CSTE12HKE - Climatisation PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CSTE12HKE PANASONIC au format PDF.

Page 8
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PANASONIC

Modèle : CSTE12HKE

Catégorie : Climatisation

Caractéristiques Détails
Type d'appareil Climatiseur split
Capacité de refroidissement 12 000 BTU
Énergie Classe énergétique A++
Fonctionnalités Mode refroidissement, mode chauffage, déshumidification
Niveau sonore 32 dB (en mode silencieux)
Dimensions unité intérieure 80 x 29 x 19 cm
Dimensions unité extérieure 78 x 54 x 26 cm
Poids unité intérieure 8 kg
Poids unité extérieure 30 kg
Installation Installation par un professionnel recommandée
Entretien Filtres à nettoyer tous les 3 mois, vérification annuelle par un technicien
Sécurité Protection contre le gel, protection électrique intégrée
Garantie 2 ans sur pièces, 5 ans sur le compresseur
Accessoires inclus Télécommande, kit d'installation

FOIRE AUX QUESTIONS - CSTE12HKE PANASONIC

Comment puis-je régler la température sur le Panasonic CSTE12HKE ?
Pour régler la température, utilisez la télécommande fournie. Appuyez sur le bouton 'Température' et sélectionnez la température souhaitée à l'aide des flèches haut et bas.
Que faire si l'unité ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'unité est correctement branchée et que le disjoncteur n'a pas sauté. Assurez-vous également que la télécommande fonctionne et que les piles ne sont pas épuisées.
Comment nettoyer le filtre de l'unité ?
Pour nettoyer le filtre, retirez-le de l'unité, puis aspirez la poussière ou lavez-le à l'eau tiède savonneuse. Assurez-vous qu'il est complètement sec avant de le remettre en place.
Pourquoi l'air conditionné ne refroidit-il pas efficacement ?
Cela peut être dû à un filtre encrassé, à des fuites de réfrigérant ou à une température extérieure trop élevée. Vérifiez d'abord le filtre et nettoyez-le si nécessaire.
Comment changer le mode de fonctionnement de l'unité ?
Pour changer le mode de fonctionnement, utilisez la télécommande et appuyez sur le bouton 'Mode'. Sélectionnez le mode souhaité (refroidissement, chauffage, déshumidification, etc.).
L'unité émet des bruits étranges, que faire ?
Des bruits peuvent indiquer un problème. Vérifiez si des objets obstruent les ventilateurs ou si l'unité est mal installée. Si le bruit persiste, contactez un technicien.
Comment programmer l'unité pour qu'elle s'éteigne automatiquement ?
Utilisez la fonction de minuterie sur la télécommande pour programmer l'heure à laquelle vous souhaitez que l'unité s'éteigne automatiquement.
Quelle est la consommation énergétique de l'appareil ?
La consommation énergétique varie selon le mode de fonctionnement et la température réglée. Vérifiez l'étiquette énergétique sur l'appareil pour des informations spécifiques.
Que faire en cas de fuite d'eau sous l'unité ?
Vérifiez le tuyau de drainage pour détecter d'éventuels obstructions ou dommages. Si le problème persiste, il est conseillé de faire appel à un professionnel.
Comment réinitialiser l'unité ?
Pour réinitialiser l'unité, coupez l'alimentation pendant environ 5 minutes, puis rallumez-la. Cela peut résoudre certains problèmes temporaires.

Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CSTE12HKE - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CSTE12HKE de la marque PANASONIC.

MODE D'EMPLOI CSTE12HKE PANASONIC

Avant d’utiliser l’appareil, lisez ce mode

d’emploi dans son intégralité et conservez-le

pour toute référence ultérieure.

• Ne pas s’asseoir, ne pas monter et ne

poser aucun objet sur l’appareil.

• Ne pas toucher l’ailette tranchante en

• Après une période d’inutilisation

prolongée, vérifi ez que la grille

d’installation n’est pas endommagée.

