CT24 - Climatisation LG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CT24 LG au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Climatiseur |
| Capacité de refroidissement | Non spécifiée |
| Type de réfrigérant | Non spécifié |
| Classe énergétique | Non spécifiée |
| Niveau sonore | Non spécifié |
| Dimensions (L x H x P) | Non spécifiées |
| Poids | Non spécifié |
| Fonctionnalités supplémentaires | Non spécifiées |
| Utilisation | Idéal pour le refroidissement de petites à moyennes surfaces |
| Maintenance | Nettoyage régulier des filtres recommandé |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité en vigueur |
| Informations générales | Vérifiez la compatibilité avec votre espace avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - CT24 LG
Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CT24 - LG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CT24 de la marque LG.
MODE D'EMPLOI CT24 LG
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser votre climatiseur et conservez-le
pour vous y référer ultérieurement.
CASSETTE 4 VOIES, CONDUITE MASQUÉE DANS LE PLAFOND Traduction de l’instruction originale
ASTUCES POUR ÉCONOMISER L’ÉNERGIE FRANÇAIS
• Evitez un refroidissement excessif des unités intérieures. Cela pourrait mettre en danger votre
santé et entraîner une plus grande consommation de l’électricité.
• Evitez d'exposer le climatiseur aux rayons solaires ; protégez-le à l’aide des rideaux ou des per-
• Maintenez les portes et les fenêtres complètement fermées lorsque vous utilisez le climatiseur.
• Ajustez le sens de la circulation d’air verticalement ou horizontalement pour permettre la circulation
• Accélérez le ventilateur pour refroidir ou réchauffer rapidement l’air intérieur en peu de temps.
• Ouvrez régulièrement des fenêtres pour des besoins d’aération étant donné que la qualité de l'air
intérieur peut se détériorer si vous utilisez le climatiseur pendant plusieurs heures.
• Nettoyez le filtre à air une fois toutes les 2 semaines. La poussière et la saleté qui se sont accumu-
lées à l’intérieur du filtre à air peuvent empêcher la circulation de l’air ou affaiblir les fonctions de re-
froidissement / déshumidification.
Agrafez votre reçu sur cette page; vous pourrez en avez besoin pour prouver la date d’achat ou pour
des besoins de garantie. Ecrivez le numéro du modèle et le numéro de série ici:
Ces numéros se trouvent sur l’étiquette apposée sur le côté de chaque unité.
Nous vous donnons ici quelques astuces qui vous permettront de minimiser la consommation
d’énergie lorsque vous utilisez le climatiseur. Vous pouvez utiliser un climatiseur de manière plus
efficace en vous référant aux instructions ci-dessous :
ASTUCES POUR ÉCONOMISER L’ÉNERGIE
Respectez toujours les consignes suivantes pour éviter des situations dange-
reuses et garantir une performance optimale de votre produit.
AVERTISSEMENT Le non respect de ces consignes peut être fatal ou provoquer des blessures
ATTENTION Le non respect de ces consignes peut provoquer des blessures légères ou en-
dommager le produit.
• L’appareil doit toujours être relié à la terre. Risque de décharge électrique.
• Ne pas utiliser un circuit déficient ou un rupteur de circuit d’une trop faible ten-
sion. Risque de décharge électrique ou d’incendie.
• Ne pas utiliser de circuit multiple. N’utiliser cet appareil qu’avec un circuit et un
rupteur propres à lui. Risque de décharge électrique ou d’incendie.
• Pour la réalisation d’un travail électrique contacter le vendeur ou revendeur, un
électricien agréé ou un service technique autorisés. Ne pas démonter ni répa-
rer l’appareil vous-même. Risque de décharge électrique ou d’incendie.
• Toujours relier l’appareil à la terre suivant le diagramme de câblage. Ne pas
connecter le câble à la terre près de sorties de gaz, d’eau ou de téléphone.
Risque de décharge électrique ou d’incendie.
• Installer fermement le panneau et la couverture de la boîte de contrôle.
Risques de décharge électrique ou d’incendie dus à la poussière, à l’eau etc.
• Utiliser le rupteur et le fusible correctement calibrés. Risque de décharge élec-
trique ou d’incendie.
• Ne pas modifier ni allonger le câble d’alimentation. Si le câble d’alimentation
présentent des éraflures, est écaillé ou détérioré, procéder à son remplace-
ment. Risque de décharge électrique ou d’incendie.
• Contacter toujours le vendeur ou le service technique agréé pour installer, reti-
rer ou réinstaller l’appareil. Risque d’incendie, de décharge électrique, d’explo-
sion ou de blessures.
• Ne pas installer le produit sur un circuit déficient. Vous assurer que la zone
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES FRANÇAIS
d’installation ne se soit pas détériorée avec le temps. Risque de court-circuit.
• Ne jamais installer l’unité de sortie sur une surface instable ou de laquelle il
pourrait tomber. La chute de l’unité de sortie pourrait causer des lésions
graves et même la mort.
• Quand l’appareil a été mouillé (par inondation ou submersion), contacter le
service technique autorisé pour le réparer avant de l’utiliser de nouveau.
Risque d’incendie ou de décharge électrique.
• Vous assurer d’utiliser le réfrigérant adéquat. Voir la notice sur le produit. Un
réfrigérant inadéquat peut empêcher le fonctionnement normal de l’appareil.
• Ne pas utiliser un câble d’alimentation, une fiche ou une prise endommagés.
Risque de décharge électrique ou d’incendie.
• Ne pas toucher, opérer ou réparer l’appareil avec les mains humides. Tenir la
fiche avec la main quand vous la débranchez. Risque de décharge électrique
• Le câble d’alimentation doit être loin des radiateurs ou de tout autre appareil
produisant de la chaleur. Risque d’incendie ou de décharge électrique.
• Vous assurer que les parties électriques ne reçoivent pas d’eau. Installer l’ap-
pareil loin de points d’arrivée d’eau. Risque d’incendie, de panne de l’appareil
ou de décharge électrique.
• Ne pas ranger ni utiliser des produits inflammables ou du gaz près de l’appa-
reil. Risque d’incendie.
• Les connexions entrée/sortie doivent être fermes et le câble doit être ache-
miné correctement de manière à éviter des pressions sur celui-ci à partir des
terminaux de connexion. Des connexions mal faites ou lâches peuvent provo-
quer une surchauffe voire un incendie.
• Vous débarrasser avec soin des emballages. Également des vis, écrous, piles
et les éléments inutilisables etc. après l’installation ou l’intervention du service
technique ; jeter les sacs en plastique. Les enfants pourraient jouer avec ces
éléments et se blesser.
• Vous assurer que la fiche du câble d’alimentation n’est ni sale, ni détériorée, ni
abîmée avant de procéder au branchement. Une fiche sale, détériorée ou abî-
mée peut provoquer une décharge électrique ou un incendie.
• Le condensateur de l’unité de sortie fournit un haut voltage aux composants
électriques. Vous assurer de le décharger complètement avant de procéder à
une réparation. Un condensateur chargé peut provoquer une décharge élec-
• Lors de l’installation de l‘appareil, utiliser les éléments d’installation qui sont
fournis avec celui-ci. Autrement l’appareil pourrait tomber et provoquer de sé-
4,MFL67870326,불불 17. 8. 29. 불불 11:08 Page 4CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
• Assurez-vous de n’utiliser que les pièces qui figurent dans la liste des élé-
ments svc. Ne jamais essayer d’en utiliser d’autres. L’utilisation de compo-
sants inadéquats peut provoquer une décharge électrique, une surchauffe
excessive ou un incendie.
