CSTE12HKE - Climatizzazione PANASONIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CSTE12HKE PANASONIC in formato PDF.

Page 26
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : PANASONIC

Modello : CSTE12HKE

Categoria : Climatizzazione

Scarica le istruzioni per il tuo Climatizzazione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CSTE12HKE - PANASONIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CSTE12HKE del marchio PANASONIC.

MANUALE UTENTE CSTE12HKE PANASONIC

Prima di utilizzare l’unità si prega di leggere

attentamente le istruzioni e di conservare

questo opuscolo per potervi fare riferimento

• Non sedersi, camminare o sistemare

• Non toccare l’aletta affi lata in alluminio.

• In seguito ad uso prolungato, controllare

che il telaio di installazione non sia

• Non inserire le dita o altri oggetti nell’unità.

PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA Unità Interna

• Non installare, rimuovere o

reinstallare l’apparecchio da soli;

un’installazione scorretta può

causare perdite, folgorazioni o

incendi. Per l’installazione rivolgersi

ad un rivenditore autorizzato o ad

un tecnico specializzato.

• Non inserire le dita o altri oggetti

• Non tentare di riparare

l’apparecchio da soli.

• Non installare l’apparecchio in

un’atmosfera potenzialmente esplosiva.

• Non lavare l’unità con acqua, benzene,

solventi o polveri abrasive.

• Non utilizzare per scopi diversi da quello

previsto, come la conservazione di alimenti.

• Non utilizzare materiali combustibili nella

direzione del fl usso d’aria.

• Non esporlo direttamente all’aria fredda per

un periodo di tempo prolungato.

• Controllare che la tubazione di scarico sia

collegata correttamente. In caso contrario

si possono verifi care perdite.

• Aerare regolarmente l’ambiente.

DEFINIZIONE Le istruzioni sono classifi cate in varie tipologie, contrassegnate dai seguenti simboli:

Questo simbolo indica un’azione

Questi simboli indicano azioni

Si prega di seguire attentamente quanto segue onde evitare lesioni personali, danni alle altre persone o danni materiali.

In caso di uso scorretto dovuto alla mancata osservanza delle istruzioni, si possono provocare iincidenti o danni di varia natura, la cui

gravità è indicata dai seguenti simboli:

Questo simbolo indica un pericolo di morte o

• Non utilizzare batterie ricaricabili

• Non permettere a bambini piccoli

di giocare con il telecomando, al

fi ne di evitare che ingeriscano

accidentalmente le batterie.

• Se si prevede che l’apparecchio

rimarrà inutilizzata per un periodo

di tempo prolungato, rimuovere le

• Usare batterie nuove dello stesso

tipo secondo la polarità indicata

per evitare malfunzionamenti del

• Non condividere la presa di corrente con alri

• Non modifi care i cavi di alimentazione.

• Non utilizzare cavi di prolunga.

• Non utilizzare con mani bagnate.

• Non attivare o interrompere l’unità inserendo o

scollegando il cavo di alimentazione.

• Inserire la spina di alimentazione in maniera corretta.

• Utilizzare il cavo di alimentazione specifi cato.

• Se il cavo di alimentazione è stato danneggiato,

rivolgersi al produttore, ad un centro di assistenza

autorizzato o ad un tecnico qualifi cato onde evitare

• Pulire periodicamente la spina di alimentazione con

un panno asciutto, in modo da eliminare la polvere

• Questo apparecchio deve disporre di uno scarico

a terra; inoltre, si consiglia vivamente di dotarlo

di un interruttore differenziale (ELCB) o un

dispositivo di corrente residua (RCD). Altrimenti,

potrebbero verifi carsi scosse elettriche o incendi

in caso di malfunzionamento.

• In caso di emergenza o di condizioni anormali (puzza

di bruciato, ecc.) spegnere l’apparecchio, staccare la

spina di alimentazione e contattare il rivenditore più

• Non tirare il cavo di alimentazione per

scollegare la spina dalla presa elettrica.

• Spegnere l’apparecchio e scollegare il cavo

di alimentazione prima di pulire l’unità o di

effettuare la manutenzione.

