CS12AF LG

CS12AF - Climatizzazione LG - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CS12AF LG in formato PDF.

Page 21
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : LG

Modello : CS12AF

Categoria : Climatizzazione

Scarica le istruzioni per il tuo Climatizzazione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CS12AF - LG e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CS12AF del marchio LG.

MANUALE UTENTE CS12AF LG

Call the service immediately in the following situations

ENGLISH20 Air ConditionerMANUALE DELL’UTENTE CLIMATIZZATORE Leggere con attenzione questo manuale prima di usare

l’unità e conservare per uso futuro.

TYPE : WALL MOUNTED ITALIANO2 Condizionatore d'aria

Manuale dell’utente del condizionatore d'aria da camera

SOMMARIO DATI DA RICORDARE Annotare qui il numero di serie e il modello:

I numeri sono riportati sull'etichetta a lato di ogni unità.

Nome del rivenditore

■ Spillare la ricevuta su questa pagina qualora fosse

necessaria per provare la data di acquisto o per

LEGGERE IL MANUALE All’interno troverà molti suggerimenti utili sull’uso e la

manutenzione del condizionatore. Un minimo di

attenzione può far risparmiare molto tempo e denaro

nel corso della vita del condizionatore. Nella tabella di

riferimento per la risoluzione dei problemi troverà molte

risposte ai problemi più comuni. Consultando la tabella

Risoluzione dei problemi potrebbe non essere

necessario contattare il servizio di assistenza.

• Contattare un tecnico dell'assistenza autorizzato

per la riparazione o la manutenzione dell’unità.

• Contattare l’installatore per eseguire

l’installazione dell’unità.

• Il condizionatore non è stato progettato per

essere utilizzato da bambini o invalidi senza

• È consigliabile vigilare sui bambini affinché essi

non giochino con il condizionatore.

• Se il cavo di alimentazione deve essere sostituito,

il servizio di sostituzione deve essere eseguito

solo da personale autorizzato utilizzando parti di

A. Precauzioni di sicurezza3

B. Sicurezza elettrica 6

Uso temporaneo di un adattatore6

Uso temporaneo di una prolunga 6

Simboli utilizzati nel manuale 6

C. Introduzione al prodotto 7

Spie di funzionamento7

Funzione di auto-diagnosi 7

D. Istruzioni per il funzionamento 8

Inserimento delle batterie 8

Manutenzione del telecomando

Metodo di funzionamento 8

Telecomando senza fili9

Modalità di funzionamento 10

Funzionamento in modalità

Funzionamento automatico (opzionale)

Funzionamento a Auto Changeover

Funzione Jet Cool/ Jet Heat 12

AUTOCLEAN (Pulizia automatica)12

Modalità di raffreddamento a risparmio

energetico (opzionale)13

Luminosità del display 13

Funzionamento Manuale13

Impostazione dell’ora corrente 14

Impostazione del timer 14

Controllo della direzione del flusso

d’aria verticale/orizzontale15

Funzionamento in modalità ventilazione

Funzione di Riavvio automatico 15

Nuovo telecomando Wide con filo

E. Manutenzione e assistenza 17

Suggerimenti per il funzionamento18

Risoluzione dei problemi per

risparmiare tempo e denaro. 19

Contattare immediatamente

l'assistenza nei casi seguenti 19Manuale dell’utente 3

Precauzioni di sicurezza

Precauzioni di sicurezza

Per evitare infortuni all'utente o a terzi e danni alla proprietà, attenersi alle seguenti istruzioni.

■ L’uso errato causato dalla mancata osservanza delle istruzioni può causare danni o lesioni. L’importanza è

classificata dalle seguenti indicazioni.

■ Il significato dei simboli utilizzati in questo manuale è spiegato di seguito.

Questo simbolo indica la possibilità di decesso o di grave infortunio.

Questo simbolo indica il rischio di lesioni alla persona o di

danni alla proprietà.

Azione/operazione da non fare.

Attenersi alle istruzioni.

Utilizzare sempre la spina e la presa con un

• Vi è il rischio di scosse elettriche.

Non utilizzare interruttori automatici difettosi o

di potenza inferiore. Utilizzare fusibili e

interruttori automatici di giusta tensione.

• Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.

Non utilizzare prese multiple. Utilizzare

sempre questa apparecchiatura su un

circuito e interruttore dedicato.

• In caso contrario, si potrebbero verificare

incendi o scosse elettriche.

Per i collegamenti elettrici, rivolgersi al

rivenditore, a un elettricista qualificato o a

un centro di assistenza autorizzato. Non

smontare o tentare di riparare il prodotto da

• Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.

Prevedere sempre la messa a terra per il

prodotto secondo quanto indicato nello schema

elettrico. Non collegare il filo della messa a

terra a tubi di gas o dell’acqua, al parafulmine,

o ai fili della messa a terra del telefono.

• Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.

Installare il pannello e il coperchio della

scatola di controllo in modo sicuro.

• Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio

dovuti a polvere, acqua, e così via.

Utilizzare fusibili o interruttori automatici di

• Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.

Non modificare o prolungare il cavo di

alimentazione. Se la spina o il cavo di alimentazione

presentano graffi o sono danneggiati, provvedere

immediatamente alla sostituzione.

• Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.

Per l'installazione, la rimozione o la

reinstallazione, rivolgersi sempre al

rivenditore o a un centro di assistenza

• Vi è il rischio di scosse elettriche, incendio,

esplosione o lesioni.

Non installare il prodotto su supporti di

installazione difettosi. Accertarsi che l’area di

installazione non sia soggetta a

deterioramento nel tempo.

• In caso contrario, il prodotto potrebbe cadere.