• Ne pas utiliser l’appareil dans un endroit fermé hermétiquement pendant une
longue période. Aérer régulièrement. Il pourrait se produire un manque d’oxy-
gène qui affecterait votre santé.
• Ne pas ouvrir la grille avant de l’appareil pendant son fonctionnement. (Ne pas
toucher le filtre électrostatique, si l’appareil en dispose). Risque de blessures,
de décharge électrique ou de disfonctionnement du produit.
• Si des sons et/ou des odeurs étranges et de la fumée proviennent de l’appa-
reil, disjoncter immédiatement le rupteur ou débrancher le câble d’alimenta-
tion. Risque de décharge électrique ou d’incendie.
• Aérer périodiquement la pièce dans laquelle se trouve l’appareil surtout si
vous l’utilisez en même temps qu’un poêle ou un autre élément de chauffage.
Un manque d’oxygène pourrait affecter votre santé.
• Éteindre ou débrancher l’appareil pour le nettoyer ou le réparer. Risque de dé-
• Quand vous n’utilisez pas l’appareil pendant longtemps le débrancher ou
éteindre le rupteur. Risque d’endommager le produit, de panne ou de mise en
• Vous assurer que personne- les enfants en particulier- ne puisse monter sur
l’appareil ou y entrer. Risque de blessures et de détérioration de l’appareil.
• Vous assurer que le câble d’alimentation ne risque pas d’être débranché ou
endommagé durant le fonctionnement. Risque d’incendie ou de décharge
• Ne RIEN poser sur le câble d’alimentation. Risque d’incendie ou de décharge
• Ne pas brancher ou débrancher l’appareil pour les opérations ON/OFF (mise
en route, arrêt) de l’appareil. Risque d’incendie ou de décharge électrique.
• S’il y a une fuite de gaz inflammable, fermer l’arrivée de gaz et ouvrez une fe-
nêtre pour aérer avant de mettre le produit en marche. Ne pas utiliser le télé-
phone ni passer de on à off. Risque d’explosion ou d’incendie.
• Vérifiez que la zone d'installation n'est pas abîmée par le temps. Si la base
s'écroule, le climatiseur pourrait tomber avec elle, provoquant des dommages
matériels, une défaillance du produit et des blessures.
• Utilisez une pompe à vide ou un gaz Inerte (azote) lorsque vous faites des es-
sais de fuite ou la purge d’air. Ne compressez pas l'air ou l'oxygène et n'u-
tilisez pas de gaz inflammable. Cela pourrait provoquer un incendie ou une
explosion. Risque de décès, de blessure, d'incendie ou d'explosion.
• Le transport de l’appareil doit être réalisé par deux personnes ou plus. Afin
d’éviter de vous blesser.
• Ne pas installer l’appareil là où il pourrait être exposé directement au vent
marin (projection de sel). Risque de corrosion du produit.
• Installer soigneusement le tuyau de drainage afin d’assurer un bon drainage
de l’eau condensée. Une connexion défectueuse pourrait provoquer des fuites
• Maintenir le même niveau durant l’installation. Afin d’éviter des vibrations ou
• Ne pas installer l’appareil là ou le bruit ou l’air chaud provenant de l’appareil
pourraient gêner les voisins. Ces éléments pourraient causer des problèmes
avec les voisins et provoquer des disputes.
• Après l’installation ou la réparation de l’appareil, toujours vérifier s’il existe des
pertes de gaz (réfrigérant). De bas niveaux de réfrigérant peuvent provoquer
• Ne pas utiliser le produit à des fins spécifiques comme la conservation d’ali-
ments, d’œuvres d’art, etc. Il s’agit d’un climatiseur pas d’un système de réfri-
gération. Risque de dommage pour l’appareil ou de perte de ses propriétés.
• Ne pas bloquer le flux d’air d’entrée ou de sortie. Cela pourrait provoquer des
• Utiliser un chiffon doux pour le nettoyage. N’utiliser ni détergents durs, ni sol-
vants ni projections d’eau etc. Risque d’incendie, de décharge électrique ou de
détérioration des parties en plastique de l’appareil.
• Ne pas toucher les parties métalliques de l’appareil quand vous enlevez le
filtre à air. Risque de blessures.
• Ne pas monter sur l’appareil et ne rien poser dessus. (unités de sorties)
Risque de blessure ou de panne. .
• Vous assurer d’insérer fermement le filtre après l’avoir nettoyé. Nettoyer le
filtre toutes les deux semaines ou plus souvent si nécessaire. Un filtre sale est
• Ne mettre ni les mains ni aucun objet à la sortie ou à l’entrée de l’air pendant
que l’appareil est en marche. Il y a des parties pointues et amovibles qui peu-
vent causer des blessures.
• Soyez prudent lors du déballage et de l’installation de l’appareil. Les parties
pointues peuvent être blessantes.
• S’il y a des fuites de gaz réfrigérant pendant la réparation, éviter le contact
avec cette fuite. Le gaz réfrigérant peut provoquer des gelures (brûlures par le
• Ne pas secouer l’appareil lors du retrait ou de l’installation. L’eau du conden-
sateur pourrait se renverser.
• Ne pas mélanger l’air ou du gaz autre que le réfrigérant spécifié par le sys-
tème. Si de l’air rentre dans le système réfrigérant, il pourrait en résulter une
pression excessive qui pourrait endommager l’appareil ou provoquer des bles-
• Si une fuite de gaz se produit durant l’installation, aérer immédiatement la
pièce. Autrement votre santé pourrait être affectée.
• Pendant le démontage de l’appareil le traitement de l’huile réfrigérante et des
éventuels éléments annexes doit être en accord avec les normes locales na-
• Remplacer les piles de la télécommande par des piles du même type. Ne mé-
langer ni des piles neuves avec des anciennes, ni des piles de type différent
entre elles. Risque d’incendie ou de panne.
• Ne pas recharger ni démonter les piles. Ne pas les jeter dans le feu. Elles
pourraient brûler voir exploser.
• Si le liquide des batteries entre en contact avec la peau ou les vêtements, rin-
cer à l’eau claire. Ne pas utiliser la télécommande si les piles ont fui. Les pro-
duits chimiques contenus dans les piles peuvent causer des brûlures ou
d’autres problèmes affectant la santé.
• Si vous ingurgitez le liquide de la pile, lavez-vous les dents et consultez votre
dentiste. Ne pas utiliser la télécommande si les piles ont fuit. Les composants
chimiques des piles peuvent provoquer des brûlures ou d’autres dommages.
• Ne pas laisser le climatiseur fonctionner pendant une longue période quand il
y a beaucoup d’humidité ou quand une porte et/ou une fenêtre sont ouvertes.
L’humidité pourrait se condenser en endommager l’appareil.
• Ne pas exposer la peau, les enfants ou les plantes à l’air chaud ou froid. Cela
pourrait affecter leur santé.
