PDM4210 - Téléviseur YAMAHA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PDM4210 YAMAHA au format PDF.
| Type de produit | Téléviseur plasma haute définition (moniteur écran plasma) |
| Marque et modèle | YAMAHA PDM4210 |
| Taille de l'écran | 42 pouces (diagonale 1059 mm, 922 x 522 mm) |
| Résolution native | 1024 (H) x 1024 (V) pixels |
| Format d'image | 16:9 |
| Dimensions (sans pied) | 1030 (L) x 636 (H) x 91 (P) mm |
| Poids (sans pied) | 34,9 kg |
| Alimentation électrique | CA 100-240 V, 50/60 Hz |
| Consommation électrique | 365 W (max), moins de 3 W en veille (RGB1) ou moins de 1 W (RGB2 100-120 V) |
| Sortie audio | 12 W + 12 W (6 Ω) |
| Connectique entrée | RGB1 (DVI-D), RGB2 (D-sub 15 broches), AV1-4 (Composite, S-vidéo, Composante, Péritel SCART), audio (mini-jack stéréo) |
| Signaux compatibles | PC : de 640x400 à 1600x1200 (UXGA) ; Vidéo : PAL, SECAM, NTSC, 480i/p, 576i/p, 1080i, 720p |
| Fonctions principales | Processeur numérique haute performance, télécommande, affichage OSD, réglage automatique de l'image, modes d'affichage (Complet, Normal, Réel, Zoom 1-3), mode économie d'énergie, fonctions anti-rétention d'image (volet, inverse, veille blanc), support d'unité vidéo optionnelle |
| Nettoyage et entretien | Éteindre et débrancher ; utiliser un chiffon doux légèrement humide (eau chaude) ; ne pas utiliser de détergents abrasifs ou alcoolisés |
| Sécurité | Ne pas obstruer la ventilation, ne pas exposer à l'humidité, utiliser une prise avec mise à la terre, ne pas démonter, faire appel à un installateur qualifié pour le montage mural |
| Pieces détachées et réparabilité | Options : support mural PWK-242, unité vidéo PTB-4210 ; en cas de problème, contacter votre revendeur |
| Température ambiante d'utilisation | 5°C à 35°C |
| Humidité relative | 20% à 80% (sans condensation) |
FOIRE AUX QUESTIONS - PDM4210 YAMAHA
Questions des utilisateurs sur PDM4210 YAMAHA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Téléviseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PDM4210 - YAMAHA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PDM4210 de la marque YAMAHA.
MODE D'EMPLOI PDM4210 YAMAHA
High definition plasma monitor Moniteur plasma haute définition

USER'S MANUAL
MANUEL UTILISATEUR
( : acceptable)
With Composite Input(AV1~AV4 input) and S-video Input (AV3 input).
Nous you remercions d'avoir achete Yamaha Moniteur Plasma Haute Definition.
Avant d'utiliser votre écran, veuillez lore attentivement ce manuel afin de savoir comment opérer de manière sure et ajustate votre écran. Veuillez conserver ce manuel dans un endroit sur afin de pouvoir vous y reférer ultérieurement. Celui-ci vous sera utile à l'avoir.
Remarques concernant les travaux d'installation :
Ce produit est commercialisé en présumant qu'il sera installé par une personne qualifiée possédant les connaissances et les compétences indispensablees. Ce produit doit dans tous les cas être installé et régle avantemploi par un installerateur spécialisé ou votre revendeur. YAMAHA ne peut assumer aucune responsabilité pour des dégats ou des endommagements causés au produit à cause d'une erreur commise lors de l'installation ou du montage, d'une utilisation faulive ou inadéquate, d'une modification du dispositif ou encore d'un endommagement provoqué par un désastre naturel.
Remarques à l'attention des revendeurs :
Après l'installation, veillez à bien remetre au client ce manuel et à lui expliquer comment utiliser le produit.
Remarques concernant ce Manuel
- Les informations contenues dans ce Manuel peuvent etre modifiées dans préavis.
- Bien que des soins méticuleux ont été pris dans la préparation de ce Manuel, nous vous prions de contacter votre revendeur ou notre société si vous avez des commentaires, des avis ou des questions concernant notre produit.
- Il convient de comprendre parfaitement les conditions préalables requises à l'utilisation de ce produit, telles que les caractéristiques et les specifications techniques concernant le matériel et le logiciel et les contraintes, lorsque vous utilise ce produit. Nous n'assumerons aucune responsabilité pour les dégats causés par une utilisation fautive ou inadéquate de ce produit.
- La reproduction totale ou partielle de ce Manuel sans notre autorisation préalable est interdite.
- Les noms de produit mentionnés dans ce Manuel peuvent être des noms de marque ou des marques déposées appartenant à leurs propriétaires respectifs.
CHARACTERISTIQUES
Grand écran d'affichage à plasma et à haute définition
L'écran d'affichage couleur à plasma de 42 pouces, avec une résolution de 1024 (H) x 1024 (V) pixels, permet de creer un grand écran affichage à haute définition (format d'image : 16/9) plat. L'écran d'affichage n'était pas affecté par les interférences electromagnétiques provenant de sources géomagnétiques et des lignes à haute tension situées dans le voisinage, les images affichées à l'écran sont de très grande qualité et ne sont pas affectées par des défauts de convergence des couleurs ou une distorsion à l'affichage.
Processeur numérique à haute performance
Une vaste gamme de signaux d'ordinateur peuvent etre utilisés du 640x400,640x480VGAau1600x1200UXGA.
Une télécommande à distance d'une utilisation aisée et un système d'affichage sur écran
La télécommande à distance incluse avec l'appareil permet de faciliter les tâches de réglage des fonctions de l'affichage. En outre, le système d'affichage sur écran affiche les conditions de réception des signaux et affiche également les réglages de contrôle de l'affichage d'une manière très lisible et compréhensible.
TruBass, SRS et (O) symbole est marque déposée de SRS Labs, Inc.
TruBass technologie est incorpore sous licence de SRS Labs, Inc.
A propos de I'unité video proposée en option
Les fonctions suivantes peuvent être obtenues en branchant à l'appareil l'unité video optionnelle.
(1) Un terminal composite/S et deux terminaux de composants ont ete ajoutes. En outre, on a eantagement fourni comme sortie de controle un terminal de sortie video composite.
(2) Une vaste gamme de dispositifs autres que les ordinateurs personnels peuvent également être branchés.
(3) Une entree de composant est possible pour passer aux signaux RGB a partir de I'ecran du Menu.
(4) Un terminal SCART est également fourni pour le signal aux normes du standard européen. Il fonctionne comme un terminal d'entrée composite/S/RGB ou comme un terminal de sortie video.
Options
Veuillez consulter votre revendeur local pour de plus amples détails.
DISPOSITION D'INSTALLATION MURALE
PWK-242
- UNITEVIDEO
PTB-4210
Une unité d'expansion pour visualiser des videos avec ce dispositif.
- Ce manuel a été imprimé avant la fabrication de ce produit. Àpres impression, certaines caractéristiques techniques de ce produit sont sujéttes à modification pour une amélioration du fonctionnement ou toute autre raison. Dans ce cas, les caractéristiques de l'appareil lui-même priment sur celles qui sont enoncées dans ce manuel.
MARQUES DEPOSEES
VGA et XGA sont des marques déposées d'International Business Machines Corporation.
APPEL et Macintosh sont des marques déposées d'Apple Computer Inc.
Toutes les marques ou noms de produit sont des marques de commerce ou des marques déposées de leur dépositaire respectif.
TABLE DES MATIÈRES
CHARACTERISTIQUES 2
ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D'UTILISER L'APPAREIL 3
PRECAUTION 7
NOM DES COMPOSANTS 8
Unité Principale 8
Télécommande à distance. 9
Mise en Place des Piles 9
Utilisation de la télécommande 9
INSTRUCTIONS CONCERNANT L'INSTALLATION 10
Installation 10
Mesures anti-basculement 10
Branchement a un Ordinateur Personnel 11
Branchement du Cable D'alimentation 12
INSTRUCTIONS CONCERNANT L'OPÉRATION 13
Mise Sous Tension (ON) et Hors Tension (OFF) 13
Changement D'entree 14
Réglage du Volume 14
Mode Sourdine Audio 14
Changement de la Taille 15
Affichage de L'écran des Signaux D'entrée 15
Réglage Automatique de la Position de L'écran et de L'horloge ... 16
Opération Indépendante de Plusieurs Écrans 16
Utilisation de L'écran Menu 16
MENUIMAGE 17
MENU AUDIO. 18
MENUMINUTERIE 18
MENUFONCTION 19
MENURÉGLAGE INITIAL 20
MENULANGUE 21
Enregistrement Automatique 21
Contrôle des Signaux 22
Mode D'économie de L'énergie 22
RETENTION DE L'IMAGE DE L'ECRAN A PLASMA 23
REMARQUES 23
DÉPISTAGE DES DÉRANGEMENTS ET CONTRE-MESURES 24
Symptômes Pouvant Indiquer des Dérangements 24
Mesures à Prendre Pour Corriger des Affichages Anormaux 26
Entree des Signaux 27
ListedesignauxRecommendés 28
SUPPLEMENTES 30
Fonction de L'unité Video Proposée en Option 31
Fonction de L'unité Tuner Proposée en Option 43
ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
Cet écran à plasma a été concu et fabriqué pour satisfaire au normes de sécurité internationales. Mais comme pour tout équipement ou apparéil électriques, il convient d'être attentif et soigneux si l'on veut Broker les meilleurs résultats possible et assurer de bonnes conditions de sécurité.
Avant d'utiliser ce produit, veuillez lore attentivement ces Consignes de sécurité et parfaitement comprendre le contenu afin d'assurer un employe correct. Veuillez respecter scrupuleusement ces consignes de sécurité.
Ne jamais utiliser l'écran si un problème survient.
Des opérations ou des phénomènes anormaux tels que de la fumée, une odeur bizarre, l'absence d'image, l'absence de son, un son trop fort, un boîtier endommagé ou des éléments ou encore des cables endommages, la pénétration dans l'appareil de liquides ou de particules étrangères, etc. peuvent provoquer un incendie ou des commotions électriques.
Dans un tel cas, metre immediatement l'appareil hors tension en coupant l'alimentation puis retirer la prise male de la prise femelle murale d'alimentation. Ares avoir verifie que la fumee ou I'odeur etrange ont cesser, veuillez contacter voire revendeur. En aucun cas, il ne faut tente de proceder so-meme a des réparations car ceci pouraitetre dangereux.
Ne pas introduire dans l'appareil des liquides ou des objets étrangers.
La peneration de liquides ou d'objets etrangers peut provoquer un incendie ou des commotiones electriques. Soyez particulierement prudent dans une maison ou un local ou des enfants sont present.
Si des liquides ou des objets étrangers penètre dans l'écran à plasma,mettre immediatement l'appareil hors tension en coupant l'alimentation puis retirer la prise malé de la prise femelle murale d'alimentation et contacter votre revendeur.
- Ne pas placer l'écran à plasma dans une salle de bains.
- Ne pas exposer l'écran à la pluie ou à l'humidité.
- Ne pas placer des vases, des pots, des verres ou des tasses, des produits de beauté, des liquides comme de l'eau, etc. sur l'écran ou à proximé de l'écran.
- Ne pas placer des métaux, des produits combustibles, etc. sur ou à proximé de l'écran.
Ne jamais démonter l'écran ou tenter de le modifier.
L'ecran contient des composants à haute tension. La modification de l'appareil peut provoquer un incendie ou des commotions électriques.
- Ne jamais-retirer un couvercle fixé sur l'appareil.
Ne pas donner de chocs à l'écran.
Si I'ecran reoit des chocs violents et /ou est cassé, ceci peut provoquer des blessures si on continue de l'utiliser on risque de provoquer un incendie ou des commotions electriques.
Si le panneau en verre de I'ecran est cassé ou endommag, veuillez metre immediatement l'appareil hors tension en coupant l'alimentation, débrancher la prise malé de la prise femelle murale et contacter votre revendeur.
Ne pas placer l'écran sur une surface instable.
Si I'on fait tomber I'ecran et/ou s'il est endommagé, ceci peut provoquer des blessures si on continue de l'utiliser on risque de provoquer un incendie ou des commotions électriques.
- Ne pas placer l'écran sur une surface instable, en pente ou soumise à des vibrations comme un support bancal ou incliné.
Ne pas empêcher la ventilation de l'écran.
Si la ventilation est obstruée durant le fonctionnement de l'écran ou juste après la mise hors tension, ceci peut provoquer des dommages à l'appareil et raccourcir la durée de vie de votre moniteur à cause d'une surchauffe. Veuille faie attention à la ventilation du moniteur.
- Garantir un espace d'au moins 100 mm (10 cm) ou plus entre chaque cote, l'arriere de l'écran, la partie supérieure de l'écran et les autres objets comme les murs.
- Ne pas placer d'objets à proximé ou contre les ouvertures de ventilation de l'écran.
- Ne jamais bloquer les ouvertures de ventilation de l'écran.
- Ne pas placer l'écran à plasma sur le côte.
- Ne pas couvir l'écran à plasma avec une nappe, etc.
- Ne pas placer l'écran sur un tapis ou sur une couverture (literie, etc.), ou à proximé d'un rideau.
Utiliser uniquement la prise d'alimentation correcte.
Une alimentation électricque incorrecte peut provoquer un incendie ou des commotions électriques. Utiliser uniquement la prise d'alimentation correcte conformément aux indications données sur l'écran et les normes de sécurité.
- Le cable d'alimentation inclus doit être utilisé en fonction de la prise fémelle utilisée.
Etre prudent avec le branchement du cable d'alimentation.
Un branchement incorrect du cable d'alimentation peut provoquer un incendie ou des commotions electriques.
- Ne pas toucher le cable d'alimentation avec les mains mouillées
Vérifier que la partie de branchement du cable d'alimentation est propre (sans aucune trace de poussière) avant de l'utiliser. Utiliser un chiffon doux et sec pour nettoyer la prise. - Introduire bien à fond la prise maje dans la prise femelle. Eviter d'utiliser une prise femelle qui n'est pas en bon et ou mal fixe ou dont les contacts ne sont pas stables.
- Ne pas couper la prise qui équipe l'appareil, si I'on retire celle-ci ceci pourrait diminuer les performances de l'appareil. Si vous souhaitez prolonger le cable d'alimentation, veuillez obtenir une rallonge adequate ou contacter votre revendeur.
Si you've ased bein de rempacer le fusible dans la pris moulee aec un nouveau fusible, veuillez alsre rempacer aue nouveau de me me valeur, de me me type et repondant aux memes normes que l'origina. Verifier que le couvercle du fusible a bien ete replaced a sa position originale.
ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D'UTILISER L'APPAREIL (suite)
S'assurer que la mise à la terre a bien été effectuee
Brancher la borne de mise à la terre de la prise c.a. de l'écran plasma avec la borne de mise à la terre qui équipe la prise en utilisant le cable d'alimentation inclus avec l'écran. Si la prise fournie ne s'adapte pas à votre prise fémelle, veuillez consultier un électricien pour procéder au remplacement de la prise fémelle obsolete.
Faire attention en manipulant le cable d'alimentation ainsi que les autres cables de branchement externes.
Si on continue d'utiliser un cable d'alimentation ou d'autres cables endommagés, ceci peut provoquer un incendie ou des commotions électriques. Ne pas exposer le cable d'alimentation ou d'autres cables à la chaleur, à une pression ou une tension excessives.
Si le cable d'alimentation ou autres cables sont endommages (fils exposés ou cassés, etc.), contacter votre revendeur.
- Ne pas poser l'écran à plasma ou des objets lourds sur le cable d'alimentation ou sur les autres cables. En outre, éviter de les recouvrir avec une piece de tissuquelconque (couverture, nappe, etc.) car on risquerait ainsi de les dissimuler et de placer par inadvertance des objets lourds sur le cable d'alimentation ou sur les autres cables.
- Ne pas tirer sur le cable d'alimentation ou sur les autres cables. Lorsque l'on branche ou débranche le cable d'alimentation ou les autres cables, vous doivent tener en main la prise ou le connecteur.
- Ne pas placer le cable d'alimentation ou d'autres cables à proximé d'un dispositif de chauffage.
- Ne pas toucher la prise male juste après l'avoir débranché de la prise femelle afin de prévenir les risques d'électrocution ou de commotions électriques.
- Ne pas toucher la prise maje lorsqu'il y des écrais ou de la foudre dans le voisinage.
- Eviter d'embobiner le cable d'alimentation ou de le courber fortement.
- Eviter que l'on marche sur le cable d'alimentation ou sur les autres cables, éviter également de les pincer ou de les coincer notamment au niveau des prises, des logements et des endroits où ils sortent de l'appareil.
- Ne pas modifier le cable d'alimentation.
Faire attention lorsqu'on manipule les piles de la télécommande
Une manipulation ou une utilisation incorrectes des piles peuvent provoquer un incendie ou entrainer des blessures. Les piles peuvent exposer si elles ne sont pas utilisées ou traitées correctement.
- Ne pas laisserapprocher les enfants ou les animaux des piles. Si elles ont ete avalaes, consulter immediatement un medecin afin de proceder a un traitement d'urgence.
- Ne pasmettre les piles dans de I'eau ou dans le feu.
- Eviter un environnement à haute température ou la proximé d'une flamme.
- Ne pas tener les piles avec des pincettes métalliques.
- Conserver les piles dans un endroit souvent, frais et sec.
- Ne pas provoquer le court-circuit des piles.
- Ne pas recharger, démonter ou souder les piles.
- Ne pas donner de chocs physiques aux piles.
Utiliser uniquement le type de pile specifie dans le mode d'emploi de ce moniteur.
Sassurer lson met en place les ples que les bornes positives et negatives sont correctement alignees.
Si you remarquez une fuite au niveau de la pile, essuyer le liquide et replacer la pile. Si le liquide adhere a votre corps ou a vos vetements, bien rincer avec de I'eau. - En ce qui concerne le traitement des piles usagées, veuillez respecter la réglementation locale concernant celui-ci.
Faire attention lorsqu l'on déplace l'écran.
Une négligence risque de provoquer des blessures ou des dégats.
- Ne pas déplacer l'écran en cours de fonctionnement. Avant de le déplacer, débrancher le cable d'alimentation ainsi que toutes les autres connexions externes.
- Nous recommendons vivement que deux personnes déplacent l'écran.
Eviter de cogner ou de donneur des chocs a l'appareil, et prendre un soin particulier a ne pas endommager la surface en verre de Iecran.
Ne rien placer sur I'ecran.
Si on place quelque chose sur la partie supérieure de I'ecran, ceci risque de provoquer un desequilibre ou une chute entrainant un blessure ou des dégats. Etre particulierement prudent et attentif dans les endroits ou des enfants sont present.
Eviter les endroits humides ou poussièux.
Le fait de placer l'écran dans des endroits enflammé, très humide, poussièux, contenant de la suite huileuse ou un gaz corrosif risque de provoquer un incendie ou des commotions électriques.
- Ne pas placer l'écran pres d'une cuisine, d'un humidificateur ou d'autres endroits humides ou enflammés.
Eviter un environnement où la température est élevé.
La chaleur peut avoir un effet négatif sur l'écran et les autres composants, et peut provoquer la transformation, la fusion ou un incendie.
- Ne pas placer l'écran, la télécommande ou d'autres composants dans un endroit directement exposé aux rayons du soleil ou à proximité d'un objet chaud comme un radiateur ou un apparéil de chauffage, etc.
- Ne pas placer l'écran dans un endroit où il y a d'importantes variations et température.
Retirer le cable d'alimentation pour une séparation complète.
Pour des raisons de securite, debrancher le cable d'alimentation de Iecran si on ne l'utilise pas durant une periode de temps prolongee.
- Avant de proceder au nettoyage de l'écran, lemettre hors tension et débrancher la prise d'alimentation. Une négligence risque de provoquer des blessures ou des dégats.
ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D'UTILISER L'APPAREIL (suite)
Environnement d'installation
Ne pas obstruer les orifices de ventilation.
Ne pas placer l'écran sur un tapis ou sur une couverture, ou à proximé d'un rideau car il existe une possibilité que cela obtrue les orifices de ventilation de l'écran.
Ne pas placer I'ecran aux endroits suivants.
- Des endroits chauds comme à proximé d'un radiateur ou d'un dispositif de chauffage ou des endroits exposés directement aux rayons du soleil.
- Des endroits ou il existe des variations importantes de température.
- Des endroits ou il y a de la fumée ou de la suite, de la poussière ou haut degré d'humidité.
- Un endroit mal ventilé.
- Un endroit à proximé du feu.
- Un endroit très humide comme une salle de bain ou une salle de douche.
- Un endroit où l'on peut trébucher sur l'écran.
- Des endroits affectés par des vibrations permanentes ou par de fortes vibrations.
- Des endroits qui ne sont pas stables ou planes.
Comment regarder l'écran
Si vous utilisez I'ecran dans une piece trop nombre, vos yeux risquent de se fatiguer.
Veuillez doncutiliser dans une piece raisonnablement claire.
Evitez que les rayons directs du soleil entrent en contact avec la surface de I'ecran afin d'eviter de vous fatiguer les yeux.
Vos yeux seront fatigués si vous regardez l'écran durant une période de temps prolongée.
Relaxer vos yeux en ne regardant pas l'écran de temps en temps.
Veuillez regarder I'ecran du haut vers le bas.
Remarque concernant la détention d'image
L'ecran à plasma illumine du phosphore pour afficher les images. La durée de vie d'éclairage du phosphore est limite. Lorsque l'écran a et sous tension et éclaire pendant une période de temps prolongé, la luminosité du phosphore se dégrada au point que les images fixes bruleront la partie de l'écran ou elles se trouvent et laisseront une trace résiduelle grise.
Suggestions pour prévenir une telle détention ou persistance d'image :
- Ne pas afficher durant une période de temps prolongée des images très lumineuses ou des images fortement contrastées, telis que des caractères monochromes ou encore des configurations graphiques.
- Ne pas afficher durant une période de temps prolongée des images fixes mais essayer de les "rafraîchir" à des intervalles réguliers, ou essayer de les déplacer en utilisant la fonction de voirde l'écran.
- Réduire le contraste et la luminosité.
Comment nettoyer I'ecran a plasma
Avant de proceder au nettoyage de I'ecran, metre celui-ci hors tension et debrancher la prise male d'alimentation de la prise femelle murale. Afin d'eviter d'égratigner ou d'endommager l'ecran à plasma, ne pas cogner ou frottier la surface de I'ecran avec des objets acérés, pointus ou durs. Nettoyer la surface de I'ecran avec un chiffon doux légrement humidifié avec de l'eau chaude et ensuite essuyer à sec I'ecran avec un chiffon doux. Si I'ecran est juste très sale, on peut utiliser éventuellesment un détergent doux. Ne pas utiliser de produits détersifs puissants ou abrasifs.
Comment nettoyer le cadre de I'ecran a plasma
Ne jamais utiliser de détergent acide/alcalin, de détergent à l'alcool, de produit de nettoyage abrasif, de savon en poudre, de produit de nettoyage pour bureauique, de cièr pour automobiles, de produit de nettoyage pour vitres, etc., en particulier parce qu'ils provoqueront une décoloration, des éraflures ou des fissures.
Prévention des problèmes relatifs aux récepteurs radio
Cet écran a été concu conformément aux normes internationales EMI. Ceci est destiné à prévenir les problèmes concernant les récepteurs radio.
- Ne pasapprocher I'ecran d'un poste de radio.
- Régler l'antenne du poste de radio afin que l'écran ne recoivent pas d'interférences.
- Le cable de l'antenna de la radio ne doit pas etre place a proximite de I'ecran.
- Utiliser un cable coaxial pour l'antenne.
Vou puez verifier si cet écran a un effet sur les récepteurs radio en mettant hors tension tous les équipements autres que l'écran à plasma. Si vous découvert z un problème de réception avec le poste de radio lorsque vous utilisez l'écran, veuillez you apporter aux instructions et conseils mentionnés plus haut.
Précautions concernant le branchement des cables
Sassurer que tous les raccordements et branchements (y compris les prises d'alimentation, les rallonges et les interconnexions entre les parties de l'équipment) ont été réalisés correctement et conformément aux instructions des fabricants. Mettre l'appareil hors tension et débrancher la prise d'alimentation avant de procéder aux branchements ou avant des les modifier.
- Vérifier que le connecteur est bien fixé lorsque le cable des signaux est connecté.
Vérifier également que les vis sur le connecteur sont bien resserrés.
- Brancher la prise maje du cable d'alimentation dans une autre prise femelle que celle utilise pour les autres équipements (postes de radio, etc.)
- Utiliser une prise avec une borne de mise à la terre et vérifier qu'elle est bien mise à la terre.
ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D'UTILISER L'APPAREIL (suite)
Précautions durant le transport
Soyez prudent lorsque vous transportez l'écran car celui-ci est lourd.
En outre, veuillez utilise le carton d'emballage d'origine et les materiaux d'emballage lorsque vous transporte z'écran.
Si on transporte I'ecran dans un carton autre que celui d'origine, I'ecran risque d'être endommagé.
Veuillez conserve r soigneusement le carton d'origine ainsi que les matériaux d'emballage.
Ne pas faire subir de chocs physiques à la télécommande à distance.
Un chic physique à la télécommande peut provoquer son endommagement ou des dérangements.
Veillez a ne pas faire tomber la télékomande.
- Ne pas placer des objets lourds sur la télécommande.
Eviter de forts rayons de lumière.
De forts rayons de lumière ( comme les rayons du soleil ou ceux d'un éclairage dans la piece) sur les capteurs de la télécommande peuvent invalider les signaux transmis par la télécommande et empêcher leur bonne réception.
Eviter les interférences radio
Toutes interférences produites par des radiations peut troubler l'image ou provoquer des bruits.
- Eviter les générateurs d'interfrences radio comme les telephones portables, les emeteurs-recepteurs a proximite de l'ecran.
Régler le volume sonore a un niveau ajustat
Durant la nuit, il est souhaitable de fermer les fenêtres et de maintainir le volume sonore à un niveau bas pour ne pas déranger les voisins.
Précautions à prendre lors de l'installation
- Ne pas utiliser des supports de fortune ou improvisés et ne jamais fixer des pattes avec des vis en bois afin de garantir une sécurité totale. Toujours installer le support approuve par les fabricants ou des pattes avec les fixations fournies conformément aux instructions.
- Utiliser uniquement le chariot, le support ou le module de fixation, le trépied, la console murale ou la table spécifiés par le fabricant, ou vendu avec l'appareil. Lorsque l'on utilise un chariot, faire attention lorsque l'on déplace l'ensemble chariot/appareil afin d'éviter les blessures causés par le basculément éventuellesment du dispositif.
- Ce produit a ete concu pour etre conforme avec les normes de securite recommandees concernant l'inclinaison et la stabilité. Ne jamais applique une force excessive à la partie avant, ou à la partie supérieure, du coffret qui pourrait provoquer le basculement ou le renversement de I'appareil causant ainsi un endommagement du produit et/ou des blessures.
- Suivre les instructions données par le fabricant en ce qui concerne le montage mural, sur une étagère ou au plafond.
- N'utiliser que les équipements et accessoires spécifiés par le fabricant.
- Si vous aze un doute quelconque concernant I'installation, l'opération ou la sécurité de votre équipement, veuillez consulteryer revendeur.
Autres précautions
- Ne pas laisser l'appareil sous tension lorsque personne n'est present à moins qu'il ne soit spécifiquement précisé que l'appareil a eté concu pour opérer sans surveillance ou encore est équipèd'un mode de secours. Mettre l'appareil hors tension en coupant l'alimentation au moyen de l'interrupteur sur l'appareil et indiquer aux membres de la famille comment procédéra cette opération. Prendre des dispositions spéciales dans le cas de la présence de personnes infirmes ou handicapées.
- Le traitement de ce produit comme déchet peut requérir des instructions spécifiques propres à votre lieu de résidence.
- Ne jamais prendre de risques avec des équipements electriques quels qu'ils soient. La sécurité avant et mieux vaut prévenir que guérir!
PRECAUTIONS
VeuillezireattentivemceManuel delutiliseur et tout specialement les"ATTENTION:VEUILLEZ LIRE CEQUI SUIT AVANT D'UTILISER L'APPEARIL"et les"PRECAUTIONS".Uneutilisationfautivepeutendommagervretrecranalpasma,reduire sa durée devieoucauser des blessuresautilisateur.Siyourencontrezquelconquedifficultedanslininstallation ouI'opérationdevretrecranalplasma,veuillezyou referrer toutd'aborda la sectionDepistagedesderangementsetdepannagqui sétrouvea la fin du manuel.
Dans le cas peu probable ou un problème surviendrait à votre écran à plasma, veuilles le débrancher et lemettre hors tension et contacter immeditatement leur revendeur.
- Ne retirer en aucune circstance le couvercle qui se troue a l'arriere de vous ecran a plasma.
Ne jamais prendre de risques avec les équipements electriques quels quils soient. Afin de pas avoir a le regretter plus tard, il faut tous respecter scrupuleusement les consignes de sécurité et accorder la priorite à la sécurité !
- La copie, l'ingénierie ou la compilation inverse par l'utilisateur final de ce produit du logiciel inclus dans leedit produit sont interdites excepte dans les limites permises par la loi.
- Vou remarquerez lorsque l'écran à plasma a été sous tension pendant une période de temps prolongé que l'écranchauffe. Veuillez noter que cela est normal. Parfois des petits points brillants ou sommes apparaisent à l'écran. Veuillez noter que ce phénomène est normal.
- Afin d'éviter d'égratigner ou d'endommager l'écran à plasma, ne pas cogner ou frottier la surface de l'écran avec des objets acérés, pointus ou durs.
NOM DES COMPOSANTS
Unité Principale

