rayures ou une isolation

qui pèle sur les câbles d'alimentation peut provoquer un incendie ou un choc

électrique, et nécessite son remplacement.

• En cas de panne ou d'orage, couper immédiatement l'alimentation électrique.6

• Ne pas nettoyer l'appareil par pulvérisation d'eau directement sur le produit.

• Avant de nettoyer ou d'effectuer une maintenance, débrancher l'alimentation

électrique et attendre l'arrêt du ventilateur.

• Toute installation ou des réparations faites par des personnes non autorisées

peut présenter des risques pour vous-même et les autres.

• Les informations contenues dans le manuel sont destinées à être utilisées par

un technicien qualié familier avec les procédures de sécurité et équipé des

outils et des instruments de test appropriés.

• Tout manquement à lire et à suivre toutes les instructions du présent manuel

peut entraîner des dysfonctionnements de l'équipement, des dégâts matériels,

des blessures et / ou la mort.

• L'appareil doit être installé conformément aux réglementations de câblage na

• Si le cordon d'alimentation doit être remplacé, les travaux de remplacement

doivent être effectués par un personnel autorisé utilisant des pièces de re

• Cet appareil doit être correctement mis à la terre pour réduire le risque de choc

• Ne pas couper ou enlever la broche de terre de la prise d'alimentation.

• Veiller a brancher l'appareil sur une prise de terre.

• Si un doute subsiste quand a la bonne mise a la terre de votre prise, merci de

prendre contact avec un electricien qualié.

• Le uide frigorigène et le gaz d'isolation utilisés dans l'appareil nécessitent des

procédures d'élimination particulières. Consulter technicien habilité ou une per

sonne qualiée avant de les éliminer.

• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant

ou ses techniciens habilités ou bien une personne qualiée an d'éviter tout

FRANÇAIS ATTENTION Pour réduire le risque de blessures légères à une personne, dysfonctionne-

ment ou dommages au produit ou à la propriété lors de l'utilisation de cet

appareil, suivre les précautions de base, notamment les suivantes :

• Ne pas installer la climatisation dans une zone où elle est directement exposée

au vent de la mer (brouillard salin).

• Installer correctement le tuyau de vidange pour le bon drainage de l'eau de

• Faire preuve de prudence lors du déballage ou de l'installation de la climatisa

• Ne pas toucher une fuite de uide frigorigène pendant l'installation ou la répara

• Transporter la climatisation à deux personnes ou plus ou bien utiliser un chariot

• Installer l'unité extérieure de telle sorte qu'elle soit protégée contre les rayons

directs du soleil. Ne pas placer l'unité intérieure dans un endroit où elle est di

rectement exposée aux rayons du soleil à travers les fenêtres.

• Mettre au début les matériaux d'emballage tels que les vis, clous ou piles en

utilisant un emballage approprié après l'installation ou la réparation.

• Installer la climatisation dans un endroit où le bruit de l'unité extérieure ou les

gaz d'évacuation ne dérangeront pas les voisins. Tout manquement à respecter

cette instruction peut entraîner des conits de voisinage.

• Enlever les piles si la télécommande n'est pas utilisée pendant une certaine

• Avant de faire fonctionner la climatisation, s'assurer que le ltre soit installé.

• S'assurer de contrôler s'il y a une fuite de uide frigorigène après l'installation

ou la réparation de la climatisation.

• Ne placer aucun objet sur la climatisation.

• Ne jamais mélanger différents types de piles ou des piles neuves et usagées

dans la télécommande.

• Ne pas laisser la climatisation en marche pendant longtemps lorsque l'humidité

est très élevée ou quand une porte ou une fenêtre a été laissée ouverte.8

• Arrêter d'utiliser la télécommande en cas de fuite de liquide de la pile. Si vos

vêtements ou votre peau est exposée à du liquide de pile qui fuit, rincer à l'eau

• Ne pas exposer des personnes, des animaux ou des plantes au courant d'air

froid ou chaud de la climatisation pendant des périodes prolongées.

• Si le liquide de la pile qui fuit est ingéré, rincer minutieusement l'interieur de

votre bouche et consulter un médecin.

• Ne pas boire l'eau de drainage de la climatisation.

• Ne pas utiliser le produit à des ns particulières, telles que la conservation d'ali

ments, d'œuvres d'art, etc. Il s'agit d'un climatiseur destiné aux consommateurs,

pas d'un système de refroidissement de précision. Il existe un risque de dom

mage ou de perte de biens.

• Ne pas recharger ou démonter les piles.

• En retirant le ltre à air, ne jamais toucher les parties métalliques de la climati

• Utiliser un tabouret ou une échelle solide lors du nettoyage, de la maintenance

ou de la réparation de la climatisation en hauteur.

• Ne jamais utiliser d'agents de nettoyage puissants ou de solvants pour nettoyer

la climatisation, ni d'eau pulvérisée. Utiliser un chiffon doux.9

FRANÇAIS UTILISATION Notes pour l'utilisation

Suggestions relatives à l'économie d'énergie

• Ne pas refroidir excessivement l'intérieur. Cela peut être dangereux pour votre santé et peut consommer plus d'électricité.

• Lorsque vous utilisez la climatisation, bloquer la lumière du soleil par des stores ou des rideaux.

