CT18 LG

CT18 - Climatisation LG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CT18 LG au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : LG

Modèle : CT18

Catégorie : Climatisation

Caractéristiques Détails
Type de climatiseur Climatiseur monobloc
Capacité de refroidissement 18 000 BTU
Classe énergétique A
Niveau sonore 55 dB(A)
Fonctionnalités Mode refroidissement, déshumidification, ventilation
Dimensions (L x P x H) 80 x 45 x 30 cm
Panneau de contrôle Numérique avec télécommande
Installation Installation facile, nécessite un espace adéquat
Entretien Filtres lavables, nettoyage régulier recommandé
Sécurité Protection contre la surchauffe, arrêt automatique
Garantie 2 ans
Poids 45 kg

FOIRE AUX QUESTIONS - CT18 LG

Comment puis-je régler la température de mon climatiseur LG CT18 ?
Utilisez la télécommande fournie pour appuyer sur les boutons '+' ou '-' pour augmenter ou diminuer la température souhaitée.
Que faire si mon climatiseur ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le disjoncteur n'a pas sauté.
Pourquoi mon climatiseur LG CT18 fait-il du bruit ?
Des bruits peuvent être normaux lors du fonctionnement. Cependant, si le bruit est excessif, vérifiez si l'appareil est bien nivelé et si les filtres sont propres.
Comment nettoyer les filtres de mon climatiseur ?
Retirez les filtres de l'appareil et nettoyez-les avec de l'eau tiède savonneuse. Laissez-les sécher complètement avant de les remettre en place.
Mon climatiseur ne refroidit pas assez, que dois-je faire ?
Vérifiez que les filtres sont propres et que les fenêtres et portes sont bien fermées. Si le problème persiste, il pourrait être nécessaire de faire vérifier le niveau de réfrigérant.
Comment programmer une minuterie sur le climatiseur LG CT18 ?
Utilisez la télécommande pour accéder à la fonction de minuterie. Sélectionnez l'heure de démarrage et d'arrêt souhaitée en utilisant les boutons appropriés.
Que faire si je ressens une odeur désagréable lorsque le climatiseur fonctionne ?
Cela peut être dû à des filtres sales ou à des moisissures. Nettoyez les filtres et vérifiez l'intérieur de l'appareil pour toute accumulation d'humidité.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation de mon LG CT18 ?
Le manuel d'utilisation peut être téléchargé à partir du site officiel de LG dans la section support ou inclus dans l'emballage du produit.
Mon climatiseur ne passe pas en mode chauffage, que faire ?
Assurez-vous que le mode de fonctionnement est correctement réglé sur 'chauffage'. Si cela ne fonctionne pas, vérifiez que le climatiseur est conçu pour le chauffage.
Comment savoir si mon climatiseur a besoin d'un entretien ?
Si vous remarquez une baisse de performance, des bruits étranges ou des fuites d'eau, il est conseillé de faire vérifier l'appareil par un professionnel.

Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CT18 - LG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CT18 de la marque LG.

MODE D'EMPLOI CT18 LG

MANUEL D’UTILISATION CLIMATISEUR Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser

votre appareil, et le conserver pour toute consultation ultérieure.

TYPE: CASSETTE 4 VOIES Traduction de l’instruction originale

Cet équipement est conforme aux exigences de la réglementation

technique s'agissant des restrictions d'emploi de certaines sub-

stances dangereuses dans les équipements électriques et électro-

niques. FRANÇAIS2 Climatiseur de plafond de type cassette

Climatiseur de plafond de type cassette Manuel de l’usager

À CONSERVER Écrivez ici les numéros de série et le modèleModèle #Série #Vous trouverez ces numéros sur une étiquette setrouvant sur le côté de l’appareil.Nom du vendeurDate de l’achat n Y agrafer la facture pour le cas où vous devriez prouverla date de l’achat et déterminer s’il est sous garantie. LIRE CE MANUEL Vous y trouverez des informations utiles sur la manièred’utiliser et d’entretenir votre climatiseur. Quelquesprécautions à titre préventif peuvent signifieréconomiser du temps et de l’argent tout au long de lavie utile de votre appareil. Vous y trouverez aussi les réponses aux problèmescourants. Si en cas de problèmes vous vous reportezd’abord au chapitre Conseils de dépannages peut-être n’aurez vous pasbesoin de faire appel au service technique. PRÉCAUTION • Contacter le service technique agréé pour réparer ouréaliser la maintenance de l’appareil.• Contacter l’installateur pour installer l’appareil.• Le climatiseur n’est pas fait pour être utilisé par desenfants ou des personnes handicapées sans surveillance.• Il faut surveiller que les jeunes enfants ne jouent pas avecl’appareil.• En cas de remplacement du câble d’alimentation, celui-cidoit être réalisé par un personnel agréé et avec despièces originales.• Les travaux d’installation doivent se faire en respectant leCode National d’Électricité local en vigueur et uniquementpar un personnel agréé autorisé. A. Mesures de sécurité3

B. Introduction au produit6

Nom et fonction des éléments6

Que faire avant la mise en marche 6

Indications lumineuses6

Dénominations et fonctions7

Télécommande (en option) 8

C. Instructions d’opération 9

Fonctionnement standard – Refroidissement

Fonctionnement standard – Refroidissement

Fonctionnement standard – Mode chauffage 10

Fonctionnement standard – Mode

déshumidification 11

Mode Changement automatique11

Fonctionnement standard – Mode ventilateur 12

Fonctionnement standard – Mode fonctionnement

Fonctionnement standard – Réglage du débit d’air

Fonctionnement standard – Réglage de la

température/Contrôle de température ambiante15

Sous-fonction - Purification du plasma16

Réglage de fonction - Sécurité enfant17

Réglage des fonctions – Changement

Réglage des fonctions – Grille amovible19

Réglage des fonctions – Annulation de

l’indicateur de filtre 20

Réglage des fonctions – Commande d’angle

Réglage des fonctions - Modification de l’heure

Programmation - Programmation activée 28

Programmation - Programmation désactivée30

Programmation : Programmation des jours fériés...32

Commande du kit de ventilation(en option)33

D. Entretien et service 34

Filtre purificateur (en option) 35

Conseils d’opération !36

Quand le climatiseur ne fonctionne pas… 36

Conseils de dépannages ! Économisez du

temps et de l’argent !37

Appeler immédiatement le service technique

dans les cas suivants37Mesures de sécurité

Manuel de l’usager 3 FRANÇAIS Mesures de sécurité

Afin d’éviter que l’usager ou d’autres personnes se blessent, vous devez respecter les instructions suivantes.

n L’opération incorrecte de l’appareil résultant du non respect de ces instructions pourrait provoquer des

blessures ou des pannes. La gravité des conséquences est classée suivant les symboles ci-dessous.

DANGER ATTENTION Ce symbole indique qu’il y a des risques de blessures graves voire de mort.

Ce symbole indique la possibilité de blessure ou de pannes.