• Ne pas boire l’eau drainée par l’appareil. Celle-ci n’est pas potable et affecte-
• Utiliser un escabeau ou un élément stable quand vous nettoyez, entretenez ou
réparez le produit. Soyez prudent et évitez de vous blesser.
• Le climatiseur ne doit pas être actionné par des petits enfants ou par des per-
sonnes infirmes sans surveillance.
• Il faut surveiller que les jeunes enfants ne jouent pas avec lʼappareil.
9 Avant de le faire fonctionner
9 Nettoyage et entretien
10 INTRODUCTION AU PRO-
10 Nom et fonction des éléments (CASSETTE
10 Nom et fonction des éléments (CONDUITE MASQUÉE DANS LE PLAFOND)
11 Que faire avant la mise en marche
11 Indications lumineuses
12 Dénominations et fonctions
14 INSTRUCTIONS D’OPÉRA-
14 Fonctionnement standard – Refroidisse-
15 Fonctionnement standard – Refroidisse-
15 Fonctionnement standard – Mode chauf-
16 Fonctionnement standard – Mode déshu-
16 Mode Changement automatique
17 Fonctionnement standard – Mode ventila-
18 Fonctionnement standard – Mode fonc-
tionnement automatique
19 Fonctionnement standard – Réglage du
20 Fonctionnement standard – Réglage de la
température/Contrôle de température am-
22 Réglage de fonction - Sécurité enfant
23 Réglage des fonctions – Changement de
24 Réglage des fonctions – Grille amovible
25 Réglage des fonctions – Annulation de
l’indicateur de filtre
26 Réglage des fonctions – Commande
d’angle de flux d’air
27 Réglage des fonctions - Modification de
37 Programmation : Programmation des jours
38 ENTRETIEN ET SERVICE
39 Filtre purificateur (en option)
40 Conseils d’opération !
40 Quand le climatiseur ne fonctionne pas…
41 Conseils de dépannages ! Économisez du
temps et de l’argent !
41 Appeler immédiatement le service tech-
nique dans les cas suivants
4,MFL67870326,불불 17. 8. 29. 불불 11:08 Page 8AVANT DE LE FAIRE FONCTIONNER
FRANÇAIS Avant de le faire fonctionner
• Contactez un installateur spécialisé pour qu’il vous l’installe.
• Utilisez un circuit dédié.
• Une exposition prolongée à un débit d’air direct pourrait nuire à votre santé. Ne laissez pas les occu-
pants, les animaux ou les plantes exposés trop longtemps à un débit d’air direct.
• A cause d’un possible risque de manque d’oxygène, aérez la pièce lorsque vous faites fonctionner
des fours ou d’autres appareils chauffants.
• N’utilisez pas cette climatisation à des fins non spécifiques (par exemple pour conserver des appa-
reils de précision, de la nourriture, des animaux, des plantes et des objets d’art). Une telle utilisation
pourrait provoquer des dégâts sur ce matériel.
Nettoyage et entretien
• Ne touchez pas les pièces en métal de l’appareil lorsque vous retirez le filtre. Vous risquez de vous
blesser en manipulant des bords pointus en métal.
• N’utilisez pas d’eau pour nettoyer l’intérieur du système de climatisation. Le contact avec l’eau pour-
rait détruire l’isolation, ce qui pourrait provoquer de possibles électrocutions.
• En nettoyant l’appareil, vérifiez d’abord que le courant et l’interrupteur sont éteints. Pendant le fonc-
tionnement, le ventilateur tourne à une vitesse très élevée. Il peut entraîner des blessures si la mise
en marche de l’appareil s'enclenche accidentellement lors du nettoyage des parties internes de l’ap-
Pour la réparation et l’entretien, contactez votre revendeur agrée.
AVANT DE LE FAIRE FONCTIONNER
4,MFL67870326,불불 17. 8. 29. 불불 11:08 Page 910
INTRODUCTION AU PRODUIT FRANÇAIS Nom et fonction des éléments (CASSETTE 4 VOIES)
Nom et fonction des éléments
(CONDUITE MASQUÉE DANS LE PLAFOND)
3 : Contrôle à distance
6 : Tuyau du réfrigérant, connexion du câble élec-
7 : Tuyau de drainage
La connexion de l’unité de sortie à la terre évite
les décharges électriques.
3 : Contrôle à distance
6 : Tuyau du réfrigérant, connexion du câble élec-
7 : Tuyau de drainage
La connexion de l’unité de sortie à la terre évite
les décharges électriques.
INTRODUCTION AU PRODUIT
4,MFL67870326,불불 17. 8. 29. 불불 11:08 Page 10INTRODUCTION AU PRODUIT
FRANÇAIS Que faire avant la mise en marche
Si votre installation a un système de contrôle per-
sonnalisé, demandez à votre vendeur LG quel est
le fonctionnement qui correspond à votre système.
1 : Unité avec contrôle à distance
2 : Unité sans contrôle à distance (quand elle s’uti-
lise comme fonctionnement simultané)
: Les indicateurs s’allument durant le fonctionnement.
Signe du filtre : Les indicateurs s’allument après 2400 heures à partir de la première mise en
route de l’appareil.
Minuteur : Les indicateurs s’allument durant le fonctionnement du minuteur.
: Les indicateurs s’allument durant le mode de décongélation ou de hot start
(démarrage chaleur).
(Seulement pour les modèles disposant d’une pompe à chaleur)
: Pour opérer l’unité quand la télécommande ne peut pas être utilisée pour une
5 TOUCHE DE SÉLECTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT 6 RÉCEPTEUR SANS FIL DE LA COMMANDE À DISTANCE• Certains produits ne reçoivent pas les si-gnaux sans-fil. 7 TOUCHE DÉBIT D’AIR
12 TOUCHE HAUT,BAS,GAUCHE,DROITE • Pour contrôler la température intérieure,appuyez sur la touche J. 13 TOUCHE DE TEMPÉRATURE AMBIANTE
14 TOUCHE RÉGLAGE/ANNULER
15 TOUCHE QUITTER * Certaines fonctions ne sont peut-être pas dis-ponibles selon le modèle. Posez la fiche d’instruction à l’intérieur de la porte.
Choisissez la langue appropriée à votre pays.
! • La température affichée peut être diffé-rente de celle de la pièce si la télécom-mande est située à un endroit exposédirectement aux rayons du soleil ou prèsd’une source de chaleur.• Ce produit peut avoir des caractéristiquesdifférentes de celles contenues dans cemanuel suivant le modèle.• Lorsque le système de fonctionnement ensimultanéité est utilisé, toutes les fois quevous appuyez sur le bouton de la télécom-mande, le système se met en fonctionne-ment 1 à 2 minutes après. Dénominations et fonctions 4,MFL67870326,불불 17. 8. 29. 불불 11:08 Page 12INTRODUCTION AU PRODUIT
FRANÇAIS PQWRHQ0FDB (3 s)˚C / ˚F (5 s) NOTE
• La télécommande ne commande pas le
contrôle angulaire de la vanne (type 4
• Pour plus de détails vous reporter à la par-
tie télécommande du manuel.
• Ce produit actuel peut différer des conte-
nus indiqués ci-dessus suivant le modèle.
• La télécommande sans fil ne fonctionne
pas lors de l’utilisation du système de
fonctionnement en simultanéité.
ATTENTION TTENTION : dans la manipulation de la té-
• Diriger le signal de réception sur le contrôle
• Le signal de la télécommande peut être
reçu jusqu’à une distance de 7mts.