Vuede face
Panneau de commande
Les boutons destinés aux réglages sont situés à la partie inférieure.
Des indications sont portées sur le couvercle arrière afin de désigner les différents boutons de réglage.


- ( ) indique la fonction lorsque le MENU est affiché sur l'écran.

- L'interrupteur principal d'alimentation est situé à la partie inférieur arrêté de l'écran.

Précautions à prendre lorsqu'on déplace l'écran
- Comme ce produit est lourd, deux personnes sont nécessaires pour le transporter en toute sécurité lorsqu'on peut le déplacer.
Lorsque I'ecran est deplacé, il doit etre souleve vers I'avant au moyen des deux poignes situées à l'arriere, et I'unité doit etre également tenu à sa base des deux cotés pour assurer sa stabilité.


Vue de la face arrête

Terminaux de branchement des dispositifs externes
NOM DES COMPOSANTS (suite)
Télécommande à distance

Mise en Place des Piles
1. Ouvrir le couvercle du logement des piles.
Faire coulisser et retirer le couvercle du logement des piles dans le sens de la flèche.

2. Mise en place des piles.
- Mettre en place les deux piles de taille AA dans leur logement en respectant la polarité.

3. Fermer le couvercle du logement des piles.
- Remetre en place le couvercle du logement des piles dans les sens de la flèche.

ATTENTION
- Ne pas utiliser ensemble une pile nouvelle avec une pile usagée. Les piles poursraient exploser ou provoquer uneuite, provoquant un incendie, des blessures ou des taches.
- Lorsque vous mettez en place les piles dans leur logement, veuillez respecter la polarité correcte comme indiqué sur le produit. Si les piles sont placees dans le mauvais sens, les piles pouraient explodeur ou provoquer une fuite, provoquant un incendie, des blessures ou des taches.
Utilisation de la Telecommande
Utiliser la télécommande à une distance inférieure à 5 m du capteur du signal de la télécommande et devant celui-ci et dans un angle inférieur à 30^ des deux côtes.

PRECAUTIONS D'EMPLOI
- Ne pas faire tomber la télécommande ni lui donner des chocs.
- Ne pas asperger la télécommande avec de l'eau ni la déposer sur un objet mouillé afin d'éviter des dérangements éventuels.
- Si vous n'utilise pas la télécommande durant une période de temps prolongée, veuillage retarder les piles.
- Si la télécommande n'opere plus correctement les signaux n'etant plus correctement capités, replacer les piles.
- Une lumière vivie comme les rayons directs du soleil affectant le photorecepteur de la télécommande peuvent provoquer des dérangements opérationnels. Positionner la télécommande de tellesorte d'éviter un contact direct avec une lumière vivie.
INSTRUCTIONS CONCERNANT L'INSTALLATION
Installation
- Si vous avez achete ce modele sans le support joint : Lorsque vous installez l'écran, veuillez utiliser le support de table. Le Support de Bureau a eté utilisé dans les illustrations figurant dans ce manuel.
ATTENTION
- Pour installer ce produit, utiliser l'un des modules spéciaux de montage. Un module de montage d'une solidité insuffisante ou d'une conception inadéquate peut provoquer le basculement de l'appareil ou sa chute, causant un incendie, des commotions électriques ou des blessures. Veuillez noter que notre société n'assumera absolument aucune responsabilité pour les blessures ou les dégats matériels provoqués par l'utilisation autres modules de montage que ceux spécifiés ou par une installation incorrecte.
- L'installation du module de montage mural et du module de montage au plafond peut être dangereuse. Aussi, ne procededes pas à cette opération vous même. Nous vous recommendons de demander à votre revendeur de vous indiquer les coordonnées d'un installerateur qualifié.
- Afin de prévenir l'augmentation de la température à l'intérieur de l'appareil, maintainir un espace de 10 cm (soit 4 pouces : pour une installation sur bureau) au minimum entre les côtes de l'appareil et les autres objets comme les murs, etc.; ; afin de ne pas bloquer les orifices de ventilation.(;)

10 cm (4 pouces) ou plus*
Mesures anti-basculement
ATTENTION
Installer l'appareil dans un endroit stable. Prende des mesures afin d'eviter que l'appareil ne bascule et ne provoque eventuellement des blessures.
Immobiliser l'appareil en I'attachant a un mur ou a un pilier.
Utiliser un cable, une chaine et un crampon de fixation disponibles dans le commerce et immobiliser l'appareil en l'attachant à un mur ou à un pilier.

Fixer à la surface de base
1) Au moyen de vis en bois (deux), fixer l'appareil aux orifices des vis de fixation à l'arrête du support de bureau comme indiqué sur l'illustration.
2) Au moyen des vis en bois disponibles dans le commerce, immobiliser solidement l'appareil.

INSTRUCTIONS CONCERNANT L'INSTALLATION (suite)
Lisez attentivement "ATTENTION : VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D'UTILISER L'APPAREIL" et "PRECAUTIONS" (pages 3 et 7) pour garantir une sécurité maximale avant d'effectuer ces opérations :
- Choisir un endroit approprié et installer l'appareil sur une table à niveau où le support a été fixé.
- Installer l'écran de telle sorte à avoir accès à une prise électrique disponible à proximé.
- S'assurer que l'interrupteur d'alimentation de l'écran est bien en position OFF.
Branchement à un Ordinateur Personnel
(1) S'assurer que les signaux d'affichage de l'ordinateur personnel que I'on souhaite utiliser est compatibles avec les caractéristiques techniques de cet apparéil.
Voir " Caracteristiques du produit " concernant les specifications de cet apparéil. Pages

(2) S'assurer que l'interrupteur d'alimentation de l'ordinateur est bien en position OFF.
(3) Connecter le terminal d'entrée des signaux (RGB 1 ou RGB 2)itué sur le panneau arrêté de l'appareil au terminal de sortie des signaux d'affichage de l'ordinateur.
Utiliser un cable qui s'adapte au terminal d'entree de cet appareil et au terminal de sortie de l'ordinateur.
- En fonction du type d'ordinaire personnel auquel l'écran sera connecté, l'utilisation d'un adaptateur de conversion optionnel ou de l'adaptateur fourni avec l'ordinaire personnel peut être nécessaire dans certains cas. Pour de plus amples détails, se référer au Mode d'emploi de l'ordinaire personnel ou interroger le fabricant de l'ordinaire ou le revendeur local.

INSTRUCTIONS CONCERNANT L'INSTALLATION (suite)
Branchement du Câble D'alimentation
Brancher le cable d'alimentation après avoir procédé à tous les autres branchements et connexions.

