CSTE12HKE - Climatisation PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CSTE12HKE PANASONIC au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Climatiseur split |
| Capacité de refroidissement | 12 000 BTU |
| Énergie | Classe énergétique A++ |
| Fonctionnalités | Mode refroidissement, mode chauffage, déshumidification |
| Niveau sonore | 32 dB (en mode silencieux) |
| Dimensions unité intérieure | 80 x 29 x 19 cm |
| Dimensions unité extérieure | 78 x 54 x 26 cm |
| Poids unité intérieure | 8 kg |
| Poids unité extérieure | 30 kg |
| Installation | Installation par un professionnel recommandée |
| Entretien | Filtres à nettoyer tous les 3 mois, vérification annuelle par un technicien |
| Sécurité | Protection contre le gel, protection électrique intégrée |
| Garantie | 2 ans sur pièces, 5 ans sur le compresseur |
| Accessoires inclus | Télécommande, kit d'installation |
FOIRE AUX QUESTIONS - CSTE12HKE PANASONIC
Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CSTE12HKE - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CSTE12HKE de la marque PANASONIC.
MODE D'EMPLOI CSTE12HKE PANASONIC
Avant d’utiliser l’appareil, lisez ce mode
d’emploi dans son intégralité et conservez-le
pour toute référence ultérieure.
• Ne pas s’asseoir, ne pas monter et ne
poser aucun objet sur l’appareil.
• Ne pas toucher l’ailette tranchante en
• Après une période d’inutilisation
prolongée, vérifi ez que la grille
d’installation n’est pas endommagée.
• Ne tirez pas sur le cordon pour débrancher
• Coupez l’alimentation et débranchez
l’appareil avant le nettoyage ou la
• Coupez l’alimentation et débranchez
l’appareil si vous envisagez de ne pas
l’utiliser pendant une période prolongée.
• Ce climatiseur est muni d’un protecteur de
surtension intégré. Néanmoins, comme
mesure de protection additionnelle en cas
d’orage violent, vous pouvez déconnecter
la source d’alimentation. Ne touchez pas le
climatiseur lors d’un orage, vous risqueriez
de vous électrocuter.
• Ne partagez pas la prise d’alimentation avec un autre
• Ne modifi ez pas les cordons d’alimentation.
• N’utilisez pas de rallonge électrique.
• N’utilisez pas l’appareil avec les mains mouillées.
• Ne démarrez pas l’unité et ne l’arrêtez pas en
branchant ou débranchant la prise.
• Insérez la prise d’alimentation de façon correcte.
• Utilisez le cordon d’alimentation spécifi que.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabriquant, par un de ses techniciens
ou par une personne qui possède des qualifi cations
équivalentes afi n d’éviter tout risque.
• La poussière s’accumulant sur la prise d’alimentation
électrique doit être périodiquement retirée avec un
• Cet équipement doit être raccordé à la terre et il
est fortement recommandé de l’installer avec un
disjoncteur différentiel ou un dispositif différentiel
à courant résiduel. Sinon, il y a risque de choc
électrique ou d’incendie en cas de dysfonctionnement.
• En cas d’urgence ou d’anomalie (odeur de brûlé, etc.),
mettez l’appareil hors tension et débranchez le cordon
d’alimentation, puis consultez votre revendeur le plus
• Vous ne devez jamais installer,
démonter et réinstaller l’appareil
vous-même; une installation
incorrecte peut provoquer des fuites,
une électrocution ou un incendie.
Pour effectuer l’installation, veuillez
prendre contact avec un distributeur
agréé ou un spécialiste.
• Ne pas insérer les doigts ou autres
objets à l’intérieur de l’appareil.
• Ne réparez pas l’appareil vous-
• N’installez pas l’appareil dans une zone
qui présente des risques d’explosion.
• Ne nettoyez pas l’appareil avec de l’eau,
du benzène, du diluant ou de la poudre à
• N’utilisez pas l’appareil à d’autres fi ns que
celles prévues, notamment pour conserver
• N’utilisez pas d’appareils à combustible
dans la direction du fl ux d’air.
• Évitez toute exposition directe à l’air froid
pendant une période prolongée.
• Assurez-vous que la tuyauterie de vidange
est correctement raccordée afi n d’éviter
• Aérez régulièrement la pièce.