• Assurez-vous qu’il n’y ait pas d’obstacle
entre la télécommande et le récepteur de
• Ne pas faire tomber ni jeter la télécom-
• Ne pas placer la télécommande dans en
endroit directement exposé aux rayons du
soleil, près d’un appareil de chauffage ou
d’une quelconque autre source de chaleur.
• Faire écran entre une lumière puissante et
récepteur de signal avec un rideau ou un
tissu pour éviter un fonctionnement anor-
mal. (par ex : un démarrage rapide électro-
nique, ELBA, inverseur de lampe de type
Télécommande (en option)
Ce climatiseur est équipé d’un contrôle à distance de base. Si vous souhaitez une télécommande, il
vous faudra l’acheter à part.
4,MFL67870326,불불 17. 8. 29. 불불 11:08 Page 1314
INSTRUCTIONS D’OPÉRATION FRANÇAIS Fonctionnement standard – Refroidissement standard Cette fonction permet de rafraîchir la pièce grâce à une agréable ventilation d’air propre. 1
Appuyez sur la touche pour
mettre en marche l’unité intérieure.
Appuyez sur la touche pour
sélectionner le mode de
fonctionnement Froid.
Réglez la température désirée en
appuyant sur les touches .
Appuyez sur la touche pour
contrôler la température ambiante.
Lorsque vous réglez la température
désirée à une valeur supérieure à la
température de la pièce, seule la
ventilation souffle, mais sans le
froid. * Plage de réglage des températures : 18°C à 30°C (64°F à 86°F) INSTRUCTIONS D’OPÉRATION 4,MFL67870326,불불 17. 8. 29. 불불 11:08 Page 14Qu’est-ce que le Froid puissant ?• Température souhaitée : Po (réellement 18 C)• Débit de la ventilation : ventilation puissante• Direction de la ventilation : position de ventilation d’air fraish Les produits incomplets ne disposent pas de la fonction de ventilation d’air frais puissanteINSTRUCTIONS D’OPÉRATION 15
FRANÇAIS Son fonctionnement permet defaire rapidement chuter la tem-pérature de la pièce. }
3 Appuyez sur la touche pour mettre en marche l’unité intérieure.Appuyez sur la touche pour sélectionner le mode de fonctionnement Froid.Appuyez sur la touche continuellement jusqu’à ce que ‘Po’ s’affiche. 1
3 Appuyez sur la touche pour mettre en marche l’unité intérieure.Appuyez sur la touche pour sélectionner le mode chauffage.(Pour contrôler la température intérieure, appuyez sur la touche de température ambiante.)Réglez la température désirée en appuyant sur les touches .Lors du réglage de la température désirée à une valeur inférieure à la température de la pièce, vous n’obtenez que de la ventilation. Fonctionnement standard – Mode chauffage Cela alimente un courant d’air chaud vers l’intérieur.• Le chauffage fonctionne uniquement sur les modèles froid et chauffage.• Le chauffage ne fonctionne pas sur les modèles froid exclusivement. Fonctionnement standard – Refroidissement puissance Cette fonction permet de rafraîchir la pièce en diffusant rapidement un air frais agréable4,MFL67870326,불불 17. 8. 29. 불불 11:08 Page 1516 INSTRUCTIONS D’OPÉRATION FRANÇAIS
3 Appuyez sur la touche pour mettre en marche l’unité intérieure.Appuyez sur la touche pour sélectionner le mode Déshumidification.Le réglage de température ne peut pas être ajusté pendant que ce mode est en fonctionnement.Appuyez sur la touche pour sélectionner le débit d’air très faible → faible → moyen → fort → automatique.(La puissance de ventilation initiale de la dissipation de l’humidité est « faible ».)• Durant une saison pluvieuse ou sous un climat de forte humidité, il est possible de faire fonc-tionner simultanément le déshumidificateur et le mode froid afin de supprimer efficacement l’hu-midité.• L’élément du menu de la puissance de ventilation ne peut pas être partiellement sélectionnéselon les appareils. Fonctionnement standard – Mode déshumidification Cela dissipe l’humidité tout en proposant une faible ventilation d’air frais. Mode Changement automatique * Gamme de température : 18°C~30°C. Appuyez sur le bouton pour allumer l’unité intérieure.
Appuyez sur le bouton pour sélectionner le mode Changement
La température souhaitée, comme indiquée sur l’image
de droite, peut être réglée en mode refroidissement/chauffage. 4,MFL67870326,불불 17. 8. 29. 불불 11:08 Page 16INSTRUCTIONS D’OPÉRATION
Appuyez sur la touche pour
mettre en marche l’unité intérieure.
Appuyez sur la touche pour
sélectionner le mode ventilateur.
Chaque fois que vous appuyez sur la
touche , vous pouvez
sélectionner le débit de la ventilation
dans l’ordre suivant : très faible →
faible → moyen → fort → automatique.
Lorsque la ventilation fonctionne, le
compresseur de l’unité de traitement de l’air
• La ventilation ne déclenche pas la ventilation d’air frais, mais la ventilation générale du ventila-
• L’air rejeté étant de la même température que celui de la pièce, cela fonctionne pour faire cir-
culer l’air intérieur.
• L’élément du menu de la puissance de ventilation ne peut pas être partiellement sélectionné
selon les appareils.
Fonctionnement standard – Mode ventilateur
Il souffle l’air tel que perçu à l’intérieur, et non pas un vent froid.
4,MFL67870326,불불 17. 8. 29. 불불 11:08 Page 1718
Appuyez sur la touche pour
mettre en marche l’unité intérieure.
Appuyez sur la touche pour
sélectionner le mode Intelligence
Vous pouvez régler la température comme
indiqué sur l’illustration de droite sur les
l’illustration de droite,
vous pouvez régler la
température du chaud au
froid, de « -2 » à « 2 »
sur la base de « 00 ». En cas de froidEn cas de fraîcheurSi appropriéEn cas de chaleurEn cas de forte chaleur
Lors du fonctionnement en mode de fonctionnement automatique
• Vous pouvez utiliser la touche VITESSE DE VENTILATION
• Vous pouvez passer manuellement à un autre mode de fonctionnement.
Fonctionnement standard – Mode fonctionnement automatique
4,MFL67870326,불불 17. 8. 29. 불불 11:08 Page 18INSTRUCTIONS D’OPÉRATION
Configurez la puissance de la ventilation
souhaitée en appuyant sur la touche de
puissance de la ventilation.
• Chaque fois que vous appuyez sur la
puissance de la ventilation, vous pouvez
sélectionner le débit de la ventilation dans l’ordre
suivant : très faible → faible → faible-moyen →
moyen → moyen-fort → fort → puissant →
• L’élément du menu ne peut pas être partiellement
sélectionné selon la fonction des appareils.
Configurez la direction de ventilation
souhaitée en appuyant sur la touche .
Vous pouvez sélectionner la direction de
ventilation (ventilation agréable, vers le
haut/bas et vers la droite/gauche, vers la
droite/gauche, vers le haut/bas) en
appuyant sur la touche .
Un élément incomplet des directions de la
ventilation peut ne pas être sélectionné,
selon la fonction de l’appareil.