• Ne tirez pas sur le cordon pour débrancher

• Coupez l’alimentation et débranchez

l’appareil avant le nettoyage ou la

• Coupez l’alimentation et débranchez

l’appareil si vous envisagez de ne pas

l’utiliser pendant une période prolongée.

• Ce climatiseur est muni d’un protecteur de

surtension intégré. Néanmoins, comme

mesure de protection additionnelle en cas

d’orage violent, vous pouvez déconnecter

la source d’alimentation. Ne touchez pas le

climatiseur lors d’un orage, vous risqueriez

de vous électrocuter.

• Ne partagez pas la prise d’alimentation avec un autre

• Ne modifi ez pas les cordons d’alimentation.

• N’utilisez pas de rallonge électrique.

• N’utilisez pas l’appareil avec les mains mouillées.

• Ne démarrez pas l’unité et ne l’arrêtez pas en

branchant ou débranchant la prise.

• Insérez la prise d’alimentation de façon correcte.

• Utilisez le cordon d’alimentation spécifi que.

• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être

remplacé par le fabriquant, par un de ses techniciens

ou par une personne qui possède des qualifi cations

équivalentes afi n d’éviter tout risque.

• La poussière s’accumulant sur la prise d’alimentation

électrique doit être périodiquement retirée avec un

• Cet équipement doit être raccordé à la terre et il

est fortement recommandé de l’installer avec un

disjoncteur différentiel ou un dispositif différentiel

à courant résiduel. Sinon, il y a risque de choc

électrique ou d’incendie en cas de dysfonctionnement.

• En cas d’urgence ou d’anomalie (odeur de brûlé, etc.),

mettez l’appareil hors tension et débranchez le cordon

d’alimentation, puis consultez votre revendeur le plus

• Vous ne devez jamais installer,

démonter et réinstaller l’appareil

vous-même; une installation

incorrecte peut provoquer des fuites,

une électrocution ou un incendie.

Pour effectuer l’installation, veuillez

prendre contact avec un distributeur

agréé ou un spécialiste.

• Ne pas insérer les doigts ou autres

objets à l’intérieur de l’appareil.

• Ne réparez pas l’appareil vous-

• N’installez pas l’appareil dans une zone

qui présente des risques d’explosion.

• Ne nettoyez pas l’appareil avec de l’eau,

du benzène, du diluant ou de la poudre à

• N’utilisez pas l’appareil à d’autres fi ns que

celles prévues, notamment pour conserver

• N’utilisez pas d’appareils à combustible

dans la direction du fl ux d’air.

• Évitez toute exposition directe à l’air froid

pendant une période prolongée.

• Assurez-vous que la tuyauterie de vidange

est correctement raccordée afi n d’éviter

• Aérez régulièrement la pièce.

• Ne pas insérer les doigts ou autres objets à l’intérieur

CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ

DÉFINITION Les instructions à respecter sont classées d’après les symboles suivants:

Ce symbole désigne une action

Ces symboles désignent des actions

Pour éviter des blessures corporelles et des dégâts matériels, respectez les instructions ci-dessous.

Tout dysfonctionnement dû au non-respect des instructions peut occasionner des nuisances ou des dégâts dont la gravité est classée comme décrit ci-après:

Ce symbole signale la présence d’un danger

pouvant provoquer des blessures graves ou

• N’utilisez pas de piles

rechargeables (Ni-Cd).

• Maintenez la télécommande

hors de portée des bébés et des

enfants pour éviter qu’ils n’avalent

accidentellement les piles.

• Retirez les piles si vous envisagez

de ne pas utiliser l’appareil pendant

une période prolongée.

• Utilisez des piles de même type

lorsque celles-ci doivent être

remplacées et introduisez-les en

respectant la polarité indiquée afi n

d’éviter un mauvais fonctionnement

de la télécommande.9

Les illustrations de ce mode

d’emploi sont fournies à titre

d’exemple uniquement et peuvent

présenter des différences par

rapport à l’appareil proprement

dit. Celui-ci peut être modifi é sans

préavis à des fi ns d’amélioration.