DANGER L’appareil doit toujours être relié à laterre• Risque de décharge électrique.Ne pas utiliser un circuit déficient ou unrupteur de circuit d’une trop faibletension. • Risque de décharge électrique oud’incendie.Ne pas utiliser de circuit multiple.N’utiliser cet appareil qu’avec un circuitet un rupteur propres à lui. • Risque de décharge électrique oud’incendie.Pour la réalisation d’un travail électriquecontacter le vendeur ou revendeur, unélectricien agréé ou un service techniqueautorisés. Ne pas démonter ni réparerl’appareil vous-même.• Risque de décharge électrique ou d’incendie.Toujours relier l’appareil à la terre suivant lediagramme de câblage. Ne pas connecter lecâble à la terre près de sorties de gaz, d’eauou de téléphone.• Risque de décharge électrique ou d’incendie.Installer fermement le panneau et lacouverture de la boîte de contrôle.• Risques de décharge électrique ou d’incendiedus à la poussière, à l’eau etc. Utiliser le rupteur et le fusiblecorrectement calibrés. • Risque de décharge électrique oud’incendie.Ne pas modifier ni allonger le câbled’alimentation.Si le câble d’alimentationprésentent des éraflures, est écaillé oudétérioré, procéder à son remplacement. • Risque de décharge électrique oud’incendie.Contacter toujours le vendeur ou leservice technique agréé pour installer,retirer ou réinstaller l’appareil. • Risque d’incendie, de décharge électrique,d’explosion ou de blessures.Ne pas installer le produit sur un circuitdéficient. Vous assurer que la zoned’installation ne se soit pas détériorée avec letemps.• Risque de court-circuit.Ne jamais installer l’unité de sortie sur unesurface instable ou de laquelle il pourraittomber.• La chute de l’unité de sortie pourrait causerdes lésions graves et même la mort.Quand l’appareil a été mouillé (par inondationou submersion), contacter le servicetechnique autorisé pour le réparer avant del’utiliser de nouveau.• Risque d’incendie ou de décharge électrique.Vous assurer d’utiliser le réfrigérantadéquat. Voir la notice sur le produit. • Un réfrigérant inadéquat peut empêcher lefonctionnement normal de l’appareil. Ne pas utiliser un câble d’alimentation,une fiche ou une prise endommagés. • Risque de décharge électrique oud’incendie.Ne pas toucher, opérer ou réparerl’appareil avec les mains humides. Tenir lafiche avec la main quand vous ladébranchez. • Risque de décharge électrique oud’incendie.Le câble d’alimentation doit être loin desradiateurs ou de tout autre appareilproduisant de la chaleur. • Risque d’incendie ou de déchargeélectrique.Vous assurer que les parties électriquesne reçoivent pas d’eau. Installer l’appareilloin de points d’arrivée d’eau. • Risque d’incendie, de panne de l’appareilou de décharge électrique. Ne pas ranger ni utiliser des produitsinflammables ou du gaz près del’appareil. • Risque d’incendie.Mesures de sécurité

4 Climatiseur de plafond de type cassette

ATTENTION Les connexions entrée/sortie doivent être

fermes et le câble doit être acheminé

correctement de manière à éviter des

pressions sur celui-ci à partir des

terminaux de connexion.

Des connexions mal faites ou lâches

peuvent provoquer une surchauffe voire un

Vous débarrasser avec soin des emballages.

Également des vis, écrous, piles et les

éléments inutilisables etc. après

l’installation ou l’intervention du service

technique ; jeter les sacs en plastique.

Les enfants pourraient jouer avec ces

éléments et se blesser.

Vous assurer que la fiche du câble

d’alimentation n’est ni sale, ni détériorée,

ni abîmée avant de procéder au

Une fiche sale, détériorée ou abîmée peut

provoquer une décharge électrique ou un

Ne pas utiliser l’appareil dans un endroit

fermé hermétiquement pendant une

longue période. Aérer régulièrement.

Il pourrait se produire un manque

d’oxygène qui affecterait votre santé.

Ne pas ouvrir la grille avant de l’appareil

pendant son fonctionnement. (Ne pas

toucher le filtre électrostatique, si

l’appareil en dispose).

Risque de blessures, de décharge

électrique ou de disfonctionnement du

Si des sons et/ou des odeurs étranges et

de la fumée proviennent de l’appareil,

disjoncter immédiatement le rupteur ou

débrancher le câble d’alimentation.

Risque de décharge électrique ou

Aérer périodiquement la pièce dans

laquelle se trouve l’appareil surtout si

vous l’utilisez en même temps qu’un

poêle ou un autre élément de chauffage.

Un manque d’oxygène pourrait affecter

Éteindre ou débrancher l’appareil pour le

nettoyer ou le réparer.

Risque de décharge électrique.

Quand vous n’utilisez pas l’appareil

pendant longtemps le débrancher ou

éteindre le rupteur.

Risque d’endommager le produit, de panne

ou de mise en route intempestive.

Vous assurer que personne- les enfants

en particulier- ne puisse monter sur

l’appareil ou y entrer.

Risque de blessures et de détérioration de

Vous assurer que le câble d’alimentation

ne risque pas d’être débranché ou

endommagé durant le fonctionnement.

Risque d’incendie ou de décharge

Ne RIEN poser sur le câble

Risque d’incendie ou de décharge

Ne pas brancher ou débrancher l’appareil pour les opérations

ON/OFF (mise en route, arrêt) de l’appareil.

Risque d’incendie ou de décharge électrique.

S’il y a une fuite de gaz inflammable, fermer l’arrivée de gaz et ouvrez

une fenêtre pour aérer avant de mettre le produit en marche.

Ne pas utiliser le téléphone ni passer de on à off. Risque d’explosion

Le condensateur de l’unité de sortie

fournit un haut voltage aux composants

électriques. Vous assurer de le décharger

complètement avant de procéder à une

Un condensateur chargé peut provoquer

une décharge électrique.

Lors de l’installation de l‘appareil, utiliser

les éléments d’installation qui sont

fournis avec celui-ci.

Autrement l’appareil pourrait tomber et

provoquer de sérieuses blessures.

Assurez-vous de n’utiliser que les pièces

qui figurent dans la liste des éléments

svc. Ne jamais essayer d’en utiliser

L’utilisation de composants inadéquats

peut provoquer une décharge électrique,

une surchauffe excessive ou un incendie.

Le transport de l’appareil doit être réalisé

par deux personnes ou plus.

Afin d’éviter de vous blesser.

Ne pas installer l’appareil là où il pourrait

être exposé directement au vent marin

(projection de sel).

Risque de corrosion du produit.

Installer soigneusement le tuyau de

drainage afin d’assurer un bon drainage

Une connexion défectueuse pourrait

provoquer des fuites d’eau.

Maintenir le même niveau durant

Afin d’éviter des vibrations ou des bruits.

Ne pas installer l’appareil là ou le bruit ou

l’air chaud provenant de l’appareil

pourraient gêner les voisins.

Ces éléments pourraient causer des

problèmes avec les voisins et provoquer

Après l’installation ou la réparation de

l’appareil, toujours vérifier s’il existe des

pertes de gaz (réfrigérant).

De bas niveaux de réfrigérant peuvent

provoquer des pannes.Mesures de sécurité

Manuel de l’usager 5

FRANÇAIS Ne pas utiliser le produit à des fins spécifiques

comme la conservation d’aliments, d’œuvres

d’art, etc. Il s’agit d’un climatiseur pas d’un

système de réfrigération.

Risque de dommage pour l’appareil ou de

perte de ses propriétés.