Non installare l’unità esterna su una base

rimovibile o in posizioni in cui possa cadere.

• La caduta dell'unità esterna può causare danni

o infortuni, e in alcuni casi anche la morte.

In caso di allagamento del prodotto con

acqua, rivolgersi a un centro di assistenza

autorizzato per la riparazione prima di

utilizzare ancora il prodotto.

• Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.

Nell'unità esterna, il condensatore

moltiplicatore fornisce elettricità ad alta

tensione ai componenti elettrici. Prima di

procedere con la riparazione, assicurarsi che

il condensatore sia completamente scarico.

• Un condensatore carico può causare scosse

Quando si installa l'unità, utilizzare il kit di

installazione fornito con il prodotto.

• In caso contrario, l'unità potrebbe cadere e

causare infortuni seri.

Utilizzare unicamente le parti elencate nella

lista delle parti di assistenza. Non provare a

modificare l'apparecchio.

• L'uso di parti non appropriate può causare

scosse elettriche, un'eccessiva generazione di

calore e anche un incendio.

ITALIANO4 Condizionatore d'aria

Precauzioni di sicurezza

I collegamenti delle unità interna ed esterna

devono essere saldamente fissati e il cavo

deve essere passato in modo corretto, in modo

che non si verifichino pressioni o torsioni del

cavo dai terminali di collegamento.

• Collegamenti non corretti o lenti possono

causare la generazione di calore e un

Smaltire in modo sicuro i materiali

d’imballaggio, quali viti, chiodi, batterie,

parti rotte e così via, dopo l'installazione o

l'assistenza, quindi strappare e gettare i

sacchi di plastica dell'imballaggio.

• I bambini potrebbero giocarci e incorrere in

Verificare che la spina del cavo di

alimentazione non sia sporca, lenta o

danneggiata e quindi inserirla per intero.

• Una spina sporca, lenta o danneggiata può

causare incendi o scosse elettriche.

Controllare il refrigerante utilizzato. Leggere

attentamente l'etichetta del prodotto.

• L'uso di un refrigerante non corretto può

impedire il normale funzionamento dell'unità.

Non utilizzare cavi di alimentazione, spine o

• In caso contrario, si potrebbero verificare

incendi o scosse elettriche.

Non toccare, utilizzare o riparare il prodotto con

le mani bagnate. Estrarre il cavo di

alimentazione tenendolo per la testa della spina.

• Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.

Non posizionare stufe o altre

apparecchiature di riscaldamento vicino al

cavo di alimentazione.

• Vi è il rischio di scosse elettriche e incendio.

Evitare l’ingresso di acqua nelle parti

elettriche. Installare il prodotto lontano da

• Vi è il rischio di scosse elettriche, incendio o

Non conservare, utilizzare o avvicinare gas

infiammabili o combustibili in prossimità del

• Vi è il rischio di un incendio.

Non utilizzare il prodotto in luoghi chiusi per

periodi prolungati. Ventilare regolarmente

• Può verificarsi una deficienza di ossigeno e

quindi un pericolo per la salute.

Non aprire la griglia anteriore del prodotto

durante il funzionamento (non toccare il

filtro elettrostatico, se presente).

• Vi è il rischio di lesioni fisiche, scosse

elettriche o guasti al prodotto.

In caso di rumori, odori o fumo anomali

provenienti dal prodotto. Spegnere

immediatamente l’interruttore automatico e

scollegare il cavo di alimentazione.

• Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.

Di tanto in tanto, aerare la stanza del

prodotto quando utilizzato insieme a

fornelli, stufe, elementi riscaldanti, ecc.

• Può verificarsi una deficienza di ossigeno e

quindi un pericolo per la salute.

Spegnere l’alimentazione e scollegare

l'unità prima di pulire o riparare il prodotto.

• Vi è il rischio di scosse elettriche.

In caso di inutilizzo del prodotto per lunghi

periodi, scollegare il cavo di alimentazione e

spegnere l’interruttore automatico.

• Vi è il rischio di guasti al prodotto o attivazione

Evitare che l’unità esterna sia calpestata da

qualcuno, specialmente da bambini.

• Ciò potrebbe causare lesioni personali e danni

Avere cura di non tirare o danneggiare il

cavo di alimentazione durante il

• Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.

Non appoggiare NULLA sul cavo di

• Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.

Non collegare/scollegare il cavo di alimentazione per

accendere/spegnere l'unità.

• Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.

In caso di perdite di gas infiammabile, aprire la finestra per ventilare il

locale prima di azionare l'unità.

• Non utilizzare il telefono o accendere o spegnere interruttori. Vi è il

rischio di esplosioni o incendi.

Il prodotto va sollevato e trasportato almeno

• Evitare lesioni personali.

Non installare il prodotto in luoghi esposti

direttamente al vento di mare (spruzzi di

• Ciò potrebbe causare corrosioni al prodotto.

Installare il tubo flessibile di scarico in

modo da garantire uno scarico corretto e

sicuro della condensa.

• Un errato collegamento può causare perdite

Installare il prodotto allineandolo in modo

• Per evitare vibrazioni o rumore.

Non installare il prodotto in modo che il

rumore o l’aria calda provenienti dall’unità

esterna possano causare danni o disturbare

• Ciò potrebbe causare problemi o liti con i

Dopo l’installazione o la riparazione del

prodotto, verificare sempre che non vi siano

perdite di gas (refrigerante).

• Livelli bassi di refrigerante potrebbero causare

guasti al prodotto.Manuale dell’utente 5

Precauzioni di sicurezza

Non utilizzare il prodotto per scopi specifici,

ad esempio per conservare alimenti,

animali, opere d’arte ecc. Questo prodotto è

un condizionatore d’aria, non un sistema di

• Vi è il rischio di danni o perdita di cose.