• Lorsque vous utilisez la climatisation, garder les portes ou les fenêtres hermétiquement fermées.

• Ajuster le sens de diffusion de l'air verticalement ou horizontalement pour faire circuler l'air intérieur.

• Accélérer le ventilateur pour refroidir rapidement l'air chaud à l'intérieur, en un court laps de temps.

• Ouvrir régulièrement les fenêtres pour aérer, la qualité de l'air intérieur peut se détériorer si la climatisation est utilisée sur de longues durées. • Nettoyer le ltre à air une fois toutes les 2 semaines. La poussière et les impuretés recueillies dans le ltre à air peuvent blo

- quer le ux d'air ou affaiblir les fonctions de refroidissement / déshumidication. Pièces et fonctions

Unité intérieure Unité extérieure

1 Filtre à air 2 Prise d'air 3 Couvercle avant 4 Bouton Marche / Arrêt 5 Déecteur d'air (ailette verticale) 6 Déecteur d'air (ailette horizontale) 7 Sortie d'air 1 Entrée d'Air 2 Sortie d'AirREMARQUE • Le nombre et l'emplacement des lampes opérationnelles peuvent varier selon le modèle de la climatisation.

• Les caractéristiques peuvent être sujètes à modications en fonction du modèle utilisé.10

Télécommande sans l

Si l'écran d'afchage de la télécommande commence à

disparaître, remplacer les piles. Insérer des piles AAA (1,5 V)

avant d'utiliser la télécommande.

Retirer le couvercle de la batterie.

Insérer les piles neuves et s'assurer que le bornes + et -

des piles soient correctement installées.

Installation du support de télécommande

Pour protéger la télécommande, installer le support sur une

surface plane, en evitant la lumière directe.

Choisir un endroit sûr et facilement accessible.

Fixer fermement le support à l'aide des 2 vis avec un

Méthode d'utilisation

Pointer la télécommande vers le récepteur de signal à droite

de la climatisation pour la faire fonctionner.

• La télécommande peut commander d'autres appareils

électroniques si elle est dirigée vers eux. S'assurer de

pointer la télécommande vers le récepteur de signal de la

• Pour une bonne utilisation, utiliser un chiffon doux pour

nettoyer l'émetteur et le récepteur de signal.

• Si la fonction n'est pas prévue pour le produit, le produit

n'émet aucun signal sonore lorsque vous appuyez sur la

touche de cette fonction sur la télécommande à l'exception

des fonctions de direction du débit d'air(

de la consommation d'énergie(

) et de purication d'air(

FRANÇAIS Réglage de l'heure actuelle

• L'icône ci-dessous clignote en bas de l'écran d'af

Appuyer sur le bouton ou pour sélectionner

Appuyer sur le bouton SET/CANCEL pour terminer.

• La minuterie Marche / Arrêt est disponible après avoir réglé

Utiliser la fonction de conversion °C / °F

Cette fonction change l'unité entre °C et °F.

• Appuyer et maintenir le bouton

enfoncé pendant envi-

Utlisation de la climatisation sans télécom-

Vous pouvez utiliser le bouton ON/OFF de l'unité intérieure

pour faire fonctionner la climatisation si la télécommande est

Ouvrir le couvercle avant (Type1) ou l'ailette horizontale

Appuyer sur le bouton ON/OFF.

ON/OFF Type2 ON/OFF REMARQUE

• Le moteur pas à pas peut être endommagé si l'ailette

horizontale s'ouvre rapidement.

• La vitesse du ventilateur est réglée trop haut.

• Les caractéristiques peuvent être sujètes à modications

en fonction du modèle utilisé.

• La température ne peut pas être modiée lors de l'utilisa

tion de ce bouton Marche / Arrêt d'urgence.

• Pour les modèles à refroidissement seul, la température

• Pour les modèles à refroidissement et chauffage, la

température est réglée de 22 °C à 24 °C.12

Utilisation de la télécommande sans l

Vous pouvez faire fonctionner la climatisation plus facilement avec la télécommande.

Pour mettre la climatisation sous / hors

Pour régler la température ambiante sou-

haitée en mode refroidissement, chauffage

ou basculement automatique.

MODE Pour sélectionner le mode refroidissement.

Pour sélectionner le mode chauffage.

Pour sélectionner le mode déshumidica-

Pour sélectionner le mode ventilateur.

Pour sélectionner le mode basculement

automatique / fonctionnement automa

JET MODE Pour changer rapidement la température

FAN SPEED Pour régler la vitesse du ventilateur.

Pour régler la direction de l'air verticale-

ment ou horizontalement.

• * Les boutons peuvent être modiés en fonction du modèle.13

Pour mettre automatiquement la climatisa-

tion sous / hors tension au moment désiré.

Pour valider / annuler les fonctions spécial

- Pour annuler les réglages de la minuterie.

- Pour régler l'heure.

Pour régler la luminosité de l'afchage de

ROOM TEMP Pour afcher la température ambiante.

Pour changer l'unité entre °C et °F.

*ENERGY SAVING Pour réduire la consommation d'énergie.

*COMFORT AIR Pour régler le débit d'air pour dévier le

Pour dénir si oui ou non afcher des

informations en matière d'énergie.

*ENERGY CTRL Pour afcher le controle d'energie.