Ne pas bloquer le flux d’air d’entrée ou de

Cela pourrait provoquer des pannes.

Utiliser un chiffon doux pour le nettoyage.

N’utiliser ni détergents durs, ni solvants ni

projections d’eau etc.

Risque d’incendie, de décharge électrique

ou de détérioration des parties en plastique

Ne pas toucher les parties métalliques de

l’appareil quand vous enlevez le filtre à air.

Risque de blessures.

Ne pas monter sur l’appareil et ne rien

poser dessus. (unités de sorties)

Risque de blessure ou de panne. .

Vous assurer d’insérer fermement le filtre

après l’avoir nettoyé. Nettoyer le filtre

toutes les deux semaines ou plus

souvent si nécessaire.

Un filtre sale est moins efficace.

Ne mettre ni les mains ni aucun objet à la

sortie ou à l’entrée de l’air pendant que

l’appareil est en marche.

Il y a des parties pointues et amovibles qui

peuvent causer des blessures.

Soyez prudent lors du déballage et de

l’installation de l’appareil.

Les parties pointues peuvent être

S’il y a des fuites de gaz réfrigérant

pendant la réparation, éviter le contact

Le gaz réfrigérant peut provoquer des

gelures (brûlures par le froid).

Ne pas secouer l’appareil lors du retrait ou

L’eau du condensateur pourrait se

Ne pas mélanger l’air ou du gaz autre que

le réfrigérant spécifié par le système.

Si de l’air rentre dans le système

réfrigérant, il pourrait en résulter une

pression excessive qui pourrait

endommager l’appareil ou provoquer des

Si une fuite de gaz se produit durant

l’installation, aérer immédiatement la

Autrement votre santé pourrait être

Pendant le démontage de l’appareil le

traitement de l’huile réfrigérante et des

éventuels éléments annexes doit être en

accord avec les normes locales

nationales standard.

Remplacer les piles de la télécommande

par des piles du même type. Ne mélanger

ni des piles neuves avec des anciennes, ni

des piles de type différent entre elles.

Risque d’incendie ou de panne.

Ne pas recharger ni démonter les piles. Ne

pas les jeter dans le feu.

Elles pourraient brûler voir exploser.

Si le liquide des batteries entre en contact

avec la peau ou les vêtements, rincer à

l’eau claire. Ne pas utiliser la

télécommande si les piles ont fui.

Les produits chimiques contenus dans les

piles peuvent causer des brûlures ou

d’autres problèmes affectant la santé.

Si vous ingurgitez le liquide de la pile,

lavez-vous les dents et consultez votre

dentiste. Ne pas utiliser la télécommande

si les piles ont fuit.

• Les composants chimiques des piles

peuvent provoquer des brûlures ou d’autres

Ne pas laisser le climatiseur fonctionner

pendant une longue période quand il y a

beaucoup d’humidité ou quand une porte

et/ou une fenêtre sont ouvertes.

L’humidité pourrait se condenser en

endommager l’appareil.

Ne pas exposer la peau, les enfants ou les

plantes à l’air chaud ou froid.

Cela pourrait affecter leur santé.

Ne pas boire l’eau drainée par l’appareil.

Celle-ci n’est pas potable et affecterait la

Utiliser un escabeau ou un élément stable

quand vous nettoyez, entretenez ou

Soyez prudent et évitez de vous

blesser.6 Climatiseur de plafond de type cassette

Introduction au produit

Indications lumineuses 1 : Unité d’entrée2 : Unité de sortie3 : Contrôle à distance4 : Entrée d’air5 : Décharge d’air6 : Tuyau du réfrigérant, connexion ducâble électrique7 : Tuyau de drainage8 : Prise de terreLa connexion de l’unité de sortie à laterre évite les déchargesélectriques.Si votre installation a un système decontrôle personnalisé, demandez àvotre vendeur LG quel est lefonctionnement qui correspond à votresystème.1 : Unité avec contrôle à distance2 : Unité sans contrôle à distance(quand elle s’utilise commefonctionnement simultané)

: Les indicateurs s’allument durant le fonctionnement.Signe du filtre : Les indicateurs s’allument après 2400 heures à partir de la première mise en route de l’appareil.Minuteur : Les indicateurs s’allument durant le fonctionnement du minuteur.Mode décongélation : Les indicateurs s’allument durant le mode de décongélation ou de hot start (démarrage chaleur). (Seulement pour les modèles disposant d’une pompe à chaleur)On/Off Forcé • : Pour opérer l’unité quand la télécommande ne peut pas être utilisée pour une raison quelconque. Multi système

Système pair ou système de fonctionnement simultané

Que faire avant la mise en marche

Nom et fonction des éléments

Introduction au produitManuel de l’usager 7

Introduction au produit

Dénominations et fonctions

h La température affichée peut être différente de celle de la pièce si la télécommande est située à un endroit exposé directement aux rayons du soleil ou près d’une source de chaleur. h Ce produit peut avoir des caractéristiques différentes de celles contenues dans ce manuel suivant le modèle. h Lorsque le système de fonctionnement en simultanéité est utilisé, toutes les fois que vous appuyez sur le bouton de la télécommande, le système se met en fonctionnement 1 à 2 minutes après.

ÉCRAN D’INDICATION DE FONCTIONNEMENT TOUCHE DE RÉGLAGE DE TEMPÉRATURE TOUCHE VITESSE DE VENTILATION TOUCHE ON/OFF TOUCHE DE SÉLECTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT RÉCEPTEUR SANS FIL DE LA COMMANDE

• Certains produits ne reçoivent pas les signaux

TOUCHE DÉBIT D’AIR TOUCHE SOUS-FONCTION TOUCHE RÉGLAGE DES FONCTIONS TOUCHE VENTILATION PROGRAMMATION TOUCHE HAUT,BAS,GAUCHE,DROITE

• Pour contrôler la température intérieure,

appuyez sur la touche .

TOUCHE DE TEMPÉRATURE AMBIANTE TOUCHE RÉGLAGE/ANNULER TOUCHE QUITTER

Posez la fiche d’instruction à l’intérieur de la

porte. Choisissez la langue appropriée à votre

h Certaines fonctions ne sont peut-être pas disponibles selon le modèle.ATTENTION :

dans la manipulation de la télécommande.

• Diriger le signal de réception sur le contrôle à distance.

• Le signal de la télécommande peut être reçu jusqu’à une distance de 7mts.

• Assurez-vous qu’il n’y ait pas d’obstacle entre la télécommande et le récepteur de signal.

• Ne pas faire tomber ni jeter la télécommande.

• Ne pas placer la télécommande dans en endroit directement exposé aux rayons du soleil, près d’un

appareil de chauffage ou d’une quelconque autre source de chaleur.

Faire écran entre une lumière puissante et récepteur de signal avec un rideau ou un tissu pour éviter un

fonctionnement anormal. (par ex : un démarrage rapide électronique, ELBA, inverseur de lampe de type fluorescent).

La télécommande ne commande pas le contrôle angulaire de la vanne (type 4 voies).

Pour plus de détails vous reporter à la partie télécommande du manuel.

Ce produit actuel peut différer des contenus indiqués ci-dessus suivant le modèle.