Non bloccare l’ingresso o l’uscita del flusso

• In caso contrario, si potrebbero verificare

Utilizzare un panno soffice per la pulizia.

Non utilizzare detergenti potenti, solventi o

spruzzi d'acqua e così via.

• Vi è il rischio di scosse elettriche, incendio o

danni alle parti in plastica del prodotto.

Non toccare le parti metalliche del prodotto

durante la rimozione del filtro dell'aria.

• Vi è il rischio di lesioni personali.

Non calpestare o mettere oggetti sul

prodotto (unità esterne)

• Vi è il rischio di infortuni alle persone e guasti

Inserire sempre il filtro in modo stabile dopo

la pulizia. Pulire il filtro ogni 2 settimane o

più spesso, se necessario.

• Un filtro sporco riduce l'efficienza.

Non introdurre le mani o altri oggetti nella

bocca di ingresso o uscita dell’aria mentre

l'unità è in funzione.

• Le parti mobili metalliche sono affilate e

potrebbero causare infortuni.

Disimballare e installare il prodotto con

• I bordi taglienti possono causare lesioni.

In caso di perdite di gas refrigerante durante

la riparazione, non toccare il gas

refrigerante fuoriuscito.

• Il gas refrigerante può provocare ustioni

(bruciatura da freddo).

Non inclinare l'unità quando la si rimuove o

• L'acqua condensata al suo interno potrebbe

Non mischiare aria o gas diversi dal

refrigerante specificato e utilizzato nel

• Se nel sistema del refrigerante entra dell'aria,

può verificarsi una pressione eccessiva,

causando danni all'apparecchiatura o

In caso di perdite di gas refrigerante durante

l’installazione, aerare immediatamente

• In caso contrario, si potrebbero verificare

Lo smontaggio dell'unità e il trattamento

dell'olio refrigerante e di eventuali parti

sono operazioni da eseguirsi in conformità

con le normative standard locali e nazionali.

Sostituire tutte le batterie del telecomando

sempre con altre dello stesso tipo. Non

mischiare batterie nuove e vecchie o

batterie di tipo diverso.

• Vi è il rischio di incendio o guasti al prodotto.

Non ricaricare o smontare le batterie. Non

gettare le batterie nel fuoco.

• Potrebbero bruciare o esplodere.

In caso di caduta del liquido delle batterie

sulla pelle o sugli indumenti, lavare

accuratamente con acqua pulita. Non

utilizzare il telecomando se le batterie

presentano delle perdite.

• Le sostanze chimiche delle batterie

potrebbero causare scottature o altri pericoli.

In caso di ingestione di liquido della

batteria, lavarsi i denti e consultare subito

un medico. In caso di perdita dalle batterie,

non utilizzare il telecomando.

• Le sostanze chimiche contenute nelle batterie

potrebbero causare scottature o altri pericoli

Non utilizzare il prodotto troppo a lungo in

ambienti molto umidi e con una finestra o

• L’umidità potrebbe condensarsi e bagnare o

danneggiare i mobili.

Non esporre direttamente la pelle, i bambini

o piante al flusso di aria fredda o calda.

• Ciò potrebbe causare danni alla salute.

Non bere acqua fuoriuscita dal prodotto.

• Ciò può causare gravi danni alla salute.

Utilizzare una scala salda per pulire, riparare

o eseguire operazioni di manutenzione al

prodotto quando questo è in alto.

• Fare attenzione ed evitare lesioni personali.

ITALIANO6 Condizionatore d'aria

Sicurezza elettrica • L'apparecchio deve essere dotato di corretta messa a terra.Per ridurre al minimo i rischi di scosse elettriche, è sempre necessario utilizzare una presa elettricadotata di messa a terra.• Non tagliare o rimuovere i componenti della messa a terra dalla spina di alimentazione.• Il collegamento del terminale di messa a terra dell'adattatore alla vite del coperchio della presa a muronon consente di dotare l'apparecchio di adeguata messa a terra, a meno che le vite del coperchio nonsia di metallo e non isolata, e che la presa a muro non sia dotata di messa a terra mediante il cablaggiodella casa.• Se si hanno dubbi sul fatto che il condizionatore sia fornito di corretta messa a terra, rivolgersi a unprofessionista qualificato per controllare la presa a muro e l'impianto elettrico.Si scoraggia vivamente l'uso di un adattatore a causa di potenziali pericoli per la sicurezza. Percollegamenti temporanei, utilizzare solo adattatori originali, disponibili nella maggior parte dei negozi dicomponenti elettrici. Accertarsi che lo slot grande dell'adattatore sia allineato con lo slot grande della presaper un corretto collegamento delle polarità.Per scollegare il cavo di alimentazione dall'adattatore, tenerli entrambi con le due mani separate in mododa evitare danni al terminale della messa a terra. Evitare di scollegare frequentemente il cavo dialimentazione, dato che ciò può causare danni al terminale di messa a terra.• Non utilizzare l'apparecchio con un adattatore difettoso.Si scoraggia vivamente l'uso di una prolunga a causa di potenziali pericoli per la sicurezza. Uso temporaneo di un adattatore

Uso temporaneo di una prolunga

Questo simbolo indica il pericolo di scosse elettriche.

Questo simbolo indica pericoli che potrebbero danneggiare il

Questo simbolo indica avvisi particolari.

NOTA Simboli utilizzati nel manuale

l'apparecchio deve essere installato secondo le normative nazionali in tema di cablaggio. La presenteguida costituisce una guida per aiutare l'utente nella comprensione delle caratteristiche del prodotto.ITALIANO Manuale dell’utente 7

Segue una breve introduzione delle unità interna ed esterna. Fare riferimento alle informazioni relative al

tipo di unità interna posseduta.