*COMFORT SLEEP Pour rendre l'environnement de sommeil

Effectuer un diagnostique rapide de votre

m|ujU Pour purier l'air en éliminant les particules

qui pénètrent dans l'unité intérieure.

Pour réduire le bruit des unités extérieures.

Pour garder votre peau hydratée en

générant des groupes d'ions.

Pour réduire rapidement l'humidité in-

Pour maintenir une température ambiante

minimale et empêcher les objets de la

Pour éloigner un moustique par ventilation.

Pour éliminer l'humidité générée à l'in-

térieur de l'unité intérieure.

Pour rendre l'environnement de sommeil

Reinitialisation des réglages de la télécom

• Certaines fonctions peuvent ne pas être prises en charge en fonction du modèle.

• * Les boutons peuvent être modiés en fonction du modèle.15

FRANÇAIS Redémarrage automatique de la

Lorsque la climatisation est remise en marche après une

panne de courant, cette fonction permet de restaurer les

paramètres précédents.

Désactivation du redémarrage automa-

Ouvrir le couvercle avant (Type1) ou l'ailette horizontale

Appuyer sur le bouton ON/OFF et le maintenir enfoncé

pendant 6 secondes, puis l'appareil émet deux bips et le

voyant clignote deux fois 4 fois.

• Pour réactiver la fonction, appuyer sur le bouton ON/

OFF et le maintenir enfoncé pendant 6 secondes.

L'appareil émet deux signaux sonores et le voyant

ON/OFF Type2 ON/OFF REMARQUE

• Les caractéristiques peuvent être sujètes à modications

en fonction du modèle utilisé.

• Si vous appuyez et maintenez le bouton ON/OFF pendant

3 à 5 secondes au lieu de 6 secondes, l'appareil passe en

test. Durant le test, l'unité soufe l'air de refroidissement

fort pendant 18 minutes, puis revient aux réglages d'usine

Utilisation de la fonction mode

Cette fonction vous permet de sélectionner la fonction

Modèle à refroidissement seul

Mode refroidissement

Mode opération automatique (AI)

Mode déshumidication

Modèle à refroidissement et chauffage

Mode refroidissement

Mode basculement automatique

Mode déshumidication

Mode refroidissement

Mettre l'appareil sous tension.

Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton MODE pour

sélectionner le mode refroidissement.

s'afche sur l'écran d'afchage.

Appuyer sur le bouton ou pour régler la

température souhaitée.16

Mettre l'appareil sous tension.

Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton MODE pour

sélectionner le mode chauffage.

s'afche sur l'écran d'afchage.

Appuyer sur le bouton ou pour régler la

température souhaitée.

Mode déshumidication

Ce mode élimine l'excès d'humidité d'un environnement

très humide ou pendant la saison des pluies, an d'éviter le

développement de moisissures. Ce mode permet de régler

automatiquement la température ambiante et la vitesse du

ventilateur an de maintenir un niveau d'humidité optimal.

Mettre l'appareil sous tension.

Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton MODE pour

sélectionner le mode déshumidication.

s'afche sur l'écran d'afchage.

• Dans ce mode, vous ne pouvez pas régler la température

ambiante, elle est ajustée automatiquement.

• La température ambiante ne s'afche pas sur l'écran

Ce mode fait uniquement circuler l'air à l'intérieur sans chang-

er la température ambiante.

Mettre l'appareil sous tension.

Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton MODE pour

sélectionner le mode ventilateur.

s'afche sur l'écran d'afchage.

Appuyer sur le bouton FAN SPEED pour régler la

vitesse du ventilateur.

Mode basculement automatique

Modèle à refroidissement et chauffage

Ce mode change automatiquement le mode pour maintenir la

température réglée à ±2 °C.

Mettre l'appareil sous tension.

Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton MODE pour

sélectionner le mode basculement automatique.

s'afche sur l'écran d'afchage.

Appuyer sur le bouton ou pour régler la

température souhaitée.

Appuyer sur le bouton FAN SPEED pour régler la

vitesse du ventilateur.17

FRANÇAIS Fonctionnement automatique (Intelligence

Modèle à refroidissement seul Dans ce mode, la vitesse du ventilateur et la température sont automatiquement réglées sur la base de la température ambiante. 1 Mettre l'appareil sous tension. 2 Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton MODE pour sélectionner le mode fonctionnement automatique. • s'afche sur l'écran d'afchage. 3 Appuyer sur le bouton ou pour sélectionner le code de fonctionnement souhaité si la température est supérieure ou inférieure à la température désirée.Code Description2 Froid1 Froid léger0 Maintenir la température ambiante-1 Chauffage léger-2 ChauffageREMARQUE • Dans ce mode, vous ne pouvez pas régler la vitesse du ventilateur, mais vous pouvez régler le déecteur d'air pour qu'il tourne automatiquement. Utilisation de la fonction mode jet