Puissance de la ventilation : Vous pouvez simplement
régler la puissance de la ventilation souhaitée.
Direction de ventilation : Vous pouvez simplement
régler la direction de ventilation souhaitée.
Fonctionnement standard – Réglage du débit d’air
* Certaines fonctions ne sont peut-être pas disponibles
Vous pouvez simplement régler la température
• Appuyez sur les touches pour régler
la température désirée.
: Augmente de 1 C ou de 2 F par pression
: Diminue de 1 C ou de 2 F par pression sur
- Le mode froid ne fonctionne pas si la tempéra-
ture désirée est supérieure à la température
ambiante. Abaissez la température désirée.
- Le mode chauffage ne fonctionne pas si la
température désirée est inférieure à la
température ambiante. Relevez la température
Chaque fois que vous appuyez sur la touche
, la température ambiante s’affiche
Après 5 secondes, la température souhaitée
Selon l’emplacement de la commande à
distance, la température ambiante véritable
et la valeur affichée peuvent différer
Réglage de température
Contrôle de la température ambiante
• En mode de fonctionnement ventilation d’air frais, de 18°C à 30°C, et chauffage, de 16°C à
30°C, vous pouvez sélectionner la température souhaitée.
• 5°C est une différence correcte entre la température de la pièce et celle extérieure.
• Température ambiante : Indique la
température ambiante actuelle.
• Réglage température : Indique la tem-
pérature que l’utilisateur veut régler.
h Selon le type de commande à dis-
tance, la température désirée peut
être réglées à 0,5°C ou 1°F.
Fonctionnement standard – Réglage de la température/Contrôle de
température ambiante
4,MFL67870326,불불 17. 8. 29. 불불 11:08 Page 20INSTRUCTIONS D’OPÉRATION
• La fonction de nettoyage de l’air est une fonction supplémentaire pouvant ne pas être indiquée
ou fonctionner sur les produits incomplets.
• Il est possible d’utiliser la fonction de nettoyage de l’air uniquement lorsque le produit fonc-
• Si vous souhaitez un fonctionnement indépendant du nettoyage de l’air, configurez le nettoyage
de l’air en appuyant sur le bouton de fonction supplémentaire de ventilation.
* Certaines fonctions ne sont peut-être pas disponibles selon le modèle.
Activer ou désactiver Plasma
Fonction de purification en appuyant
( l’icône apparaît/disparaît sur la
jusqu’à la sélection )
Appuyez de nouveau sur la
touche jusqu’au clignotement
Méthode de configuration du nettoyage de l’air
Après le réglage, appuyez sur la
touche pour quitter.
❈ Une fois la configuration terminée, si vous
n’appuyez sur aucune touche pendant 25
secondes, vous quittez automatiquement le
❈ Lorsque vous quittez sans appuyer sur la touche
de réglage, la valeur manipulée n’est pas prise
Sous-fonction - Purification du plasma
Seuls les appareils ayant une fonction humidification peuvent l’utiliser.
4,MFL67870326,불불 17. 8. 29. 불불 11:08 Page 2122
INSTRUCTIONS D’OPÉRATION FRANÇAIS Appuyez sur la touche de façon
répétée jusqu’au clignotement de .
Si vous retournez à la zone de l’icône
« Configuration » à l’aide des touches
, l’icône « Configuration » clignote
et la fonction de sécurité enfant est activée si
vous appuyez sur la touche à ce moment.
Lorsque vous annulez la fonction de sécurité
enfant et que vous retournez à l’icône
d’annulation en appuyant sur la touche ,
puis sur en appuyant sur la touche , la
fonction de sécurité enfant est annulée.
Appuyez sur la touche pour quitter.
❈ Une fois la configuration terminée, si vous
n’appuyez sur aucune touche pendant 25
secondes, vous quittez automatiquement le
❈ Lorsque vous quittez sans appuyer sur la
touche de réglage, la valeur manipulée n’est
pas prise en compte.
Réglage de fonction - Sécurité enfant
Il s’agit de la fonction à utiliser pour empêcher les enfants ou des tiers d’utiliser le produit négligem-
Appuyez de nouveau sur la
touche jusqu’au clignotement
Appuyez sur la touche pour changer.
❈ Conversion de valeur de
Appuyez sur la touche pour
terminer et activer le processus de
Appuyez sur la touche pour
quitter l’écran ou le système le fera
automatiquement après 25 secondes
❈ Lorsque vous quittez sans appuyer sur la
touche de réglage, la valeur manipulée
n’est pas prise en compte.
Réglage des fonctions – Changement de température
La fonction de modification de la température permet de configurer automatiquement la ventilation d’air
frais et le chauffage en fonction de la température en mode intelligence artificielle.
4,MFL67870326,불불 17. 8. 29. 불불 11:08 Page 2324
Lorsque le nettoyage du filtre est terminé, fixez
le filtre sur la grille, accédez à l’icône de
montée à l’aide des touches , puis
appuyez sur la touche pour remonter la
Lorsque la grille amovible descend vers la
position désirée, allez sur l’icône d’arrêt à
l’aide des touches , puis appuyez sur la
touche pour arrêter la grille amovible.
Appuyez sur le bouton .
Appuyez de nouveau sur la
touche jusqu’au clignotement
Pour descendre à l’aide des touches
et appuyez sur la touche pour afficher
l’icône de descente et la grille amovible
Appuyez sur la touche pour
❈ Une fois la configuration terminée,
si vous n’appuyez sur aucune touche
pendant 60 secondes, vous quittez
automatiquement le mode configuration.
❈ Lorsque vous quittez sans appuyer sur la
touche de réglage, la valeur manipulée n’est
pas prise en compte.
• La fonction Grille amovible ne fonction qu’avec des unités intérieures dotées de cette fonction.
* Certaines fonctions ne sont peut-être pas disponibles selon le modèle.
Réglage des fonctions – Grille amovible
Cette fonction permet de déplacer le filtre intérieur vers le haut/bas pour le nettoyage du filtre.
4,MFL67870326,불불 17. 8. 29. 불불 11:08 Page 24INSTRUCTIONS D’OPÉRATION
Lorsque l’icône clignote,
appuyez sur la touche pour
effacer cet affichage.
Appuyez sur la touche de façon
répétée jusqu’au clignotement
• Si le filtre est couvert de poussière, l’efficacité des fonctions froid/chauffage diminue et la con-
sommation d’énergie est plus importante. En conséquence, nettoyez le filtre chaque que le délai
de nettoyage est écoulé.
* L’indication de nettoyage du filtre s’annule automatiquement sans avoir procédé à une annulation sé-
parée après une certaine durée.
Réglage des fonctions – Annulation de l’indicateur de filtre
Cette fonction permet d’effacer l’indicateur de nettoyage du filtre intérieur.
4,MFL67870326,불불 17. 8. 29. 불불 11:08 Page 2526
Appuyez de nouveau sur la
touche jusqu’au clignotement de
Appuyez sur les touches pour sélection-
ner un volet actif. 1 / 2 / 3 / 4 / Tous / Standard
Sélectionner le nombre de volets au moyen des
Nombre de volets : N 1, 2., 3, 4, tous, ou standard
- Volet sélectionné en fonctionnement.
- Vérifiez le volet en fonctionnement.
- Pour régler l’angle de tous les volets,
sélectionnez "tous".