① Brancher le cable d'alimentation a I'ecran.
② Brancher la prise male du cable d'alimentation a la prise femelle d'alimentation. (Le type de prise peut etre different de celui indiquedelon les pays concernés.)
ATTENTION
Utiliser uniquement le cable d'alimentation fourni avec I'ecran.
- Ne pas utiliser un voltage d'alimentation autre que celui indiqué (C.A. 100-240V, 50/60 Hz) car ceci pourrait provoquer un incendie ou des commotions électriques.


Interrupteur principal d'alimentation


Bouton d'alimentation (secondaire)

Mise Sous Tension (ON) et Hors Tension (OFF)
PourmettreIecran sous tension,appuyer sur linterrupteur principal d'alimentation de Iecran pour le placer sur ON,et ensuite appuyer soit sur le bouton d'alimentation (seconde) de Iecran ou sur la telecommande sur le bouton d'alimentation ON/OFF ou sur le bouton d'alimentation ON.
- Pourmettre I'ecran hors tension,appuyer sur le bouton d'alimentation (seconde) de I'ecran ou sur la telecommande sur le bouton d'alimentation ON/OFF ou sur le bouton d'alimentation OFF,et ensuite appuyer sur I'interrupteur principal d'alimentation de I'ecran pour le placer sur OFF.
Durant l'utilisation normale de f'écran, l'interrupteur principal d'alimentation est place sur la position ON, et alors f'écran peut être mis sous tension (ON) ou hors tension (OFF) au moyen soit du bouton d'alimentation (seconnaire) de f'écran soit du bouton d'alimentation ON/OFF de la télécommande.
Voyant indicateur
| Voyantindicateur | Etat Opère | |
| OFF OFF | Lorsque l'interrupteur principal d'alimentation est positionné sur OFF. | |
| S'allume en rouge | OFF(réserve) | Lorsque l'interrupteur principal d'alimentation est positionné sur ON, que le bouton OFF sur la télécommande ou que le bouton d'alimentation secondaire situé à la partie inférieure frontale l'écran est positionné sur OFF. |
| S'allume en vert | ON | Lorsque l'interrupteur principal d'alimentation est positionné sur ON, que le bouton ON sur la télécommande ou que le bouton d'alimentation secondaire situé à la partie inférieure frontale l'écran est positionné sur ON. |
| S'allume en orange | OFF(Conservation d'énergie) | Lorsque l'interrupteur principal d'alimentation est positionné sur ON, que le bouton ON sur la télécommande ou que le bouton d'alimentation secondaire situé à la partie inférieure frontale l'écran est positionné sur ON.Touteaux, état en mode ECONOMISEUR D'ENERGIE. |
Lorsque levoyant lumineuxindicateur s'allume en orange ou le messageNo Sync Signal (Pas de signal Sync),ou Power Save (Economiseur d'énergie) ou Invalid Scan Freq. (Fréquence balayage invalide) apparait à l'écran, il y a quelsque chose d'inhabituel concernant l'état de réception.
Voir "Mode D'économie de L'énergie" ou "Symptômes Pouvant Indiquer des Dérangements". Page 22 24
REMARQUE IMPORTANTE
- Eviter demettre sous tension et hors tension I'ecran de maniere repeteee et a de courts intervalles. Ceci risquerait de provoquer des dérangements.
- Placer en position OFF l'interrupteur principal d'alimentation de l'écran lorsque vous n'utilise pas l'écran pendant une période de temps prolongée.
- Si une panne de courant survient alors que l'écran fonctionne, il demeurer en position d'alimentation ON jusqu'à ce que le courant soit rétabli. Placer en position OFF l'interrupteur principal d'alimentation de l'écran avant de quitter l'écran.
INSTRUCTIONS CONCERNANT L'OPÉRATION (suite)



Changement D'entree
L'entrée peut être changée en appuyant sur les boutons RGB1 ou RGB2 de la télécommande.
L'entrée peut être changée selon la série RGB1 RGB2 en appuyant sur le bouton CHOISIR ENTREE de l'écran.

Réglage du Volume
Le volume sonore peut etreajusté en pressant les boutons VOL+ et VOL- de la telecommande (ou les boutons de contrôle du volume et de I'ecran).

Affichage du guide de I'etat de réglage
- Lorsque l'on appuie sur un bouton, le guide de l'etat de réglage du volume sonore est affiché à l'écran.
Le volume sonore augmentera lorsque I'on presse le bouton VOL+ (ou ) pendant que le guide est affiché à l'écran.
Le volume sonore diminuera lorsque I'on presse le bouton VOL (ou ) pendant que le guide est affiché à l'écran.
Mode Sourdine Audio
Le volume sonore peut etre mis provisoirement en sourdine en pressant lebouton SOURDINE qui se trouve sur la telecommande.

Affichage du guide de I'etat de réglage (La couleur d'affichage passera à la couleur magenta.)
Lorsque I'on appuie sur un bouton, le guide de I'etat de réglage du volume (en magenta) est affiché à l'écran.
Le réglage du volume peut être diminué en appuyant sur le bouton VOL-en mode sourdine.
- Le mode sourdine peut être annulé en appuyant sur le bouton VOL+ ou sur le bouton SOURDINE en mode sourdine;
Lorsque l'on appuie une nouvelle fois sur le bouton SOURDINE de la télécommande, le mode sourdine sera annulé ; et l'affichage du volume (en vert) apparaitra et le son reviendra.
INSTRUCTIONS CONCERNANT L'OPÉRATION (suite)


Changement de la Taille
A cheque fois que l'on appuie sur le bouton TAILLE de la télécommande ou de l'écran, la zone d'affichage de l'écran sera modifiée selon une série fixée et l'état sera affché à la partie inférieure de l'écran.

- Le mode RÉel donne l'image la même forme comme affichée sur l'écran de l'ordinateur. Ce mode est disponible uniquement pour VGA (640 X 480) et WVGA (864 X 480).
Diagramme de selection de l'aire d'affichage (Entree RGB)
| Résolution | Affichage Complet | Affichage circulaire | ||||
| Affichage | Complet | Normale | Réel | Zoom 1 | Zoom 2 | Zoom 3 |
| 640 x 480 (VGA) | ||||||
| 800 x 600 (SVGA) | ||||||
| 1024 x 768 (XGA) | ||||||
| 1280 x 1024 (SXGA) | * Uniquement VGA et W-VGA | |||||
| 1600 x 1200 (UXGA) | ||||||
Les processus tels que la compression et l'expansion sont exécutés pour l'affichage des signaux susmentionné. Pour cette raison, il existe une possibilité que l'on remarque un effet de scintillage pour Zoom (1-3) en fonction du contenu de l'affichage. Si cela survient, si l'on place le Filtre Vertical en position On (Page 20), cela peut réduire le scintillage.
Affichage de L'écran des Signaux D'entrée
L'etat des signaux d'entree peut etre affiché a l'ecran en appuyant sur le bouton RAPPEL de la telecommande ou de I'ecran.
L'affichage disparaitra après environ 6 secondes.

INSTRUCTIONS CONCERNANT L'OPÉRATION (suite)

Réglage Automatique de la Position de L'écran et de L'horloge
Le réglage de l'écran à une position ajustée pour le signal PC de l'ordinateur et l'ajustement de l'horloge peuvent être effectuels automatiquement en appuyant sur le bouton AUTO de la télécommande.
ATTENTION
Exécuter ce réglage pour chaque entrée (RGB1 or RGB2) ainsi que pour chaque signal.
- En fonction des signaux, un réglage satisfaisant ne peut être possible dans certains cas. Dans de tels cas, procédé au réglage en vous reférant aux éléments du Menu de réglage initial.
Opération Indépendante de Plusieurs Écrans (N° ID)
Le réglage du N° ID (N°d'identification) de la télécommande permet la commande et le contrôle séparés de sept écrans au maximum. Le N°ID 2 de la télécommande (initiallement N°ID 1) peut être régisé en pressant durant 2 secondes ou plus sur le bouton REGLER ID tout en maintainant le bouton ID enforcé. Le numéro augmentera selon la série (2·s6 7 1 2) si ce bouton est pressé continuèlement.

La télécommande du N° ID est effectuee en appuyant sur les differents boutons tout en maintainant enforcé le bouton ID/ tout en maintainant enforcé le bouton ID. Cette operation possible uniquement lorsque les nombres ID de la télécommande et de I'ecran sont identiques.
- La télécommande peut être opéree normalement en appuyant sur les différences boutons de la télécommande sans maintainir enforcé le bouton ID.
- Régler le moniteur en utilisant le N° ID de la fonction MENU. Page 19
Utilisation de L'écran Menu (Système d'affichage à l'écran)
Lorsque l'on appuie sur le bouton MENU, I'écran du menu d'ajustement/ réglage s'affiche à l'écran. A partir de cet écran, il est possible d'ajuster et de régler le signal PC au moyen du bouton CHOISIR, du bouton AJUSTER et du bouton OK.
Se férer aux pages 17 - 21 en ce qui concerne les éléments à ajuster et les réglages.
Exemple : Choisir I'ecran de I'image
- Appuyer sur le bouton MENU pour afficher l'écran du MENU PRINCIPAL.


- Appuyer sur le bouton OK pour afficher l'écran du Menu Image. (Utiliser les boutons CHOISIR pour désir les autres rubriques.)


- Utiliser les boutons CHOISIR à partir désir l'élement à ajuster et puis utiliser les boutons AJUSTER à partir ajuster (exampie : le contraste).


- Appuyer sur le bouton RETOUR pour revenir à l'écran précédent.
- S'il n'y a aucune opération pendant une période d'une minute, l'écran du MENU d'ajustement se refermera automatiquement.
INSTRUCTIONS CONCERNANT L'OPÉRATION (suite)
MENU IMAGE

| Rubriques choisises | ← | → | Suggestion réglage initial | |
| Contraste | Réduit l'écart de luminosité(clair/obscur) | Augmente l'écart deluminosité (clair/obscur) | Ajuster pour une visibilité maximale pour s'adapter à la luminosité ambiente.Ceci peut être ajusté encore plus jusqu'à (+40) en appuyant et en maintainant le curseur à (+31). La couleur pour les valeurs de (+32) à (+40) modifiera le blanc qui devendra magenta. Ce mode spécial est préférent pour une scèneASF. Pour des scènes plus claires, certaines parties de l'image peuvent ne pas être claires. Nous conseillons de régler sur la valeur (+31). La "Vie du Panneau" dans le Menu Fonction devrait être régée sur Normal lorsque l'on ajuste ce réglage contraste. | |
| Luminosité | Le noir est attenué pour une obscurité d'ensemble augmentée. | Le noir est annulé pour une luminosité d'ensemble augmentée. | Ajuster selon ses goûts. | |
| Couleur | Fonce les couleurs. Rend les clôures | Coulures plus claires. Ajuster selon | ses goûts. | |
| Teinte | Augmente le rouge et attaïblit le vert. | Augmente le vet et attaïblit le rouge. | Cette fonction n'est pas disponible pour ajuster lors de la réception des signaux PAL/SECAM. Le personnel devendra grisâtre. Ajuster pour obtenir une couleur de peu de bellegowpeance. | |
| Amélioration image | Off Bas Moyen Haul | Régler la clarté des petits détails au niveau désiré. | ||
| Temp. couleur | Froid Normale Chaude Noir/Blanc | Généralement régé sur Normale. | ||
| Ajust. Temp. couleur | Off On | Placer sur ON lorsque la température originale des couleurs est nécessaire afin d'ajuster selon les préférences des utilisateurs. | ||
| Amplitude | Rouge | Les scènes claires sont affaiblies en couleur rougeâtre. | Les scènes claires sont accentuées en couleur rougeâtre. | Ajuster la température de la couleur en fonction de la préférence de l'utilisateur. Ces réglages sont enregistrés indépendamment dans chacune des quatre températures de la couleur. |
| Vert | Les scènes claires sont affaiblies en couleur verdâtre. | Les scènes claires sont accentuées en couleur verdâtre. | ||
| Bleu | Les scènes claires sont affaiblies en couleur bleuâtre. | Les scènes claires sont accentuées en couleur bleuâtre. | ||
| Couper | Rouge | Les scènessons sont affaiblies en couleur rougeâtre. | Les scènessons sont accentuées en couleur rougeâtre. | |
| Vert | Les scènessons sont affaiblies en couleur verdâtre. | Les scènessons sont accentuées en couleur verdâtre. | ||
| Bleu | Les scènessons sont affaiblies en couleur bleuâtre. | Les scènessons sont accentuées en couleur bleuâtre. | ||
| Réini. | (choix du mode Reset) | Les réglages initiaux d'usine pour les rubriques et items de cette page Menu peuvent être restaurés en appuyant sur le bouton OK. | ||
INSTRUCTIONS CONCERNANT L'OPÉRATION (suite)
MENU AUDIO

| Rubriques choisis Su | |||
| Mode Audio | Film Parole Favoris Film: Ceci permet de besoin le mode audio approprié pour les films. Musique: Ceci permet de besoin le mode audio approprié pour la musique. Parole: Ceci permet de besoin le mode audio approprié pour les informations, les décats, etc. Favoris: Ce mode doit être ajusté selon les préférences de l'utilisateur. | ||
| Aigus | Supprime les aigus. Accentue es aigus. Ajuster selon ses goûts. | ||
| Graves | Supprime les graves. Accentue les graves. Ajuster selon ses goûts. | ||
| Balance | Supprime le son du côte croit. Supprime le son du côte gauche. Ajuster selon ses goûts. | ||
| SRS TruBass | Off Bas Moyen Haut SRS TruBass exploite la capacité de l'oreille humaine d'être capable de désigner entre deux tons différents. En utilisant cette propriété, TruBass produit les basses qui parfais ne peuvent pas entendues. Ajuster cette fonction selon les préférences de l'utilisateur. | ||
| Matrix Surround | Off On Côté | ||
| Volume Parfait | Off On Côté | ||
| Réini. | (choix du mode Reset) | Les réglages d'origine pour les rubriques et items de cette page Menu peuvent être restaurés en pressant sur le bouton OK. | |
MENUMINUTERIE

| Rubriques choisis Suggestion regkge initial | ||
| Minuterie arrêt | --Min.←30Min.←60Min. 120Min.←90Min.← | Cette fonction règle automatiquement l'alimentation en état de veille lorsque la durée indiquée est écoulée. |
| Minuterie marche | --(:---) heures | (-:)--minutes |
INSTRUCTIONS CONCERNANT L'OPÉRATION (suite)
MENUFONCTION

| Rubriques choisises | ← | → | Suggestion réglage initiaI |
| Ecran de veille | →Off →5Min. →10Min.→60Min.→40Min.→20Min.← | Ceci permet de déplacer l'image autour de l'écran à de petits intervalles qui ont été spécifiés au prétable abin de réduire la détention ou persistance d' image à l'écran. Car c'est là que l'image d'objectifs fixés, tels que des logos d'écran. laissez une légère image après qu'ils auraient d' disparaitre. | |
| Volet | On | 60Min. | Cette fonction est utilisé pour réduire la détention ou persistance d' image à l'écran qui pourrait survenir avec des images fixes au moyen ou signal de champ blanc. Choisir ON (opération en continu) ou 60 Min. (durée maxi d'opération), puis presser le bouton OK. Appuyer sur le bouton MENU ou RETOUR situé sur la télécommande pour revenir à une visualisation normale. |
| Panneau Lateral Noir | →Off →On← | Cette fonction transforme les barres latérales grises On/Off lors d'une visualisation en mode de taille d'écran normal. Toujours positionné sur Off lorsque l'écran est mis sous tension (On). Il est recommendé de régler sur Off afin de réduire la détention d'image. | |
| Economie d'énergie | Optionnel (grise) | ||
| Mode gel d'image | Optionnel (grise) | ||
| Zoom par défaut | Optionnel (grise) | ||
| Réini. | (choix du mode Reset) | Les réglages d'origine pour les rubriques et items de cette page Menu peuvent être restaurés en pressant sur le bouton OK. | |
| Vie du panneau | Normale →Extension 1 →Extension 2 | Cette fonction vise à supprimer le contraste de l'écran sans tenir compte du réglage Contraste dans le Menu Image. Grâce à cette commande, la consommation d'énergie peut être réduite ou la dégradation du panneau peut être limitée. L'ordre de la consommation d'énergie est : Extension 2 < Extension 1 < Normale.Si le réglage du Contraste est modifié lorsque cette fonction est régîée sur Extension 1 or ou Extension 2, il sera modifié automatiquement en Normale. | |
| Mode d'affichage | →Off →On← | Cette fonction permet d'afficher l'affichage de l'écran des signaux d'entree à chaque fois que le mode d'entree et le mode du signal sont modifiées.Régler sur OFF si l'affichage de l'écran des signaux d'entree n'est pas nécessaire lorsque change les signaux. | |
| Numéro ID | 1→2→3→4→7→6→5→ | Assigne des numeros ID aux écans de telle manière qu'ils puisent être commandés individuellement (jusqu'à 7 écans peuvent être commandés). | |
| Inverse | On | 60Min. | Cette fonction permet de modifier chaque niveau du signal inverse RGB afin de réduire la détention d' image du panneau. Lorsou'il est nécessaire d'utiliser cette fonction,CHOISIR ON (opération continuaule) ou 60Min. (opération durée limite) et apuyer sur le bouton OK. Et appuyer sur le bouton Menu ou Retour pour sortir du menu. |
| Veille blanc | →Off →15Min.→30Min→120Min.→60Min.← | Cette fonction est également offerte pour lutter contre la détention ou persistance d'image. Si une durée est spécifiée pour cet item, l'écran change en configuration blanche lorsque l'écran entre en mode d'économie d'énergie et demeurera en ce mode jusqu'à la fin de la durée spécifiée. | |
| Gamma | →2.2→2.8← | Généralément régle sur 2,2. | |
INSTRUCTIONS CONCERNANT L'OPÉRATION (suite)
MENURÉGLAGE INITIAL

| Rubriques choisises | ← | → | Suggestion réglage initial |
| Réglage Automatique* | (Menu) | (Ajuster) Appuyer ici sur le bouton OK, et l'ajustement automatique début. | Position Horizontale, Position Verticale, Horloge Horizontale et Phase sont ajustées automatiquement. |
| Position Horizontale | Déplace la position horizontale vers la gauche. | Déplace la position horizontale vers la droite. | Ajuster la position d'affichage à gauche et à droit. Cette fonction est uniquement pour RGB2. (Cette fonction est uniquement pour RGB2. Elle n'est pas disponible (en grisé) pour RGB1.) |
| Position Verticale | Déplace la position verticale vers le bas. | Déplace la position verticale vers le haut. | Ajuster la position d'affichage verticale. Cette fonction est uniquement pour RGB2. (Cette fonction est uniquement pour RGB2. Elle n'est pas disponible (en grisé) pour RGB1.) |
| Horloge Horizontale | Réduit la fréquence de l'horloge point (contracte le côté droit). | Augmente la fréquence de l'horloge point (élargit le côté droit). | Ajuster pour une clarté maximale des caractères. Cette fonction est uniquement pour RGB2. (Cette fonction est uniquement pour RGB2. Elle n'est pas disponible (en grisé) pour RGB1.) |
| ← | ← | ||
| Phase | Réalitz la phase de l'horloge point (l'éger glissement vers la gauche) | Accélère la phase de l'horloge point (l'éger glissement vers la droite) | Ajuster pour une belle visibilité des caractères. Cette fonction est uniquement pour RGB2. (Cette fonction est uniquement pour RGB2. Elle n'est pas disponible (en grisé) pour RGB1.) |
| ← | ← | ||
| Réini. | (choix du mode Reset) | Les régiages d'origine pour les rubriques et lièments de cette page Menu peuvent être restaurés en pressant sur le bouton OK. (Ceci est effectif uniquement pour RGB2) | |
| Niveau d'Entrée | 0.7V → 1.0V | Généralement régèle sur 0,7 V. Si l'on constate que le blanc se repand sur l'écran, régier sur la valeur 1,0 V. (Ceci est effectif uniquement pour RGB2) | |
| Fréquence d'affichage | Off → On | Régler sur Off su l'information concernant la fréquence de l'affichage de l'écran du signal d'entrecne n'est pas nécessaire. | |
| Type WVGA | Off → On | Cette fonction est disponible uniquement pour le signal W-VGA. Lorsque placé en mode ON, le mode de la surface d'affichage peut êtreCHOsi soit pour Complet (Full) ou pour Réel (Real). | |
| Filtre vertical | Off → On | Placer en position On lorsque l'on est préoccupé par le scintillagement de l'écran. | |
| Mode de fréquence | Film → PC | Régler sur Film lorsque l'on visualise des images animées sur un ordinateur personnel. | |
| RGB1 | Optionnel (grise) | ||
| RGB2 | Optionnel (grise) | ||
- Selon le type de signaux affichés, il est possible que les affichages ne soient pas optimisés par la fonction d'ajustement automatique. Ajuster manuellement pour les optimiser.
INSTRUCTIONS CONCERNANT L'OPÉRATION (suite)
MENULANGUAGE