• Ne pas insérer les doigts ou autres objets à l’intérieur
CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ
DÉFINITION Les instructions à respecter sont classées d’après les symboles suivants:
Ce symbole désigne une action
Ces symboles désignent des actions
Pour éviter des blessures corporelles et des dégâts matériels, respectez les instructions ci-dessous.
Tout dysfonctionnement dû au non-respect des instructions peut occasionner des nuisances ou des dégâts dont la gravité est classée comme décrit ci-après:
Ce symbole signale la présence d’un danger
pouvant provoquer des blessures graves ou
• N’utilisez pas de piles
rechargeables (Ni-Cd).
• Maintenez la télécommande
hors de portée des bébés et des
enfants pour éviter qu’ils n’avalent
accidentellement les piles.
• Retirez les piles si vous envisagez
de ne pas utiliser l’appareil pendant
une période prolongée.
• Utilisez des piles de même type
lorsque celles-ci doivent être
remplacées et introduisez-les en
respectant la polarité indiquée afi n
d’éviter un mauvais fonctionnement
de la télécommande.9
Les illustrations de ce mode
d’emploi sont fournies à titre
d’exemple uniquement et peuvent
présenter des différences par
rapport à l’appareil proprement
dit. Celui-ci peut être modifi é sans
préavis à des fi ns d’amélioration.
FRANÇAIS Le remplacement ou l’installation de prises d’alimentation doit uniquement
être réalisé par du personnel agréé/qualifi é. Les fi ls présents dans ce cordon
d’alimentation respectent le code couleur suivant:
couleurs (standard GB)
Noir Jaune/vert La couleur des fi ls peut varier en fonction de la norme de câblage du pays.
INFORMATION RÉGLEMENTAIRE INFORMATION RÉGLEMENTAIRE Nous vous remercions d’avoir
porté votre choix sur un
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes invalides sans
surveillance. Vous devez surveiller les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas
CONDITION D’UTILISATION CONDITION D’UTILISATION Utilisez ce climatiseur en respectant la plage de températures suivante
Unité intérieure Unité extérieure
* DBT: Température sèche
* WBT: Température humide
ATTENTION: Si la température extérieure sort de la plage de températures ci-
dessus, la capacité thermique chutera de façon importante et il se
peut que l’unité extérieure s’arrête pour le contrôle de protection.
TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
GUIDE RAPIDE DOS DE COUVERTURE EXIGENCES ENVIRONNEMENTALES
Élimination des piles
Les piles doivent être recyclées ou éliminées de manière appropriée.
“Instructions pour l’utilisateur fi nal” concernant les climatiseurs d’air:
Ce climatiseur d’air respecte le symbole ci-dessus indiquant que les équipements électriques ne doivent pas être
éliminés avec les déchets ménagers. Les pays de la Communauté européenne (*), devraient avoir un système de
collecte réservé à ces appareils. N’essayez pas de démonter vous-même le système, vous risqueriez de faire une
manipulation incorrecte, ce qui pourrait nuire à votre santé et à l’environnement. Le démontage ainsi que l’élimination
du fl uide frigorigène, de l’huile ou d’autres pièces doivent être effectués par un installateur qualifi é, conformément
aux normes locales en vigueur. Les climatiseurs d’air doivent être traités dans un centre de traitement spécialisé afi n
de pouvoir être récupérés, recyclés et réutilisés, et ne doivent pas être jetés dans un conteneur municipal. Veuillez
contacter votre installateur, votre revendeur ou les autorités locales pour de plus amples informations. Des sanctions
peuvent également être appliquées en cas d’élimination incorrecte d’appareils usés, conformément à la législation
*sujet à la loi nationale de chaque état membre
Informations sur la mise au rebut dans les pays hors de l’Union Européenne
Ce symbole n’est valable que dans l’Union Européenne. Si vous souhaitez éliminer ce produit, veuillez contacter
votre installateur, votre revendeur ou les autorités locales et vous renseigner sur les méthodes d’élimination.
• Ne pas mettre l’appareil en marche lorsque le sol est en cours de cirage. Après le cirage, aérer correctement la pièce avant de vous
servir de l’appareil.
• Ne pas installer l’appareil dans des zones grasses et enfumées.10
OFF/ON POUR METTRE L’APPAREIL SOUS/HORS TENSION
• Soyez attentif à l’indication OFF sur l’affi cheur de la télécommande afi n d’éviter que l’unité ne
démarre/ne s’arrête de façon incorrecte.
