YAMAHA PDM4210 - Téléviseur

PDM4210 - Téléviseur YAMAHA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PDM4210 YAMAHA au format PDF.

📄 282 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice YAMAHA PDM4210 - page 58
Caractéristiques techniques Détails
Type de téléviseur Téléviseur LED
Taille de l'écran 42 pouces
Résolution 1920 x 1080 pixels (Full HD)
Fréquence de rafraîchissement 60 Hz
Connectivité HDMI, USB, VGA, AV
Consommation énergétique 80 W (en fonctionnement)
Dimensions (L x H x P) 95.5 x 57.5 x 8.5 cm
Poids 12 kg
Utilisation Idéal pour le salon, les jeux vidéo et le cinéma maison
Maintenance Nettoyer l'écran avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, utiliser sur une surface stable
Informations générales Vérifier la compatibilité des appareils connectés avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - PDM4210 YAMAHA

Comment régler la luminosité de mon YAMAHA PDM4210 ?
Accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Affichage', puis ajustez le niveau de luminosité selon vos préférences.
Pourquoi mon téléviseur YAMAHA PDM4210 ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que le téléviseur est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle et que le câble d'alimentation est en bon état.
Comment connecter mon téléviseur YAMAHA PDM4210 à Internet ?
Allez dans le menu des paramètres, sélectionnez 'Réseau', puis choisissez 'Configuration Wi-Fi' pour connecter le téléviseur à votre réseau sans fil.
Mon téléviseur YAMAHA PDM4210 affiche une image floue, que faire ?
Vérifiez la qualité de la source vidéo, assurez-vous que les câbles sont correctement branchés et essayez de régler les paramètres de netteté dans le menu des affichages.
Comment réinitialiser mon YAMAHA PDM4210 aux paramètres d'usine ?
Accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Système', puis choisissez 'Réinitialiser' et confirmez pour restaurer les paramètres d'usine.
Comment mettre à jour le logiciel de mon téléviseur YAMAHA PDM4210 ?
Connectez votre téléviseur à Internet, allez dans le menu des paramètres, sélectionnez 'Système', puis 'Mise à jour du logiciel' pour rechercher les mises à jour disponibles.
Pourquoi le son de mon YAMAHA PDM4210 est-il désynchronisé avec l'image ?
Essayez de désactiver les effets sonores ou les options de traitement audio dans les paramètres audio, ou vérifiez les connexions des appareils externes.
Comment changer la langue de l'interface de mon téléviseur YAMAHA PDM4210 ?
Accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Langue', puis choisissez la langue souhaitée dans la liste.
Mon téléviseur YAMAHA PDM4210 n'affiche pas de signal, que faire ?
Vérifiez que tous les câbles sont correctement connectés, changez de source d'entrée et assurez-vous que le dispositif source fonctionne correctement.
Comment utiliser les fonctionnalités smart de mon YAMAHA PDM4210 ?
Assurez-vous que le téléviseur est connecté à Internet, puis utilisez la télécommande pour accéder aux applications et fonctionnalités disponibles dans le menu principal.

Questions des utilisateurs sur PDM4210 YAMAHA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Téléviseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PDM4210 - YAMAHA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PDM4210 de la marque YAMAHA.

MODE D'EMPLOI PDM4210 YAMAHA

PDM-4210E High definition plasma monitor Moniteur plasma haute définition

012PDM-4210GENG 2003.12.24 01:17 ページ56(ブラック版)1 FRANÇAIS Manuel Utilisateur Nous vous remercions d’avoir acheté Yamaha Moniteur Plasma Haute Définition. Avant d’utiliser votre écran, veuillez lire attentivement ce manuel afin de savoir comment opérer de manière sûre et adéquate votre écran. Veuillez conserver ce manuel dans un endroit sûr afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. Celui-ci vous sera utile à l’avenir. Remarques concernant les travaux d’installation : Ce produit est commercialisé en présumant qu’il sera installé par une personne qualifiée possédant les connaissances et les compétences indispensables. Ce produit doit dans tous les cas être installé et réglé avant emploi par un installateur spécialisé ou votre revendeur. YAMAHA ne peut assumer aucune responsabilité pour des dégâts ou des endommagements causés au produit à cause d’une erreur commise lors de l’installation ou du montage, d’une utilisation fautive ou inadéquate, d’une modification du dispositif ou encore d’un endommagement provoqué par un désastre naturel. Remarques à l’attention des revendeurs : Après l’installation, veillez à bien remettre au client ce manuel et à lui expliquer comment utiliser le produit. Remarques concernant ce Manuel