Introduzione al prodotto

Introduzione al prodotto

Unità interne parete

Indicatori LED del pannello display Ingresso dell'ariaFiltro Plasma (opzionale)Filtro dell’ariaUscita dell'ariaGriglia anterioreTasto ON/OFFRicevitore del segnaleAletta (pala orizzontale)Feritoie (pale verticali)Display

Spie di funzionamento

Il display verrà attivato per 10 secondi durante l'operazione di avvio oppure premendo qualsiasi pulsante

del telecomando. Dopo 10 secondi il display mantiene circa il 50% di luminosità.

Durante Raffreddamento, deumidificazion, funzionamento automatico raffreddarmento,

cambiamento automatico rafreddarmento funzionamento in ventilazione. Codice errore (1 cifra)

• la spia rossa : Durante Riscaldamento, funzionamento automatico riscaldament, cambiamento

automatico riscaldamento. Codice errore (10 cifre)

Spia errore : Accende alternativamente la luce blu e la luce rossa, il numero di lampeggiamenti della luce

indica codice di errore

Codice errore Descrizione

01 Errore termistore stanza interna (TH1)

02 Errore sensore tubazioni interne (TH1)

03 Errore telecomando

05 Errore comunicazione ingresso e uscita

06 Errore sensore tubazione di uscita interna (TH2)

10 Blocco ventilatore BLDC interno

12 Errore sensore tubazioni centrali interne (TH3)

Funzione di auto-diagnosi

ITALIANO8 Condizionatore d'aria

Istruzioni per il funzionamento

Inserimento delle batterie

Manutenzione del telecomando senza fili

1. Rimuovere il coperchio delle batterie estraendolo nella direzione

2. Inserire batterie nuove facendo attenzione alla corretta

installazione dei poli (+) e (-).

3. Reinserire il coperchio facendolo scorrere in posizione.

Utilizzare/sostituire entrambe le batterie con batterie dello stesso tipo.

2. Se il sistema non deve essere utilizzato per un periodo di tempo

prolungato, rimuovere le batterie per aumentarne la durata.

3. Se il display del telecomando inizia ad affievolirsi, sostituire

4. Utilizzare 2 batterie AAA(1,5 V).

1. Scegliere un posto adatto per sicurezza e

facilità di intervento.

2. Fissare saldamente il sostegno al muro con le

3. Far scorrere il telecomando nel supporto.

1. Il telecomando non deve essere esposto alla

luce diretta del sole.

2. La traiettoria tra telecomando e ricevitore deve

essere libera per garantire una corretta

comunicazione. Utilizzare un panno soffice per

la pulizia di entrambi.

3. In caso di altre apparecchiature comandate

con telecomando, cambiarne la posizione o

consultare un tecnico dell'assistenza.

1. Il ricevitore del segnale si trova nell'unità interna

2. Puntare il telecomando verso l'unità da

Non devono esservi ostacoli tra di essi.

NOTA Istruzioni per il funzionamento

Metodo di funzionamentoON OFF CANCELAUTO CLEAN SET

18 Funzionamento in raffreddamentoFunzionamento automatico o AutochangeoverFunzionamento per deumidificazioneSportello(aperto)Funzionamento in riscaldamentoTrasmettitore di segnale •

Modello solo raffreddamento ( )

Modello pompa di calore ( )

Modalità di funzionamento

Istruzioni per il funzionamento

La figura seguente illustra i controlli del telecomando.

Telecomando senza fili 1. TASTO AVVIO/STOPAccende/spegne l'unità.2. TASTO DI SELEZIONE DELLA MODALITÀ DIFUNZIONAMENTOUtilizzato per selezionare la modalità di funzionamento3. TASTI DI IMPOSTAZIONE DELLA TEMPERATURADELLʼAMBIENTE.Utilizzato per impostare la temperatura dellʼambiente.4. TASTO SELETTORE VELOCITÀ VENTILATORE INTERNOUtilizzato per selezionare una delle quattro velocità del ventilatore,bassa, media, alta o CHAOS.5. TASTO JET COOL/JET HEATUtilizzato per avviare o fermare il raffreddamento rapido (questamodalità attiva un ventilatore a velocità molto elevata nella modalitàraffreddamento).6. TASTO OSCILLAZIONE CHAOSUtilizzato per arrestare o avviare il movimento di oscillazione eimpostare la direzione desiderata del flusso dellʼaria versolʼalto/basso.7. TASTI DI TIMER ON / OFFUtilizzati per impostare lʼora di accensione e di spegnimento.8. TASTI DI IMPOSTAZIONE DELLʼORAUtilizzati per la regolazione dellʼorario.9. TASTO SET / TIMER CANCELUtilizzato per impostare e annullare il funzionamento con timer.10. TASTO MODALITÀ SLEEP AUTOMATICAUtilizzato per impostare il modalità Sleep in automatico.11. TASTO MODALITÀ VENTILAZIONE(OPZIONALE) Utilizzato per far circolare lʼaria nellʼambiente senzaraffreddamento o riscaldamento.TASTO MODALITÀ DI RAFFREDDAMENTO A RISPARMIOENERGETICO (OPZIONALE) 12. TASTO DI CONTROLLO DELLA TEMPERATURADELLʼAMBIENTEUtilizzato per controllare la temperatura dellʼambiente.13. TASTO PLASMA (OPZIONALE)Utilizzato per avviare o fermare la funzione di depurazione al plasma.14. TASTO CONTROLLO DELLA DIREZIONE DEL FLUSSODʼARIA ORIZZONTALE (OPZIONALE)Utilizzato per impostare la direzione desiderata del flusso d'ariaorizzontale.15. TASTO RESETUtilizzato per la reimpostazione dellʼorario.16. Tasto seconda funzionePer utilizzare le funzioni stampate in blu nella parte inferiore dei tasti.17. TASTO AUTOCLEAN (OPZIONALE)Utilizzato per impostare la modalità di Autoclean. In alcuni modelli, questotasto ha una seconda funzione del controllo di luminosità del LED.18. PULSANTE LUMINOSITÀ LCD (OPZIONALE)Serve per regolare la luminosità del pannello LCD. Per utilizzare le funzioni scritte in blu sotto i pulsanti, premere prima il pulsante di Seconda Funzione (2nd F) e quindi il pulsante