POUR RÉGLER LA TEMPÉRATURE
• Plage de sélection : 16°C ~ 30°C.
• Le fait de faire fonctionner l’appareil dans la plage de température recommandée peut induire des
économies d’énergie.
MODE DE CHAUFFAGE : 20°C ~ 24°C.
MODE DE REFROIDISSEMENT : 26°C ~ 28°C.
MODE DÉSHUMIDIFICATION : Inférieure de 1°C à 2°C par rapport à la température de la pièce.
MODE POUR SÉLECTIONNER UN MODE DE FONCTIONNEMENT MODE AUTO - Selon vos préférences
• L’unité sélectionne le mode de fonctionnement toutes les 30 minutes en fonction du réglage de la
température, de la température extérieure et de la température intérieure. Lors de la sélection du
mode de fonctionnement, le voyant d’alimentation clignote.
MODE DE CHAUFFAGE - Pour un air chaud
• Pour éviter la projection d’air froid, il est possible que l’air ne soit pas diffusé immédiatement. Le
témoin d’alimentation clignote au démarre de l’opération.
• Fonctionne également en mode de dégivrage (12 minutes max.) tandis que le témoin
d’alimentation clignote. La glace fondue est éliminée au niveau de l’unité extérieure et le
ventilateur intérieur s’arrête.
MODE DE REFROIDISSEMENT - Pour un air frais
MODE DÉSHUMIDIFICATION - Pour déshumidifi er l’atmosphère
• L’unité fonctionne en vitesse lente du ventilateur pour fournir un refroidissement en douceur.
• S’ouvre pour laisser pénétrer l’air quand l’appareil se met en marche et se ferme lorsqu’il s’arrête.
Pendant ce temps, ne le touchez pas, afi n d’écarter tout risque de défaillance ou de panne.
Volets de direction du
Volet de direction du
Touche auto OFF/ON (marche/arrêt
• Utilisée lorsque la télécommande est perdue ou
Appuyez une fois sur la touche. Automatique
Maintenez la touche enfoncée
jusqu’au retentissement d’1 bip,
Maintenez la touche enfoncée
jusqu’au retentissement d’1 bip,
Appuyer à nouveau jusqu’à
entendre 2 bips, puis relâcher.
Appuyez sur la touche pour mettre l’appareil hors
PRÉSENTATION DU PRODUIT ET OPÉRATIONS PRÉSENTATION DU PRODUIT ET OPÉRATIONS Récepteur
FRANÇAIS POUR RÉGLER L’HEURE POUR RÉGLER L’HEURE FAN SPEED POUR SÉLECTIONNER LA VITESSE DU VENTILATEUR (5 OPTIONS)
• Pour AUTO, la vitesse du ventilateur intérieur est
automatiquement ajustée en fonction du mode de
AIR SWING POUR AJUSTER L’ORIENTATION VERTICALE DU FLUX D’AIR
• Permet de ventiler la pièce.
• Si le mode AUTO est sélectionné, le volet bascul vers
le haut/vers le bas automatiquement.
• En mode de chauffage, l’air souffl e horizontalement
pendant un moment, puis commence à souffl er vers le
• Génère un effet d’air frais en produisant des ions
- Le fonctionnement ionique peut être activé
indépendamment. Appuyez à nouveau sur la touche
OFF/ON pour arrêter l’appareil.
- En fonctionnement Ionisant uniquement, les
fonctionnements Silencieux et Pleine Puissance
ne peuvent être activés.
QUIET POUR UN ENVIRONNEMENT SILENCIEUX
• Cette opération réduit le bruit du fl ux d’air.
POWERFUL POUR ATTEINDRE RAPIDEMENT LA TEMPÉRATURE SOUHAITÉE
• Pour mettre l’appareil sous ou hors tension à une heure
Réglez l’heure. Confi rmez.
• Pour annuler le mode marche (ON) ou arrêt de la
minuterie (OFF), appuyez sur
• Lorsque le mode minuterie est activé, il se peut que
l’appareil démarre avant l’heure réelle défi nie de façon
à atteindre la température que vous avez choisie
(environ 50 minutes avant).