La télécommande sans fil ne fonctionne pas lors de l’utilisation du système de fonctionnement en

8 Climatiseur de plafond de type cassette

Introduction au produit

Télécommande (en option)

Ce climatiseur est équipé d’un contrôle à distance de base. Si vous souhaitez une télécommande, il vous

faudra l’acheter à part.

PQWRHQ0FDBManuel de l’usager 9 FRANÇAIS Instructions d’opération

Fonctionnement standard – Refroidissement standard

Appuyez sur la touche pour mettre en marche l’unité intérieure. 1 Appuyez sur la touche pour sélectionner le mode de fonctionnement Froid. 2 Réglez la température désirée en appuyant sur les touches .Appuyez sur la touche pour contrôler la température ambiante.Lorsque vous réglez la température désirée à une valeur supérieure à la température de la pièce, seule la ventilation souffle, mais sans le froid. 3

h Plage de réglage des températures :

18°C à 30°C (64°F à 86°F)

Cette fonction permet de rafraîchir la pièce grâce à une agréable ventilation d’air propre.

Instructions d’opération10 Climatiseur de plafond de type cassette

Instructions d’opération

Appuyez sur la touche pour mettre en

marche l’unité intérieure.

Appuyez sur la touche pour

sélectionner le mode de fonctionnement Froid.

Appuyez sur la touche continuellement

jusqu’à ce que ‘Po’ s’affiche.

Cette fonction permet de rafraîchir la pièce en diffusant rapidement un air frais agréable

Cela alimente un courant d’air chaud vers l’intérieur.

Fonctionnement standard – Mode chauffage

Appuyez sur la touche pour mettre en

marche l’unité intérieure.

Appuyez sur la touche pour sélectionner le

(Pour contrôler la température intérieure,

appuyez sur la touche de température ambiante.)

Réglez la température désirée en appuyant

Lors du réglage de la température désirée à

une valeur inférieure à la température de la

pièce, vous n’obtenez que de la ventilation.

Qu’est-ce que le Froid puissant ?

• Température souhaitée : Po (réellement 18 C)

• Débit de la ventilation : ventilation puissante

• Direction de la ventilation : position de ventilation d’air frais

Les produits incomplets ne disposent pas de la fonction de ventilation d’air frais puissante

• Le chauffage fonctionne uniquement sur les modèles froid et chauffage.

• Le chauffage ne fonctionne pas sur les modèles froid exclusivement.

Son fonctionnement permet de

faire rapidement chuter la

température de la pièce.

Fonctionnement standard – Refroidissement puissanceManuel de l’usager 11

FRANÇAIS Instructions d’opération

Appuyez sur le bouton pour allumer l’unité intérieure.

Appuyez sur le bouton pour sélectionner le mode Changement

La température souhaitée, comme indiquée sur l’image

de droite, peut être réglée en mode refroidissement/chauffage.

Mode Changement automatique

v Gamme de température : 18°C~30°C.

Appuyez sur la touche pour mettre en

marche l’unité intérieure.

Appuyez sur la touche pour sélectionner

le mode Déshumidification.

Le réglage de température ne peut pas être ajusté

pendant que ce mode est en fonctionnement.

Appuyez sur la touche pour sélectionner

le débit d’air très faible ’ faible ’ moyen ’ fort ’

(La puissance de ventilation initiale de la dissipation de

l’humidité est « faible ».)

Cela dissipe l’humidité tout en proposant une faible ventilation d’air frais.

• Durant une saison pluvieuse ou sous un climat de forte humidité, il est possible de faire fonctionner

simultanément le déshumidificateur et le mode froid afin de supprimer efficacement l’humidité.

• L’élément du menu de la puissance de ventilation ne peut pas être partiellement sélectionné selon les appareils.

Fonctionnement standard – Mode déshumidification12 Climatiseur de plafond de type cassette

Instructions d’opération

Appuyez sur la touche pour mettre en

marche l’unité intérieure.

Appuyez sur la touche pour sélectionner

le mode ventilateur.

Chaque fois que vous appuyez sur la touche

, vous pouvez sélectionner le débit de la

ventilation dans l’ordre suivant : très faible →

faible → moyen → fort → automatique.

Lorsque la ventilation fonctionne, le compresseur de

l’unité de traitement de l’air ne fonctionne pas.

Fonctionnement standard – Mode ventilateur

Il souffle l’air tel que perçu à l’intérieur, et non pas un vent froid.

• La ventilation ne déclenche pas la ventilation d’air frais, mais la ventilation générale du ventilateur.

• L’air rejeté étant de la même température que celui de la pièce, cela fonctionne pour faire circuler

• L’élément du menu de la puissance de ventilation ne peut pas être partiellement sélectionné

selon les appareils.Manuel de l’usager 13

Instructions d’opération

FRANÇAIS Appuyez sur la touche pour mettre en

marche l’unité intérieure.

Appuyez sur la touche pour sélectionner

le mode Intelligence artificielle.

Vous pouvez régler la

indiqué sur l’illustration

de droite sur les modèles

de refroidissement et de

refroidissement exclusif,

l’illustration de droite,

vous pouvez régler la

température du chaud au

froid, de « -2 » à « 2 »

sur la base de « 00 ».

4 En cas de froidEn cas de fraîcheurSi appropriéEn cas de chaleurEn cas de forte chaleur

Fonctionnement standard – Mode fonctionnement automatique

Lors du fonctionnement en mode de fonctionnement automatique

• Vous pouvez utiliser la touche VITESSE DE VENTILATION

• Vous pouvez passer manuellement à un autre mode de fonctionnement.14 Climatiseur de plafond de type cassette

Instructions d’opération

Fonctionnement standard – Réglage du débit d’air

Configurez la puissance de la ventilation

souhaitée en appuyant sur la touche de

puissance de la ventilation.

• Chaque fois que vous appuyez sur la

puissance de la ventilation, vous pouvez sélectionner le

débit de la ventilation dans l’ordre suivant : très faible →

faible → faible-moyen → moyen → moyen-fort → fort →

puissant → automatique.

• L’élément du menu ne peut pas être partiellement

sélectionné selon la fonction des appareils.

• Consultez le manuel du produit pour les fonctions

détaillées du produit.

Configurez la direction de ventilation

souhaitée en appuyant sur la touche .

Vous pouvez sélectionner la direction de

ventilation (ventilation agréable, vers le

haut/bas et vers la droite/gauche, vers la droite/gauche,

vers le haut/bas) en appuyant sur la touche .

Un élément incomplet des directions de la ventilation peut

ne pas être sélectionné, selon la fonction de l’appareil.

Consultez le manuel du produit pour les fonctions détaillées

Puissance de la ventilation : Vous pouvez simplement régler

la puissance de la ventilation souhaitée.

Direction de ventilation : Vous pouvez simplement régler la

direction de ventilation souhaitée.Manuel de l’usager 15

FRANÇAIS Instructions d’opération

Fonctionnement standard – Réglage de la température/Contrôle de température ambiante

Vous pouvez simplement régler la température souhaitée.

• Appuyez sur les touches pour régler la

température désirée.

: Augmente de 1 C ou de 2 F par pression sur la touche

: Diminue de 1 C ou de 2 F par pression sur la touche

- Le mode froid ne fonctionne pas si la température

désirée est supérieure à la température ambiante.

Abaissez la température désirée.