- Pour obtenir les réglages d’usine par défaut,
sélectionnez "standard".
Sélectionnez l’angle de ventilation à l’aide des
touches , et appuyez sur la touche .
- La limite des réglages de l’angle de ventilation
peut être modifiée sur 5 ou 6 niveaux selon
- Lorsque vous sélectionnez « standard » pour le
nombre de Volets, l’angle de ventilation ne
Réglez les angles de ventilation pour les volets
restants comme ci-dessus.
❈ Certains appareils ne sont équipés que des
volets n1 et n2, selon les types de produits.
Appuyez sur la touche pour quitter.
❈ Une fois la configuration terminée, si
vous n’appuyez sur aucune touche
pendant 60 secondes, vous quittez
automatiquement le mode configuration.
❈ Lorsque vous quittez sans appuyer sur la
touche de réglage, la valeur manipulée n’est
pas prise en compte.
Appuyez sur la touche pour terminer
et activer le processus de réglage. (La
fonction de direction du débit d’air sera
désactivée toutes les fois qu’un réglage d’angle
des volets sera effectué)
Appuyez sur la touche pour quitter
l’écran ou le système le fera automatique-
ment après 25 secondes d’inactivité.
Réglage des fonctions – Commande d’angle de flux d’air
Cette fonction permet de régler l’angle de soufflage du débit d’air.
* Certaines fonctions ne sont peut-être pas disponibles selon le modèle.
4,MFL67870326,불불 17. 8. 29. 불불 11:08 Page 26INSTRUCTIONS D’OPÉRATION
Veuillez appuyer sur le bouton de
configuration de la fonction. Si vous
appuyez sur le bouton de configura-
tion de la fonction de manière répétée,
vous retournez au menu de configuration de
l’heure. L’icône de réglage de l’heure s’affiche
à ce moment et la date clignote au niveau de
la zone d’indication de l’heure actuelle.
Ex. : Modification de l’heure actuelle : lundi 10h20.
Appuyez sur la touche pour
sélectionner le jour.
Appuyez sur la touche pour passer en
mode réglage AM/ PM (le 'AM/ PM' clignote).
Réglez la valeur AM/PM
Appuyez sur la touche pour accéder
au mode réglage « Heure »
(le segment « Heure » se met à clignoter).
Réglez la valeur Heure en appuyant sur la
Réglage des fonctions - Modification de l’heure actuelle
Appuyez sur la touche pour accéder au
mode réglage « Minute » (le segment
« Minute » se met à clignoter).
Réglez la valeur Minute en appuyant sur la
Appuyez sur la touche pour terminer.
Dans le processus, appuyez sur
la touche pour libérer et
quitter le mode réglage.
(Si les informations sont incomplètes
en quittant, vous revenez au réglage
❈ Lorsque vous quittez sans appuyer sur
la touche de réglage, la valeur
manipulée n’est pas prise en compte.
4,MFL67870326,불불 17. 8. 29. 불불 11:08 Page 28INSTRUCTIONS D’OPÉRATION
Appuyez sur la touche pour
accéder au mode programmation.
(le segment clignote).
Ex. : réglage d’une programmation simple sur
Appuyez sur la touche pour régler
l’heure de programmation.
Appuyez sur la touche pour terminer le
Appuyez sur la touche pour quitter.
❈ Une fois la configuration terminée, si vous
n’appuyez sur aucune touche pendant 25
secondes, vous quittez automatiquement le
❈ Lorsque vous quittez sans appuyer sur la
touche de réglage, la valeur manipulée
n’est pas prise en compte.
* S’il s’agit d’une programmation simple, l’appareil se met en marche ou s’arrête après le temps ainsi
Programmation - Programmation simple
Vous pouvez régler la programmation dans les unités par tranche d’1 heure et ce pour 7 heures.
Retournez à l’icône « Hebdomadaire » en
appuyant sur la touche de la programma-
tion de manière répétée. « Hebdomadaire
» clignote à ce moment.
Retournez au mode configuration de la programmation en appuyant sur la touche de la
programmation de manière répétée.
❈ Vous pouvez configurer deux programmations hebdomadaires par jour et jusqu’à
quatorze programmations par semaine. Par exemple, pour configurer (mardi matin
11:30 marche ~ après-midi 12:30 arrêt), procédez dans l’ordre indiqué ci-dessous.
Sélectionner la programmation hebdoma-
, à l’aide de la touche .
h Vous pouvez configurer deux program-
mations, les programmations hebdoma-
daires 1 et 2 par jour.
Retournez à la partie de configuration en
appuyant sur les touches .
Si l’indication « Date » clignote,
configurez la date. Vous pouvez
configurer la date du lundi au dimanche.
Retournez à la partie de configuration
« AM/PM » de l’arrêt en appuyant sur
Retournez à la partie de configuration
« Heure » en appuyant sur les
- Il s’agit de la partie permettant de
configurer l’heure à laquelle le
climatiseur est mis en marche.
Retournez à la partie de configuration « Minute » de la mise en marche en appuyant sur
Modifiez l’heure en appuyant sur les touches .
- Vous pouvez configurer l’heure de 0 à 12.
Si l’indication « Minute » clignote, configurez « Minute » en appuyant sur les
Programmation : Programmation hebdomadaire
Vous pouvez régler une programmation quotidienne dans une unité hebdomadaire
La programmation hebdomadaire continue à fonctionner jusqu’à ce que vous l’annuliez.
4,MFL67870326,불불 17. 8. 29. 불불 11:08 Page 30INSTRUCTIONS D’OPÉRATION
Retournez à la partie de configuration
« AM/PM » de l’arrêt en appuyant sur les
- La configuration AM/PM est identique à
celle de l’heure de mise en marche.
Retourner à la partie de configuration
« Heure » de l’arrêt en appuyant sur les
- Il s’agit de la partie permettant de program-
mer l’heure à laquelle le climatiseur est
- Si l’indication « Heure » clignote, configu-
Si vous avez terminé la configuration de la programmation hebdomadaire, appuyez sur
le bouton de configuration/annulation. La configuration de la programmation
hebdomadaire pour le jour défini est terminée.
Si vous avez procédé à la configuration grâce à la méthode ci-dessus en sélectionnant
le jour, cela déclenche la programmation hebdomadaire.
Si vous configurez les mêmes heures pour la programmation de la mise en marche et
de l’arrêt, la programmation ne fonctionne pas.
Explications de la programmation hebdomadaire
Heure de mise en marche
Barre de soulignement : il s’agit de l’indication de l’existence d’une
programmation hebdomadaire pour le jour correspondant
❈ Configurez « Heure » et « Minute » de
manière identique grâce à la méthode de
configuration de l’heure de mise en
* L'unité intérieure est mise en marche à la température désirée, si elle est configurée à l'aide du bou-
ton haut/bas durant le préréglage du temps de fonctionnement hebdomadaire (plage de sélection des
températures : 18 à 30 °C)
- Si la température désirée n'est pas réglée, à la mise en marche de l'appareil, celui reprend automa-
tiquement la température que vous avez choisie pour le précédent fonctionnement.
4,MFL67870326,불불 17. 8. 29. 불불 11:08 Page 3132
Appuyez sur la touche pour
accéder au mode programmation.
Ex. : réglage d’une programmation en
mode nuit simple sur « 3 » heures.