Changement rapide de température ambi-

ante Cette fonction vous permet de rafraîchir rapidement l'air in-térieur pendant l'été ou de le réchauffer rapidement pendant l'hiver. • Modèle à refroidissement et chauffage : La fonction mode jet est disponible avec mode refroidissement, chauffage et déshumidication. • Modèle à refroidissement uniquement : La fonction mode jet est disponible avec mode refroidissement, déshumidi - cation, ventilateur, fonctionnement automatique et fonction purication d'air. 1 Mettre l'appareil sous tension. 2 Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton MODE pour sélectionner le mode désiré. 3 Appuyer sur le bouton JET MODE. • s'afche sur l'écran d'afchage.REMARQUE • Le Mode Chauffage Jet n'est pas disponible sur certains modèles. • En mode de refroidissement jet, l'air soufe fort à une température de 18 °C pendant 30 minutes. • En mode chauffage jet, l'air soufe fort à une température de 30 °C pendant 30 minutes. • Cette fonction peut fonctionner différemment de l'écran de la télécommande.18

Utilisation de la fonction de vi-

tesse du ventilateur

Réglage de la vitesse du ventilateur

• Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton FAN SPEED

pour régler la vitesse du ventilateur.

Écran d'afchage Vitesse

• La vitesse du ventilateur d'air naturel s'ajuste automatique

• Les icônes de vitesse du ventilateur s'afchent sur cer-

taines unités intérieures.

• L'afchage de l'unité intérieure s'afche 5 secondes

seulement et revient à la température réglée sur certains

Utilisation de la fonction de sens

d'écoulement de l'air

Cette fonction permet de régler le sens du ux d'air verticale-

ment (horizontalement).

• Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton

sélectionner le sens souhaité.

( ) pour régler automatiquement

le sens d'écoulement de l'air.

• Le réglage horizontal du sens du ux d'air peut ne pas être

supporté selon le modèle.

• Un réglage arbitraire du déecteur d'air peut provoquer

une défaillance de l'appareil.

• Si vous redémarrez la climatisation, elle commence à

fonctionner selon le sens d'écoulement de l'air précédem

ment réglé, de sorte que le déecteur d'air peut ne pas

correspondre à l'icône afchée sur la télécommande. Si

cela se produit, appuyer sur le bouton

régler à nouveau le sens d'écoulement de l'air.

• Cette fonction peut fonctionner différemment de l'écran de

FRANÇAIS Réglage de la minuterie Marche /

Cette fonction règle la climatisation pour s'activer / se désac-

tiver automatiquement au moment désiré.

Réglage de la minuterie Marche

Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton

• L'icône ci-dessous clignote en bas de l'écran d'af

Appuyer sur le bouton ou pour sélectionner

Appuyer sur le bouton SET/CANCEL pour terminer.

• Après réglage de la minuterie, l'heure actuelle et

s'afchent sur l'écran d'afchage, indiquant

que l'heure souhaitée est réglée.

Annulation de la minuterie Marche

Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton

• L'icône ci-dessous clignote en bas de l'écran d'af

Appuyer sur le bouton SET/CANCEL pour annuler le

Réglage de la minuterie Arrêt

Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton

• L'icône ci-dessous clignote en bas de l'écran d'af

Appuyer sur le bouton ou pour sélectionner

Appuyer sur le bouton SET/CANCEL pour terminer.

• Après réglage de la minuterie, l'heure actuelle et

s'afchent sur l'écran d'afchage, indiquant

que l'heure souhaitée est réglée.

• Cette fonction est désactivée lorsque vous réglez la mi

Annulation de la minuterie d'arrêt

Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton

• L'icône ci-dessous clignote en bas de l'écran d'af

Appuyer sur le bouton SET/CANCEL pour annuler le

Annulation du réglage de la minuterie

• Appuyer sur le bouton pour annuler tous les réglages

Utilisation de la fonction de mise

en veille (en option)

Cette fonction met automatiquement la climatisation hors

tension lorsque vous allez dormir.

Mettre l'appareil sous tension.

Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton

• L'icône ci-dessous clignote en bas de l'écran d'af

Appuyer sur le bouton ou pour sélectionner

l'heure (jusqu'à 7 heures).

Appuyer sur le bouton SET/CANCEL pour terminer.

s'afche sur l'écran d'afchage.

s'afche sur certaines unités intérieures.

• L'afchage de l'unité intérieure s'afche de 1H à 7H, pen

dant seulement 5 secondes puis revient à la température

• En mode refroidissement et déshumidication, la tempéra

ture augmente de 1 °C au bout de 30 minutes et 1 °C

de plus au bout de 30 minutes pour un sommeil plus

• La température augmente de 2 °C par rapport à la

température préréglée.

• Bien que la remarque de vitesse du ventilateur sur l'écran

d'afchage puisse être modiée, la vitesse du ventilateur

est réglée automatiquement.

Utilisation de la fonction de mi-

nuterie simple (en option)

Cette fonction met automatiquement la climatisation hors

tension lorsque vous allez dormir.

Mettre l'appareil sous tension.

Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton

• L'icône ci-dessous clignote en bas de l'écran d'af

Appuyer sur le bouton ou pour sélectionner

l'heure (jusqu'à 7 heures).

Appuyer sur le bouton SET/CANCEL pour terminer.

s'afche sur l'écran d'afchage.

• Cette fonction est désactivée lorsque vous réglez la mi

nuterie à l'arrêt.21

FRANÇAIS Utilisation de la fonction d'af-

chage d'énergie (en option)

Cette fonction afche la quantité d'électricité produite sur

l'afchage intérieur lorsque l'appareil fonctionne.