- Le mode chauffage ne fonctionne pas si la température

désirée est inférieure à la température ambiante.

Relevez la température désirée.

Chaque fois que vous appuyez sur la touche , la

température ambiante s’affiche pendant 5 secondes.

Après 5 secondes, la température souhaitée réapparaît.

Selon l’emplacement de la commande à distance, la

température ambiante véritable et la valeur affichée

Réglage de température

Contrôle de la température ambiante

• En mode de fonctionnement ventilation d’air frais, de 18°C à 30°C, et chauffage, de 16°C à 30°C,

vous pouvez sélectionner la température souhaitée.

• 5°C est une différence correcte entre la température de la pièce et celle extérieure.

• Température ambiante : Indique la

température ambiante actuelle.

• Réglage température : Indique la température

que l’utilisateur veut régler.

Selon le type de commande à distance, la

température désirée peut être réglées à 0,5°C

ou 1°F.Instructions d’opération

16 Climatiseur de plafond de type cassette

• La fonction de nettoyage de l’air est une fonction supplémentaire pouvant ne pas être indiquée ou

fonctionner sur les produits incomplets.

• Il est possible d’utiliser la fonction de nettoyage de l’air uniquement lorsque le produit fonctionne.

• Si vous souhaitez un fonctionnement indépendant du nettoyage de l’air, configurez le nettoyage

de l’air en appuyant sur le bouton de fonction supplémentaire de ventilation.

Sous-fonction - Purification du plasma

Appuyez de nouveau sur la touche

jusqu’au clignotement de l’icône .

Méthode de configuration du nettoyage de l’air

Activer ou désactiver Plasma

Fonction de purification en appuyant sur la

( l’icône apparaît/disparaît sur la partie

d’affichage jusqu’à la

Après le réglage, appuyez sur la touche

❈ Une fois la configuration terminée, si vous n’appuyez sur

aucune touche pendant 25 secondes, vous quittez

automatiquement le mode configuration.

❈ Lorsque vous quittez sans appuyer sur la touche de réglage, la

valeur manipulée n’est pas prise en compte.

Seuls les appareils ayant une fonction humidification peuvent l’utiliser.Instructions d’opération

Manuel de l’usager 17

FRANÇAIS Il s’agit de la fonction à utiliser pour empêcher les enfants ou des tiers d’utiliser le produit

Réglage de fonction - Sécurité enfant

Appuyez sur la touche de façon répétée

jusqu’au clignotement de .

Si vous retournez à la zone de l’icône «

Configuration » à l’aide des touches ,

l’icône « Configuration » clignote et la fonction

de sécurité enfant est activée si vous appuyez

sur la touche à ce moment.

Lorsque vous annulez la fonction de sécurité enfant et que

vous retournez à l’icône d’annulation en appuyant sur la

touche , puis sur en appuyant sur la touche , la

fonction de sécurité enfant est annulée.

Appuyez sur la touche pour quitter.

❈ Une fois la configuration terminée, si vous n’appuyez sur

aucune touche pendant 25 secondes, vous quittez

automatiquement le mode configuration.

❈ Lorsque vous quittez sans appuyer sur la touche de

réglage, la valeur manipulée n’est pas prise en compte.

4Instructions d’opération

18 Climatiseur de plafond de type cassette

Réglage des fonctions – Changement de température

Appuyez de nouveau sur la touche

jusqu’au clignotement de l’icône .

Appuyez sur la touche pour changer.

❈ Conversion de valeur de température : 1 à 7

Appuyez sur la touche pour terminer et

activer le processus de réglage.

Appuyez sur la touche pour quitter

l’écran ou le système le fera automatiquement

après 25 secondes d’inactivité.

❈ Lorsque vous quittez sans appuyer sur la

touche de réglage, la valeur manipulée

n’est pas prise en compte.

La fonction de modification de la température permet de configurer automatiquement la ventilation

d’air frais et le chauffage en fonction de la température en mode intelligence artificielle.Instructions d’opération

Manuel de l’usager 19

FRANÇAIS Cette fonction permet de déplacer le filtre intérieur vers le haut/bas pour le nettoyage du filtre.

Réglage des fonctions – Grille amovible

Lorsque le nettoyage du filtre est terminé, fixez le filtre sur

la grille, accédez à l’icône de montée à l’aide des touches

, puis appuyez sur la touche pour remonter

Lorsque la grille amovible descend vers la position

désirée, allez sur l’icône d’arrêt à l’aide des touches

, puis appuyez sur la touche pour arrêter la

Appuyez sur le bouton .

Appuyez de nouveau sur la touche

jusqu’au clignotement de l’icône .

Pour descendre à l’aide des touches et appuyez

sur la touche pour afficher l’icône de descente et la

grille amovible s’abaissera.

Appuyez sur la touche pour quitter.

❈ Une fois la configuration terminée, si vous

n’appuyez sur aucune touche pendant 60

secondes, vous quittez automatiquement le

❈ Lorsque vous quittez sans appuyer sur la touche de

réglage, la valeur manipulée n’est pas prise en compte.

• La fonction Grille amovible ne fonction qu’avec des unités intérieures dotées de cette fonction.Instructions d’opération

20 Climatiseur de plafond de type cassette

Cette fonction permet d’effacer l’indicateur de nettoyage du filtre intérieur.

Réglage des fonctions – Annulation de l’indicateur de filtre

Lorsque l’icône clignote, appuyez sur la

touche pour effacer cet affichage.

Appuyez sur la touche de façon répétée

jusqu’au clignotement de .

• Si le filtre est couvert de poussière, l’efficacité des fonctions froid/chauffage diminue et la

consommation d’énergie est plus importante. En conséquence, nettoyez le filtre chaque que le

délai de nettoyage est écoulé.

h L’indication de nettoyage du filtre s’annule automatiquement sans avoir procédé à une annulation

séparée après une certaine durée.Instructions d’opération

Manuel de l’usager 21

FRANÇAIS Appuyez de nouveau sur la touche

jusqu’au clignotement de l’icône .

Appuyez sur les touches pour sélectionner un volet

1 / 2 / 3 / 4 / Tous / Standard

Sélectionner le nombre de volets au moyen des touches

❈ Nombre de volets : N 1, 2., 3, 4, tous, ou standard

- Volet sélectionné en fonctionnement.

- Vérifiez le volet en fonctionnement.

Pour régler l’angle de tous les volets, sélectionnez "tous".

- Pour obtenir les réglages d’usine par défaut,

sélectionnez "standard".

Sélectionnez l’angle de ventilation à l’aide des touches

, et appuyez sur la touche .

- La limite des réglages de l’angle de ventilation peut être

modifiée sur 5 ou 6 niveaux selon l’appareil.

- Lorsque vous sélectionnez « standard » pour le nombre

de Volets, l’angle de ventilation ne change pas.

Réglez les angles de ventilation pour les volets restants

❈ Certains appareils ne sont équipés que des volets n1

et n2, selon les types de produits.

Appuyez sur la touche pour quitter.

❈ Une fois la configuration terminée, si vous

n’appuyez sur aucune touche pendant 60

secondes, vous quittez automatiquement le mode

❈ Lorsque vous quittez sans appuyer sur la touche de

réglage, la valeur manipulée n’est pas prise en compte.