Appuyez sur la touche pour entrer dans le
mode réglage du mode NUIT.
(ce segment clignote).
Appuyez sur la touche pour régler
l’heure de programmation.
Le mode NUIT est réglable pour une durée
Appuyez sur la touche pour
terminer le réglage. Toutes les fois
qu’une programmation est réalisée.
Appuyez sur la touche pour quitter.
❈ Une fois la configuration terminée, si vous
n’appuyez sur aucune touche pendant 60
secondes, vous quittez automatiquement le
❈ Lorsque vous quittez sans appuyer sur la
touche de réglage, la valeur manipulée n’est
pas prise en compte.
- Si la programmation est configurée,
l’indication « Nuit » s’affiche dans la partie
supérieure de l’écran LCD.
Si vous avez terminé la configuration de la
programmation de la veille, le climatiseur se
met en mode veille et s’arrête après la durée
ATTENTION Programmez l’heure exacte pour la mise en veille. (Une ventilation d’air frais trop importante nuit
• La température souhaitée étant automatiquement réglée pour une ventilation d’air frais confort-
able en mode veille, il peut exister une différence entre la température souhaitée du panneau de
commande à distance et celle du corps du climatiseur.
• La programmation en mode nuit fonctionne comme la programmation de l’arrêt du produit dont
le réglage de la température n’est pas commandé par tranches de 0,5°C.
Programmation - Programmation en mode nuit
La fonction de programmation en mode nuit permet de mettre en marche ou d’arrêter après un temps
donné en mode nuit du climatiseur, avant de dormir. Si connecté à un appareil de ventilation et la pro-
grammation en mode nuit réglée, l’appareil passe en mode nuit une fois le temps défini écoulé.
4,MFL67870326,불불 17. 8. 29. 불불 11:08 Page 32INSTRUCTIONS D’OPÉRATION
Appuyez sur la touche .
Ex. : réglage de l'heure de la program-
mation Mise en marche (ON) à
Appuyez sur la touche pour
entrer dans le mode réglages de
(ce segment clignote).
Appuyez sur la touche pour passer du
champ AM (de 00h01 à 12h00) au champ PM
(de 12h01 à 23h59) et inversement.
Appuyez sur la touche pour accéder au
mode réglage « Heure » Réglez l’heure
lorsque l’icône Heure clignote.
La plage de réglage est comprise entre
Appuyez sur la touche pour accéder
au mode réglage « Minute » Lorsque l’icône
Minute clignote, réglez les minutes (de 1 à
Appuyez sur la touche pour terminer le
Programmation - Programmation activée
Le produit se met automatiquement en marche à l’heure programmée.
4,MFL67870326,불불 17. 8. 29. 불불 11:08 Page 3334
INSTRUCTIONS D’OPÉRATION FRANÇAIS
Appuyez sur la touche pour quitter.
❈ Une fois la configuration terminée, si vous
n’appuyez sur aucune touche pendant 25
secondes, vous quittez automatiquement
le mode configuration.
❈ Lorsque vous quittez sans appuyer sur la
touche de réglage, la valeur manipulée
n’est pas prise en compte.
- Si la programmation est configurée,
l’indication « Marche » s’affiche dans la
partie inférieure de l’écran LCD et le
climatiseur se met en marche à l’heure
- Si la programmation est annulée,
l’indication « Marche » disparaît.
4,MFL67870326,불불 17. 8. 29. 불불 11:08 Page 34INSTRUCTIONS D’OPÉRATION
Appuyez sur la touche .
Réglage de la programmation « OFF »
Appuyez sur la touche pour
entrer dans le mode réglages
Programmation OFF (arrêt).
(ce segment clignote).
Appuyez sur la touche pour passer du
champ AM (de 00h01 à 12h00) au champ PM
(de 12h01 à 23h59) et inversement.
Appuyez sur la touche pour accéder
au mode réglage « Heure » Réglez l’heure
lorsque l’icône Heure clignote.
La plage de réglage est comprise entre 1 et
Appuyez sur la touche pour accéder
au mode réglage « Minute » Lorsque l’icône
Minute clignote, réglez les minutes (de 1 à
Appuyez sur la touche pour terminer le
Programmation - Programmation désactivée
Le produit s’arrête automatiquement à l’heure programmée.
4,MFL67870326,불불 17. 8. 29. 불불 11:08 Page 3536
INSTRUCTIONS D’OPÉRATION FRANÇAIS
Appuyez sur la touche pour quitter.
❈ Une fois la configuration terminée, si vous
n’appuyez sur aucune touche pendant 25
secondes, vous quittez automatiquement
le mode configuration.
❈ Lorsque vous quittez sans appuyer sur la
touche de réglage, la valeur manipulée
n’est pas prise en compte.
- Si la programmation est configurée,
l’indication « Arrêt » s’affiche dans la
partie inférieure de l’écran LCD et le
climatiseur s’arrête à l’heure définie.
- Si la programmation est annulée,
l’indication « Arrêt » disparaît.
4,MFL67870326,불불 17. 8. 29. 불불 11:08 Page 36INSTRUCTIONS D’OPÉRATION
Appuyez sur la touche .
Vous passez en mode configuration
de la programmation.
Retournez à « Vacances » en appuyant sur la
touche de manière répétée.
Retournez à la date pour laquelle vous
souhaitez configurer des vacances en
appuyant sur les touches .
Fixez ou annulez des vacances en appuyant
sur les touches ou sur la touche .
Par exemple, lorsque vous configurez de lundi
à vendredi comme des vacances.
- Les lettres de « lundi » et « vendredi »
Appuyez sur la touche si vous avez
terminé la configuration des vacances.
❈ Le climatiseur s’arrête automatiquement à
la date des vacances fixées.
Une fois que vous avez configuré les
vacances et jusqu’à ce que vous les
annuliez, le climatiseur s’arrête
automatiquement dans l’heure, y compris si
vous le mettez en marche.
Programmation : Programmation des jours fériés
Cela s’arrête automatiquement le jour programmé.
4,MFL67870326,불불 17. 8. 29. 불불 11:08 Page 37Unité d’entrée Grille, logement et télécommande- Éteindre l’appareil avant de le nettoyer. Pour lenettoyer, l’essuyer avec un chiffon doux et sec.Ne pas utiliser de produits blanchissants ouabrasifs. Les filtres à air se trouvant sous la grille doiventêtre vérifiés et nettoyés tous les 15 jours ou plussi nécessaire.- N’utilisez jamais aucun des produits suivants:Eau plus chaude que 40°C.Pourrait provoquer une déformation et ou unedécoloration.Substances volatiles.Pourraient endommager les surfaces du cli-matiseur. 1 Enlevez les Filtres d’Air. - Retirer les onglets et tirer doucement pourenlever le filtre. 2 Nettoyer le filtre à air à l’aide d’un aspirateur ou le laver à l’eau claire. - Si la saleté est profonde, le laver avec unesolution d’eau tiède et de détergent.- Ne pas utiliser d’eau chaude (40ºC ou plus)qui pourrait le déformer. 3 Après le lavage du filtre à air, le faire sécher à l’ombre.- Ne pas exposer le filtre à air directementaux rayons du soleil ou à la chaleur d’unfeu lors du séchage. 4 Installation du filtre à air.