con la funzione desiderata. La pressione del tasto Seconda Funzione attiva le funzioni scritte in blu sui tasti. Per annullare la

funzione, premere nuovamente il tasto Seconda Funzione, la quale viene comunque annullata automaticamente dopo 10 secondi.

NOTA Manuale dellʼutente 9

ITALIANO10 Condizionatore d'aria

ON Raffreddamento Deumidificazione

Singolo: cambiamento

Multi: esercizio automatico

(solo modelli a pompa di calore)

Per aumentare la temperatura

Per abbassare la temperatura

4 Velocità del ventilatore impostata bassa. Velocità del ventilatore impostata media. Velocità del ventilatore impostata alta. Aria CHAOS Istruzioni per il funzionamento

Premere il TASTO DI AVVIO/STOP

per avviare l’unità.

L’unità emette un segnale acustico.

Aprire lo sportellino del telecomando e premere il pulsante di

selezione della modalità di funzionamento. Ogniqualvolta si

preme il tasto, la modalità di funzionamento cambia sulla

base del ciclo indicato dalla direzione della freccia.

Per il funzionamento in raffreddamento o riscaldamento,

impostare la temperatura desiderata premendo i TASTI DI IMPOSTAZIONE DELLA TEMPERATURA DELLA STANZA.

Per il raffreddamento, è possibile impostare la temperatura in

un intervallo da 18°C a 30°C, mentre per il riscaldamento

l'intervallo di temperatura è da 16°C a 30°C.

Impostare la velocità del ventilatore con il telecomando. È possibile selezionare una delle quattro velocità

del ventilatore bassa, media, alta o CHAOS premendo il TASTO DI SELEZIONE DELLA VELOCITÀ DEL VENTILATORE INTERNO. Ogniqualvolta si preme il tasto, la velocità del ventilatore cambia.

Flusso d'aria naturale grazie alla logica CHAOS

Per una sensazione più fresca, premere il TASTO SELETTORE DI VELOCITÀ DEL VENTILATORE e impostarlo alla

modalità CHAOS. In questa modalità, il ventilatore genera una brezza naturale cambiando automaticamente la velocità

del ventilatore sulla base della logica CHAOS.

Modalità di funzionamentoManuale dell’utente 11

ITALIANO Durante il funzionamento in modalità deumidificazione

❏ È possibile selezionare la modalità di deumidificazione mediante il TASTO DI SELEZIONE DELLA MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO. L’unità attiva

la funzione di deumidificazione impostando automaticamente la

temperatura dell’ambiente e la quantità di aria in modo ottimale per la

deumidificazione sulla base della temperatura corrente della stanza.

In questo caso, tuttavia, la temperatura di impostazione non viene

visualizzata sul telecomando e non è quindi possibile controllare la

temperatura dell’ambiente.

❏ Durante la funzione di deumidificazione, la quantità di aria viene impostata

automaticamente sulla base di un algoritmo di ottimizzazione che risponde

alla temperatura ambiente attuale e mantiene l’ambiente salutare e

piacevole anche in caso di elevata umidità.

La modalità di funzionamento AUTOCHANGEOVER consente di

commutare auomaticamente la modalità operativa

(raffreddamento/riscaldamento e viceversa) se la temperatura nella

stanza diviene superiore o inferiore a + o - 2°C

rispettp alla temperatura selezionata

Istruzioni per il funzionamento

In this operation mode the actual operating mode is automatically set by the

speed for more cooling or heating effect.

Setting Temp. Range : 18~30°C Per avviare la modalità di deumidificazione, seguire le operazioni 1, 2 e 4

(vedere modalità di funzionamento)

Per avviare il funzionamento automatico, seguire le operazioni 1 e 2

(vedere modalità di funzionamento)

Per avviare questa modalità di funzionamento, seguire le operazioni 1, 2,

3 e 4 (vedere modalità di funzionamento)

Funzionamento automatico

Funzionamento a Auto Changeover (opzionale)

Funzionamento in modalità deumidificazione

ITALIANO12 Condizionatore d'aria

Istruzioni per il funzionamento

Funzione Jet Cool/ Jet Heat

❏ Durante la funzione di pulizia automatica, sono disponibili solo i TASTI DI ACCENSIONE/SPEGNIMENTO, PLASMA e AUTOCLEAN NOTA

Durante la funzione di pulizia automatica è possibile rimuovere le tracce di umidità che restano nelle unità interne

dopo il funzionamento in modalità raffreddamento o deumidificazione , e che sono causa di cattivi odori.

1. Premere il tasto AUTOCLEAN per attivare questa funzione.

2. A questo punto, ogni volta che si spegne l'unità, la ventola interna resta ancora in

funzione internamente per circa 15 minuti senza raffreddamento o

deumidificazione. Viene inoltre chiusa l'aletta.

3. In questo modo, qualsiasi residuo di umidità viene asciugata e l'unità viene pulita

4. Se si preme nuovamente il TASTO AUTOCLEAN durante il funzionamento, questa

funzione viene annullata.