Choisir une langue au moyen des boutons CHOISIR et appuyer sur le bouton OK.
Enregistrement Automatique
Environ une seconde après que I'ajustement est achieve, les ajustements seront enregistrres comme indiqued sur le tableau ci-dessous.
| Menu Affichage | Conditions d'enregistrement | |
| Image | Contraste | Pour chaque fonction d'entrée, un réglage est enregistré. |
| Luminosité | ||
| Couleur | ||
| Teinte | ||
| Amélioration image | ||
| Temp. couleur | ||
| Ajust. Temp. Couleur | ||
| Amplitude Rouge | Pour chaque Température Couleur, 1 réglage est enregistré. | |
| Amplitude Vert | ||
| Amplitude Bleu | ||
| Rouge Couper | ||
| Vert Couper | ||
| Bleu Couper | ||
| Audio | Mode Audio 1 réglage | est enregistré. |
| Aigus | Pour chaque Mode Audio, 1 réglage est enregistré. | |
| Graves | ||
| Balance 1 réglage est | enregistré. | |
| SRS TruBass | ||
| Matrix Surround | Pour chaque Mode Audio, 1 réglage est enregistré. | |
| Volume Parfait | ||
| Menu Affichage | Conditions d'enregistrement | |
| Fonction | Ecran de veille | 1 réglage est enregistré. |
| Volet (non enregistré) | ||
| Panneau Lateral Noir | (non enregistré) | |
| Vie du Panneau | 1 réglage est enregistré | |
| Mode d'affichage | ||
| Numéro ID | ||
| Inverse | ||
| veille blanc | ||
| Gamma | ||
| Rég. Init. | Réglage Automatique | (non enregistré) |
| Position horizontale | Pour chaque Mode Signal, 1 réglage est enregistré. (Uniquement pour RGB2) | |
| Position verticale | ||
| Horloge horizontale | ||
| Phase | ||
| Niveau D'Entrée | 1 réglage est enregistré. | |
| Fréquence d'affichage | ||
| type WVGA | ||
| Filtre Vertical | ||
| Mode de fréquence | ||
| Langue 1 réglage est enregistré. | ||
- Les éléments enregistrés précédemment seront perdus.
- Le mode de signal peut être identifié par la fréquence sync. horizontal/vertical et la polarité de signal sync. Des signaux différents dont tous les éléments sontidentiques seronttraités comme le même signal.
AUTRES CARACTÉRISTIQUES (suite)
Contrôle des Signaux
Les modifications de I'etat des signaux sont affichees sur I'ecran au fur et a mesure qu'elles apparaisent.
| Etat Affichage | Action | |
| Lorsque le Mode d'affichage est place sur ON, le signal d'entree est basculé ou lorsque l'on appuie sur le bouton RAPPEL. | Un guide est affiché pour le terminal d'entree et la fréquence de synchronisation (sync.) horizontale et verticale. | —— |
| Lorsque le signal sync. n'est plus déetecté. | ·Un guide affiche un No Sync. Signal (signal No Sync.) et Power Save (Economie d'énergie) (pendant approximativement 5 secondes).·Lorsque cet état continue alors que le signal sync. ne peut être déetecté, le voyant indicateur de la source d'alimentation passée à l'orange et le mode basculé en mode d'économie d'énergie. | Vérifier de nouveau l'état de l'interrupteur de la source d'alimentation de l'ordinaire ainsi que l'état des connexions. |
| Lorsque le signal d'entree ne correspond pas aux caractéristiques technique de l'écran ou se trouve dans un état instable. | Un guide affiche Invalid Scan Freq. (Fréquence de balayage non valide). | Vérifier de nouveau les caractéristiques concernant le signal d'entree. |

RGB


Mode D'économie de L'énergie
Lorsque l'entrée RGB1, RGB2 est besoin.
Lorsque cet ecran est connecté à un ordinateur VESA DPMS, le mode Economie d'énergie (Off) peut etre specifie pour etre activé automatique lorange l'ordainr n'est pas utilise a fin de reduire la consommation d'electricite par cet ecran.
| Signal sync. RGB | Horizontal Oui | Non Oui Non | |||
| Vertical Oui Oui | Oui Non Non | ||||
| Signal PC Actif (affichage) | normal) Blanc (pas de affichage) | ||||
| Mode d'opération | On | Off | |||
| Voyant indicateur | S'allume en vert | S'allume en orange | |||
| Consommation d'électricité | 365W (42") | 3W ou moins (RGB1)1W ou moins (RGB2 ; 100V≤AC ≤120V)3W ou moins (RGB2 ; 120V<AC ≤240V) | |||
Retour à l'état d'opération
- Opérer l'ordinateur personnel, ou appuyer sur le bouton CHOISIR ENTREE de l'unité principale ou les boutons RGB1/RGB2 de la télécommande.
RÉTENTION DE L'IMAGE DE L'éCRAN À PLASMA
Il existe differentes caractéristiques qui produit une détention d'image en fonction de la manière dont est utilisé l'écran à plasma. Les situations et les méthodes d'emploi efficaces en rapport avec ce phénomène de détention ou de persistence d'image sont indiquées ci-dessous.
Characteristiques de la détention d'image d'un écran à plasma
Le phenomene de détention (ou de persistance) d'image d'un écran à plasma survient en raison de la dégradation partielle du phosphore provoquee par l'affichage partiel de caractères et d'images.
Par exemple, lorsque la représentation de caractères comme indiqué sur la Figure A à droite est affchéé continuèlement durant une période de temps prolongé, la seule partie du phosphore Rouge, Vert, Bleu) qui se dégradera sera la couleur de la partie d'affichage applicable des caractères. Par conséquent, lorsqu'une image blanche est affichée sur l'ensemble de l'écran comme indiqué sur la Figure a., les marques des caractères affichées jusqu'à ce moment-là apparaitron attenuées mais visibles à l'oeil, le phosphore toutefois ne se consumera pas.

Le de re tention d'imag est proportionnel a la linsite des cactres et des images affichees ainsi que du temps d'affiche.
- Plus les images et les caractères affichées sont lumineux, plus le phosphore a tendance à se dégrader. Dans le cas d'images ayant des niveaux de luminosité differentes, comme indiqué sur la Figure B sont affichées continuèment durant une période de temps prolongé, les marques d'images sont plus facilement déceilables aux endroits ayant les images les plus lumineuses.

- Les images illustrant le phénomène de détention d'image dans ce document sont exagérées pour mistrés expliquer et faire comprendre le phénomène. L'apparce réelle de l'image persistante diffère en fait en fonction de la durée d'opération et de la luminosité.
Méthodes visant à réduire l'apparition du phénomène de détention d'image
- Réduire autant que possible les valeurs de réglage pour le contraste et la luminosité de l'écran à plasma.
Une fonction est assurée dans l'affichage qui contrôle la luminosité de l'écran afin de réduire la dégradation du panneau de l'écran.
L'utilisation de cette fonction permet de réduire la détention d'image.
(Se référer à la Vie du panneau (Extension 1. ou Extension 2. déscribe à la page 19)
- Regler l'écran sur un affichage "Volet" ou "Inverse".
L'apparition de la détention d'image en rapport avec l'affichage d'images de mêmes formes ou configurations, telles que des images fixes, durant des périodes de temps prolongées peut être réduite en affichtant une couleur inversée ou un écran totalement blanc pendant une ou deux heures après avoir achemé l'affichage.
(On peut procéder aux réglages en utilisant "Volet" et "Inverse" du MENU Fonction décrits à la page 19)
- Utilisation en combinaison avec des images animées
Comme la dégradation des matériaux fluorescents progressive comparativement de manière uniforme pour les images animées, l' apparition de la détention partielle d'image peut être contrôle. Nous recommendons d'utiliser en combinaison avec des images animées comme les DVD.
-
Veuillez faire attention car la détention d'image apparaitra si l'affichage est laissé dans un état d'affichage deux écrans durant une période de temps prolongée.
-
Les émissions de télévision incluent des images affichées pour de longues périodes de temps durant lesquilles les parties droite et gauche ainsi que les parties inférieure et supérieure de l'imagé sont coupées et le nom de la chaîne de télévision ou l'heure sont affichés durant une période de temps prolongée au même endroit de l'écran. On peut prévoir l'apparition de la détention d'image à ces emplacement. Aussi veuillez être prudent et veiller à ce point.
REMARQUES
A propos de certains defaults d'écran
- Une technologie de haute précision est utilisée dans la fabrication des écrans à plasma mais il peut y avoir des points noirs (points qui ne sont pas illuminés) et points clairs (points qui sont trop lumineux) dans certains cas. Ceci n'indique pas un dérangement de l'appareil.
A propos des images résiduelles
- Dans certains cas, il se peut que des images résiduelles demeurent après l'affichage de courte durée d'images statiques et une autre image est affichée. Toutefois, ce phénomène disparaitra et l'écran reviendra à son état normal. Ceci n'indique pas un dérangement de l'appareil.
A propos de l'écran
- Les écrans à plasma affichent les images au moyen de décharges électriques à l'intérieur du panneau de l'écran. Pour cette raison, la température de la surface de l'écran peut s'élever dans certains cas. Toutefois, les écrans à plasma sont fabriqués avec du verre finement traité. Un filtre en verre renforcé est installé sur la surface de l'écran. Veuillez éviter toutes de donner des chocs violents à la surface de l'écran car il existe un risque de briser le verre.
Symptômes Pouvant Indiquer des Dérangements
Proceder aux verifications suggerees ci-dessous en fonction des symptomes observes. Si vous ne parveze pas a corrigier le probleme, veuillez contacter votre revendeur.
ATTENTION
Les réparations effectuees par le client peuvent etre risquées.
| Symptômes | Points à vérifier | Voir page |
| ·Pas d'image avec levoyant indicateur d'alimentation en position Off. | ·Vérifier dequelle manière est connectée la cable d'alimentation. ·Appuyer sur l'interrupteur d'alimentation. | 12 13 |
| ·Le message No Sync. Signal (Pas de Signal sync.) ou Power Save (Economie d'énergie). ·Pas d'image avec levoyant indicateur d'alimentation allumée en orange. | Aucun signal sync. n'est détecté. ·Vérifier dequelle manière est connecté le cable des signaux. ·S'assurer que l'interrupteur de l'ordinateur, du dispositif d'imagerie, etc. est en position On. ·Vérifier que l'ordinateur n'est pas placé en mode d'économie d'énergie. ·Vérifier si la sélection d'entrée correspond bien au terminal de connexion. | 11 |
| ·Le message Invalid Scan Freq. (Fréquence de balayage non valide) est affché. ·Levoyant indicateur d'alimentation est allumé mais il n'y a pas d'image. | Un signal d'entrée n'est pas reçu normalement. ·Vérifier si le signal d'entrée correspond bien aux caractéristiques techniques de l'écran. ·Vérifier dequelle manière est connecté le cable des signaux. | 11 28 29 |
| ·L'image affichée apparait comme s'éçouant en oblique. ·Le texte affiché sur l'écran apparait avec des barres verticales avec les caractères dans les colonnes verticales flous. | ·Vérifier les régliages du contrasle et de la luminosité (les régler pour un plus grand contraste et une plus grande luminosité). ·Vérifier dequelle manière est connecté le cable des signaux. | 17 11 |
| ·Le texte affiché sur l'écran apparait flou. ·Une fine configuration scintille lors de l'affichage à l'écran. | ·Ajuster la fréquence de l'horloge et de la phase. (Ajuster d'abord la fréquence de l'horloge, puis ensuite la phase.)(Entrée RGB) | 20 26 |
| ·La télécommande à distance ne fonctionne pas. | ·Ajuster la phase de l'horloge pour une visualisation plus claire. (Entrée RGB) | 20 26 |
| ·Vérifier si les piles installées dans le boîtier de la commande sont bien placees dans le bon sens. ·Vérifier si les piles installées dans le boîtier de la commande sont utilisables. ·Vérifier si le numéro ID de la télécommande est correct. | ·Vérifier si les piles installées dans le boîtier de la commande sont utilisables. ·Vérifier si le numéro ID de la télécommande est correct. | 9 16 |
Symptômes Pouvant Indiquer des Dérangements (suite)
| Symptômes Points à vérifier | Voir page | |
| • La température à la surface de l'écran est élevé. | • L'écran à plasma illumine le phosphore par une décharge de radiations internes. Dans certains cas, ceci peut provoquer une augmentation de la température de la surface de l'écran. Veuillez notes que ceci n'est pas un dérangement. | - |
| • Il existe des endroits sur l'écran qui diffèrent de la péripétrie (*).*Des points qui ne s'illuminent pas, des points ayant une luminosité différente de ceux de la péripétrie, des points ayant une couleur différente de ceux de la péripétrie, etc. | • Une technologie de pointe et de haute précision est utilisée pour cet écran à plasma. Toutefois, dans certains cases, il existe des définuts minués dans certaines parties de l'écran. Veuillez noter que ceci n'est pas un dérangement. | - |
| • Des traits verticaux apparaissent selon le contenu de l'écran. | • L'écran à plasma illumine le phosphore par une décharge de radiations internes. Selon le contenu de l'écran, ceci peut provoquer dans de rares cas des traits verticaux apparaissant à l'écran à cause d'un problème de luminère. Veuillez noter que ceci n'est pas un dérangement. | - |
| • Des striés horizontally grossières apparaissent en affichage COMPLET. | • L'ajustement de la phase (de l'horloge) réduira les traits horizontalaux. (Entrée RGB) | 20 |
| • Tremblement sous la forme de lignes horizontales oscillant vers le haut et vers le bas.(Uniquement en MODE ENTREE PC) | • Si la fréquence directe provenant de l'ordinateur est inférieur à 85Hz, essayer une fréquence supérieure (limite supérieure 85Hz). Il peut survenir une légère atténuation de l'image actuelle.Essayer de placer le Filtre Vertical sur On. Dans ce cas cependant, la résolution verticale diminuera. | 20 |
| • Le moteur du ventilateur est bruyant. (Uniquement pour le modele avec ventilateur) | • Utiliser le ventilateur qui contrôle la temperature dans l'unité principale afin d'abaisser la température dans cette unité. Si la température ambiente augmente, le nombre de tours par minute augmentera et le bruit du moteur également. Veuillez noter que ceci cependant n'est pas un dérangement. | - |
| • La partie supérieure de l'écran chauffe. | • Lorsque l'on utilise l'appareil pour une période de temps prolongée, la partie supérieure ce l'écran peut chauffer. Veuillez noter que ceci n'est pas un dérangement. | - |
| • Les caractères d'un texte sont affichés avec des épaisseurs différents. | • L'épaissur des caractères et des lignes peuvent varier si des images avec une résolution verticale supérieure à 512 lignes sont affichées.Toutefois, veuillez noter que ceci n'est pas un dérangement. | - |
DépISTAGE DES DÉRANGEMENTS ET CONTRE-MESURES (suite)
Mesures à Prendre Pour Corriger des Affichages Anormaux
Se I type d'equipement utilise, il se peut que les images ne soient pas affichees normalement. Dans ce cas, veuilles procedez aux ajustements suggeres ci-dessous. (Uniquement pour RGB 2)
| Symptôme 1 | Le texte affiché à l'écran apparaît avec des barres verticales et avec certains caractères devenus flous (Figure 1). L'image affichée semble flotter en avançant (Figure 2) (Entrée RGB). | |
| Exemple | Figure 1 | Traits vorticaux Avant ajustement, certains caractères sont flous. ABC Apos l'ajustement, tous les caractères apparaissent bien nets. ABC Apos l'ajustement, tous les caractères apparaissent flous. |
| Procédure d'ajustement | 1) Appuyer sur le bouton AUTO de la télécommande. | |
| Lorsque l'ajustement n'est pas possible avec Réglage Automatique.2) Appuyer sur le bouton MENU. Le Menu Principal est affchéé.3) Appuyer sur le bouton CHOISIR ▼. Le Menu de Réglage Initial apparaitra à l'écran.4) Appuyer sur le bouton OK. Le Menu de Réglage Initial apparaitra à l'écran.5) Appuyer sur le bouton CHOISIR ▼ et désir Horloge horizontal. (Alfiche des configurations fines comme caractères ou une configuration avec des traits verticaux sur l'ensemble de l'écran durant l'ajustement de lHorloge horizontal)6) Appuyer sur les boutons AJUSTER ▲ ou ▲ et rechercher les caractères clairs sur l'ensemble de l'écran.7) Exécuter l'ajustement pour le symptôme ci-dessous lorsque les caractères sont flous sur l'ensemble de l'écran. |
Limage affichee peut etre momentanement troublée durant l'ajustement de lhorloge mais ceci n'est pas un derangement.
| Symptôme 2 | Le texte affiché sur l'écran apparait flou dans sa tolalité (Figure 2).Une configuration fine vacille lorsqu'elle est affichée à l'écran (Figure 3). | |
| Exemple | Figure 2 | Figure 3 |
| Procedure d'ajustement | 1) Appuyer sur le bouton AUTO de la télécommande. | |
| Lorsque l'ajustement n'est pas possible avec Réglage Automatique.2) Appuyer sur le bouton MENU. Le Menu Principal est affchéé.3) Appuyer sur le bouton CHOISIR▼. Le Menu de Réglage Initial apparaîtra à l'écran.4) Appuyer sur le bouton OK. Le Menu de Réglage Initial apparaîtra à l'écran.5) Appuyer sur le bouton CHOISIR et désir Phase (Horloge).(Afiche des configurations fines comme caractères ou une configurations avec des traits verticaux sur l'ensemble de l'écran durant l'ajustement de la Phase (Horloge)) | ||
| 6) Appuyer sur les boutons AJUSTER au fait de faire apparaitre clairément texte à l'écran. | 6) Appuyer sur les boutons AJUSTER au fait de faire apparaitre le texte sans vacillagement. | |
Les caractéristiques du produit et les designs peuvent être modifiés sans préavis.
| Panneau de l'écran | Dimensions de l'écran d'affichage | Approximativement 42 pouces (922 (horizontal) x 522 (vertical), diagonale 1059 mm) |
| Résolution | 1024 (H) x 1024 (V) pixels | |
| Dimensions nettes (sans le sur pied) | 1030 (largeur) x 636 (hauteur) x 91 (profondeur) mm | |
| Poids net (sans le sur pied) | 34,9kg | |
| Conditions ambientes | Température | En opération : 5°C - 35°C, Entreposage : 0°C - 40°C |
| Humidité relative | En opération : 20% - 80%, Entreposage : 20% - 90% (sans condensation) | |
| Allimentation électrique | C.A. 100 - 240 V, 50/60 Hz | |
| Consommation d'énergie/en veille | 365W / <3W | |
| Sortie audio | 12W + 12W (6Ω) | |
| (Entrée RGB) | ||
| Signal d'entrée | Terminaux d'entrée | Terminal d'entrée RGB1 DVI (DVI-D) Terminal d'entrée audio RGB1 (Mini-jack stéreo 3,5mm) Terminal d'entrée RGB analogique RGB2 (D-sub 15 broches) Terminal d'entrée audio RGB2 (Mini-jack stéreo 3,5mm) |
| Signaux vidéo | 0,7 V/1,0 Vp-p, analogique RGB (Signal recommandé) | |
| Signaux Sync (Synchronisation) | H/V séparé, niveau TTL (2KΩ) H/V composite, niveau TTL (2KΩ) Sync on vert, 0,3 Vp-p (75Ω) | |
| Signal recommandé | 43 modes 28 29 | |
L'ecran prend au moins 30 minutes pour atteindre l'etat de qualite optimale de I'image.
Entrée des Signaux
Terminal RGB (Connecteur 15 broches D-sub)
| Broche | Signal d'entrée |
| 1 | R |
| 2 G ou Sync on vert | |
| 3 | B |
| 4 Pas de connexion | |
| 5 Pas de connexion | |
| 6 R.GND | |
| 7 G.GND | |
| 8 B.GND | |
| 9 Pas de connexion | |
| 10 GND | |
| 11 Pas de connexion | |
| 12 (SDA) | |
| 13 H. Sync c ou H/V composite sync. | |
| 14 V. Sync c. (V.CLK) | |
| 15 (SCL) | |