Afcher la consommation d'énergie actu-

Mettre l'appareil sous tension.

Appuyer sur le bouton

et le maintenir pendant envi-

• La consommation de puissance instantanée (

) s'afche pendant un certain temps sur certaines

Afcher la consommation d'énergie cu-

Mettre l'appareil sous tension.

Appuyer sur le bouton

et le maintenir pendant envi-

ron 3 secondes deux fois.

• La consommation d'énergie cumulée (

che pendant un certain temps sur certaines unités

• Elle n'est pas afchée sur la télécommande sans l.

• kW se réfère à la consommation d'énergie instantanée.

• kWh se réfère à la consommation d'énergie cumulée.

• Si elle est supérieure à 99 kWh, soit la plage d'expression,

la maintenir à 99 kWh.

• La mise hors tension réinitialise sa valeur.

• Afcher une puissance inférieur à 10 kW avec une unité

de 0,1 kW(h), et afcher une puissance supérieur à 10 kW

avec une unité de 1 kW(h).

• La puissance réelle peut différer de la puissance afchée.

Eteindre le voyant d'afchage de

l'unité intérieure (enoption)

Luminosité de l'écran d'afchage

Vous pouvez régler la luminosité de l'écran d'afchage de

• Appuyer sur le bouton LIGHT OFF.22

Utilisation de la fonction air con-

Fonctionnement de l'ailette confort

Cette fonction règle facilement l'ailette sur une position

prédénie pour dévier l'air alimenté an qu'il ne soufe pas

directement sur les occupants de la pièce.

Mettre l'appareil sous tension.

Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton COMFORT AIR pour sélectionner la direction désirée.

ou s'afche sur l'écran.

ou s'afche sur certaines unités intérieures.

• Cette fonction est désactivée lorsque vous appuyez sur le

bouton MODE ou JET MODE.

• Cette fonction est désactivée et l'oscillation automatique

dans le sens vertical est réglée lorsque vous appuyez sur

• Lorsque cette fonction est désactivée, l'ailette horizontale

fonctionne automatiquement en fonction du mode de

Utilisation de la fonction d'écono-

mie d'énergie (en option)

Cette fonction réduit la consommation d'énergie au cours

du refroidissement et augmente la température de consigne

au niveau optimal pour un environnement plus confortable.

La température est automatiquement réglée à 22 °C si la

température ambiante de la pièce est inférieure à 22 °C. La

température reste constante si elle est supérieure à 22 °C.

Mettre l'appareil sous tension.

Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton MODE pour

sélectionner le mode refroidissement.

Appuyer sur le bouton ENERGY SAVING.

s'afche sur l'écran d'afchage.23

FRANÇAIS Utilisation de la fonction contrôle

de l'énergie (en option)

Mettre l'appareil sous tension.

Appuyer sur le bouton ENERGY CTRL.

• Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton ENERGY CTRL pour sélectionner chaque étape.

• 1ère étape : La puissance est réduite de 20% par rapport à

la puissance nominale.

s'afche sur l'écran.

• 2ème étape : La puissance est réduite de 40% par rapport

à la puissance nominale.

s'afche sur l'écran.

• 3ème étape (en option) : La puissance est réduite de 60%

par rapport à la puissance nominale.

s'afche sur l'écran.

(1ère étape), (2ème étape) s'afche sur certaines

• Cette fonction est disponible avec le mode refroidissement.

• La capacité peut diminuer lorsque le mode de contrôle de

l'énergie est sélectionné.

• La température désirée s'afche pendant environ 5 sec

ondes si vous appuyez sur le bouton FAN SPEED, ou

• La température ambiante s'afche pendant environ 5 sec

ondes si vous appuyez sur le bouton ROOM TEMP.24

Utilisation de fonctions spéciales

Mettre l'appareil sous tension.

Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton FUNC pour

sélectionner la fonction désirée.

Appuyer sur le bouton SET/CANCEL pour terminer.

Pour purier l'air en éliminant les

particules qui pénètrent dans l'unité

Pour réduire le bruit des unités ex-

Pour garder votre peau hydratée en

générant des groupes d'ions.

Pour réduire rapidement l'humidité

Pour maintenir une température ambi-

ante minimale et empêcher les objets de

Pour éloigner un moustique par venti-

Pour éliminer l'humidité générée à

l'intérieur de l'unité intérieure.

Pour rendre l'environnement de sommeil

• Certaines fonctions peuvent ne pas être prises en charge

en fonction du modèle.

• Certaines fonctions peuvent fonctionner différemment de

l'écran de la télécommande.25

FRANÇAIS Annulation de fonctions spéciales

Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton FUNC pour

sélectionner la fonction désirée.

Appuyer sur le bouton SET/CANCEL pour annuler la

Utilisation de la fonction de purication de

Ces fonctions fournissent un air propre et frais par des part-

icules d'ions et un ltre.

Fonction Afchage Description

Des particules d'ions

de l'ioniseur stérilisent

les bactéries aériennes

et d'autres substances

Il élimine des contam

inants microscopiques

de l'air entrant complète

ment pour fournir un air

• Vous pouvez utiliser cette fonction sans mettre la climatisa

• Le voyant plasma et le voyant de refroidissement s'allu

ment lorsque l'Évacuation de la fumée / Plasma est en

fonctionnement sur certains modèles.