• Spegnere l’apparecchio e scollegare il

cavo di alimentazione se si prevede di non

utilizzare l’unità per un periodo di tempo

• Questo condizionatore d’aria dispone di un

dispositivo di protezione da sovratensione

incorporato. Tuttavia, per proteggere

ulteriormente l’apparecchio da fulmini di

particolare intensità si consiglia di disattivare

l’alimentazione durante i temporali. Non

toccare il condizionatore in presenza di

fulmini, poiché vi è il rischio di rimanere

ITALIANO NORMATIVE NORMATIVE Grazie per aver acquistato un

L’apparecchio non può essere utilizzato da bambini o malati senza supervisione. Per

l’uso da parte dei bambini è richiesta la supervisione di un adulto, onde evitare che

questi ultimi giochino con l’apparecchio.

CONDIZIONI OPERATIVE CONDIZIONI OPERATIVE Questo condizionatore può essere utilizzato con temperature rientranti nel seguente

* DBT: Temperatura con bulbo secco

* WBT: Temperatura con bulbo bagnato

NOTE: Quando la temperatura esterna non è ricompresa tra la gamma delle

temperature di cui sopra, la capacità di riscaldare diminuirà sensibilmente e

l’unità esterna può arrestarsi seguendo un comando di sicurezza.

INDICE INDICE NOTA :

le illustrazioni contenute in

questo manuale sono riportate

esclusivamente a scopo

esplicativo e potrebbero differire

dall’apparecchio vero e proprio. I

contenuti del presente manuale

sono soggetti a modifi ca senza

preavviso e verranno aggiornati in

base alle innovazioni future.

REQUISITI AMBIENTALI Smaltimento della batteria

Le batterie devono essere riciclate o smaltite adeguatamente.

SMALTIMENTO DELLE BATTERIE SCARICHE

“Instruzioni per i consumatori” dei condizionatori d’aria:

Il condizionatore d’aria è contrassegnato con il presente simbolo. Ciò indica che non è possibile smaltire i prodotti

elettrici ed elettronici insieme ai rifi uti domestici. Le nazioni della Comunità Europea (*) dovrebbero disporre di un

sistema di raccolta adeguato per tali prodotti. Non smantellare l’apparecchio da soli poiché un incorretto smaltimento

dei rifi uti potrebbe provocare dei danni alla propria salute ed all’ambiente. Lo smantellamento e lo smaltimento di

refrigerante, olio ed altre parti deve venire eseguito da un installatore qualifi cato in conformità con le norme locali e

nazionali. I condizionatori d’aria devono essere trattati con un sistema specializzato per il riutilizzo, il riciclaggio ed il

recupero e non devono venire smaltiti in un inceneritore. Per ulteriori informazioni, si prega di contattare l’installatore,

il rivenditore o l’autorità locale. Si applicheranno delle multe qualora i prodotti vengano smaltiti in maniera non

corretta, in conformità con la legislazione nazionale.

*soggetto alle leggi nazionali di ciascuno stato membro

Informazioni sullo smaltimento nelle nazioni non aderenti all’Unione Europea

Il presente simbolo è valido solo all’interno dell’Unione Europea. Se si desidera smaltire il presente prodotto, si prega

di contattare il proprio installatore, il rivenditore o l’autorità locale e di richiedere il metodo corretto di smaltimento.

PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA

PRESENTAZIONE DEL PRODOTTO E OPERAZIONI

PULIZIA E MANUTENZIONE

GUIDA RAPIDA COPERCHIO POSTERIORE

• Non ACCENDERE l’unità dopo aver passato la cera sul pavimento. Arieggiare adeguatamente la camera prima di utilizzare l’unità.

• Non installare l’unità in zone unte e fumose.