Lorsque differentes sortes de signaux d'entree sont entres simultanement dans l'ecran via une carte graphique ou un media similaire, I'ecran choisisra automatiquement les signaux selon I'ordre de priorite suivant:
| Type de signal Sync Priorité | |
| Sync. sépare H/V 1 | |
| Sync. composite H/V 2 | |
| Sync.on Vert * 3 |
- Mème dans le cas des signaux recommendés indiqués à la page suivante, il peut y avoir des cas om l'affichage correct n'est pas possible. Dans ce cas, utiliser Sync. sépare H/V, Sync. composite H/V.
Entrée des Signaux (suite)
Terminal DVI (DVI-D)
| Broche | Signal d'entrée | Broche | Signal d'entrée |
| 1 | T.M.D.S Donnée2- | 14 | +5V Alimentation |
| 2 | T.M.D.S Donnée2+ | 15 | Terre (pour +5V) |
| 3 | T.M.D.S Donnée2/4 Ecran | 16 | Prise Chaude Déctector |
| 4 | 4T.M.D.S Donnée4- | 17 | T.M.D.S Donnée0- |
| 5 | T.M.D.S Donnée4+ | 18 | T.M.D.S Donnée0+ |
| 6 | Horloge DDC | 19 | T.M.D.S Donnée0/5 Ecran |
| 7 | Donnée DDC | 20 | T.M.D.S Donnée5- |
| 8 | Pas de connexion | 21 | T.M.D.S Donnée5+ |
| 9 | T.M.D.S Donnée1- | 22 | T.M.D.S Ecran Horloge |
| 10 | T.M.D.S Donnée1+ | 23 | T.M.D.S Horloge+ |
| 11 | T.M.D.S Donnée1/3 Ecran | 24 | T.M.D.S Horloge- |
| 12 | T.M.D.S Donnée3- | Cadre GND(Terre) | |
| 13 | T.M.D.S Donnée3+ |

Liste des Signaux Recommendés
Avec entrée des signaux RGB numériques (Entrée RGB 1)
| N° | Mode du signal | Fréquence horizontalé (kHz) | Fréquence horloge point (MHz) | Remarques | ||
| Nom du signal | Résolution | Fréquence verticale (Hz) | ||||
| 1 | VGA | 640 X 400 | 70,08 | 31,47 | 25,18 | |
| 2 | 640 X 480 | 59,94 | 31,47 | 25,18 | ||
| 3 | W-VGA | 864 X 480 | 59,94 | 31,47 | 34,24 | Type WVGA : On |
| 4 | VESA | 640 X 480 | 72,81 | 37,86 | 31,50 | |
| 5 | 640 X 480 | 75,00 | 37,50 | 31,50 | ||
| 6 | 640 X 480 | 85,01 | 43,27 | 36,00 | ||
| 7 | 800 X 600 | 56,25 | 35,16 | 36,00 | ||
| 8 | 800 X 600 | 60,32 | 37,88 | 40,00 | ||
| 9 | 800 X 600 | 72,19 | 48,08 | 50,00 | ||
| 10 | 800 X 600 | 75,00 | 46,88 | 49,50 | ||
| 11 | 800 X 600 | 85,06 | 53,67 | 56,25 | ||
| 12 | 1024 X 768 | 60,00 | 48,36 | 65,00 | ||
| 13 | 1024 X 768 | 70,07 | 56,48 | 75,00 | ||
| 14 | 1024 X 768 | 75,03 | 60,02 | 78,75 | ||
- S'assurer que le signal de l'équipment pérophérique est compatible avec cette liste.
Liste des Signaux Recommendés (suite)
Avec une entrée de signaux RGB analogue (entree RGB2)
| N° | Mode du signal | Fréquence horizontalé (kHz) | Fréquence horloge point (MHz) | Remarques | ||
| Nom du signal | Résolution | Fréquence verticale (Hz) | ||||
| 1 | VGA | 640 X 400 | 70,08 31,47 25,18 | |||
| 2 | 640 X 480 | 59,94 31,47 | 25,18 | |||
| 3 | W-VGA 864 | X 480 59,94 | 31,47 34,24 | Type WVGA : On | ||
| 4 | 640 X 480 | 72,81 37,86 31,50 | ||||
| 5 | 640 X 480 | 75,00 37,50 | 31,50 | |||
| 6 | 640 X 480 | 85,01 43,27 | 36,00 | |||
| 7 | 800 X 600 | 56,25 35,16 | 36,00 | |||
| 8 | 800 X 600 | 60,32 37,88 | 40,00 | |||
| 9 | 800 X 600 | 72,19 48,08 | 50,00 | |||
| 10 | 800 X 600 | 75,00 46,88 | 49,50 | |||
| 11 | 800 X 600 | 85,06 53,67 | 56,25 | |||
| 12 | 1024 X 768 | 60,00 48,36 | 65,00 | |||
| 13 | 1034XA768 | 70,07 56,48 | 75,00 | |||
| 14 | 1024 X 768 | 75,03 60,02 | 78,75 | |||
| 15 | 1024 X 768 | 85,00 68,68 | 94,50 | |||
| 16 | 1152 X 864 | 75,00 67,50 | 108,00 | |||
| 17 | 1280 X 1024 | 60,02 63,98 | 108,00 | |||
| 18 | 1280 X 1024 | 75,03 79,98 | 135,00 | |||
| 19 | 1280 X 1024 | 85,02 91,15 | 157,50 | |||
| 20 | 1600 X 1200 | 60,00 75,00 | 162,00 | |||
| 21 | 1600 X 1200 | 75,00 93,75 | 202,50 | |||
| 22 | 1600 X 1200 | 85,00 106,25 | 229,50 | |||
| 23 | 832 X 624 | 640 X 480 | 66,67 35,00 30,24 | |||
| 24 | Macintosh | 74,55 49,72 | 57,28 | |||
| 25 | 1024 X 768 | 74,93 60,24 | 80,00 | |||
| 26 | 1152 X 870 | 75,06 68,68 | 100,00 | |||
| 27 | W-XGA | 1280 X 768 | 59,833 47,986 81,00 | |||
| 28 | 1280 X 768 | 69,997 56,137 | 94,760 | |||
Le type de carte video ou de cable de connexion utilise peut ne pas permettre l'ajustement des affichages corrects de la Position Horizontale, de la Position Verticale, l'Horloge Horizontale et la Phase (Horloge).
L'ecran peut ne pas etre en mesure d'afficher correctement des images animees lorsqu'un signal ayant une frquence verticale egale ou supérieure 85Hz
L'ecran fait la diffrentiation des modes de signal selon les fréquences horizontal et verticale et les polarités des signaux Sync. verticaux et horizontally. Veuillez noter que des signaux différents ayant tous ces éléments identiques seront traités comme des signaux similaires.
- Les images affichées avec plus de 512 lignes de résolution verticale en affichage Plein (affichage compressé) peut résultat dans l'interpolation de traits.
SUPPLEMENTS
Fonction de L'unité Video Proposée en Option
Les fonctions additionnelles sont les suivantes lorsque l'unité video optionnelle est installée. (3142)
INSTRUCTIONS CONCERNANT L'INSTALLATION
Branchement à Un Dispositif D'imagerie Video
(1) Vérifier que l'interrupteur d'alimentation de l'écran est bien en position OFF (Arrêt).
(2) S'assurer que le dispositif d'imagerie est mis hors tension.
(3) Utiliser un cable et un connecteur disponibles dans le commerce pour connecter le terminal d'entrée des signaux sur le panneau arrêté de cet apparéil et le terminal de sortie des signaux du dispositif d'imagerie.


Avec l'installation des composants DVI-STB et RGB
- Si un équipement videoe avec un terminal de sortie S videoe est utilisé, une connexion au moyen d'un cable S videoe est recommendée afin d'assurer une qualité videoe plus haute. (Si le terminal d'entrée videoe S et le terminal d'entrée videoe AV3 sont connectés en même temps à l'écran, la sortie videoe Saura la priorité.)
- Si le terminal de SORTIE (ECRAN) est connecté à un écran externe avec un terminal 75 Ohm, il est possible de visualiser la même image que sur l'unité principale. Mais il est possible de contrôler uniquement le signal video composé à partir des entrées AV1, AV2, AV3 ou AV4 affichées à l'écran à ce moment-là.
Signaux video applicables pour chaque terminal d'entrée (Voir CHARACTERISTIQUES DU PRODUIT Page 40)
| Terminal RC | A/Péritel DVI D-sub Remarques | ||||||||
| Signal | CVBS | S-video | Composante | RGB | PC | STB | RGB | Composante | |
| AV1 | ○ | ○ | |||||||
| AV2 | ○ | ○ | ○ | Se référer au menu de réglage initial. 38 | |||||
| AV3 | ○ | ○ | |||||||
| AV4 | ○ | ○ | ○ | Se référer au menu de réglage initial. 38 | |||||
| RGB1 | ○ | ○ | Se référer au menu de réglage initial. 39 | ||||||
| RGB2 | ○ | ○ | Se référer au menu de réglage initial. 39 | ||||||
(:disponible)
INSTRUCTIONS D'OPÉRATION


Changement D'entree
- On peut changer l'entrée en appuyant sur les boutons AV1, AV2, AV3, AV4, RGB1 ou RGB2 de la télécommande.
L'entrée peut être modifiée selon la série AV1 AV2 AV3 AV4 RGB1 RGB2 en appuyant sur le bouton CHOISIR ENTREE de l'écran.

Changement de Taille
Chaque fois que le bouton TAILLE de la télécommande ou de l'écran est pressé, la taille d'affichage de l'écran changera selon une série fixée et l'état sè affiché à la partie inférieure de l'écran.
- Durant l'entrée du signal VIDEO (AV1, AV2, AV3)

-Laaille sera fixee comme mode Complet (Full mode) et ne changera pas lors de la reception bdu signal composante de 1080i/50, 1080i/60 ou 720p/60.
Complet
- Durant l'entrée du signal AV4

(Auto) est le mode utilisant le signal de changement provenant de l'équipement connecté au terminal AV4 inclus dans la fiche N°8 du connecteur péritel qui indique le format d'image de la source video. Lorsque le signal de changement n'a pas ete detecte, le reglage Zoom par defaut dans le Menu de fonction est utilise pour的选择。
- Et durant quelles mode d'entrée excepté AV4, si le signal de changement est detecté à condition que (Auto) est choisi pour l'image de format de QV4m le =ode d'entrée est automatiquement transféré ) AV4.
Diagramme de la selection de la taille d'affichage
| Lorsque vous souhaitez | Régler la taille sur | Signal d'entrée | Ecran d'affichage | Remarques |
| Affiche fidèlement une image 4:3 sur un écran 16:9. | 4 : 3 | (Signal 4:3) | O O O | Blanc des deux côtsés |
| Affiche une image 4:3 sur un écran 16:9 avec la hauteur et la largeur du millieu de l'écran élargi en échelles égales avec les deux côts apparaissant un peu agrandis. | Panoramic | O O O | ||
| Affiche fidèlement une image de taille 16:9 VISTA dans l'image 4:3 sur un écran 16:9. | Zoom | (Vista) | O O O | • L'imgre 4:3 est appelé image "boîte aux lettres". • Dans certains cas, un léger blanc peut demeure dans les parties supérieure et inférieure de l'écran. |
| Affiche fidèlement une image de taille 16:9 VISTA sur un écran 4:3 dans la taille verticale standard mais contracté horizontallement.* | Complet | (Contracté) | O O O | • Une image abev un aspect d'apparente de 16:9 se contracte horizontally à 4:3 pour s'afficher sur un écran 4:3. |
| Affiche une image 14:9 sur un écran 16:9 étendu verticalément et contracté horizontallement. | C14:9L | (Signal 14:9) | O O O | Ce mode est fourni pour le programme de télédiffusion avec WWS Code - C14:9L. |
| Affiche une image 14:9 élargi verticalément sur l'écran 16:9. | 14:9 Zoom | (Signal 14:9) | O O O | Ce mode est fourni pour le programme de télédiffusion avec WWS Code - 14:9 Zoom. |
La position de l'image verticale peut etre ajustee pour les modes (Panoramic), (Zoom), (C14:9L) et (14:9Zoom) de la maniere suivante.
- Appuyer sur le bouton TAILLE et les boutons CHOISIR ▲▼ durant l'affichage de la taille de l'image.
- L'affichage de la position apparaître à l'écran.
- La plage d'ajustement pour chaque taille d'image est indiquée ci-dessous.
(C14:9L) et (14:9Zoom) -16 à +16
- Lorsque le signal composante 1080i/50 ou 1080i/60 est reçu, la position verticale peut etre ajustee par une seule etape superieure.
(La plaque: 0 à +1)