FRANÇAIS Le remplacement ou l’installation de prises d’alimentation doit uniquement

être réalisé par du personnel agréé/qualifi é. Les fi ls présents dans ce cordon

d’alimentation respectent le code couleur suivant:

couleurs (standard GB)

Noir Jaune/vert La couleur des fi ls peut varier en fonction de la norme de câblage du pays.

INFORMATION RÉGLEMENTAIRE INFORMATION RÉGLEMENTAIRE Nous vous remercions d’avoir

porté votre choix sur un

Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes invalides sans

surveillance. Vous devez surveiller les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas

CONDITION D’UTILISATION CONDITION D’UTILISATION Utilisez ce climatiseur en respectant la plage de températures suivante

Unité intérieure Unité extérieure

* DBT: Température sèche

* WBT: Température humide

ATTENTION: Si la température extérieure sort de la plage de températures ci-

dessus, la capacité thermique chutera de façon importante et il se

peut que l’unité extérieure s’arrête pour le contrôle de protection.

TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ

GUIDE RAPIDE DOS DE COUVERTURE EXIGENCES ENVIRONNEMENTALES

Élimination des piles

Les piles doivent être recyclées ou éliminées de manière appropriée.

“Instructions pour l’utilisateur fi nal” concernant les climatiseurs d’air:

Ce climatiseur d’air respecte le symbole ci-dessus indiquant que les équipements électriques ne doivent pas être

éliminés avec les déchets ménagers. Les pays de la Communauté européenne (*), devraient avoir un système de

collecte réservé à ces appareils. N’essayez pas de démonter vous-même le système, vous risqueriez de faire une

manipulation incorrecte, ce qui pourrait nuire à votre santé et à l’environnement. Le démontage ainsi que l’élimination

du fl uide frigorigène, de l’huile ou d’autres pièces doivent être effectués par un installateur qualifi é, conformément

aux normes locales en vigueur. Les climatiseurs d’air doivent être traités dans un centre de traitement spécialisé afi n

de pouvoir être récupérés, recyclés et réutilisés, et ne doivent pas être jetés dans un conteneur municipal. Veuillez

contacter votre installateur, votre revendeur ou les autorités locales pour de plus amples informations. Des sanctions

peuvent également être appliquées en cas d’élimination incorrecte d’appareils usés, conformément à la législation

*sujet à la loi nationale de chaque état membre

Informations sur la mise au rebut dans les pays hors de l’Union Européenne

Ce symbole n’est valable que dans l’Union Européenne. Si vous souhaitez éliminer ce produit, veuillez contacter

votre installateur, votre revendeur ou les autorités locales et vous renseigner sur les méthodes d’élimination.

• Ne pas mettre l’appareil en marche lorsque le sol est en cours de cirage. Après le cirage, aérer correctement la pièce avant de vous

servir de l’appareil.

• Ne pas installer l’appareil dans des zones grasses et enfumées.10

OFF/ON POUR METTRE L’APPAREIL SOUS/HORS TENSION

• Soyez attentif à l’indication OFF sur l’affi cheur de la télécommande afi n d’éviter que l’unité ne

démarre/ne s’arrête de façon incorrecte.

POUR RÉGLER LA TEMPÉRATURE

• Plage de sélection : 16°C ~ 30°C.

• Le fait de faire fonctionner l’appareil dans la plage de température recommandée peut induire des

économies d’énergie.

MODE DE CHAUFFAGE : 20°C ~ 24°C.

MODE DE REFROIDISSEMENT : 26°C ~ 28°C.

MODE DÉSHUMIDIFICATION : Inférieure de 1°C à 2°C par rapport à la température de la pièce.

MODE POUR SÉLECTIONNER UN MODE DE FONCTIONNEMENT MODE AUTO - Selon vos préférences

• L’unité sélectionne le mode de fonctionnement toutes les 30 minutes en fonction du réglage de la

température, de la température extérieure et de la température intérieure. Lors de la sélection du

mode de fonctionnement, le voyant d’alimentation clignote.