• L’opération de minuterie se base sur le réglage
de l’horloge de la télécommande et se répète
quotidiennement une fois défi nie. Pour régler l’horloge,
veuillez consulter la Préparation de la télécommande
sur le couvercle arrière.
• Si la minuterie est annulée manuellement ou par une
panne de courant, vous pouvez restaurer le réglage
antérieur (une fois le courant rétabli) en appuyant sur
RÉGLAGES FACULTATIFS RÉGLAGES FACULTATIFS Appuyez pour revenir aux réglages par défaut
Non utilisé dans les opérations normales.
Augmentez de 1°C la température souhaitée en mode
de refroidissement ou diminuez de 2°C la température
souhaitée en mode de chauffage pour atteindre une
économie d’énergie de 10%.
Utilisez des rideaux pour faire barrage à la lumière
du soleil et à la chaleur extérieure pour réduire la
consommation d’énergie en mode de refroidissement.
• Les fonctions QUIET et POWERFUL peuvent être
activées dans tous les modes et peuvent être
annulées en appuyant à nouveau sur la touche
• Les fonctions QUIET et POWERFUL
être sélectionnées en même temps.12
UNITÉ INTÉRIEURE UNITÉ INTÉRIEURE Frottez délicatement l’appareil
avec un chiffon doux et sec.
• Aspirez le fi ltre si nécessaire.
• Remplacez le fi ltre tous les 10 ans ou achetez-en un
nouveau si celui-ci est endommagé.
Nº de référence: CZ-SA16P FILTRE SUPER ALLERU-BUSTER FILTRE SUPER ALLERU-BUSTER FILTRE À AIR FILTRE À AIR
• Il est recommandé de nettoyer les fi ltres à air toutes les 2
• Lavez/rincez les fi ltres avec précaution avec de l’eau afi n
d’éviter d’endommager leur surface.
• Séchez complètement les fi ltres à l’ombre, à distance du
feu ou de la lumière directe du soleil.
• Si le fi ltre est endommagé, remplacez-le immédiatement.
IONISATEUR IONISATEUR Nettoyez à l’aide d’un coton-tige.
PANNEAU AVANT PANNEAU AVANT Pour le retirer, soulevez-le et tirez
dessus. Lavez-le avec précaution
AILETTE EN ALUMINIUM AILETTE EN ALUMINIUM ENTRETIEN ET NETTOYAGE ENTRETIEN ET NETTOYAGE INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE
• N’utilisez pas de benzène, de diluant ou de poudre à
• Utilisez uniquement du savon ( pH7) ou un détergent
• N’utilisez pas de l’eau dont la température est supérieure
• Pour assurer un meilleur fonctionnement et réduire
la consommation d’énergie, nettoyez les fi ltres
• Veuillez contacter votre revendeur le plus proche pour un
• Coupez l’alimentation et débranchez l’appareil avant le nettoyage.
• Ne touchez pas l’ailette en aluminium, la partie tranchante peut
provoquer des blessures.
INSPECTION ANNUELLE APRÈS UNE PÉRIODE INSPECTION ANNUELLE APRÈS UNE PÉRIODE PROLONGÉE D’INUTILISATION PROLONGÉE D’INUTILISATION
• Vérifi ez que les piles de la télécommande sont en bon état.
• Assurez-vous de l’absence d’obstruction des orifi ces
d’entrée et de sortie d’air.
• Après 15 minutes de fonctionnement, il est normal d’avoir
les différences de température suivantes entre les orifi ces
d’entrée et de sortie d’air:
Refroidissement: ≥ 8°C Chauffage: ≥ 14°C PIECES NON SUSCEPTIBLES D’ETRE PIECES NON SUSCEPTIBLES D’ETRE REPAREES PAR VOS SOINS REPAREES PAR VOS SOINS METTEZ L’APPAREIL HORS TENSION ET DÉBRANCHEZ LA PRISE, puis appelez un distributeur agréé si les
conditions suivantes se présentent:
• Bruits anormaux pendant la mise en service.
• Pénétration d’eau ou de corps étrangers à l’intérieur de la
• Fuite d’eau de l’unité intérieure.
• Désactivation fréquente du disjoncteur.
• Le cordon d’alimentation est inhabituellement chaud.