AUTOCLEAN (Pulizia automatica)

La funzione Jet Cool può essere utilizzata per raffreddare rapidamente la stanza in

Estate. Quando si attiva questa funzione, il condizionatore d'aria funziona in modalità

raffreddamento con velocità di ventilatore massima e temperatura di impostazione di

18°C per 30 minuti per un rapido ed efficace raffreddamento.

In modo simile, la funzione di riscaldamento rapido Jet Heat (disponibile solo in alcuni

modelli) riscalda rapidamente la stanza funzionando con velocità di ventilatore

massima e temperatura di impostazione pari a 30°C per 60 minuti.

Questa funzione può essere attivata premendo il TASTO JET COOL.

Per passare dalla modalità di raffreddamento rapido Jet Cool alla modalità di raffreddamento con ventola ad alta

velocità, premere il TASTO JET COOL, il TASTO DI SELEZIONE DELLA VELOCITÀ DELLA VENTOLA INTERNA

o nuovamente il TASTO DI IMPOSTAZIONE DELLA TEMPERATURA DELLA STANZA.

• Non è possibile attivare il funzionamento Riscaldamento/raffreddamento Jet durante il funzionamento

in modalità ventilazione o Autochangeover.

• Il solo esercizio di riscaldamento non può essere attivato quando il telecomando cablato è connesso.

• La funzione Jet Heat può essere azionata premendo il pulsante JET COOL/HEAT quando nella funzione di

NOTAManuale dell’utente 13

Modalità di raffreddamento a risparmio energetico (opzionale)

Funzionamento Manuale

Istruzioni per il funzionamento

La modalita raffreddamento a risparmio energetico, opera correggendo automaticamente, durante il

funzionamento dell'apparecchio, la temperatura impostata, adattandola progressivamente al fabbisogno del

1. Premere il TASTO DI AVVIO/STOP per avviare lʼunità.

2. Aprire lo sportellino del telecomando.

Selezionare il funzionamento in modalità di raffreddamento o di

3. Premere il TASTO DELLA MODALITÀ DI RAFFREDDAMENTO A RISPARMIO ENERGETICO.

4. Per annullare la modalità di raffreddamento a risparmio energetico, premere

nuovamente il TASTO DELLA MODALITÀ DI RAFFREDDAMENTO A RISPARMIO ENERGETICO e l'unità funzionerà nella modalità precedente

(raffreddamento o deumidificazione).

Procedure di funzionamento impiegate quando non è

possibile utilizzare il telecomando.

Il funzionamento viene avviato quando viene premuto il

Se si desidera interrompere lesecuzione, premere

nuovamente il pulsante.

Luminosità del display (Opzionale)

La luminosità del display può essere regolata mediante il telecomando.

Premere il pulsante Avvio/Arresto per avviare l'unità. Aprire il portello del telecomando, premere il pulsante

per l'attivazione delle funzioni secondarie, quindi premere il pulsante per la regolazione della luminosità

Il display diventa scuro.

Premere nuovamente il pulsante per aumentare la luminosità.

Modello Pompa CaloreTemp. Amb. ≥ 24° 21° ≤ Temp. Amb. < 24° Temp. Amb. < 21°Modo Funzionamento Refrigerazione Refrigerazione Deumidificazione Salute RiscaldamentoVelocità Ventola InternoAlta Alta Alta AltaTemperatura Impostata22° 22° 23° 24°Modellorefrigerante Funzionamento di prova

Durante il FUNZIONAMENTO DI PROVA, l'unità lavora nel modo raffreddamento con ventilatore ad alta

velocità a prescindere dalla temperatura dell'ambiente e viene azzerato dopo 18 minuti.

Durante il funzionamento di prova, il segnale del telecomando viene ricevuto, e l'unità funziona quando

viene impostato il telecomando. Se si desidera usare questa procedura aprire il pannello frontale verso l'alto

e tenere premuto il pulsante ON/OFF per 3~5 secondi, il cicalino emettera' 1 bip.

Se si desidera interrompere l'esecuzione, premere nuovamente il pulsante.

ITALIANO14 Condizionatore d'aria

Istruzioni per il funzionamento

Timer programmato per lo SPEGNIMENTOTimer programmato per l’ACCENSIONETimer programmato per SPEGNIMENTO e ACCENSIONETimer programmato per ACCENSIONE e SPEGNIMENTO

1. Premere il TASTO DI MODALITÀ SLEEP AUTOMATICA per impostare l’ora in cui si desidera

che l’unità si arresti automaticamente.

2. Il timer è programmabile in incrementi di un’ora mediante la pressione del TASTO DI MODALITÀ SLEEP AUTOMATICA da una sette ore.

Per modificare il periodo di tempo in incrementi di un’ora, premere il TASTO DI MODALITÀ SLEEP AUTOMATICA puntando

verso il condizionatore.

• Il modo sleep (sonno) aziona il ventilatore interno a bassa velocità nella modalità di raffreddamento e a bassa velocità nella

modalità riscaldamento per garantire un riposo gradevole.

In modalità di raffreddamento o di deumidificazione:

La temperatura di impostazione sale automaticamente due volte di 1 °C nei successivi 30 minuti (2°C in un’ora) per consentire un sonno

piacevole. A questo punto questa sarà la temperatura di impostazione finale finché sarà attiva la funzione Sleep.

1. L’orario può essere impostato solo alla pressione del TASTO RESET. Dopo aver sostituito le

batterie, è necessario premere il TASTO RESET per reimpostare l'orario. Premere il tasto di

2. Premere il tasto e controllare che la relativa icona sia accesa.

3. Premere i TASTI DI IMPOSTAZIONE DELL’ORA per impostare l’orario desiderato.

4. Premere il TASTO IMPOSTA/ANNULLA ORARIO.

Verificare l’indicatore per la rappresentazione dell’orario in AM e PM.