MODE DE CHAUFFAGE - Pour un air chaud

• Pour éviter la projection d’air froid, il est possible que l’air ne soit pas diffusé immédiatement. Le

témoin d’alimentation clignote au démarre de l’opération.

• Fonctionne également en mode de dégivrage (12 minutes max.) tandis que le témoin

d’alimentation clignote. La glace fondue est éliminée au niveau de l’unité extérieure et le

ventilateur intérieur s’arrête.

MODE DE REFROIDISSEMENT - Pour un air frais

MODE DÉSHUMIDIFICATION - Pour déshumidifi er l’atmosphère

• L’unité fonctionne en vitesse lente du ventilateur pour fournir un refroidissement en douceur.

• S’ouvre pour laisser pénétrer l’air quand l’appareil se met en marche et se ferme lorsqu’il s’arrête.

Pendant ce temps, ne le touchez pas, afi n d’écarter tout risque de défaillance ou de panne.

Volets de direction du

Volet de direction du

Touche auto OFF/ON (marche/arrêt

• Utilisée lorsque la télécommande est perdue ou

Appuyez une fois sur la touche. Automatique

Maintenez la touche enfoncée

jusqu’au retentissement d’1 bip,

Maintenez la touche enfoncée

jusqu’au retentissement d’1 bip,

Appuyer à nouveau jusqu’à

entendre 2 bips, puis relâcher.

Appuyez sur la touche pour mettre l’appareil hors

PRÉSENTATION DU PRODUIT ET OPÉRATIONS PRÉSENTATION DU PRODUIT ET OPÉRATIONS Récepteur

FRANÇAIS POUR RÉGLER L’HEURE POUR RÉGLER L’HEURE FAN SPEED POUR SÉLECTIONNER LA VITESSE DU VENTILATEUR (5 OPTIONS)

• Pour AUTO, la vitesse du ventilateur intérieur est

automatiquement ajustée en fonction du mode de

AIR SWING POUR AJUSTER L’ORIENTATION VERTICALE DU FLUX D’AIR

• Permet de ventiler la pièce.

• Si le mode AUTO est sélectionné, le volet bascul vers

le haut/vers le bas automatiquement.

• En mode de chauffage, l’air souffl e horizontalement

pendant un moment, puis commence à souffl er vers le

• Génère un effet d’air frais en produisant des ions

- Le fonctionnement ionique peut être activé

indépendamment. Appuyez à nouveau sur la touche

OFF/ON pour arrêter l’appareil.

- En fonctionnement Ionisant uniquement, les

fonctionnements Silencieux et Pleine Puissance

ne peuvent être activés.

QUIET POUR UN ENVIRONNEMENT SILENCIEUX

• Cette opération réduit le bruit du fl ux d’air.

POWERFUL POUR ATTEINDRE RAPIDEMENT LA TEMPÉRATURE SOUHAITÉE

• Pour mettre l’appareil sous ou hors tension à une heure

Réglez l’heure. Confi rmez.

• Pour annuler le mode marche (ON) ou arrêt de la

minuterie (OFF), appuyez sur

• Lorsque le mode minuterie est activé, il se peut que

l’appareil démarre avant l’heure réelle défi nie de façon

à atteindre la température que vous avez choisie

(environ 50 minutes avant).

• L’opération de minuterie se base sur le réglage

de l’horloge de la télécommande et se répète

quotidiennement une fois défi nie. Pour régler l’horloge,

veuillez consulter la Préparation de la télécommande

sur le couvercle arrière.

• Si la minuterie est annulée manuellement ou par une

panne de courant, vous pouvez restaurer le réglage

antérieur (une fois le courant rétabli) en appuyant sur

RÉGLAGES FACULTATIFS RÉGLAGES FACULTATIFS Appuyez pour revenir aux réglages par défaut

Non utilisé dans les opérations normales.

Augmentez de 1°C la température souhaitée en mode

de refroidissement ou diminuez de 2°C la température

souhaitée en mode de chauffage pour atteindre une

économie d’énergie de 10%.