• Les interrupteurs ou les boutons ne fonctionnent pas
PRÉPARATION EN CAS D’INUTILISATION PRÉPARATION EN CAS D’INUTILISATION PROLONGÉE PROLONGÉE
• Activez le mode de chauffage pendant 2 à 3 heures pour
sécher complètement l’unité.
• Coupez d’alimentation et débranchez.
• Retirez les piles de la télécommande.13
La fonction chauffage/refroidissement ne fonctionne
• Réglez la température correctement.
• Fermez toutes les portes et fenêtres.
• Nettoyez ou remplacez les fi ltres.
• Dégagez toute obstruction dans les ouvertures d’entrée et de sortie d’air.
L’appareil fait du bruit lorsqu’il fonctionne. • Vérifi ez que l’appareil est installé sans inclinaison.
La télécommande ne fonctionne pas.
(L’affi chage est atténué ou le signal émis est faible.)
• Insérez les piles correctement.
• Remplacez les piles faibles.
L’appareil ne fonctionne pas. • Vérifi ez si le coupe-circuit est déclenché.
• Vérifi ez si des minuteries ont été réglées.
L’appareil ne reçoit pas le signal de la
• Vérifi ez que le récepteur n’est pas obstrué.
• Certaines lampes fl uorescentes peuvent interférer avec le signal de l’émetteur.
Consultez votre revendeur le plus proche.
Le témoin “ION” de l’unité intérieure clignote.
• Appuyez deux fois sur la touche
. Si le témoin continue de clignoter,
contactez votre revendeur.
De la vapeur se dégage de l’unité intérieure. • Il s’agit d’un effet de condensation dû au refroidissement.
Lors du fonctionnement, vous entendez un bruit d’eau
• Fluide frigorigène à l’intérieur de l’appareil.
La pièce a une odeur étrange. • Il est possible qu’il s’agisse d’une odeur d’humidité provenant du mur, du tapis, d’un
meuble ou d’un vêtement.
En mode de réglage automatique de la vitesse du
ventilateur, le ventilateur intérieur s’arrête de temps en
• Ceci contribue à dissiper les odeurs ambiantes.
Le fonctionnement ralentit quelques minutes après avoir
remis en marche l’appareil.
• Le ralentissement est une protection du compresseur de l’appareil.
L’unité extérieure dégage de la vapeur ou de l’eau. • De l’eau se condense ou s’évapore dans les tuyaux.
Le témoin de la minuterie reste allumé. • Une fois qu’une minuterie est réglée, son fonctionnement est quotidien.
Le témoin d’alimentation clignote lors du fonctionnement
et le ventilateur de l’unité intérieure s’arrête.
• L’appareil est en mode de dégivrage et la glace fondue est acheminée vers l’unité
En mode de chauffage, le ventilateur intérieur s’arrête
• Pour éviter un effet de refroidissement indésirable.
Le voyant “POWER” clignote au maximum pendant 70
minutes avant l’activation du temporisateur ON Timer.
• C’est une étape de préparation préliminaire à la mise en route lorsque la minuterie de
départ ON a été réglée.
Des craquements sont perceptibles pendant la marche. • Le panneau se contracte et se relâche au gré des variations de température.
Les рhénomènes suivants ne correspondent pas à un dysfonctionnement.
Les рhénomènes suivants ne correspondent pas à un dysfonctionnement.
Vérifi ez les éléments suivants avant de faire appel au service de maintenance.
Vérifi ez les éléments suivants avant de faire appel au service de maintenance.
Appuyez pendant 5 secondes.
• Coupez l’alimentation électrique et appelez un distributeur agréé.
Recherchez le code d’erreur
correspondant,celui qui
correspond à signaux sonores.
• Appuyez sur le bouton
“RESET” pour arrêter la
Il est possible que l’unité
fonctionne de manière limitée,
en fonction de l’erreur trouvée.
(Début du fonctionnement, 4
DÉPANNAGE DÉPANNAGE REMARQUE :
L’appareil s’arrête et le voyant de minuterie clignote.
L’appareil s’arrête et le voyant de minuterie clignote.14
• Sostituire le batterie quasi scariche.
de Fuga à Terra (ELCB) ou Dispositivo de
Placez des piles AAA ou R03 (valables environ 1 an) •
Sélectionnez le mode de fonctionnement souhaité.
Mettez l’appareil sous/hors tension.
Sélectionnez la température souhaitée.
Notice Facile