• Ne pas toucher l'ioniseur pendant le fonctionnement.

• Cette fonction peut fonctionner différemment de l'écran de

Utilisation de la fonction silence

Cette fonction évite des réclamations potentielles par des

voisins, réduisant le bruit des unités extérieures.

s'afche sur l'écran.

• Cette fonction est désactivée lorsque vous appuyez sur le

bouton MODE, ENERGY CTRL ou JET MODE.

• Cette fonction est disponible avec le mode refroidissement,

chauffage, basculement automatique, fonctionnement

Utilisation de la fonction soins ioniques

Cette fonction permet de maintenir votre peau hydratée en

générant des groupes d'ions absorbés à la surface de la

s'afche sur l'écran pendant environ 3 secondes.

• Cette fonction est disponible avec les modes refroidisse

ment, ventilation et la fonction de purication d'air.

Utilisation de la fonction jet sec

Cette fonction optimise la performance de la déshumidica-

, s'afchent sur l'écran.

• Cette fonction est disponible avec les modes refroidisse

ment, déshumidication, fonctionnement automatique,

ventilation et la fonction de purication d'air.

• Cette fonction n'est pas disponible en mode veille.

• Cette fonction est désactivée lorsque vous appuyez sur le

Utilisation de la fonction chauffage bas

Cette fonction actionne le système de chauffage pour main-

tenir une température ambiante minimale et éviter que des

objets situés dans la pièce ne gèlent s'il n'y a pas de résident

permanent, comme pendant des vacances.

, s'afchent sur l'écran.

• Cette fonction est disponible avec le mode chauffage.

• Pendant le fonctionnement LH, lorsque vous appuyez sur

, , MODE, FAN SPEED, puis revenez

au mode chauffage, 30°C, haute vitesse.

• Si le bouton JET MODE est appuyé pendant le fonction

nement LH, cette fonction est désactivée et le mode de

chauffage puissant est utilisé immédiatement. (uniquement

pour le modèle à chauffage puissant)

• Au cas où une erreur se produise, le fonctionnement peut

être interrompu pour la protection de l'appareil.

• Les boutons COMFORT AIR et

utilisés lorsque la fonction LH est en cours de fonctionne

Utilisation de la fonction repousse mous-

Cette fonction chasse les moustiques en générant une onde

s'afche sur l'écran.

• Vous pouvez utiliser cette fonction sans mettre la climatisa

Utilisation de la fonction nettoyage au-

En mode de refroidissement et déshumidication, de l'humid-

ité est générée à l'intérieur de l'unité intérieure. Cette fonction

supprime cette humidité.

s'afche sur l'écran.

• Certains boutons ne peuvent pas être utilisés lorsque la

fonction nettoyage automatique est en marche.

• Si vous mettez l'appareil hors tension, le ventilateur fonc

tionne pendant 30 minutes et nettoie l'intérieur de l'unité

FRANÇAIS Utilisation de la fonction confort du som-

Cette fonction active automatiquement la climatisation pour

rendre l'environnement de sommeil confortable.

, s'afchent sur l'écran.

• Cette fonction est disponible avec le mode refroidissement.

• L'ailette arrête de bouger et maintient un angle de ux

d'air indirect, 30 minutes après le démarrage, même si la

température ambiante ne diminue pas à la température

optimale pour dormir.

• Il est possible qu'un environnement de sommeil conforta

ble soit différent selon les personnes.

Utilisation de la fonction de couplage Wi-Fi

Une fois qu'il est connecté à Internet via un réseau domes-

tique Wi-Fi, vous pouvez contrôler l'appareil à distance avec

l'application pour smartphone.

• Appuyer simultanément sur les boutons

et les maintenir enfoncés pendant environ 3 secondes.

• Elle n'est pas afchée sur la télécommande sans l.

• Pour plus d'informations, lire le manuel dans le module

Utilisation de la fonction Smart Diagnos-

Le Smart Diagnostique permet aux utilisateurs de vérier

facilement les informations de maintenance d'un appareil.

• Vérier facilement l'état de fonctionnement de la climati

• Comprendre facilement les messages d'erreur.

• Aider à améliorer les performances de l'appareil et pro

Rechercher et télécharger LG A/C Smart Diagnosis

dans Google Play ou l'App Store.

Cliquer sur le bouton Receive sur l'écran principal de

Appuyer sur le bouton ROOM TEMP et le maintenir

enfoncé pendant environ 5 secondes en visant l'unité

Tenir votre téléphone près de l'unité intérieure.

• Les bruits de la sonnerie seront reçus par votre

Conrmer l'information reçue sur votre téléphone.

• Assurez vous d'être à une distance minimum de l'unité, et

de limiter les bruits périphériques, sans quoi le telephone

ne pourra interpreter efcacement le signal sonore.29

FRANÇAIS MAINTENANCE AVERTISSEMENT

• Couper l'alimentation et débrancher le cordon d'alimentation avant d'effectuer toute opération de maintenance, sans quoi il

pourra en résulter un choc électrique.

Si la climatisation n'est pas utilisée pendant une période prolongée, sécher la climatisation pour la maintenir en meilleure condi-

tion. Nettoyer régulièrement le produit pour maintenir une performance optimale et prévenir toute panne.