1. Impostare correttamente l'orario sul display del telecomando.

2. Premere il tasto 2nd F.

3. Premere i TASTI Timer ON/OFF per attivare o disattivare il timer.

4. Premere i TASTI DI IMPOSTAZIONE DELL’ORA per impostare l’orario desiderato.

5. Per impostare l'orario selezionato, ll tasto timer SET tenendo il telecomando puntato verso

il ricevitore di segnale.

Annullamento dell’impostazione del timer

Controllare se l'icona è spenta.

Premere il TASTO Timer Cancel con il telecomando puntato verso il ricevitore di segnale (la spia luminosa del

timer sul condizionatore e il display si spegneranno).

Selezionare una delle seguenti modalità di funzionamento.

NOTA CANCEL SET Modalità Sleep

Impostazione dell’ora corrente

Impostazione del timer

CANCEL SET ON OFF CANCEL SETManuale dell’utente 15

Questo funzionamento fa circolare l’aria nell’ambiente senza

raffreddamento o riscaldamento. Può essere attivata premendo il

TASTO modalità ventilazione. Una volta attivata la circolazione

dell'aria, è possibile selezionare la velocità dell'aria premendo il

TASTO DI SELEZIONE DELLA VELOCITÀ INTERNA.

Istruzioni per il funzionamento

Controllo della direzione del flusso d’aria verticale/orizzontale

• Premendo il TASTO DI OSCILLAZIONE CHAOS è possibile cambiare automaticamente la direzione del flusso d’aria

orizzontale sulla base dell’algoritmo CHAOS per distribuire l’aria nella stanza in modo uniforme e dare una sensazione di

sollievo al corpo, come se ci fosse una brezza naturale.

• Utilizzare sempre il telecomando per regolare la direzione su/giù del flusso d’aria. Lo spostamento manuale dell’aletta di

direzionamento del flusso può danneggiare il meccanismo. Allo spegnimento dell’unità, l’aletta di direzionamento del

flusso d’aria su/giù chiude l’uscita d’aria del sistema.

NOTA La modalità ventilazione CHAOS consente di ridurre i consumi energetici ed evitare un eccessivo raffreddamento.

La velocità del ventilatore cambia automaticamente da alta o bassa o viceversa a seconda dell’ambiente.

NOTA Questa funzione è attivata per impostazione predefinita di fabbrica, ma può

essere disattivata premendo il tasto ON/OFF per 6 secondi. Il display

lampeggia due volte 3~4 volte. Per attivarla, premere nuovamente il tasto

per 6 secondi. Il display lampeggia 3~4 volte.

NOTA Funzionamento in modalità ventilazione

Funzione di Riavvio automatico

Questa funzione è utile quando manca la corrente.

Al ritorno della corrente, questa funzione ripristina la condizione di funzionamento precedente e il

condizionatore si avvia con le stesse impostazioni.

Con il telecomando è possibile regolare la

direzione del flusso d’aria verso l’alto/basso

1. Premere il TASTO DI AVVIO/STOP per avviare

2. Premere il TASTO OSCILLAZIONE CHAOS.

3. Le alette inizieranno ad alzarsi

e abbassarsi automaticamente.

4. Per arrestare le alette a una

determinata angolazione,

Con il telecomando è possibile regolare la direzione del

flusso d’aria destra/sinistra (flusso orizzontale).

1. Premere il TASTO DI AVVIO/STOP per avviare l’unità.

2. Premere il TASTO DIREZIONE DEL FLUSSO D'ARIA ORIZZONTALE.

3. Le alette inizieranno a spostarsi a

destra e a sinistra automaticamente.

4. Per arrestare le alette a una

determinata angolazione,

premere nuovamente .

Regolare la direzione del flusso aria

orizzontale spostando manualmente

l'aletta di direzione flusso orizzontale.

In questa fase attenzione a non toccare

la ventola con le mani.

ITALIANONuovo telecomando Wide con filo (Accessori)

16 Condizionatore d'aria

SCHERMO INDICATORE OPERAZIONE TASTO DI IMPOSTAZIONE DELLA TEMPERATURA TASTO VELOCITÀ VENTOLA Tasto ON/OFF (ACCESO / SPENTO)

TASTO DI SELEZIONE DELLA MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO RICEVITORE DEL TELECOMANDO WIRELESS

• Alcuni prodotti non ricevono i segnali wireless.

TASTO DEL FLUSSO D'ARIA TASTO DELLA FUNZIONE SECONDARIA TASTO DI IMPOSTAZIONE DELLA FUNZIONE TASTO DEL VENTILATORE PRENOTAZIONE TASTO SU,GIÙ,SINISTRA,DESTRA

• Per controllare la temperatura interna premere

Scegliere la lingua corretta in base al proprio paese.

❊ Alcune funzioni potrebbero non essere disponibili e visualizzate in base al tipo di prodotto.

❊ Leggere il manuale di uso e manutenzione per maggiori dettagli sul metodo di azionamento.Manuale dell’utente 17

Manutenzione e assistenza

Prima di effettuare interventi di manutenzione, spegnere l’alimentazione del sistema, escludere il circuito

mediante l'interruttore e scollegare il cavo di alimentazione.

Pulire utilizzando un panno morbido e asciutto. Non utilizzare candeggine o abrasivi.

• Acqua a una temperatura superiore ai 40°C. Potrebbe causare deformazione e/o

• Sostanze volatili. Potrebbero danneggiare le superfici del condizionatore d’aria.