Presser

Presser
REMARQUE IMPORTANTE
Utilisation avec un monitreur grand écran
- Cet écran possède une caractéristique de sélection du mode d'écran. Si un mode d'écran incompatible est choisi pour afficher certains logiciels, tels un programme de télévision, les images apparaîtront d'une manière différente de l'original. Veuillez prendre ceci en considération lorsque vousCHOISSEZ le mode d'écran.
L'utilisation de cet écran dans le mode d'affichage élargi avec la caractéristique large possible dans les cafés, les hotels et autres établissements pour être visualisé des fins commerciales ou publiques peut enfreindre les droits de copyright protégés par la Loi sur la propriété industrielle et intellectuelle.
Lorsqu'une image normale 4:3 est affichee sur I'ensemble de I'ecran en mode Panoramic, certaines parties de la peripherie de I'image peuevent disparaitre et/ou apparaitre comme deformées dans certains cas. Utiliser le mode 4:3 pour visualiser des images creees en mode 4:3. Ce mode permit de visuallser un contenu 4:3 sans distorsion de I'image.
Si on appuie sur le bouton PinP de la télécommande l'affichage MULTI PICTURE apparaitra a I'ecran.
Activier le mode Pin-P à partir de l'écran RGB
Si on appuie une fois sur le bouton PinP deux images seront affichées.
-
Ce mode est disponible depuis l'entrée RGB1 (DVI-PC) et RGB2 (RGB).
-
L'icone du haut-parleur peut être basculée vers la gauche ou vers le droit en appuyant sur les boutons choisisir et ; la source audio de la videoe sortira du cote ou l'icone du haut-parleur est situé.
- La position de l'écran secondaire peut être可以选择 vers le haut et vers le bas en appuyant sur les boutons CHOISIR
L'écran secondaire peut être choisi avec les boutons AV1, AV2, AV3 et AV4 à partir de l'état dans lequel apparait l'icone du haut-parleur du côte gauche de AV* comme indiqué sur le diagramme à droite.
Si on appuie de nouveau sur le bouton OinP ou sur le bouton RETOUR annulera l'affichage des deux images.
Le "Mode fréquence" qui se trouve dans le menu de réglage initial doit être place sur Film/cinéma (Movie) lorsque l'écran secondaire est le signal composant de 1080i/50 ou de 1080i/60. AV1: Affiche le signal d'entrecre VIDEO de l'écran secondaire
Si on appuie une fois sur le bouton PinP deux images seront affichées.
L'icone du haut-parleur peut etre basculée vers la gauche ou vers le droite en appuyant sur les boutons的选择;source audio de la video sortira du cote ou l'icone du haut-parleur est situé.
- Le même mode d'entrée video ne
peut etre choisi pour les deux ecrans en meme temps.
- Si on appuie de nouveau sur le bouton PinP ou sur le bouton RETOUR annulera l'affichage des deux images.
Lorsque I'entree video est reglee sur RGB Video, le mode SEPARATION n'est pas possible.
- Se référer au tableau pour le mode des 2 images (Séparation).
Activation du mode SEPARATION à partir de l'écran d'entrée video
| AV1AV2 | |
Deux images (Séparation)
| Entrée terminal | AV1 ~ AV4 | AV1, AV2 | RGB1 | RGB2 | ||||||
| Principal\Secondaire | PAL, SECAM | NTSC3,58 /4,43 | 576i 576p | 480i 480p | 1080i/50 | 1080i/60 | 720p/60 | STB | Composante | |
| AV1 ~ AV4 | PAL, SECAM | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | |||
| NTSC3,58/4,43 | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ||||
| AV1 AV2 | 576i, 576p | ○ | ○ | |||||||
| 480i, 480p | ○ | ○ | ||||||||
| 1080i/50 | ○ | ○ | ||||||||
| 1080i/60 | ○ | ○ | ||||||||
| 720p/60 | ||||||||||
| RGB1 | STB | |||||||||
| RGB2 | Composante | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | |||

(○:disponible)
REMARQUES
- Meme si le signal de synchronisation horizontal / vertical (ou le signal video) s'arrête en mode d'affichage, le mode ne basculera pas en mode d'économie d'énergie.
- Veuillez faire attention car la détention d'image survient si l'affichage dans un etat d'affiche MULTI IMAGE est laissé ainsi durant une période de temps prolongée.
Affichage de L'écran du Signal D'entrée
L'etat du signal d'entrée peut être affiché à l'écran en appuyant sur le bouton RAPPEL de la télécommande ou encore de l'écran.
L'affichage s'effacera de I'ecran après environ 6 secondes.


| Rubriques choisises Su | suggestion réglée initial | → | ||
| Mode D'image | →Dynamique →Naturel→ | Dynamique: Ce réglage est le meilleur pour un environnement ambientrés éclairé Naturel: Ce réglage est pour des conditions d'éclairage normales. | ||
| Contraste | Réduit l'écart de luminosité(clair/obscur) | Augmente l'écart de luminosité(clair/obscur) | Ajuster pour une visibilité maximale pour s'adapter à la luminosité ambiente. Ceci peut être ajusté encore plus jusqu'à (+40) en appuyant et en Maintaining le curseur ↓(+31). La couleur pour les valeurs de (+32) à (+40) modifiera le blanc qui devendra magenta. Ce mode spécial est préfétable pour une scène sombre. Pour une vision normale, nous vous recommendons que Contraste soit régled sur (+31). La "Vie du Panneau" dans le Menu Fonction devrait être réglicée sur Normal lorsque l'on ajuste ce réglage contraste. | |
| Luminosité | Le noir est attenué pour une obscurité d'ensemble augmentée. | Le noir est annulé pour une luminosité d'ensemble augmentée. | Ajuster selon ses goûts. | |
| Couleur | Fonce les couleurs. Rend les couleurs plus claires. Ajuster selon ses goûts. | |||
| Définition | Doux Net | Régler normalément Changement Position Centre sur moins (-) pour un effet plus doux et sur (+) pour une image plus contrastée. | ||
| Teinte | Augmente le rouge et affaiblit le vert. | Augmente le vet et affaiblit le rouge. | Cette fonction n'est pas disponible pour ajuster lors de la réception des signaux PAL/SECAM. Le personnage devendra grisâtre. Ajuster pour obtenir une couleur de peau de bellegowpe. | |
| Temp. couleur | Froid →Normale →Chaude →Noir/Blanc | Généralément régisé sur Froid. | ||
| Mode contraste | Normale →Auto →Dynamique | Dynamique: Met l'accet sur la différence entre les nuances videoa fin d'améliorer l'effet de contraite. Normal: La gradation de l'imagre est reproduite aussi fidèlement que possible. Auto: Déetecte la luminosité de l'imagre et ajusté automatiquement pour obtenir une luminosité naturelle. | ||
| Réini. | (choix du mode Reset) | Les réglages initiaux d'usine pour les rubriques et items de cette page Menu peuvent être restaurés en apuyant sur le bouton OK. | ||
| YNR | Off →Bas →Haut | Réalise la réduction des bruits des signaux de luminosité. Opère pour réduire les bruits. | ||
| CNR | Réalise la réduction des bruits des signaux de couleur. Opère pour réduire les bruits. Et sera spécifié comme OFF uniquement lorsque l'on désit le mode DVI-STB. | |||
| Mode Cinéma | Off →On → | On: Déetecte automatiquement le matériel du film est produit fidèlement les images originales du film. Off: Positionner sur OFF lorsque le passage entre les images ne parait pas naturel. | ||
| PAL Filtré Comb | Off →On → | Cette fonction est disponible uniquement lors de la réception d'un signal composite PAL. Positionner sur On afin de réduire les décolorations en mode détails image fine et fournit une image plus pure. | ||
| LTI | Off →Bas →Moyen →Haut | Ajuste la nettedé du signal de luminosité. | ||
| CTI | Ajuste la nettedé du signal de couleur. | |||
| Accentuation du Noir | Ajuste la compensation du niveau du noir. | |||
| Couleur Auto | Off →On → | Ceci est disponible uniquement lors de la réception d'un signal NTSC composite/S. Ceci contrôle et ajusté la couleur pour maintainir des niveaux de couleur constants. Ceci permet également de garantir des tons chair tout en preserving la fiabilité des couleurs de l'arriere-plan. | ||
| Ajust. Temp. couleur | Off →On → | Placer sur ON lorsque la temperature originale des couleurs est nécessaire afin d'ajuster selon les préférences des utilisateurs. | ||
| Amplitude | Rouge | Les scènes clairés sont affaiblies en couleur rougeâtre. | Les scènes clairés sont accentuées en couleur rougeâtre. | Ajuster la température de la couleur en fonction de la préférence de l'illusateur. Ces réglages sont enregistrées indépendamment dans chacune des quatre températures de la couleur. |
| Vert | Les scènes clairés sont affaiblies en couleur verdâtre. | Les scènes clairés sont accentuées en couleur verdâtre. | ||
| Bleu | Les scènes clairés sont affaiblies en couleur bleuâtre. | Les scènes clairés sont accentuées en couleur bleuâtre. | ||
| Couper | Rouge | Les scènessons sont affaiblies en couleur rougeâtre. | Les scènessons sont accentuées en couleur rougeâtre. | |
| Vert | Les scènessons sont affaiblies en couleur verdâtre. | Les scènessons sont accentuées en couleur verdâtre. | ||
| Bleu | Les scènessons sont affaiblies en couleur bleuâtre. | Les scènessons sont accentuées en couleur bleuâtre. | ||
| Rubriques choisises Suggestion réçage initial | ||
| Contrôle des Couleurs | Off On ajusté en fonction des préférences de l'utilisateur. | |
| Magenta | Magenta est affaibli. Magenta est accentué. | Cette fonction ajustée les couleurs indiquées individuellement pour les rendre plus profondes ou plus pures. Ces réglages sont enregistrées indépendamment dans chacun des 4 modes de Temp. Couleur. |
| Rouge | Rouge est affaibli. Rouge est accentué. | |
| Jaune | Jaune est affaibli. Jaune est accentué. | |
| Vert | Vert est affaibli. Vert est accentué. | |
| Cyan | Cyan est affaibli. Cyan est accentué. | |
| Bleu | Bleu est affaibli. Blue is strengthened. | |
| Décodage des couleurs | →RGB←R←G←B← | |
| Rouge | Fonce le rouge uniquement. Affaiblit le rouge uniquement. | Cette fonction ajustée le niveau R/G/B ou la teinte afin de rendre l'apparance de la couleur naturelle en fonction des préférences de l'utilisateur. Ces réglages sont enregistrées indépendamment dans chacun des 4 modes de Temp. Couleur. |
| Vert | Fonce le vert uniquement. Affaiblit le vert uniquement. | |
| Couleur | Fonce les couleurs uniquement. Affaiblit les couleurs. | |
| Teinte | Accentue le rouge et affaiblit le vert. Accentue le vert et affaiblit le rouge. | |
MENUFONCTION
2 Un item est ajoute au Menu indiqué à la page 19.

| Rubriques choisises | ← | → | Suggestion pour le réglage initial |
| Economie d'énergie | →Off →On ← | Cette fonction est utilisée pour réduire la consommation d'électricité pour l'entrée videoe quand il n'y a pas de signal videoe. Si on place cette fonction sur On ceci mettra l'écran à plasme en mode de veille lorsque l'entrée AV sans signal a été sélectionnée. | |
| Zoom par défaut | →Panoramic →4:3 ←14:9Zoom ← | Cette fonction désoirs la taille de l'affichage à l'écran qui apparaît en premier lorsque l'appareil est mis sous tension. | |
| Rubriques choisises Suggestion pour le réglage initial | ||
| Système | →Système 1←→Système 2← | No modifiée pas les réglages initiaux. (Système 1: Europe / Asie, Système 2: Amérique du Nord) |
| Système de couleurs | ||
| AV1 | →Auto←→PAL←→SECAM←→NTSC3.58←→NTSC4.43← | Ceci devrait correspondre au système de couleur du signal provenant de l'équipement qui est connecté qu terminal d'entrée video AV1. • Placer normalément en mode Auto. Le système du signal d'entrée sera reconna automatiquement. • Si le signal d'entrée contient beaucoup de bruits parasites ou se trouve à un bas niveau en mode Auto et l'opération apparait comme instable. Régler cette fonction afin qu'elle corresponde au signal d'entrée. • Lorsque le signal composante est reçu, ceci ne sera pas disponible(grise). |
| AV2 | {identique à AV1) | |
| AV3 | ||
| AV4 | ||
| Entrée video | ||
| AV1 | →Auto←→HDTV←→SDTV/DVD← | Ceci devrait correspondre au système de couleur du signal provenant de l'équipement qui est connecté au terminal d'entrée video AV1. • Régler normalément sur Auto. Le mode signal du signal d'entrée sera reconna automatiquement. • Si le signal d'entrée contient beaucoup de bruits ou a un niveau en mode Auto et si l'opération n'est pas normale, régler afin de s'adapter au signal d'entrée. |
| AV2 (1° phase) | →RGB←→Composite/Composite← | Ceci devrait correspondre au mode de signal du signal provenant de l'équipement qui est connecté au terminal d'entrée AV2. |
| AV2 (2° phase) | →Auto←→HDTV←→SDTV/DVD← | Cette étape ne doit être réglée uniquement lorsque (Composite/Composite) est可以选择 lors de la 1° phase. En outre, la procédure est la même que pour AV1. |
| AV4 | →S-video←→Composite← | • Si le signal provenant de l'équipement qui est connecté au terminal d'entrée péritel AV4 est S.Vidéo ou Composite, régler celui-ci afin qu'il corresponde à ce signal. • Si le signal est RGB, il sera automatiquement reconnectu et ce réglage sera sans aucun effet. |
| Rubriques choisises Suggest par le réglage initial | ||
| Entrée Audio | ||
| AV1 | →Stereo←G/Mono← | Ceci doit correspondre au signal audio provenant de l'équipment qui est connecté au terminal d'entrée audio AV1. Si il s'agit d'un audio monaural, régler sur L/Mono. |
| AV2 | (identique à AV1) | |
| AV3 | ||
| AV4 | ||
| Sortie péritel | Non disponible (grisé) | |
| RGB1 | →DVI-PC←DVI-STB← | Ceci devrait correspondre au mode de signal du signal provenant de l'équipment qui est connecté au terminal RGB1 DVI. |
| RGB2 (1*° étape) | →RGB←Composante← | Ceci devrait correspondre au mode de signal du signal provenant de l'équipment qui est connecté au terminal RGB2 D-sub. |
| RGB2 (2°° étape) | →Auto←HDTV←SDTV/DVD← | Cette étape ne doit être réglée que si (Composante) a été可以选择 à la 1*° étape. : Ceci devrait correspondre au mode de signal du signal provenant de l'équipment qui est connecté au terminal RGB2 D-sub. · Régler normalément sur Auto. Le mode signal du signal d'entée sera reconnectné automatiquement. · Si le signal d'entrée content beaucoup de bruits ou a un niveau en mode Auto et si l'opération n'est pas normal, régler afin de s'adapter au signal d'entrée. |
Enregistrement Automatique
Environ une seconde après que l'ajustement est achieve, les ajustements seront enregistrés comme indiqué sur le tableau ci-dessous.
| Menu Affichage Conditions | s d'enregistrement | |
| Image | Mode D'Image 1 rég | age enregistré |
| Contraste | Pour chaque fonction d'entrée et pour chaque mode d'image, 1 réglage d'enregistré. | |
| Luminosite | ||
| Couleur | ||
| Définition | ||
| Teinte | ||
| Temp. Couleur | ||
| Mode Contraste | ||
| YNR | ||
| CNR | ||
| Mode Cinéma | ||
| PAL Filtre comb | ||
| LTI | ||
| CTI | ||
| Accentuation Du Noir | ||
| Couleur Auto | ||
| Ajust. Temp. Couleur | ||
| Amplitude R | Pour chaque température de couleur, 1 réglage d'enregistré. | |
| Amplitude G | ||
| Amplitude B | ||
| Couper R | ||
| Couper G | ||
| Couper B | ||
| Contrôle des Couleurs | Pour chaque fonction d'entrée et pour chaque mode d'image, 1 réglage d'enregistré. | |
| Magenta | 1 réglage d'enregistré. | |
| Rouge | ||
| Menu Affichage Conditions | s d'enregistrement | |
| Image | Jaune | 1 réglage d'enregistré. |
| Vert | ||
| Cyan | ||
| Bleu | ||
| Décodage des Couleurs | - | |
| Rouge | Pour chaque température de couleur, 1 réglage d'enregistré. | |
| Vert | ||
| Couleur | Pour chaque fonction d'entrée et pour chaque mode d'image, 1 réglage d'enregistré. | |
| Teinte | ||
| Fonction | économie d'énergie | 1 réglage d'enregistré. |
| Zoom par défaut | ||
| Rég. Init. | Système | 1 réglage d'enregistré. |
| Système de couleurs | 1 réglage d'enregistré. | |
| AV1 | ||
| AV2 | ||
| AV3 | ||
| AV4 | ||
| Entrée video | - | |
| AV1 | 1 réglage d'enregistré. | |
| AV2 | ||
| AV4 | ||
| entrée Audio - | ||
| AV1 | 1 réglage d'enregistré. | |
| AV2 | ||
| AV3 | ||
| AV4 | ||
| RGB1 | ||
| RGB2 | ||
- Les éléments/items enregistrés préalablement seront perdus.
DÉPISTAGE DES DÉRANGEMENTS ET CONTRE-MESURES
Symptômes Pouvant Indiquer des Dérangements
Veuillez proceder aux verifications suggerees ci-dessous selon les symptomes observes. Si les symptomes demeurent, veuillez contacter leur revendeur.
ATTENTION
Les réparations effectuees par le client peuvent etre dangereuses.
| Symptômes Points à vérifier | Voir Page | |
| • L'écran devient souvent et les images ne sont pas visibles durant la lecture spéciale magnétoscope (avance rapide, rembobinage). | • Ceci survient quelques fois lorsqu'un magnétoscope sortie composante tel que le 480i est connecté. Ceci n'est pas un dérangement. Par conséquent, veuillez notes que ceci peut survenir. Lorsque cela survient ; basculer sur sortie composite, ou sortie S-vidéo. | - |
Le tableau ci-dessous indique les caractéristiques lorsque la video optionnelle a été insérée.
| Panneau de l'écran | Dimensions de l'écran d'affichage | Approximativement 42 pouces (922 (horizontal) X 522 (vertical), diagonale 1059 mm) |
| Résolution | 1024 (H) X 1024 (V) pixels | |
| Dimensions nettes (sans le sur pied) | 1030 (largeur) X 636 (hauteur) X 91 (profondeur) mm | |
| Poids net (sans le sur pied) | 34,9kg | |
| Conditions ambiantes | Température | En opération : 5°C - 35°C, Entreposage : 0°C - 40°C |
| Humidité relative | En opération : 20% - 80%, Entreposage : 20% - 90% (sans condensation) | |
| Alimentation électrique | C.A. 100 - 240 V, 50/60 Hz | |
| Consommation d'énergie/en veille | 365W / <3W | |
| Sortie audio | 12W + 12W (6Ω) | |
| Entrée RGB | ||
| Signaux d'entrezé | Terminaux d'entrée | Terminal d'entrée RGB1 DVI (DVI-D) |
| Terminal d'entrée audio RGB1 (Mini-jack stéreo 3,5mm) | ||
| Terminal d'entrée RGB analogue RGB2 (D-sub 15 broches) | ||
| Terminal d'entrée audio RGB2 (Mini-jack stéreo 3,5mm) | ||
| Signaux vidéo | 0.7 V/1,0 Vp-p, analogique RGB (Signal recommendé) | |
| 480i, 576i, 480p, 576p, 1080i / 50, 1080i / 60, 720p / 60 | ||
| Signaux Sync (Synchronisation) | H/V séparé, niveau TTL (2KΩ) | |
| H/V composite, niveau TTL (2KΩ) | ||
| Sync on vert, 0.3 Vp-p (75Ω) | ||
| Signal recommandé | 46 modes 29 42 | |
| (Entrée vidéo) | ||
| Signaux d'entrée | Terminaux d'entrée | AV1: Terminal d'entrée video composite (RCA) |
| AV1: Terminal d'entrée video Y PB PR (RCA) | ||
| AV1: Terminal d'entrée audio G/D (RCA) | ||
| AV2: Terminal d'entrée video composite (RCA) | ||
| AV2: Terminal d'entrée video Y/G PB/B PR/B (RCA) | ||
| AV2: Terminal d'entrée audio G/D (RCA) | ||
| AV3: Terminal d'entrée video composite (RCA) | ||
| AV3: Terminal d'entrée S-video (RCA) | ||
| AV3: Terminal d'entrée audio G/D (RCA) | ||
| AV4: Terminal d'entrée composite video / S-video / RGB / G/D (Péritel) | ||
| Signaux vidéo | AV1: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 | |
| AV1: 480i, 576i, 480p, 576p, 1080i/50, 1080i/60, 720p/60 | ||
| AV2: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 | ||
| AV2: 480i, 576i, 480p, 576p, 1080i/50, 1080i/60, 720p/60, RGB | ||
| AV3: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 | ||
| AV4: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 | ||
| AV4: RGB | ||
| Signaux de sortie vidéo | Sortie (Ecran): terminal de sortie - écran video composite (RCA) | |
| Sortie (Ecran): terminal de sortie - écran audio G/D (RCA) | ||
| AV4: video composite / : terminal de sortie - écran audio G/D (Péritel) | ||
| Signal recommandé | 15 modes 42 | |
L'ecran prend au moins 30 minutes pour atteindre l'etat de qualite optimale de I'image.
Entrée des Signaux
Terminal RGB (Connecteur 15 broches D-sub)
| Broche | Signal d'entrée |
| 1 | R (Pr/Cr) |
| 2 | G ou Sync on vert (Y) |
| 3 | B (Pa/Ca) |
| 4 | Pas de connexion |
| 5 | Pas de connexion |
| 6 | R.GND (Pr/Cr, GND) |
| 7 | G.GND (Y, GND) |
| 8 | B.GND (Pb/Cb, GND) |
| 9 | Pas de connexion |
| 10 | GND |
| 11 Pas de connexion | |
| 12 | (SDA) |
| 13 | H. Sync ou H/V composite sync. |
| 14 | V. Sync. (V.CLK) |
| 15 | (SCL) |
():avec entree composante