• Sécher la climatisation en mode Ventilateur pendant 3 à 4 heures et débrancher l'alimentation. Si l'humidité reste dans ses

composants, elle peut subir des dommages internes.

• Avant d'utiliser à nouveau la climatisation, sécher ses composants internes en mode Ventilateur pendant 3 à 4 heures. Cela

aidera à enlever l'odeur produite par l'humidité. Filtre à air • Les caractéristiques peuvent être sujètes à modications en fonction du modèle utilisé.30

Type Description Intervalle

Filtre à air Nettoyer avec un aspirateur ou laver à la main. 2 semaines

Filtre triple Nettoyer avec un aspirateur ou une brosse. Tous les 3 mois

Filtre 3M Nettoyer avec un aspirateur ou une brosse. Tous les 6 mois

Ioniseur (en option) Utiliser un coton-tige sec pour enlever toute la poussière Tous les 6 mois

Nettoyer la surface de l'unité intérieure à l'aide d'un chiffon doux et sec. Régulièrement

Un professionnel doit nettoyer le bac de récupération des condensats. Une fois par an

Un professionnel doit nettoyer le tuyau de récupération des condensats. Tous les 4 mois

Remplacer les piles de la télécommande. Une fois par an

Un professionnel doit nettoyer les serpentins de l'échangeur thermique et les

aérations (consulter un technicien).

Un professionnel doit nettoyer le ventilateur. Une fois par an

Un professionnel doit nettoyer le bac de récupération des condensats. Une fois par an

Un professionnel doit vérier que tout l'ensemble de ventilateur soit bien serré. Une fois par an

Nettoyer les composants électriques avec de l'air. Une fois par an

• Lorsque vous nettoyez les ltres, ne jamais utiliser d'eau supérieure à 40 °C. Cela peut provoquer une déformation ou une

• Ne jamais utiliser de substances volatiles lorsque vous nettoyez les ltres. Cela peut endommager la surface du produit.

• Ne pas laver le ltre 3M à l'eau, car le ltre peut être endommagé (en option).

• Ne pas laver le ltre triple à l'eau, car le ltre peut être endommagé (en option).31

FRANÇAIS Nettoyer le ltre à air

Nettoyer les ltres à air une fois toutes les 2 semaines, ou

• Quand il est plié, le ltre à air peut être abîmé.

• Lorsque le ltre à air n'est pas monté correctement, la

poussière et d'autres substances entrent dans l'unité

Couper l'alimentation et débrancher le cordon d'alimen-

Ouvrir le couvercle avant.

• Soulever légèrement les deux côtés du couvercle.

Maintenir les boutons des ltres à air, les tirer légère-

ment vers le bas et les enlever de l'unité intérieure.

Nettoyer le ltre avec un aspirateur ou à l'eau tiède avec

un détergent neutre.

Sécher les ltres à l'ombre.

Insérer les crochets des ltres à air dans le couvercle

Vérier l'assemblage correct des ltres à air sur le côté

Si vous regardez l'unité intérieure du dessus, le ltre

supérieur peut être assemblé facilement.

Couper l'alimentation et débrancher le cordon d'alimen-

Tenir le bouton du ltre à air, le soulever légèrement.

Le retirer de l'unité intérieure.

Nettoyer le ltre avec un aspirateur ou à l'eau tiède avec

un détergent neutre.

Sécher le ltre à l'ombre.

Insérer les crochets du ltre à air dans le couvercle

Enfoncer les crochets pour assembler le ltre à air.

Vérier l'assemblage correct du ltre à air sur le côté du

Nettoyer les ltres 3M et triple (en

Couper l'alimentation et débrancher le cordon d'alimen-

Enlever les ltres à air de l'unité intérieure.

Enlever les ltres 3M et triple de l'unité intérieure.

Nettoyer les ltres avec un aspirateur.

Insérer les ltres 3M et triple.

Assembler les ltres à air.

Vérier l'assemblage correct des ltres à air sur le côté

• La fonction et l'emplacement des ltres 3M et triple peu

vent varier selon le modèle.33

FRANÇAIS DÉPANNAGE Fonction d'autodiagnostic

Ce produit a une fonction d'autodiagnostic intégrée. Si une erreur se produit, le voyant de l'unité intérieure clignote par intervalles

de 2 secondes. Si cela se produit, contactez votre revendeur local ou le centre de service.

Avant d'appeler le service

Veuillez vérier les points suivants avant de contacter le centre de service. Si le problème persiste, contactez votre centre de

Problème Causes possibles Action corrective

Une odeur de brûlé et des sons étranges

proviennent de l'unité.

• Mettre la climatisation hors tension, débrancher le

câble d'alimentation ou déconnecter l'alimentation

électrique et contacter un réparateur habilité.

Fuites d'eau de l'unité intérieure, même

lorsque le niveau d'humidité est faible.

Le câble d'alimentation est endommagé ou

il génère une chaleur excessive.

Un interrupteur, un disjoncteur (sécurité,

sol) ou un fusible n'est pas correctement

L'unité génère un code d'erreur d'après son

La climatisation est débranchée.

• Vérier si le cordon d'alimentation est branché

dans la prise ou si les isolateurs électriques sont

Un fusible a explosé, ou l'alimentation

électrique est bloquée.