Il filtro dell’aria dietro la griglia/il pannello anteriore deve essere

controllato e pulito ogni 2 settimane o più spesso, se necessario.

Per la rimozione dei filtri, vedere gli schemi autoesplicativi per

ciascun modello. Pulire i filtri con un aspirapolvere o con acqua

tiepida e sapone. Se la sporcizia non viene via facilmente, lavare

con una soluzione di detergente in acqua tiepida. Dopo il lavaggio

con acqua, far asciugare all’ombra e reinstallare i filtri al loro posto.

Filtro antiallergie + Filtro triplo

Rimuovere il filtro antiallergie + filtro triplo dietro il filtro dell'aria ed esporlo alla luce del sole per 2 ore.

Inserire quindi i filtri al loro posto.

Rimozione dei filtri

Aprire il pannello anteriore come illustrato.

Tirare delicatamente la linguetta del filtro per rimuoverlo.

Dopo avere rimosso il filtro dell'aria rimuovere il filtro antiallergico e triplo tirando leggermente in avanti.

Manutenzione e assistenza

ITALIANO18 Condizionatore d'aria

Manutenzione e assistenza

Le serpentine scambiatrici di calore e gli scarichi del pannello dell'unità esterna devono essere controllati

Se ostruite di sporcizia o polvere, lo scambiatore di calore e gli scarichi del pannello possono essere puliti

Serpentine sporche o ostruite riducono l'efficienza operativa del sistema e provocano costi di funzionamento maggiori.

NOTA Suggerimenti per il funzionamento

eccessivamente l’ambiente.

Ciò può causare danni alla salute

e sprechi di energia.

Tenere tende e persiane

Durante il funzionamento del

condizionatore evitare l’ingresso

diretto della luce solare nell’ambiente.

Mantenere la temperatura

dell’ambiente uniforme.

verticale e orizzontale per garantire che la

temperatura nell’ambiente sia uniforme.

Accertarsi che porte e

possibile di aprire porte e

finestre per non far uscire

l’aria fresca dagli ambienti.

Pulire regolarmente il

L’ostruzione del filtro

riduce il flusso d’aria e gli

effetti di raffreddamento e

Pulirlo almeno ogni due

ventilare l’ambiente.

Poiché le finestre vanno

tenute chiuse, di tanto in

tanto è consigliabile

aprirle per ventilare la

Utilizzare un'elevata

velocità della ventola

per una raffreddamento

L'unità fornisce i valori di

raffreddamento nominali a

velocità di ventola elevate.Manuale dell’utente 19

Risoluzione dei problemi per risparmiare tempo e denaro.

È possibile che il condizionatore d'aria stia funzionando in maniera anomala quando:

■ Il condizionatore è

l fusibile si è fuso/l'interruttore

del circuito è scattato.

■ Manca la corrente.

■ Il flusso d'aria è ostruito.

■ Il filtro dell'aria è sporco.

La stanza potrebbe essere

■ C'è una fuga di aria fredda.

Controllare le impostazioni della temperatura.

Potrebbe esserci un'altra

sorgente di calore nella stanza.

Accertarsi che la spina del condizionatore

d'aria sia inserita completamente nella presa.

Controllare il fusibile di casa/la cassetta dell'interruttore del

circuito, quindi sostituire il fusibile o ripristinare l'interruttore.

Se manca la corrente, passare in modalità spento (OFF).

Al ripristino della corrente, attendere 3 minuti per

riavviare il condizionatore per evitare che scatti

l'interruttore del circuito a causa del sovraccarico del

• Verificare che la tensione non sia

insolitamente alta o bassa.

• Accertarsi che non vi siano persiane,

tende o mobili che ostruiscono la parte

anteriore del condizionatore d'aria.

Pulire il filtro almeno ogni 2 settimane.

Vedere la sezione relativa alla manutenzione e all'assitenza.

• Quando il condizionatore è attivato per la

prima volta, occorre un po' di tempo per

raffreddare la stanza.

• Verificare la presenza di forni aperti, fughe

d'aria, o altri elementi di perdita.

Verificare che siano nelle condizioni raccomandate.

Controllare ed eliminare qualsiasi sorgente o

disattivarla quando si utilizza il condizionatore.

Cosa fare Possibili cause

1. Si verifica qualcosa di anomalo, come odore di bruciato, forte rumore, e così via.

Spegnere l'unità ed escludere l'interruttore. In questi casi, non tentare di riparare da

soli o riavviare il sistema.

2. Il cavo di alimentazione è troppo caldo o danneggiato.

3. La diagnostica automatica genera un codice di errore.

4. Esce dell'acqua dall'unità interna anche quando l'umidità è ridotta.

5. Selettore, interruttore (di sicurezza o di massa) o fusibile non funziona più.

L'utente deve eseguire controlli periodici e pulizia per evitare che le prestazioni si

riducano. In queste situazioni particolari, il lavoro deve essere eseguito solo da

personale qualificato.

Contattare immediatamente l'assistenza nei casi seguenti

Manutenzione e assistenza

ITALIANO20 Condizionatore d'ariaMANUAL DEL PROPIETARIO AIRE ACONDICIONADO Por favor lea este manual detenidamente antes de utilizar

Funzionamento Manuale13

Funzionamento Manuale

fonctionnement précédent (refroidissement ou déshumidification saine).

Procedure di funzionamento impiegate quando non è possibile

utilizzare il telecomando.

Il funzionamento viene avviato quando viene premuto il

Se si desidera interrompere lesecuzione, premere nuovamente

˘ÁÚ·Û›· Â›Ó·È Ôχ ˘„ËÏ‹ Î·È ¤¯ÂÙ ·Ê‹ÛÂÈ

Allergia szûrò + hármas szûrò