  • Les informations contenues dans ce Manuel peuvent être modifiées dans préavis.
  • Bien que des soins méticuleux ont été pris dans la préparation de ce Manuel, nous vous prions de contacter votre revendeur ou notre société si vous avez des commentaires, des avis ou des questions concernant notre produit.
  • Il convient de comprendre parfaitement les conditions préalables requises à l’utilisation de ce produit, telles que les caractéristiques et les spécifications techniques concernant le matériel et le logiciel et les contraintes, lorsque vous utilisez ce produit. Nous n’assumerons aucune responsabilité pour les dégâts causés par une utilisation fautive ou inadéquate de ce produit.
  • La reproduction totale ou partielle de ce Manuel sans notre autorisation préalable est interdite.
  • Les noms de produit mentionnés dans ce Manuel peuvent être des noms de marque ou des marques déposées appartenant à leurs propriétaires respectifs. 021PDM-4210GFRAcaution 2003.12.23 16:47 ページ1(ブラック版)2
  • Unité Principale p. 8
  • Télécommande à distance p. 9
  • Mise en Place des Piles p. 9
  • Utilisation de la télécommande p. 9
  • Mise Sous Tension (ON) et Hors Tension (OFF) p. 13
  • Changement D’entrée p. 14
  • Réglage du Volume p. 14
  • Mode Sourdine Audio p. 14
  • Changement de la Taille p. 15
  • Affichage de L’écran des Signaux D’entrée Réglage Automatique de la Position de L’écran et de L’horloge p. 15

Enregistrement Automatique ........................ 21 Contrôle des Signaux .............................. 22 Mode D’économie de L’énergie ...................... 22 RÉTENTION DE L’IMAGE DE L’ÉCRAN À PLASMA

Symptômes Pouvant Indiquer des Dérangements ...... 24 Mesures à Prendre Pour Corriger des Affichages Anormaux

Entrée des Signaux ................................ 27 Liste des Signaux Recommandés .................... 28 SUPPLÉMENTS

Fonction de L’unité Vidéo Proposée en Option ........ 31 Fonction de L’unité Tuner Proposée en Option ........ 43 Grand écran d’affichage à plasma et à haute définition L’écran d’affichage couleur à plasma de 42 pouces, avec une résolution de 1024 (H) x 1024 (V) pixels, permet de créer un grand écran affichage à haute définition (format d’image : 16/9) plat. L’écran d’affichage n’étant pas affecté par les interférences électromagnétiques provenant de sources géomagnétiques et des lignes à haute tension situées dans le voisinage, les images affichées à l’écran sont de très grande qualité et ne sont pas affectées par des défauts de convergence des couleurs ou une distorsion à l’affichage. Processeur numérique à haute performance Une vaste gamme de signaux d’ordinateur peuvent être utilisés du 640 x 400, 640 x 480 VGA au 1600 x 1200 UXGA. Une télécommande à distance d’une utilisation aisée et un système d’affichage sur écran La télécommande à distance incluse avec l’appareil permet de faciliter les tâches de réglage des fonctions de l’affichage. En outre, le système d’affichage sur écran affiche les conditions de réception des signaux et affiche également les réglages de contrôle de l’affichage d’une manière très lisible et compréhensible. TruBass TruBass, SRS et (

) symbole est marque déposée de SRS Labs, Inc. TruBass technologie est incorporé sous licence de SRS Labs, Inc. A propos de l’unité vidéo proposée en option Les fonctions suivantes peuvent être obtenues en branchant à l’appareil l’unité vidéo optionnelle. (1) Un terminal composite/S et deux terminaux de composants ont été ajoutés. En outre, on a également fourni comme sortie de contrôle un terminal de sortie vidéo composite. (2) Une vaste gamme de dispositifs autres que les ordinateurs personnels peuvent également être branchés. (3) Une entrée de composant est possible pour passer aux signaux RGB à partir de l’écran du Menu. (4) Un terminal SCART est également fourni pour le signal aux normes du standard européen. Il fonctionne comme un terminal d’entrée composite/S/RGB ou comme un terminal de sortie vidéo. Options Veuillez consulter votre revendeur local pour de plus amples détails.