- Lorsque différentes sortes de signaux d'entrée sont entrés simultanément dans l'écran via une carte graphique ou un réseau similaire, l'écran désira automatiquement les signaux selon l'ordre de priorité suivant :
| Type de signal Sync Priorité | |
| Sync. sépare H/V 1 | |
| Sync. composite H/V 2 | |
| Sync.on Vert * | 3 |
*Il peut y avoir des cas om l'affichage correct n'est pas possible. Dans ce cas, utiliser Sync. sépare H/V, Sync. composite H/V.
a c t a r i s t i q u e s d e l a b r o c h e d u c o n n e c t e u r S - E n t r e e
| Broche S | signal d'entrée |
| 1 | Y |
| 2 Y-GND | |
| 3 | C |
| 4 C-GND | |
| Cadre GND |

Caracteristiques des broches du connecteur péritel
| Broche | Signal | Broche | Signal |
| 1 | SORTIE AUDIO (Droite) | 12 | Non utilise |
| 2 | ENTREE AUDIO (Droite) | 13 | TERRE RGB-R |
| 3 | SORTIE AUDIO (Gauche/MONO) | 14 | TERRE |
| 4 | AUDIO TERRE | 15 | RGB-R / S.VHS CHROMINANCE IN |
| 5 | TERRE RGB-B | 16 | SIGNAL BLANC |
| 6 | ENTREE AUDIO (Gauche/MONO) | 17 | TERRE SUGNAL BLANC |
| 7 | ENTREE RGB-B | 18 | TERRE VIDEO COMPOSITE |
| 8 | INTERRUPTEUR AUDIO.RGB / 16:9 | 19 | SORTIE VIDEO COMPOSITE |
| 9 | TERRE RGB-G | 20 | VIDEO COMPOSITE / S.VHS CHROMINANCE IN |
| 10 | Non utilise | 21 | TERRE / ECRAN (CHASSIS) |
| 11 | ENTREE RGB-G |

Liste des Signaux Recommendés
Avec entrée des signaux RGB numériques (Entrée RGB 1)
| N° | Mode du signal | Fréquence horizontalé (kHz) | Fréquence horloge point (MHz) | Condition du Menu de réglage initial | Remarques | |||
| Nom du signal | Résolution | Fréquence verticale (Hz) | DVI-PC | DVI-STB | ||||
| 1 | VGA | 640 × 400 | 70.08 31.47 25.18 | ○ | ||||
| 2 | 640 × 480 | 59.94 31.47 25.18 | ○ | ○ | ||||
| 3 | W-VGA | 864 × 480 | 59.94 | 31.47 | 34.24 | ○ | Type WVGA : On | |
| 4 | VESA | 640 × 480 | 72.81 37.86 31.50 | ○ | ||||
| 5 | 640 × 480 | 75.00 37.50 31.50 | ○ | |||||
| 6 | 640 × 480 | 85.01 43.27 36.00 | ○ | |||||
| 7 | 800 × 600 | 56.25 35.16 36.00 | ○ | |||||
| 8 | 800 × 600 | 60.32 37.88 40.00 | ○ | |||||
| 9 | 800 × 600 | 72.19 48.08 50.00 | ○ | |||||
| 10 | 800 × 600 | 75.00 46.88 49.50 | ○ | |||||
| 11 | 800 × 600 | 85.06 53.67 56.25 | ○ | |||||
| 12 | 1024 × 768 | 60.00 48.36 | 65.00 | ○ | ||||
| 13 | 1024 × 768 | 70.07 56.48 | 75.00 | ○ | ||||
| 14 | 1024 × 768 | 75.03 60.02 | 78.75 | ○ | ||||
| 15 | 480p | 720 × 480 | 59.94 31.47 27.00 | ○ | EIA-861 | |||
| 16 | 720p/60 | 1280 × 720 | 60.00 | 45.00 | 74.25 | ○ | EIA-861 | |
| 17 | 1080l/60 | 1920 × 1080 | 60.00 | 33.75 | 74.25 | ○ | EIA-861 | |
( : acceptable)
Avec entree composite (Entree AV1 - AV4) et entree S-video (Entree AV3)
| N° | Mode signal | Fréquence horizontal (kHz) | Fréquence horologe point (MHz) | Remarques | ||
| Nom du signal | Résolution | Fréquence verticale (Hz) | ||||
| 1 | NTSC4.43 NTSC3.58 | 525 59,94 15 | 73 | - | ||
| 2 | PAL SECAM | 625 50,00 15 | 63 | - | ||
Avec entree video R, G, B (Entree AV2 et AV4)
| N° | Mode signal | Fréquence horizontal (kHz) | Fréquence horloge point (MHz) | Remarques | ||
| Nom du signal | Résolution | Fréquence verticale (Hz) | ||||
| 1 | NTSC4.43/3.58 | 525 | 59,94 | 15,73 | - | |
| PAL, SECAM | 625 | 50,00 | 15,63 | |||
Avec entree composante (AV1, AV2 et RGB2 - Entree composante)
| N° | Mode signal | Fréquence horizontal (kHz) | Fréquence horloge point (MHz) | Remarques | ||
| Nom du signal | Résolution | Fréquence verticale (Hz) | ||||
| 1 57 | 6i 576 50,00 15,63 | - | ||||
| 2 48 | 0i 480 59,94 15,73 | - | ||||
| 3 57 | 6p 576 50,00 31,26 | - | ||||
| 4 48 | 0p 480 59,94 31,47 | - | ||||
| 5 10 | 80i/50 1080 50,00 | 28,13 | - | |||
| 6 10 | 80i/60 1080 60,00 | 33,75 | - | |||
| 7 72 | 0p/60 720 60,00 45,00 | - | ||||
Lcr d t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t
L'affichage d'images possedant une résolution verticale de plus de 512 lignes en mode PLEIN ECRAN (affichage comprése) peut provoquer une interpolation des traits.
Fonction de L'unité Tuner Proposée en Option
L'unité tuner optionnelle peut opérer lorsqu'elle est installée avec une unité video optionnelle.
Les fonctions additionnelles lorsque l'unité du tuner optionnelle est installée sont les suivantes.

NOM DES COMPOSANTS
Télécommande (fournie pour l'unité tuner optionnelle)
Ce type de télécommande sera fournir pour l'unité taper optionnel comme substitut de celle indiquée à la page

Mise en Place des Piles
- Ouvrir le couvercle du logement des piles.
Faire coulisser et refirer le couvercle du logement des piles dans le sens de la flèche. - Mise en place des piles.
- Mettre en place les deux piles de taillie AA dans leur logement en respectant la polarité.
- Fermer le couvercle du logement des piles.
- Remetre en place le couvercle du logement des piles dans le sens de la flèche.



ATTENTION
- Ne pas utiliser ensemble unepile nouvelle avec une pile usagée. Les piles poursraient exploser ou provoquer uneuite,provouant un incendie,des blessures ou des taches.
Lorsque you mettez en place les piles dans leur logement, veuillez respecter la polarite correcte comme indique sur le produit. Si les pilles sont placées dans le mauvais sens, les pilles pourraient exposier ou provoquer une fuite, provoquant un incendie, des blessures ou des taches.
Utilisation de la Telecommande
Utiliser la télécommande à une distance inférieure à 5 m du capteur du signal de la télécommande et devant celui-ci et dans un angle inférieur à 30^ des deux cots.

REMARQUE IMPORTANTE
- Ne pas faire tomber la télékommande ni lui donner des chocs.
- Ne pas asperger la télécommande avec de l'eau ni la déposer sur un objet mouillé afin d'éviter des dérangements évientels.
- Si vous n'utilise pas la télécommande durant une période de temps prolongée, veuillez retarder les piles.
- Si la télécommande n'opère plus correctement les signaux n'étant plus correctement capités, remplaçer les piles.
- Une lumière vivie comme les rayons directs du soleil affectant le photorecepteur de la télécommande peuvent provecquer des dérangements opérationnels. Positionner la télécommande de telle sorte d'évitier un contact direct avec une lumière vivie.
Télécommande (fournie pour l'unité tuner optionnelle)

Télécommande (fournie pour l'unité tuner optionnelle)

(Boutons pour le mode TELETEXTE)
FONCTION TELETEXTE
| Boutons de la télécommande | Fonction |
| TELETEXTE | Appuyer sur ce bouton pour utiliser les services TELETEXTE. |
| TV | Appuyer sur ce bouton pour returner au mode TV lorsque vous étés en mode TELETEXTE. |
| TV / TELETEXTE | Ceci fait basculer le récepteur entre le mode TV et le mode TELETEXTE. |
| TELETEXTE / TV + TEXTE | En mode TELETEXTE, ce bouton fait basculer entre l'écran TV + TEXTE (Séparation) et TELETEXTE uniquement. |
| MODE | Ceci sélectionne les modes FASTEXT et FAVORIS. |
| INDEX | Ceci sélectionne P100 page. |
| SOUS-PAGE | Ceci permet de receivevoir une sous-page. Lorsqu'on appuile sur ce bouton, "S******" sera affiché dans la partie supérieure gauche. |
| SOUSTITRE | User ce bouton pour avoir accès à une service de sous-fitre directement plus que par le biais par une service de TELETEXTE (soumis à la diffusion de service sous-fitre). |
| ANNULER | Ce bouton permet à l'écran de returner temporairement au mode TV pour une page texte requise. Lorsque la page texte requise a été reçue peut également être enregistrée en mémoire à la partie supérieure gauche de l'écran. Appuyer sur le bouton ANNULER pour afficher l'écran TELETEXTE. |
| ROUGE | Chacun de ces boutons sélectionne une page lien affichée dans la partie inférieure de l'écran. |
| VERT | A page FAVORIS peut également être sauvégédée en mémoire en utilisant l'une de ces couleurs. On peut ensuite récapérer cette page enregistrée en appuyant le bouton de la couleur appropriée. |
| JAUNE | Comment sauvégardner une page FAVORIS: • Appuyer sur le bouton MODE; • Appuyer sur un bouton couleur pour la page FAVORIS; • Entrer le numéro de la page FAVORIS à sauvégarder et appuyer de nouveau sur le bouton de la même couleur pour confirmer. |
| BLEU | |
| U. N. L | A chaque fois que l'on appuie sur ce bouton, le mode d'affichage de l'écran change de la manière suivante. Moitié supérieur de l'écran élargie Moitié inférieur de l'écran élargie Etat normal |
| MAINTENIR | Ceci maintain la page actuellément affichée à l'écran. À la place d'un nombre de page, un indicateur ' é' appearait à la partie supérieure de l'écran. Appuyer de nouveau sur ce bouton pour déverrouiller le modeMAININ. |
| REVELER | Ceci permet d'afficher des informations cachées à l'écran (trouvées sur certaines pages TELETEXTE). |
| PAGE HAUT / BAS | Ces boutons augmente / diminué le nombre de la page TELETEXTE. |
REMARQUES
- Certain pages n'indiquent pas des pages liées à la partie inférieure de l'écran. Pour afficher les pages liées, appuyer sur le bouton INDEX.
INSTRUCTIONS CONCERNANT L'INSTALLATION
Branchement de L'antenne
S'assurer que l'écran est hors tension, l'interrupteur d'alimentation étant en position Off.

Précautions lors du branchement de l'antenne
- Utiliser un cable coaxial qui ne fait pas d'interférences pour connecter l'antenne. Eviter d'utiliser un coaxial plat parallèle car cela pourrait provoquer des interférences, causant une réception instable et l'apparition de barres parasites à l'écran.
- Eviter d'utiliser une antenné d'intérieur car celle-ci pourrait être affectée par des interférences. Veuillez utiliser un réseau de télédistribution cablee ou une antenna extérieure.
- Faire en sorte que le cable d'alimentation soit le plus éloigné possible du cable de l'antenne.
S'il y a apparition de parasites dans l'imag d'un canal basse bande VHF, veuillez utilise un cable doublement blinde (non fourni) pour RF LEADS afin de réduire les parasites.
Les fonctions des boutons situés à la partie inférieure d'écran changent de la manière indiquée ci-dessous.

- ( ) indique la fonction pendant que le MENU est affché à l'écran.

Changement D'entree Changem
La source d'entrée peut être changée en appuyant sur les boutons AV1, AV2, AV3, AV4, RGB1 ou RGB2 de la télécommande. Et la méthode pour returner à une chaine de télévision est la suivante:
- Appuyer sur le bouton CHOISIR ENTREE dans l'écran d'entrée RGB2.
- Appuyer sur les boutons CHOISIR PROGRAMME et selectionner une chaîne de télévision.
- Appuyer sur les boutons PROGRAMME HAUT/BAS à l'écran sans affichage à l'écran (OSD).
La source d'entrée peut être changée en appuyant sur le bouton CHOISIR ENTREE de l'écran ou de la télécommande selon la série TV AV1 AV2 AV3 AV4 RGB1 RGB2.

de Taille
A chaque fois que l'on appuie sur le bouton ZOOM de la télécommande, la taille d'affichage de l'écran change selon une série fixée et l'état sera affiché à la partie inférieure de l'écran.
- En mode TV

(Auto) est le mode utilisant les Signaux Grand Ecran (WSS/Wide Screen Signals) qui identifient le format d'image des films et des émissions diffusés.
Différentes stations de télévision transmettent actuellement les signaux WSS.
Ils peuvent etre detectes et Iecran selectionne automatiquelement le format correct.
Toutefois, comme certaines stations ne transmettent pas les signaux WSS, cet écran ne reconnaître pas dans ce cas le format qui est transmis.
Par conséquent, le réglage du Zoom par défaut dans le Menu Fonction est utilisé pour procéder à la sélection lorsque les signaux WSS n'ont pas été envoyés ou n'ont pas été détectés.
Si on appuie sur le bouton MULTI IMAGE de la
telecommande, de multiples images seront affichees. Et
on peutCHOISIR parmi trois types d'ecran en appuyant sur
le bouton MULTI MODE de la telecommande. A partir de I'ecran TV, le mode MULTI IMAGE changera
salon la sequence suivante a chaque fois que I'on
appuiera sur le bouton MULTI MODE.


Activier le Mode SEPARATION à partir de l'écran TV
Si on appuie une seule fois sur le bouton MULTI IMAGE, 2 images sont affichées.
L'icone des haut-parleurs peut basculer de gauche a droite si on appuie sur le bouton A/B, le son AUDIO sera produit par le cote ou l'icone des haut-parleurs est située.
- La même entree de signaux ne peut selectionnee en meme temps pour les deux ecrans.
Le canal TV peut etre modifie en pressant sur les boutons PROGRAMME HAUT/BAS et de la telecommande.
- Le mode d'entree des signaux de l'Image-A ou de l'image-B (celui sur laquelle est situé I'icone du haut-parleur peut etre selectionne en appuyant sur le bouton CHOIR ENTREE de la telecommande.
- Si on appuie de nouveau sur le bouton MULTI IMAGE annulera le mode MULTI IMAGE.
Lorsque l'entree video est reglee sur RGB VIDeo, le mode MULTI IMAGE n'est pas possible.
- Se référer au tableau pour le mode 2 images (Séparation). Page 49

Activier le Mode 4 images à partir de l'écran TV
Si on appuie une seule fois sur le bouton MULTI IMAGE en Mode 2 images, 4 images seront affichées.
Appuyer sur le bouton (A/B) pour désirir Image A ou Image B indiquée par un triangle rouge. Pour les images à droite, appuyer sur les boutons SELECT ▲▼. Le nombre de la chaîne sélectionnée deviendra vert.
Le canal TV peut etre modifie en pressant sur les boutons PROGRAMME HAUT/BAS et de la telecommande.
- Le son peut être produit uniquement à partir de l'image A en mode 4 images.
- Le même mode d'entrée du signal ne peut etre chosi pour chaque écran en meme temps.
- Si on appuie sur le bouton MULTI IMAGE en mode 4 images, le mode multi-image sera annulé.
- Se référer au tableau pour le mode 4 images. Page 49

Activier le Mode 12 images à partir de l'écran TV
Si on appuie une seule fois sur le bouton MULTI IMAGE en Mode 4 images, 12 images seront affichées.
A partur du canal 1, les canaux prereglles s'afficheront automatquement en sequence dans les 12 fenetes.
- Cette fonction est active uniquement en mode TV.
- Àprous plusieurs secondes, les images sont rafraîchies une par une.
- Si on appuie sur le bouton MULTI IMAGE en mode 12 images, on annule le mode MULTI IMAGE. T si alors on appuie de nouveau sur le bouton MULTI IMAGE, les 12 images seront de nouveau affichées.
- Si on appuie sur le bouton MULTI MODE en mode 12 images, le mode 2 images (Séparation) sera activé.