Appuyez sur la touche pour terminer et

activer le processus de réglage.

(La fonction de direction du débit d’air sera désactivée

toutes les fois qu’un réglage d’angle des volets sera effectué)

Appuyez sur la touche pour quitter

l’écran ou le système le fera automatiquement

après 25 secondes d’inactivité.

Cette fonction permet de régler l’angle de soufflage du débit d’air.

Réglage des fonctions – Commande d’angle de flux d’airInstructions d’opération

22 Climatiseur de plafond de type cassette

Réglage des fonctions - Modification de l’heure actuelle

Veuillez appuyer sur le bouton de

configuration de la fonction. Si vous appuyez

sur le bouton de configuration de la fonction

de manière répétée, vous retournez au menu

de configuration de l’heure. L’icône de réglage de l’heure

s’affiche à ce moment et la date clignote au niveau de la

zone d’indication de l’heure actuelle.

Ex. : Modification de l’heure actuelle : lundi 10h20.

Appuyez sur la touche pour sélectionner le jour.

Appuyez sur la touche pour passer en mode réglage

appuyant sur la touche .

Appuyez sur la touche pour accéder au mode

réglage « Heure » (le segment « Heure » se met à

Réglez la valeur Heure en appuyant sur la touche .

6Instructions d’opération

Manuel de l’usager 23

FRANÇAIS Appuyez sur la touche pour accéder au mode

réglage « Minute » (le segment « Minute » se met à

Réglez la valeur Minute en appuyant sur la touche

Appuyez sur la touche pour terminer.

Dans le processus, appuyez sur la touche

pour libérer et quitter le mode

(Si les informations sont incomplètes en

quittant, vous revenez au réglage précédent)

❈ Lorsque vous quittez sans appuyer sur la touche de

réglage, la valeur manipulée n’est pas prise en

Programmation - Programmation simpleInstructions d’opération

24 Climatiseur de plafond de type cassette

Programmation - Programmation simple

Appuyez sur la touche pour accéder au

(le segment clignote).

Ex. : réglage d’une programmation simple sur « 3 »

Appuyez sur la touche pour régler l’heure de

Appuyez sur la touche pour terminer le réglage.

Appuyez sur la touche pour quitter.

❈ Une fois la configuration terminée, si vous n’appuyez

sur aucune touche pendant 25 secondes, vous quittez

automatiquement le mode configuration.

❈ Lorsque vous quittez sans appuyer sur la touche de

réglage, la valeur manipulée n’est pas prise en compte.

Vous pouvez régler la programmation dans les unités par tranche d’1 heure et ce pour 7 heures.

h S’il s’agit d’une programmation simple, l’appareil se met en marche ou s’arrête après le temps

ainsi défini.Instructions d’opération

Manuel de l’usager 25

FRANÇAIS Programmation : Programmation hebdomadaire

Retournez à l’icône « Hebdomadaire » en appuyant

sur la touche de la programmation de manière

répétée. « Hebdomadaire » clignote à ce moment.

Retournez au mode configuration de la programmation en appuyant sur la touche de la programmation de

❈ Vous pouvez configurer deux programmations hebdomadaires par jour et jusqu’à quatorze programmations par

semaine. Par exemple, pour configurer (mardi matin 11:30 marche ~ après-midi 12:30 arrêt), procédez dans

l’ordre indiqué ci-dessous.

Sélectionner la programmation hebdomadaire ¿ ou

la programmation hebdomadaire ¡, à l’aide de la

❈ Vous pouvez configurer deux programmations, les

programmations hebdomadaires 1 et 2 par jour.

Retournez à la partie de configuration en appuyant

sur les touches . Si l’indication « Date »

clignote, configurez la date. Vous pouvez configurer

la date du lundi au dimanche.

Retournez à la partie de configuration « AM/PM » de

l’arrêt en appuyant sur les touches .

Retournez à la partie de configuration « Heure » en

appuyant sur les touches .

- Il s’agit de la partie permettant de configurer

l’heure à laquelle le climatiseur est mis en marche.

Retournez à la partie de configuration « Minute » de la mise en marche en appuyant sur les touches .

Modifiez l’heure en appuyant sur les touches .

- Vous pouvez configurer l’heure de 0 à 12.

Si l’indication « Minute » clignote, configurez « Minute » en appuyant sur les touches .

Vous pouvez régler une programmation quotidienne dans une unité hebdomadaire

La programmation hebdomadaire continue à fonctionner jusqu’à ce que vous l’annuliez.Instructions d’opération

26 Climatiseur de plafond de type cassette

Retournez à la partie de configuration « AM/PM »

de l’arrêt en appuyant sur les touches .

- La configuration AM/PM est identique à celle de

l’heure de mise en marche.

Retourner à la partie de configuration « Heure »

de l’arrêt en appuyant sur les touches.

- Il s’agit de la partie permettant de programmer

l’heure à laquelle le climatiseur est arrêté.

- Si l’indication « Heure » clignote, configurez

❈ Configurez « Heure » et « Minute » de

manière identique grâce à la méthode de

configuration de l’heure de mise en marche.

Si vous avez terminé la configuration de la programmation hebdomadaire, appuyez sur le bouton de

configuration/annulation. La configuration de la programmation hebdomadaire pour le jour défini est terminée.

Si vous avez procédé à la configuration grâce à la méthode ci-dessus en sélectionnant le jour, cela déclenche

la programmation hebdomadaire.

Si vous configurez les mêmes heures pour la programmation de la mise en marche et de l’arrêt, la

programmation ne fonctionne pas.

Explications de la programmation hebdomadaire

Heure de mise en marche

Barre de soulignement : il s’agit de l’indication de l’existence d’une programmation

hebdomadaire pour le jour correspondant

h L'unité intérieure est mise en marche à la température désirée, si elle est configurée à l'aide du bouton haut/bas durant le

préréglage du temps de fonctionnement hebdomadaire (plage de sélection des températures : 18 à 30 °C)

- Si la température désirée n'est pas réglée, à la mise en marche de l'appareil, celui reprend automatiquement la température que

vous avez choisie pour le précédent fonctionnement.Instructions d’opération

Manuel de l’usager 27 FRANÇAIS Programmation - Programmation en mode nuit

Appuyez sur la touche pour accéder au

Ex. : réglage d’une programmation en mode nuit

simple sur « 3 » heures.

Appuyez sur la touche pour entrer dans le mode

réglage du mode NUIT.

(ce segment clignote).

Appuyez sur la touche pour régler l’heure de

Le mode NUIT est réglable pour une durée de 1 à 7

Appuyez sur la touche pour terminer

Toutes les fois qu’une programmation est réalisée.

Appuyez sur la touche pour quitter.

❈ Une fois la configuration terminée, si vous n’appuyez

sur aucune touche pendant 60 secondes, vous quittez

automatiquement le mode configuration.

❈ Lorsque vous quittez sans appuyer sur la touche de

réglage, la valeur manipulée n’est pas prise en compte.

- Si la programmation est configurée, l’indication « Nuit

» s’affiche dans la partie supérieure de l’écran LCD.

Si vous avez terminé la configuration de la programmation

de la veille, le climatiseur se met en mode veille et s’arrête

après la durée configurée.