L’installazione o sostituzione delle spine elettriche deve essere eseguita

esclusivamente da personale autorizzato/qualifi cato. I fi li contenuti in questo cavo di

alimentazione sono colorati in conformità con il codice seguente:

Nero Verde/Giallo Il colore dei fi li può variare a seconda degli standard validi in un determinato paese.28

TIMER ON OFF CANCEL SE T MODE POWERFULAIR SWINGFAN SPEEDQUIETCLOCK Filtro Super Alleru-Buster OFF/ON PER ACCENDERE O SPEGNERE L’UNITÀ

• Si prega di notare l’indicazione di spegnimento (OFF) sul display del

telecomando per evitare l’avvio/arresto accidentale dell’unità.

PER IMPOSTARE LA TEMPERATURA

• Gamma di selezione: 16°C ~ 30°C.

• L’utilizzo dell’unità entro la temperatura consigliata può determinare

dei risparmi di energia.

MODALITÀ RISCALDAMENTO : 20°C ~ 24°C.

MODALITÀ RAFFREDDAMENTO : 26°C ~ 28°C.

MODALITÀ DEUMIDIFICAZIONE : 1°C ~ 2°C in meno della

temperatura ambiente.

MODE PER SELEZIONARE LA MODALITÀ OPERATIVA MODALITÀ AUTO - Per la propria comodità

• L’unità seleziona la modalità operativa ogni 30 minuti in base

all’impostazione e alla temperatura esterna e dell’ambiente. Durante

le seleziona l’indicatore di alimentazione lampeggia.

MODALITÀ RISCALDAMENTO - Per godere dell’aria calda

• Per prevenire l’emissione di aria fredda, l’aria potrebbe non soffi are

immediatamente e l’indicatore “POWER” lampeggia all’avvio.

• Funziona inoltre in modalità sbrinamento (massimo 12 minuti), in

cui l’indicatore “POWER” lampeggia. La brina sciolta viene scaricata

dall’unità esterna e il ventilatore interno si arresta.

MODALITÀ RAFFREDDAMENTO - Per godere dell’aria fresca

MODALITÀ DEUMIDIFICAZIONE - Per deumidifi care l’ambiente

• La ventola dell’unità opera a bassa velocità, al fi ne di eseguire

l’operazione di raffreddamento in maniera molto delicata.

• Si apre per far entrare l’aria all’avvio e si chiude all’arresto del

climatizzatore. Non ostacolarne il movimento per evitare guasti o

Distanza massima: 8m

• Da utilizzare quando il telecomando è

fuori posto o presenta anomalie.

Premere una volta. Automatico

Premere e tenere premuto

fi no a quando non si sente

1 bip, quindi rilasciare.

Premere e tenere premuto

fi no a quando non si sente

1 bip, quindi rilasciare.

Premere nuovamente fi no

a quando si sentono 2

bip, quindi rilasciare.

Premere il tasto per spegnere.

PRESENTAZIONE DEL PRODOTTO E OPERAZIONI PRESENTAZIONE DEL PRODOTTO E OPERAZIONI INDICATORE

ITALIANO IMPOSTAZIONE TIMER IMPOSTAZIONE TIMER FAN SPEED SELEZIONE DELLA VELOCITÀ

• Per la modalità automatica, la velocità della ventola

interna viene regolata automaticamente in base alla

AIR SWING REGOLAZIONE DELLA DIREZIONE DEL FLUSSO DELL’ARIA VERTICALE

• Mantenere l’ambiente ventilato.

• Se si imposta la modalità automatica, le alette

oscillano su/giù automaticamente.

• In modalità riscaldamento, l’aria soffi a

orizzontalmente per un istante, quindi inizia a soffi are

PER GODERE DELL’ARIA PULITA

• Modalità ionizzazione: l’unità crea una piacevole

sensazione di fresco generando ioni negativi.

- La modalità ionizzazione può essere attivata

separatamente. Per spegnere l’unità premere

nuovamente il tasto OFF/ON .

- Quando è in funzione solo lo ionizzatore,

non è possibile avviare le modalità “QUIET” e

QUIET PER GODERE DI UN AMBIENTE TRANQUILLO

• Questa operazione riduce il rumore del fl usso d’aria

POWERFUL PER RAGGIUNGERE RAPIDAMENTE LA TEMPERATURA DESIDERATA

• Per accendere o spegnere l’unità a un’ora prestabilita.