Utilisez des rideaux pour faire barrage à la lumière

du soleil et à la chaleur extérieure pour réduire la

consommation d’énergie en mode de refroidissement.

• Les fonctions QUIET et POWERFUL peuvent être

activées dans tous les modes et peuvent être

annulées en appuyant à nouveau sur la touche

• Les fonctions QUIET et POWERFUL

être sélectionnées en même temps.12

UNITÉ INTÉRIEURE UNITÉ INTÉRIEURE Frottez délicatement l’appareil

avec un chiffon doux et sec.

• Aspirez le fi ltre si nécessaire.

• Remplacez le fi ltre tous les 10 ans ou achetez-en un

nouveau si celui-ci est endommagé.

Nº de référence: CZ-SA16P FILTRE SUPER ALLERU-BUSTER FILTRE SUPER ALLERU-BUSTER FILTRE À AIR FILTRE À AIR

• Il est recommandé de nettoyer les fi ltres à air toutes les 2

• Lavez/rincez les fi ltres avec précaution avec de l’eau afi n

d’éviter d’endommager leur surface.

• Séchez complètement les fi ltres à l’ombre, à distance du

feu ou de la lumière directe du soleil.

• Si le fi ltre est endommagé, remplacez-le immédiatement.

IONISATEUR IONISATEUR Nettoyez à l’aide d’un coton-tige.

PANNEAU AVANT PANNEAU AVANT Pour le retirer, soulevez-le et tirez

dessus. Lavez-le avec précaution

AILETTE EN ALUMINIUM AILETTE EN ALUMINIUM ENTRETIEN ET NETTOYAGE ENTRETIEN ET NETTOYAGE INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE

• N’utilisez pas de benzène, de diluant ou de poudre à

• Utilisez uniquement du savon ( pH7) ou un détergent

• N’utilisez pas de l’eau dont la température est supérieure

• Pour assurer un meilleur fonctionnement et réduire

la consommation d’énergie, nettoyez les fi ltres

• Veuillez contacter votre revendeur le plus proche pour un

• Coupez l’alimentation et débranchez l’appareil avant le nettoyage.

• Ne touchez pas l’ailette en aluminium, la partie tranchante peut

provoquer des blessures.

INSPECTION ANNUELLE APRÈS UNE PÉRIODE INSPECTION ANNUELLE APRÈS UNE PÉRIODE PROLONGÉE D’INUTILISATION PROLONGÉE D’INUTILISATION

• Vérifi ez que les piles de la télécommande sont en bon état.

• Assurez-vous de l’absence d’obstruction des orifi ces

d’entrée et de sortie d’air.

• Après 15 minutes de fonctionnement, il est normal d’avoir

les différences de température suivantes entre les orifi ces

d’entrée et de sortie d’air:

Refroidissement: ≥ 8°C Chauffage: ≥ 14°C PIECES NON SUSCEPTIBLES D’ETRE PIECES NON SUSCEPTIBLES D’ETRE REPAREES PAR VOS SOINS REPAREES PAR VOS SOINS METTEZ L’APPAREIL HORS TENSION ET DÉBRANCHEZ LA PRISE, puis appelez un distributeur agréé si les

conditions suivantes se présentent:

• Bruits anormaux pendant la mise en service.

• Pénétration d’eau ou de corps étrangers à l’intérieur de la

• Fuite d’eau de l’unité intérieure.

• Désactivation fréquente du disjoncteur.

• Le cordon d’alimentation est inhabituellement chaud.

• Les interrupteurs ou les boutons ne fonctionnent pas

PRÉPARATION EN CAS D’INUTILISATION PRÉPARATION EN CAS D’INUTILISATION PROLONGÉE PROLONGÉE

• Activez le mode de chauffage pendant 2 à 3 heures pour

sécher complètement l’unité.

• Coupez d’alimentation et débranchez.