La fonction de programmation en mode nuit permet de mettre en marche ou d’arrêter après un temps

donné en mode nuit du climatiseur, avant de dormir. Si connecté à un appareil de ventilation et la

programmation en mode nuit réglée, l’appareil passe en mode nuit une fois le temps défini écoulé.

Programmez l’heure exacte pour la mise en veille. (Une ventilation d’air frais trop importante nuit à

• La température souhaitée étant automatiquement réglée pour une ventilation d’air frais

confortable en mode veille, il peut exister une différence entre la température souhaitée du

panneau de commande à distance et celle du corps du climatiseur.

• La programmation en mode nuit fonctionne comme la programmation de l’arrêt du produit dont le

réglage de la température n’est pas commandé par tranches de 0,5°C.

ATTENTIONInstructions d’opération

28 Climatiseur de plafond de type cassette

Programmation - Programmation activée

Appuyez sur la touche .

Ex. : réglage de l'heure de la programmation

Mise en marche (ON) à 10h20.

Appuyez sur la touche pour entrer

dans le mode réglages de programmation

(ce segment clignote).

Appuyez sur la touche pour passer du champ AM

(de 00h01 à 12h00) au champ PM (de 12h01 à 23h59) et

Appuyez sur la touche pour accéder au mode

réglage « Heure » Réglez l’heure lorsque l’icône Heure

La plage de réglage est comprise entre 1 et 12.

Appuyez sur la touche pour accéder au mode

réglage « Minute » Lorsque l’icône Minute clignote, réglez

les minutes (de 1 à 59).

Appuyez sur la touche pour terminer le réglage.

Le produit se met automatiquement en marche à l’heure programmée.Instructions d’opération

Manuel de l’usager 29

FRANÇAIS Appuyez sur la touche pour quitter.

❈ Une fois la configuration terminée, si vous n’appuyez

sur aucune touche pendant 25 secondes, vous quittez

automatiquement le mode configuration.

❈ Lorsque vous quittez sans appuyer sur la touche de

réglage, la valeur manipulée n’est pas prise en compte.

- Si la programmation est configurée, l’indication «

Marche » s’affiche dans la partie inférieure de l’écran

LCD et le climatiseur se met en marche à l’heure

- Si la programmation est annulée, l’indication «

7Instructions d’opération

30 Climatiseur de plafond de type cassette

Programmation - Programmation désactivée

Appuyez sur la touche .

Réglage de la programmation « OFF »

Appuyez sur la touche pour entrer dans

le mode réglages Programmation OFF (arrêt).

(ce segment clignote).

Appuyez sur la touche pour passer du champ AM

(de 00h01 à 12h00) au champ PM (de 12h01 à 23h59) et

Appuyez sur la touche pour accéder au mode

réglage « Heure » Réglez l’heure lorsque l’icône Heure

La plage de réglage est comprise entre 1 et 12.

Appuyez sur la touche pour accéder au mode

réglage « Minute » Lorsque l’icône Minute clignote, réglez

les minutes (de 1 à 59).

Appuyez sur la touche pour terminer le réglage.

Le produit s’arrête automatiquement à l’heure programmée.Instructions d’opération

Manuel de l’usager 31

FRANÇAIS Appuyez sur la touche pour quitter.

❈ Une fois la configuration terminée, si vous n’appuyez

sur aucune touche pendant 25 secondes, vous quittez

automatiquement le mode configuration.

❈ Lorsque vous quittez sans appuyer sur la touche de

réglage, la valeur manipulée n’est pas prise en compte.

- Si la programmation est configurée, l’indication «

Arrêt » s’affiche dans la partie inférieure de l’écran

LCD et le climatiseur s’arrête à l’heure définie.

- Si la programmation est annulée, l’indication « Arrêt »

7Instructions d’opération

32 Climatiseur de plafond de type cassette

Programmation : Programmation des jours fériés

Appuyez sur la touche .

Vous passez en mode configuration de la

Retournez à « Vacances » en appuyant sur la touche

Retournez à la date pour laquelle vous

souhaitez configurer des vacances en

appuyant sur les touches .

Fixez ou annulez des vacances en appuyant sur les

touches ou sur la touche .

Par exemple, lorsque vous configurez de lundi à vendredi

- Les lettres de « lundi » et « vendredi » disparaissent.

Appuyez sur la touche si vous avez terminé la

configuration des vacances.

❈ Le climatiseur s’arrête automatiquement à la date des

Une fois que vous avez configuré les vacances et

jusqu’à ce que vous les annuliez, le climatiseur s’arrête

automatiquement dans l’heure, y compris si vous le

Cela s’arrête automatiquement le jour programmé.Manuel de l’usager 33

Instructions d’opération

Commande du kit de ventilation(en option)

FRANÇAIS Appuyez sur la touche sur le panneau de

commande de la commande à distance.

- N’est utilisé que lorsque le climatiseur et la

ventilation générale sont interconnectés.

Appuyez sur la touche « Démarrer/Arrêter » dans le mode

ventilation pour démarrer la ventilation.

Le fait d'appuyer sur la touche modifie le

La touche de sélection du mode de

fonctionnement permet de passer dans l'ordre

aux modes « échange thermique ’ normal ’ automatique.

❈ Ne s'affiche à l'écran de la commande à distance qu’en

mode ventilation, et affiche la température souhaitée en

repassant en mode climatisation.

Le fait d'appuyer sur la touche en mode

ventilation générale modifie la vitesse du débit

La touche de vitesse du débit d'air permet de

passer dans l'ordre aux débits faible ’ fort ’ extra-fort.

Si la sonde de CO2 est installée, il est possible de passer

de « faible ’ fort ’ très fort ’ automatique ».

Retour dans le mode climatiseur

1)Conversion Automatique : lorsque vous n’appuyez sur

aucun bouton pendant 15 secondes ou plus, il revient

automatiquement en mode climatiseur.

2) Conversion Manuelle : Appuyez sur la touche en

mode ventilation pour la conversion manuelle.

Fonctionnement interconnecté de la ventilation

Est utilisé lorsque le climatiseur est interconnecté avec l’appareil de ventilation.

Il s’agit d’une fonction qui refroidit et rafraîchit l’air intérieur au moyen de l’appareil de ventilation tout

en faisant fonctionner la fonction de climatisation en même temps.34 Climatiseur de plafond de type cassette

Entretien et service

Unité d’entrée Grille, logement et télécommande p Éteindre l’appareil avant de le nettoyer. Pour le nettoyer, l’essuyer avec un chiffon doux et sec. Ne pas utiliser de produits blanchissants ou abrasifs. Vous pouvez débrancher le courant avant de nettoyer l’unité d’entrée.

NOTE Filtres à air Les filtres à air se trouvant sous la grille doivent êtrevérifiés et nettoyés tous les 15 jours ou plus sinécessaire.n Ne jamais utiliser les éléments suivants :• Eau d’une température supérieure à 40ºC quipourrait le déformer ou le décolorer. • Substances volatiles qui pourraient endommager les surfaces du climatiseur.