• Quando si imposta il Timer ON (accensione), l’unità

potrebbe iniziare a funzionare prima dell’orario

impostato (fi no a 50 minuti prima), al fi ne di

raggiungere in tempo la temperatura desiderata.

• Il funzionamento del timer si basa sull’orario impostato

sul telecomando e si ripete quotidianamente una volta

impostato. Per l’impostazione dell’orario, consultare

Preparazione del telecomando nel coperchio

• Se il timer viene annullato manualmente o si verifi ca

un’interruzione di alimentazione, è possibile ripristinare

le impostazioni precedenti (quando ritorna la corrente)

IMPOSTAZIONI OPZIONALI IMPOSTAZIONI OPZIONALI Premere per ripristinare l’impostazione

predefi nita del telecomando.

Da non utilizzare in operazioni normali.

Impostando una temperatura superiore di 1°C rispetto

alla temperatura desiderata in modalità raffreddamento

o inferiore di 2°C in modalità riscaldamento, si ottiene

un risparmio energetico pari al 10%.

Per risparmiare energia mentre il condizionatore è in

modalità di raffreddamento, utilizzare delle tende per

impedire l’ingresso di calore e della luce solare.

• È possibile attivare QUIET e POWERFUL in tutte le

modalità, e disattivarli premendo nuovamente il

pulsante pertinente.

• Non è possibile selezionare contemporaneamente QUIET e POWERFUL .30

UNITÀ INTERNA UNITÀ INTERNA Asciugare l’apparecchio

• Sostituire il fi ltro ogni 10 anni. Se il fi ltro è

danneggiato, acquistare un fi ltro sostitutivo.

Codice: CZ-SA16P IONIZZATORE IONIZZATORE Pulire con un batuffolo di cotone.

PANNELLO ANTERIORE PANNELLO ANTERIORE Sollevare e tirare per

delicatamente ed asciugare.

• Non lavare l’apparecchio con benzene, solventi o polveri

• Impiegare esclusivamente saponi o detergenti neutri per

• Non usare acqua ad una temperatura superiore a 40°C.

SUGGERIMENTO SUGGERIMENTO

• Pulire il fi ltro con regolarità per ottenere prestazioni

ottimali e per ridurre i consumi.

• Consultare il rivenditore per una ispezione stagionale.

• Spegnere l’apparecchio e staccare la spina prima di pulirlo.

• Non toccare l’aletta in alluminio, le parti affi liate potrebbero

FILTRO DELL’ARIA FILTRO DELL’ARIA

• Si raccomanda di pulire i fi ltri dell’aria ogni 2 settimane.

• Lavare/risciacquare delicatamente i fi ltri con acqua al

fi ne di evitare danni alla loro superfi cie.

• Asciugare accuratamente i fi ltri all’ombra, lontano da

fi amme o dalla luce diretta del sole.

• Sostituire i fi ltri danneggiati.

PER L’ISPEZIONE STAGIONALE DOPO UN PER L’ISPEZIONE STAGIONALE DOPO UN PERIODO DI INATTIVITÀ PROLUNGATO PERIODO DI INATTIVITÀ PROLUNGATO

• Controllo delle batterie del telecomando.

• Nessuna ostruzione alle bocchette di ingresso ed uscita dell’aria.

• Dopo 15 dall’avvio, è normale che vi sia la differenza di

temperatura seguente tra le bocchette di ingresso e quelle di

Raffreddamento: ≥ 8°C Riscaldamento: ≥ 14°C FUNZIONAMENTO ANOMALO FUNZIONAMENTO ANOMALO Se si verifi ca una delle seguenti condizioni, spegnere l’interruttore

generale e disinserire la presa, quindi chiamare il rivenditore

• Durante il funzionamento si sentono rumori anomali.

• Penetrazione di acqua o di corpi estranei nel telecomando.

• L’unità interna perde acqua.

• L’interruttore salvavita scatta frequentemente.

• Il cavo di alimentazione su surriscalda in modo anomalo.

• Funzionamento anomalo di interruttori o pulsanti.