! Vous pouvez débrancher le courant avant denettoyer l’unité d’entrée. Filtres à air
S C O U R I N G C L B A R G E R G S I N N E R ATTENTION Lors du retrait du filtre à air ne pas toucherles parties métalliques de l’unité d’entrée.Risque de blessure. !
Bouche de sortie de l’ Air
ATTENTION Avant d'effectuer n'importe quel entretien,couper l'alimentation principale du système. !
38 ENTRETIEN ET SERVICE FRANÇAIS 4,MFL67870326,불불 17. 8. 29. 불불 11:08 Page 38ENTRETIEN ET SERVICE
FRANÇAIS Filtre purificateur (en option)
Le filtre PLASMA qui se trouve derrière les filtres
à air doit être vérifié et nettoyé tous les trois mois
ou plus si nécessaire.
1 Après avoir enlevé les filtres à air, tirer douce-
ment pour enlever le filtre PLASMA.
2 Submerger le filtre PLASMA dans de l’eau
contenant un détergent neutre pendant
3 Laisser sécher le filtre PLASMA un jour entier
à l’ombre. (L’humidité doit être parfaitement
enlevée de ces parties).
4 Noter les marques des lignes de décharge
5 Remettre le filtre PLASMA dans sa position
- La durée d’utilisation recommandée est de
1 Ouvrir le panneau frontal et retirer le filtre á
2 Retirer la filtre purificateur.
3 Insérer un nouveau filtre purificateur.
4 Réinsérer le filtre à air et fermer le panneau
ATTENTION Ne pas toucher le filtre PLASMA durant les
10 secondes qui suivent l’ouverture de la
grille sous peine de risque de décharge
Ce qui à la fois nocif pour la
santé et les frais d’électricité.
Maintenir une relative obscu-
rité ou fermer les rideaux.
Ne pas laisser entrer les rayons
du soleil quand le climatiseur
Maintenir la température de la
Régler la direction des flux d’air
verticaux et horizontaux de
façon à maintenir une tempéra-
ture uniforme de la pièce.
Assurez-vous que les portes
et les fenêtres sont
soigneusement fermées.
Éviter autant que possible d’ou-
vrir les portes et les fenêtres de
manière à maintenir la fraîcheur
de l’air de la pièce.
Nettoyer régulièrement le fil-
Les obstacles que peut
représenter la saleté du filtre à
air réduit le flux d’air de même
que les effets de refroidisse-
ment et de déshumidification.
Le nettoyer au moins toutes les
Aérer de temps en temps la
Si les fenêtres sont restées fer-
mées c’est une bonne idée de
les ouvrir et d’aérer la pièce de
Quand le climatiseur ne fonc-
Lorsque le climatiseur ne va pas être
utilisé pendant un certain temps.
1 Le faire fonctionner en respectant les indica-
tions ci-dessous pendant 2 ou 3 heures.
- Type d’opération : mode d’opération du
ventilateur (vous reporter page "Mode venti-
- Cela permettra que sèchent les mécan-
2 Mettre le rupteur en position off.
3 Enlever les piles de la télécommande.
Les filtres à air et vos factures d’électricité.
Si les filtres à air s’encrassent la capacité de re-
froidissement baissera et 6% de l’électricité util-
isée pour le climatiseur sera perdue.
Quand vous utilisez de nouveau le
1 Nettoyer le filtre à air et l’installer dans l’unité
d’entrée (Vous reporter à la page "Entretien
2 Vérifier que les entrées et sorties d’air des
unités d’entrée et de sortie ne sont pas blo-
3 Vérifier que la prise de terre est connectée
correctement. Elle peut être connectée
latéralement sur l’unité d’entrée.
ATTENTION Mettre le rupteur sur off quand le climatiseur
ne sera pas utilisé pendant longtemps. La
saleté pourrait s’y accumuler et provoquer
Conseils d’opération !
ENTRETIEN ET SERVICE
4,MFL67870326,불불 17. 8. 29. 불불 11:08 Page 4041
FRANÇAIS ENTRETIEN ET SERVICE Appeler immédiatement le service technique dans les cas suivants
- Si un phénomène anormal se produit : odeur de brûlé ou un bruit sourd par exemple. Arrêter l’ap-
pareil et mettre le rupteur sur off. Ne jamais essayer de réparer vous-même ou de remettre l’appareil
en marche dans ces cas-là.
- Le câble d’alimentation est chaud ou endommagé.
- Un code d’erreur est généré par un auto diagnostic.
- Fuite d’eau de l’unité d’entrée même si l’humidité est faible.
- Les interrupteur, rupteur (sécurité, terre) ou fusible cessent de fonctionner correctement.
L’utilisateur peut avoir sa propre routine de vérification et de nettoyage afin d’éviter la baisse
de rendement de l’appareil.
Dans le cas de situations spéciales, le travail ne doit être réalisé que par des techniciens.
Cas possibles Explication
Le climatiseur ne fonctionne
• Avez-vous fait une erreur dans l’opération du minuteur ?
• Un fusible a-t-il sauté ou le rupteur a-t-il disjoncté?
La pièce dégage une odeur.
Il semblerait que l’eau con-
• Vérifier qu’il n’y a pas d’odeur à humidité provenant des murs, des tapis, des
meubles ou d’autres éléments de la pièce.
densée fuit du climatiseur.
• Il se produit une condensation quand le flux d’air du climatiseur refroidit l’air
Le climatiseur ne fonctionne
pas durant 3 minutes environ
après son redémarrage.
• C’est le protecteur du mécanisme.
• Attendre environ trois minutes et l’opération commencera.
Le refroidissement ou le
chauffage ne sont pas effec-
• Le filtre à air est-il sale ? Voir les instructions de nettoyage du filtre à air.
• La pièce peut avoir été exposée à une température élevée avant que le climati-
seur ait été mis en route. Laissez-lui le temps de rafraîchir.
• Les températures ont-elles été installées incorrectement ?
• Les unités d’entrée et de sortie sont elles obstruées ?
Le climatiseur est bruyant.
• On entend un bruit semblable à de l’eau qui coule.
- C’est le bruit du fréon qui flue dans le climatiseur.
• On entend un bruit semblable à de l’air comprimé se libérant dans l’atmo-
- C’est le bruit de la déshumidification dont le processus se fait à l’intérieur
On entends des bruits de
• Ce bruit est généré par l’expansion/contraction de la grille d’entrée etc. du au
changement de température.
Le LED du filtre est sur ON.
• Lors du nettoyage du filtre, appuyer sur les touches Timer et
distance durant 3 secondes.
L’affichage de la télécom-
mande est défaillant ou inex-
• Le rupteur du circuit a-t-il disjoncté ?
• Les piles sont- elles insérés dans le bon sens (+) et (-)
Le code d’erreur intervient
lorsque la ligne a été frappée
• Ce produit dispose d’un circuit de protection contre les surtensions.
Une erreur peut apparaître, mais il s’agit d’un comportement normal.
L’appareil fonctionnera normalement au bout de quelques minutes.
Conseils de dépannages ! Économisez du temps et de l’argent !
Vérifier les points suivants avant de solliciter une réparation ou un service… Si le disfonctionnement
persiste, veuillez contacter votre vendeur.
4,MFL67870326,불불 17. 8. 29. 불불 11:08 Page 4142
Notice Facile