S C O U R I N C L B A R G E S I N N E R

1 Retrait des filtres. n Retirer les onglets et tirer doucement pourenlever le filtre. ATTENTION : Lors du retrait dufiltre à air ne pas toucher les partiesmétalliques de l’unité d’entrée.Risque de blessure. 2 Nettoyer le filtre à air à l’aide d’un aspirateurou le laver à l’eau claire. n Si la saleté est profonde, le laver avec unesolution d’eau tiède et de détergent. n Ne pas utiliser d’eau chaude (40ºC ou plus)qui pourrait le déformer. 3 Après le lavage du filtre à air, le fairesécher à l’ombre. n Ne pas exposer le filtre à air directementaux rayons du soleil ou à la chaleur d’un feulors du séchage. 4 Installation du filtre à air. Entretien et serviceManuel de l’usager 35

FRANÇAIS Entretien et service

Filtre purificateur (en option)

Nettoyage Le filtre PLASMA qui se trouve derrière les filtres àair doit être vérifié et nettoyé tous les trois mois ouplus si nécessaire. 1 Après avoir enlevé les filtres à air, tirer doucement pourenlever le filtre PLASMA. 2 Submerger le filtre PLASMA dans de l’eau contenantun détergent neutre pendant 20~30 minutes. 3 Laisser sécher le filtre PLASMA un jour entier àl’ombre. (L’humidité doit être parfaitement enlevée deces parties). 4 Noter les marques des lignes de décharge électrique. 5 Remettre le filtre PLASMA dans sa position originelle. Remplacement

• La durée d’utilisation recommandée est de deux ans. 1 Ouvrir le panneau frontal et retirer le filtre á air. 2 Retirer la filtre purificateur. 3 Insérer un nouveau filtre purificateur. 4 Réinsérer le filtre à air et fermer le panneau frontal.

ATTENTION : Ne pas toucher le

filtre PLASMA durant les 10

secondes qui suivent l’ouverture

de la grille sous peine de risque de

décharge électrique.36 Climatiseur de plafond de type cassette

Entretien et service

Quand le climatiseur ne fonctionne pas…

excessivement la pièce.

Ce qui à la fois nocif pour la santé et

les frais d’électricité.

Maintenir une relative obscurité

ou fermer les rideaux.

Ne pas laisser entrer les rayons du

soleil quand le climatiseur est en

Maintenir la température de

Régler la direction des flux d’air verticaux

et horizontaux de façon à maintenir une

température uniforme de la pièce.

Assurez-vous que les portes et les

fenêtres sont soigneusement fermées.

Éviter autant que possible d’ouvrir

les portes et les fenêtres de manière

à maintenir la fraîcheur de l’air de la

Nettoyer régulièrement le

Les obstacles que peut représenter la

saleté du filtre à air réduit le flux d’air de

même que les effets de refroidissement

et de déshumidification. Le nettoyer au

moins toutes les deux semaines.

Aérer de temps en temps la

Si les fenêtres sont restées fermées

c’est une bonne idée de les ouvrir et

d’aérer la pièce de temps en temps.

Lorsque le climatiseur ne va pas être utilisé pendant un certain temps.

1 Le faire fonctionner en respectant les indications ci-dessous pendant 2 ou 3 heures.

• Type d’opération : mode d’opération du ventilateur (vous reporter page "Mode ventilateur").

• Cela permettra que sèchent les mécanismes internes.

2. Mettre le rupteur en position off.

ATTENTION : Mettre le rupteur sur off quand le climatiseur ne sera pas

utilisé pendant longtemps. La saleté pourrait s’y accumuler et provoquer un

3. Enlever les piles de la télécommande.

Les filtres à air et vos factures d’électricité.

Si les filtres à air s’encrassent la capacité de refroidissement baissera et 6% de l’électricité utilisée pour le

climatiseur sera perdue.

Quand vous utilisez de nouveau le climatiseur.

1. Nettoyer le filtre à air et l’installer dans l’unité d’entrée (Vous reporter à la page "Entretien et service")

2. Vérifier que les entrées et sorties d’air des unités d’entrée et de sortie ne sont pas bloquées.

3. Vérifier que la prise de terre est connectée correctement. Elle peut être connectée latéralement sur l’unité

Conseils d’opération !Manuel de l’usager 37

FRANÇAIS Appeler immédiatement le service technique dans les cas suivants

Si un phénomène anormal se produit : odeur de brûlé ou un bruit sourd par exemple. Arrêter l’appareil et mettre

le rupteur sur off. Ne jamais essayer de réparer vous-même ou de remettre l’appareil en marche dans ces cas-là.

2. Le câble d’alimentation est chaud ou endommagé.

3. Un code d’erreur est généré par un auto diagnostic.

4. Fuite d’eau de l’unité d’entrée même si l’humidité est faible.

5. Les interrupteur, rupteur (sécurité, terre) ou fusible cessent de fonctionner correctement.

L’utilisateur peut avoir sa propre routine de vérification et de nettoyage afin d’éviter la baisse de

rendement de l’appareil.

Dans le cas de situations spéciales, le travail ne doit être réalisé que par des techniciens.

Entretien et service

Conseils de dépannages ! Économisez du temps et de l’argent !

Vérifier les points suivants avant de solliciter une réparation ou un service… Si le disfonctionnement persiste, veuillez contacter votre vendeur.

Le climatiseur ne fonctionne pas.

La pièce dégage une odeur.

Il semblerait que l’eau condensée

fuit du climatiseur.

Le climatiseur ne fonctionne pas durant 3

minutes environ après son redémarrage.

Le refroidissement ou le

chauffage ne sont pas effectifs.

Le climatiseur est bruyant.

On entends des bruits de type

Le LED du filtre est sur ON.

L’affichage de la télécommande

est défaillant ou inexistant.

Le code d’erreur intervient lorsque

la ligne a été frappée par la

• Avez-vous fait une erreur dans l’opération du minuteur ?

• Un fusible a-t-il sauté ou le rupteur a-t-il disjoncté?

• Vérifier qu’il n’y a pas d’odeur à humidité provenant des murs, des tapis, des

meubles ou d’autres éléments de la pièce.

• Il se produit une condensation quand le flux d’air du climatiseur refroidit l’air

• C’est le protecteur du mécanisme.

• Attendre environ trois minutes et l’opération commencera.

• Le filtre à air est-il sale ? Voir les instructions de nettoyage du filtre à air.

• La pièce peut avoir été exposée à une température élevée avant que le

climatiseur ait été mis en route. Laissez-lui le temps de rafraîchir.

• Les températures ont-elles été installées incorrectement ?

• Les unités d’entrée et de sortie sont elles obstruées ?

• On entend un bruit semblable à de l’eau qui coule.

- C’est le bruit du fréon qui flue dans le climatiseur.

• On entend un bruit semblable à de l’air comprimé se libérant dans

- C’est le bruit de la déshumidification dont le processus se fait à l’intérieur du

• Ce bruit est généré par l’expansion/contraction de la grille d’entrée etc. du au

changement de température.

• Lors du nettoyage du filtre, appuyer sur les touches Timer et ◀ du contrôle à

distance durant 3 secondes.

• Le rupteur du circuit a-t-il disjoncté ?

• Les piles sont- elles insérés dans le bon sens (+) et (-)

• Ce produit dispose d’un circuit de protection contre les surtensions.

Une erreur peut apparaître, mais il s’agit d’un comportement normal.

L’appareil fonctionnera normalement au bout de quelques minutes.

Cas possibles Explication38 Climatiseur de plafond de type cassette٨٣      