• Retirez les piles de la télécommande.13

La fonction chauffage/refroidissement ne fonctionne

• Réglez la température correctement.

• Fermez toutes les portes et fenêtres.

• Nettoyez ou remplacez les fi ltres.

• Dégagez toute obstruction dans les ouvertures d’entrée et de sortie d’air.

L’appareil fait du bruit lorsqu’il fonctionne. • Vérifi ez que l’appareil est installé sans inclinaison.

La télécommande ne fonctionne pas.

(L’affi chage est atténué ou le signal émis est faible.)

• Insérez les piles correctement.

• Remplacez les piles faibles.

L’appareil ne fonctionne pas. • Vérifi ez si le coupe-circuit est déclenché.

• Vérifi ez si des minuteries ont été réglées.

L’appareil ne reçoit pas le signal de la

• Vérifi ez que le récepteur n’est pas obstrué.

• Certaines lampes fl uorescentes peuvent interférer avec le signal de l’émetteur.

Consultez votre revendeur le plus proche.

Le témoin “ION” de l’unité intérieure clignote.

• Appuyez deux fois sur la touche

. Si le témoin continue de clignoter,

contactez votre revendeur.

De la vapeur se dégage de l’unité intérieure. • Il s’agit d’un effet de condensation dû au refroidissement.

Lors du fonctionnement, vous entendez un bruit d’eau

• Fluide frigorigène à l’intérieur de l’appareil.

La pièce a une odeur étrange. • Il est possible qu’il s’agisse d’une odeur d’humidité provenant du mur, du tapis, d’un

meuble ou d’un vêtement.

En mode de réglage automatique de la vitesse du

ventilateur, le ventilateur intérieur s’arrête de temps en

• Ceci contribue à dissiper les odeurs ambiantes.

Le fonctionnement ralentit quelques minutes après avoir

remis en marche l’appareil.

• Le ralentissement est une protection du compresseur de l’appareil.

L’unité extérieure dégage de la vapeur ou de l’eau. • De l’eau se condense ou s’évapore dans les tuyaux.

Le témoin de la minuterie reste allumé. • Une fois qu’une minuterie est réglée, son fonctionnement est quotidien.

Le témoin d’alimentation clignote lors du fonctionnement

et le ventilateur de l’unité intérieure s’arrête.

• L’appareil est en mode de dégivrage et la glace fondue est acheminée vers l’unité

En mode de chauffage, le ventilateur intérieur s’arrête

• Pour éviter un effet de refroidissement indésirable.

Le voyant “POWER” clignote au maximum pendant 70

minutes avant l’activation du temporisateur ON Timer.

• C’est une étape de préparation préliminaire à la mise en route lorsque la minuterie de

départ ON a été réglée.

Des craquements sont perceptibles pendant la marche. • Le panneau se contracte et se relâche au gré des variations de température.

Les рhénomènes suivants ne correspondent pas à un dysfonctionnement.

Les рhénomènes suivants ne correspondent pas à un dysfonctionnement.

Vérifi ez les éléments suivants avant de faire appel au service de maintenance.

Vérifi ez les éléments suivants avant de faire appel au service de maintenance.

Appuyez pendant 5 secondes.

• Coupez l’alimentation électrique et appelez un distributeur agréé.

Recherchez le code d’erreur

correspondant,celui qui

correspond à signaux sonores.

• Appuyez sur le bouton

“RESET” pour arrêter la

Il est possible que l’unité

fonctionne de manière limitée,

en fonction de l’erreur trouvée.

(Début du fonctionnement, 4

DÉPANNAGE DÉPANNAGE REMARQUE :

L’appareil s’arrête et le voyant de minuterie clignote.

L’appareil s’arrête et le voyant de minuterie clignote.14

• Sostituire le batterie quasi scariche.

de Fuga à Terra (ELCB) ou Dispositivo de

Placez des piles AAA ou R03 (valables environ 1 an) •

Sélectionnez le mode de fonctionnement souhaité.

Mettez l’appareil sous/hors tension.

Sélectionnez la température souhaitée.