REMARQUES
- Meme si le signal de synchronisation horizontal / verticale (ou le signal video) s'arrête en mode d'affichage multi-images, le mode ne passera en mode economiseur d'énergie.
- Veuillez faire attention car la détention d'image peut survenir si l'affichage demeure en mode d'affichage multi-images durant une période de temps prolongée.
2 Deux Images (Séparées)
| Entrée terminal AV1~AV4 AV1, AV2 RGB1 RGB2 | TELET EXTE | ||||||||||
| SecondairePrincipal | PAL SECAM | NTSC3,58 NTSC4,43 | 576i 576p | 480i 480p | 1080i/50 | 1080i/60 7 | 20p/60 S | B | Composante | ||
| AV1 -AV4 | PAL, SECAM | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | |||
| NTSC3,58/4,43 | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | |||||
| AV1 AV2 | 576i, 576p | ○ | ○ | ||||||||
| 480i, 480p | ○ | ○ | |||||||||
| 1080i/50 | ○ | ○ | |||||||||
| 1080i/60 | ○ | ○ | |||||||||
| 720p/60 | ○ | ○ | |||||||||
| RGB1 STB | |||||||||||
| RGB2 Composante | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | |||||
( :disponible)

4 Quatre Images
| Entrée terminal AV1-AV4 AV1, AV2 RGB1 RGB2 | TELET EXTE | ||||||||||
| SecondairePrincipal | PAL SECAM | NTSC3,58 NTSC4,43 | 576i 576p | 480i 480p | 1080i/50 | 1080i/60 | 720p/60 | STB | Composante | ||
| AV1~AV4 | PAL, SECAM | ○ | ○ | ||||||||
| NTSC3,58/4,43 | ○ | ○ | |||||||||
| AV1AV2 | 576i, 576p | ○ | ○ | ||||||||
| 480i, 480p | ○ | ○ | |||||||||
| 1080i/50 | ○ | ○ | |||||||||
| 1080i/60 | ○ | ○ | |||||||||
| 720p/60 | ○ | ○ | |||||||||
| RGB1 STB | |||||||||||
| RGB2 Composante | ○ | ○ | |||||||||
( :disponible)
| Principal | Secondaire 1 |
| Secondaire 2 | |
| Secondaire 3 |
Affichage de L'écran des Signaux D'entrée
Le statut de la chaine de télévision peut être affiché à l'écran en appuyant sur le bouton RAPPEL de la télécommande.
L'affichage disparaftra après environ 6 secondes.

Si on appuie sur le bouton de Gel d'images de la télécommande, l'écran passe en mode gel d'images.
- Il existe deux types de mode de gel d'écran, Séparation et Effet strobe que vous pouvez désirier avec le réglage du Mode Gel d'images dans le Menu Fonction.
Le mode Separation affichera 2 images provenant de la meme source a Iecran avec une image activee et une autre fixe.
Le mode Effet strobe affichera 12 images avec la derniere active et les 11 autres fenêtres resteront fixes. - Si on appuie de nouveau, l'écran revient à l'etat normal.
- Outre le mode TV, cette fonction est également disponible à partir du mode d'entrée video. Se reférer au tableau comme indiqué ci-dessous:
| 1 | 2 | 3 | 4 |
| 5 | 6 | 7 | 8 |
| 9 | 10 | 11 | 12 Actif |
MENUFONCTION
Se référer à la page 37 (Identique au Menu Image des fonction de l'unité video optionnelle) Mais un item a été ajouté et 5 items éliminés.
| Rubriques choisises Suggestions pour le réglage initial | ||
| Mode gel d'images | → Séparation ↔ effet strobe ← | Ce mode permet deCHOISIR LES CONDITIONS D'affICHAGE DU MODE GEL D'IMAGES entre " Séparation " (2 images) et " Effer strobe " (12 images). |
| Mode d'affichage | Non disponible (grisé) | |
| Numéro ID | Non disponible (grisé) | |
| Inverse | Non disponible (grisé) | |
| Veille blanc | Non disponible (grisé) | |
| Gamma | Non disponible (grisé) | |
| Rubriques choisis Suptions p'ur les réglage initial | ||
| Réglage Auto | ||
| Pays | ←(Page1)← (Page2)← (Page3)← | Choisir le nom du pays au moyen des boutons CHOISIR ▲ et appuyer sur OK. • Si certaines stations requises ne peuvent être prérégliées avec la fonction réglage automatique, besoin et prérégler la station en la position requise au moyen de l'opération de réglage manuel. |
| Cherch. | - | Appuyer sur le bouton OK et cela commence en réglage automatique. |
| Réglage manuel | ||
| Position | →1←2←3←199←AV00← | Régler le numéro de position. Ceci peut également être régisé par les boutons HAUT/BAS du PROGRAMME. |
| Cherch. | - | En premier, besoin la méthode d'entrée ou canal, en entrant un numéro de canal à deux chiffres (CH), un numéro de S-bande à deux chiffres ou une fréquence à 3 chiffres (MHz), en appuyant sur le bouton OK. |
| (C-- ) | - | Entrez un numéro à deux chiffres en appuyant sur les boutons NUMRO 0 - 9. Si le numéro est normal, la recherche de canal débute. |
| (S-- ) | - | Entrez un numéro à deux chiffres en appuyant sur les boutons NUMRO 0 - 9. Si le numéro est normal, la recherche de canal débute. |
| (-MHz) | - | Entrez un numéro à deux chiffres en appuyant sur les boutons NUMRO 0 - 9. Si le numéro est normal, la recherche de canal débute. |
| Déc. | →Off←On← | |
| Nom | □←□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□口Une lecture | Ceci est utilisé pour enter le nom de la station de télévision avec moins de 5 lettres. Aprs avoir place le curseur sur le premier chiffre, besoin unelette au moyen des boutons CHOISIR ▼ et passer au chiffre suivant au moyen du bouton AJUSTER ▲ Appuyer de nouveau sur le bouton OK après la fin de l'opération.bouton again after finished. Les lettres, chiffres et signes que l'on peut事先metier sont les suivants : "0" "9", "A" "Z" "+","-",""(space vide),"",("virgule") " (point final). |
| Système sonore | →BG←I←DK← | Sélectionner le Système Son parmi les 5 réglages différents. |
| Système de couleurs | →Auto←PAL←SECAM←NTSC3.58←NTSC4.43← | Sélectionner le Système Son parmi les 5 réglages différents. |
| Saut | →Off←On← | Si cette fonction est régisée sur On, cette position sera sautée lors de la sélection des positions au moyen des boutons PROGRAMME HAUT/BAS. Cette fonction est automatiquement régisée sur On pour les canaux ne diffusant pas. |
| Réduct. du bruit | →Off←On← | Si cette fonction est régisée sur On, Ceci aide à réduire les interférences parasistaires visibles à l'écran, spécialement dans les zones de réception de signaux plus tables. |
| Réglage fin | Diminue les données fréquence pour le tuner principal. | Augmente les données fréquence pour le tuner principal. |
| Débuter | ||
| (Une ligne de la liste Position) | - | - |
| Arrêt auto | →Off←On← | Si règle sur On, l'alimentation sera coupée lorsqu'il n'y a pas de signal de transmission ni d'opération pendant environ 10 minutes en mode TV. |
[Durant l'entrée du signal VIDEO]
1 article est ajoute au menu indiqué à la page 39.
| Rubriques choisises Suggestions pour les réglage initial | ||
| Sortie péritel | TV Moniteur | La sortie TV,AV4 (Scart) sera spécifiée comme la sortie du signal TV. Ecran. La sortie AV4 (Scart) peut visualiser l'image sur l'unité principale. Mais il est possible de contröler uniquement le signal video composante à partir des signaux AV 1, AV2 et AV3 qui sont affichés à l'écran à ce moment-là. Si la fonction Discramber est activée, le mode sera automatiquement fixé sur TV. |
- Le bouton CH I / II est utile uniquement pour NICAM et des signaux sonores multiplex. Autrement appuyer sur ce bouton n'aura aucun effet.
Diffusion de son Bilingue / Dual
Lorsque des programmes bilingues sont receptionnés, l'affichage du mode son apparait en jaune comme indiqué à gauche.
Appuyer sur le bouton CH I / II pour selectionner le son que vous souhaitez écouter.
A chaque fois que I'on presse sur ce bouton, I, Il ou (force Mono) apparait cycliquement à l'écran. Lors de la réception des signaux NICAM, l'affichage NICAM apparaitra comme indiqué cédssous.



Selectionner I, Il ou (force Mono) pour écouter les diffusions CHI, CH II ou MONO respectivement.
Diffusion Son STEREO
Lorsqu'un programme Stereo est receptionné, l'affichage du mode son apparait en rouge, et vous pouvez appuyer sur le bouton CH I. Il pour désiré entre le son Stereo ou le son Mono.
A chaque fois que l'on appuie sur le bouton, (force Mono) apparait de manière cyclique à l'écran. Lors de la réception des signaux NICAL, l'affichage NICAM apparait comme ci-dessous.



Choisir ou (force Mono) pour écouter les programmes STEREO ou MONO respectivement.
Programme de son monaural
Lorsqu'un programme monaural est receptionné, l'affichage du mode sonore apparait en vert.
Vous pouze appuyer sur le bouton CH I / II pour selection le mode son entre monaural et Mono force (le son est le même).
A chaque fois que I'on appuie sur le bouton, ou (force Mono) apparait de manière cyclique à l'écran.

REMARQUES
Si le signal sonore n'est pas assez fort pour une reception de qualite, appuyer sur CHI / Il jusqu'a ce que apparaisse a I'ecran afin de receptionner un son Mono clair.
Si le son produit un bruit perchant ou bascule continuellement entre Stereo et Mono en raison de la condition des signaux, appuyer sur CHI / II jusqu'ce que apparaisse a l'écran afin de receptionner un son Mono clair.
Sélection du lecteur DVD
- Vou puez utiliser l'unité de telecommande afin d'opérer le modele de lecteur de DVD choisi en appuyant sur les boutons suivants sur l'unité de telecommande simultanement.
| YAMAHA | Appuyez sur RECALL 3 ou RECALL 5. |
Autres marques
| Marques de lecteur DVD Appuyer sur : Marques de lecteur DVD | Appuyer sur : | ||
| Hitachi RCA | RAPPEL ① | RAPPEL ⑨ | |
| Pioneer Mitsubishi | RAPPEL ② | RAPPEL ⑩ | |
| Panasonic Onkyo | RAPPEL ③ | RAPPEL INDEX | |
| Toshiba Zenith | RAPPEL ④ | RAPPEL MODE | |
| Philips Orion | RAPPEL ⑤ | RAPPEL SUB PAGE | |
| JVC Shinco | RAPPEL ⑥ | RAPPEL ANNULER | |
| Samsung Skyworth | RAPPEL ⑦ | RAPPEL REVELER | |
| Sony Bubuko | RAPPEL ⑧ | RAPPEL TV/TELETEXTE | |
Example
Pour faire fonctionner un lecteur de DVD YAMAHA, maintenez la touche RECALL enforcée, puis appuyez sur la touche 3 ou 5.

REMARQUES
Veuillez noter que tous les modles des marques indiquees sur laiste neuent etre opere au moyen de la telecommande.
DÉPISTAGE DES DÉRANGEMENTS ET CONTRE-MESURES
Symptômes Pouvant Indiquer des Dérangements
Veuillez procederaux verifications suggerees ci-dessous selon les symptomes observes. Si les symptomes demeurent, veuillez contacter votre revendeur.
ATTENTION
Les réparations effectues par le client peuvent être dangereuses.
| Symptôme | Cause possible | Remède |
| Image neigeuse - mauvais son | (1) Mauvaise connexion du cable de l'antenne à la télévision. (2) Connexions d'antenne corrodées ou défectueuses. (3) L'antenne a changé de place. (4) Mauvaise conditions atmosphériques. (5) Problèmes du transmetteur. | (1) Faire une nouvelle connexion et/ou changer la prise de l'antenne. (2) Faire de nouvelles connexions ou replacer le cable. (3) RÉaligner l'antenne. (4) Rien à faire. (5) Vérifier auprès de l'opérateur local. |
| Images multiples - son OK | (1) L'antenne a changé de place. (2) La télévision n'est pas réglée correctement. (3) conditions atmosphériques. (4) Problèmes du transmetteur. (5) Entrée AV réglée incorrectement. | (1) RÉaligner l'antenne. (2) Régier de nouveau ou réglage fin de la télévision. (3) Rien à faire. (4) Vérifier auprès de l'opérateur local. (5) Vérifier l'équipement externe connecté. |
| Interférences par intermittence | (1) Interférences provenant de moteurs électriques ou mécaniques, lampes fluorescentes, radios portatives, etc. | (1) Vérifier les dispositifs pour le blindage et replacer si nécessaire ou déplacer plus loin votre poste de télévision. |
| Pas d'image - pas de son | (1) La télévision est peut être en mode AV. (2) Réglage Image/son fait au minimum. (3) télévision en veille ou mode d'économie d'énergie. | (1) Appuyer sur le bouton CHOISIR ENTREE ou sur les boutons de ① à ⑨ de votre télécommande pour retourner au mode TV normal. (2) Vérifier les contrôles Image / Son (aller au MENU PRINCIPAL). (3) Presser le bouton ON/OFF ('Marche/Arrêt') |
Ce tableau indique les caractéristiques techniques lorsque l'unité Video et l'unité Tuner optionnelle ont été insérées dans l'appareil.
| Panneau de l'écran | Dimensions de l'écran d'affichage | Approximativement 42 pouces (922 (horizontal) X 522 (vertical), diagonale 1059 mm) |
| Résolution | 1024 (H) x 1024 (V) pixels | |
| Dimensions nettes (sans le sur pied) | 1030 (largeur) x 636 (hauteur) x 91 (profondeur) mm | |
| Poids net (sans le sur pied) | 34,9kg | |
| Conditions ambantes | Température | En opération : 5°C - 35°C, Entreposage : 0°C - 40°C |
| Humidité relative | En opération : 20% - 80%, Entreposage : 20% - 90% (sans condensation) | |
| Alimentation électrique | C.A. 100 - 240 V, 50/60 Hz | |
| Consommation d'énergie/en veille | 365W / <3W | |
| Sortie audio | 12W + 12W (6Ω) | |
| Entrée RGB | ||
| Signaux d'entrée | Terminaux d'entrée | Terminal d'entrée RGB1 DVI (DVI-D) Terminal d'entrée audio RGB1 (Mini-jack stéreo 3,5mm) Terminal d'entrée RGB analogique RGB2 (D-sub 15 broches) Terminal d'entrée audio RGB2 (Mini-jack stéreo 3,5mm) |
| Signaux vidéo | 0,7 V/1,0 Vp-p, analogique RGB (Signal recommendé) 480i, 576i, 480p, 576p, 1080i/50, 1080i/60, 720p/60 | |
| Signaux Sync (Synchronisation) | H/V séparé, niveau TTL (2KΩ) H/V composite, niveau TTL (2KΩ) Sync on vert, 0,3 Vp-p (75Ω) | |
| Signal recommandé | 46 modes 29 42 | |
| (Entrée vidéo) | ||
| Signaux d'entrée | Terminaux d'entrée | AV1: Terminal d'entrée video composite (RCA) AV1: Terminal d'entrée video Y PB PR (RCA) AV1: Terminal d'entrée audio G/D (RCA) AV2: Terminal d'entrée video composite (RCA) AV2: Terminal d'entrée video Y/G PB/B PR/B (RCA) AV2: Terminal d'entrée audio G/D (RCA) AV3: Terminal d'entrée video composite (RCA) AV3: Terminal d'entrée S-video (RCA) AV3: Terminal d'entrée audio G/D (RCA) AV4: Terminal d'entrée composite video / S-video / RGB / G/D (Périte) |
| Signaux vidéo | AV1: PAL, SECAM, NTSC 3,58, NTSC 4,43 AV1: 480i, 576i, 480p, 576p, 1080i/50, 1080i/60, 720p/60 AV2: PAL, SECAM, NTSC 3,58, NTSC 4,43 AV2: 480i, 576i, 480p, 576p, 1080i/50, 1080i/60, 720p/60, RGB AV3: PAL, SECAM, NTSC3,58, NTSC4,43 AV4: PAL, SECAM, NTSC3,58, NTSC4,43 AV4: RGB | |
| Signaux de sortie vidéo | Sortie (Ecran): terminal de sortie - écran video composite (RCA) Sortie (Ecran): terminal de sortie - écran audio G/D (RCA) AV4: terminal de sortie Composante video et audio Gauche / Droite (SCART) | |
| Signal recommandé | 15 modes 42 | |
| (Entrée RF) | ||
| Signaux d'entrée | Terminaux d'entrée | ANT: 75 Ohm non équilibrié |
| Système RF Vidéo | PAL B, G, H/I/D, K SECAM B, G/D, K/K1 L, L' | |
L'ecran prend au moins 30 minutes pour atteindre l'état de qualite optimale de I'image.
BEDIENUNGSANLEITUNG
( : acceptable)