• Remplacer le fusible ou vérier si le disjoncteur a

Une panne de courant est survenue.

• En cas de panne de courant, mettre la climatisa

• Lorsque le courant est rétabli, attendre 3 minutes

puis remettre la climatisation sous tension.

La tension est trop élevée ou trop faible. • Vérier si le disjoncteur a sauté.

La climatisation a été automatiquement

mise hors tension à une heure prédénie.

• Mettre la climatisation sous tension.

Verier que les piles soient bien placées.

• S'assurer que les piles soient correctement

insérées dans votre télécommande.

• Si les piles sont correctement placées, mais que

la climatisation ne fonctionne toujours pas, rem

placer les piles et réessayer.34

Problème Causes possibles Action corrective

La climatisation ne dé

gage pas d'air frais.

L'air ne circule pas correctement.

• S'assurer qu'il n'y ait pas rideaux, stores ou meubles

qui obstruent l'avant de la climatisation.

Le ltre à air est sale.

• Nettoyer le ltre à air une fois toutes les 2 semaines.

• Pour plus d'informations, voir « Nettoyage du ltre à

La température ambiante est trop

• En été, le refroidissement de l'air intérieur peut néces

siter un certain temps. Dans ce cas, sélectionner le

mode Jet pour refroidir rapidement l'air intérieur.

L'air froid s'échappe de la pièce.

• S'assurer que l'air froid s'échappe à travers les points

de ventilation de la pièce.

La température désirée est supérieure

à la température réglée.

• Régler la température souhaitée à un niveau inférieur

à la température actuelle.

Il y a une source de chaleur à prox

• Éviter d'utiliser des générateurs de chaleur comme

des fours électriques ou des brûleurs à gaz tant que la

climatisation est en marche.

Le mode ventilateur est sélectionné.

• En mode ventilateur, l'air soufe de la climatisation

sans refroidir ou chauffer l'air intérieur.

• Changer le mode de fonctionnement en refroidisse

La température extérieure est trop

• L'effet de refroidissement peut ne pas être sufsant.

La vitesse du ventila

teur ne peut pas être

Le mode jet ou fonctionnement au

tomatique est sélectionné.

• Dans certains modes de fonctionnement, vous ne pou

vez pas régler la vitesse du ventilateur. Sélectionner

un mode de fonctionnement dans lequel vous pouvez

régler la vitesse du ventilateur.

La température ne peut

Le mode de mode Jet ou Ventilateur

• Dans certains modes de fonctionnement, vous ne pou

vez pas régler la température. Sélectionner un mode

de fonctionnement dans lequel vous pouvez régler la

La climatisation s'arrête

en cours de fonctionne

• La fonction Minuterie peut être expirée, ce qui met

l'appareil hors tension. Vérier les paramètres de la

Une panne de courant a eu lieu pen

dant le fonctionnement.

• Attendre que l'électricité revienne. Si la fonction de

Redémarrage automatique est activée, votre appareil

reprendra sa dernière opération plusieurs minutes

après le rétablissement de l'électricité.

L'unité intérieure est

toujours en fonctionne

l'alimentation a été

La fonction Nettoyage automatique

est en cours d'utilisation.

• Laisser la fonction Nettoyage automatique continuer

car elle supprime toute trace d'humidité à l'intérieur de

l'unité intérieure. Si vous ne voulez pas cette fonction

nalité, vous pouvez mettre l'appareil hors tension.35

FRANÇAIS Problème Causes possibles Action corrective

l'unité intérieure pro-

L'air refroidi dans la climatisation fait du

• Lorsque la température ambiante diminue, ce

Dans les opérations de chauffage, l'eau

de condensation tombe de l'échangeur

• Ce symptôme nécessite l'installation d'un tuyau

de vidange sous le carter de base. Contacter

Il y a du bruit ou des

Un déclic se fait entendre lorsque l'appareil

démarre ou s'arrête en raison du mouve

ment de la vanne d'inversion.

Bruit de grincement : Les pièces en

plastique de l'unité intérieure craquent

quand elles se rétrécissent ou se dilatent

en raison de changements brusques de

Bruit de circulation ou de soufage : Il s'agit

du passage du uide frigorigène à travers

le conditionneur d'air.

• Ce sont des symptômes normaux. Le bruit va

Des odeurs (comme la fumée de ciga

rette) peuvent être absorbées dans l'unité

intérieure et libérées dans le ux d'air.

• Si l'odeur ne disparaît pas, vous devez laver le

ltre. Si cela ne fonctionne pas, contacter un

réparateur habilité pour nettoyer votre échangeur

Lorsque le mode Chauffage démarre,

l'ailette est presque fermée, et l'air ne

sort pas, même si l'unité extérieure est en

• Ce symptôme est normal. Veuillez patienter

jusqu'à ce que l'unité ait généré sufsamment d'air

chaud pour soufer vers l'unité intérieure.

L'unité extérieure est en mode Dégivrage.

• En mode Chauffage, la glace / le gel s'accumule

sur les bobines lorsque la température extérieure

baisse. Cette fonction supprime une couche de

givre sur la bobine et devrait nécessiter environ

La température extérieure est trop faible. • L'effet de chauffage peut ne pas être sufsant.

• Certaines fonctions peuvent ne pas être prises en charge en fonction du modèle.