PRIMA DI LUNGHI PERIODI DI INATTIVITÀ

PRIMA DI LUNGHI PERIODI DI INATTIVITÀ

• Far funzionare l’apparecchio per 2~3 ore utilizzando la modalità

di riscaldamento per asciugare le parti interne.

• Spegnere l’apparecchio e scollegare il cavo di alimentazione.

• Togliere le batterie dal telecomando.

La modalità di riscaldamento/raffreddamento non

funziona in maniera effi ciente.

• Impostare la temperatura corretta.

• Chiudere tutte le porte e fi nestre.

• Pulire o sostituire i fi ltri.

• Eliminare le eventuali ostruzioni alle bocchette di ingresso ed uscita dell’aria.

Rumore durante il funzionamento. • Verifi care che l’unità sia stata installata in maniera inclinata.

Il telecomando non funziona.

(Il display è oscurato oppure il segnale di

trasmissione è debole.)

• Inserire le batterie in maniera corretta.

• Sostituire le batterie quasi scariche.

L’apparecchio non funziona. • Verifi care se è si è attivato l’interruttore di circuito.

• Verifi care se sono stati impostati i timer.

L’unità non riceve il segnale dal telecomando. • Assicurarsi che il ricevitore non sia ostruito.

• Alcune luci fl uorescenti potrebbero interferire con il trasmettitore di segnale.

Consultare il proprio rivenditore più vicino.

L’indicatore “ION” dell’unità esterna lampeggia.

• Premere due volte il tasto

. Se l’indicatore continua a lampeggiare,

rivolgersi al rivenditore autorizzato.

Sembra che dall’unità interna fuoriesca della

• Effetto di condensa dovuto al processo di raffreddamento.

Rumore di acqua durante il funzionamento. • Flusso del refrigerante all’interno dell’unità.

L’ambiente ha un odore particolare. • Può essere dovuto a un odore di umido proveniente dai muri, ai tappeti, dai

mobili o dagli indumenti presenti nella stanza.

La ventola interna si arresta di tanto in tanto

quando si imposta la modalità di regolazione

automatica della velocità della ventola.

• Ciò consente di eliminare gli odori circostanti.

L’operazione è ritardata di qualche minuto dopo

• Il ritardo è una protezione del compressore dell’apparecchio.

Dall’unità esterna fuoriesce acqua/vapore. • Condensa o evaporazione nei condotti.

L’indicatore Timer rimane sempre acceso. • L’impostazione Timer si ripete quotidianamente una volta impostata.

Durante il funzionamento, l’indicatore POWER

lampeggia e la ventola interna si arresta.

• L’apparecchio si trova in modalità refrigeramento ed il ghiaccio sciolto viene

drenato dall’unità interna.

La ventola interna si arresta di tanto in tanto

quando si imposta la modalità riscaldamento.

• Funzionalità studiata per evitare un effetto di raffreddamento non intenzionale.

La spia “POWER” lampeggia fi no a un massimo

di 70 minuti prima dell’attivazione del timer di

• Si tratta di un passo preliminare in vista del funzionamento quando si imposta il

timer di accensione.

Durante questa fase potrebbero udirsi dei crepitii. • Espansione/contrazione del pannello dovuta a cambiamenti di temperatura.

Le condizioni seguenti indicano un guasto.

Le condizioni seguenti indicano un guasto.

Eseguire i controlli seguenti prima di rivolgersi all’assistenza.

Eseguire i controlli seguenti prima di rivolgersi all’assistenza.

Premere per 5 secondi.

• Spegnere l’unità e contattare il distributore autorizzato.

Individuare il rispettivo codice di

errore corrispondente a segnali

• Per interrompere la verifi ca

premere il pulsante “RESET”.

L’unità potrebbe funzionare

in modo limitato a seconda

dell’errore trovato.

(Il climatizzatore si attiva,

vengono emessi 4 segnali

Inserire batterie AAA o R03 (può essere utilizzato per circa 1 anno) •

Selezionare la modalità desiderata.

Avviare/arrestare l’apparecchio.

Selezionare la temperatura desiderata.