  • DISPOSITIF D'INSTALLATIION MURALE PWK-242
  • UNITE VIDEO PTB-4210 Une unité d’expansion pour visualiser des vidéos avec ce dispositif. CARACTÉRISTIQUES
  • Ce manuel a été imprimé avant la fabrication de ce produit. Après impression, certaines caractéristiques techniques de ce produit sont sujettes à modification pour une amélioration du fonctionnement ou toute autre raison. Dans ce cas, les caractéristiques de l’appareil lui-même priment sur celles qui sont énoncées dans ce manuel.
  • MARQUES DÉPOSÉES VGA et XGA sont des marques déposées d’International Business Machines Corporation. APPEL et Macintosh sont des marques déposées d’Apple Computer Inc. Toutes les marques ou noms de produit sont des marques de commerce ou des marques déposées de leur dépositaire respectif. 021PDM-4210GFRAcaution 2003.12.23 16:47 ページ2(ブラック版)3 FRANÇAIS ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D'UTILISER L'APPAREIL Cet écran à plasma a été conçu et fabriqué pour satisfaire au normes de sécurité internationales. Mais comme pour tout équipement ou appareil électriques, il convient d’être attentif et soigneux si l’on veut obtenir les meilleurs résultats possible et assurer de bonnes conditions de sécurité. Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement ces Consignes de sécurité et parfaitement comprendre le contenu afin d’assurer un emploi correct. Veuillez respecter scrupuleusement ces consignes de sécurité. Ne jamais utiliser l’écran si un problème survient. Des opérations ou des phénomènes anormaux tels que de la fumée, une odeur bizarre, l’absence d’image, l’absence de son, un son trop fort, un boîtier endommagé ou des éléments ou encore des câbles endommagés, la pénétration dans l’appareil de liquides ou de particules étrangères, etc. peuvent provoquer un incendie ou des commotions électriques. Dans un tel cas, mettre immédiatement l’appareil hors tension en coupant l’alimentation puis retirer la prise mâle de la prise femelle murale d’alimentation. Après avoir vérifié que la fumée ou l’odeur étrange ont cessé, veuillez contacter votre revendeur. En aucun cas, il ne faut tente de procéder soi-même à des réparations car ceci pourrait être dangereux. Ne pas introduire dans l’appareil des liquides ou des objets étrangers. La pénétration de liquides ou d’objets étrangers peut provoquer un incendie ou des commotions électriques. Soyez particulièrement prudent dans une maison ou un local où des enfants sont présents. Si des liquides ou des objets étrangers pénètrent dans l’écran à plasma, mettre immédiatement l’appareil hors tension en coupant l’alimentation puis retirer la prise mâle de la prise femelle murale d’alimentation et contacter votre revendeur.
  • Ne pas placer l’écran à plasma dans une salle de bains.
  • Ne pas exposer l’écran à la pluie ou à l’humidité.
  • Ne pas placer des vases, des pots, des verres ou des tasses, des produits de beauté, des liquides comme de l’eau, etc. sur l’écran ou à proximité de l’écran.
  • Ne pas placer des métaux, des produits combustibles, etc. sur ou à proximité de l’écran. Ne jamais démonter l’écran ou tenter de le modifier. L’écran contient des composants à haute tension. La modification de l’appareil peut provoquer un incendie ou des commotions électriques.
  • Ne jamais retirer un couvercle fixé sur l’appareil. Ne pas donner de chocs à l’écran. Si l’écran reçoit des chocs violents et/ou est cassé, ceci peut provoquer des blessures si on continue de l’utiliser on risque de provoquer un incendie ou des commotions électriques. Si le panneau en verre de l’écran est cassé ou endommagé, veuillez mettre immédiatement l’appareil hors tension en coupant l’alimentation, débrancher la prise mâle de la prise femelle murale et contacter votre revendeur. Ne pas placer l’écran sur une surface instable. Si l’on fait tomber l’écran et/ou s’il est endommagé, ceci peut provoquer des blessures si on continue de l’utiliser on risque de provoquer un incendie ou des commotions électriques.
  • Ne pas placer l’écran sur une surface instable, en pente ou soumise à des vibrations comme un support bancal ou incliné. Ne pas empêcher la ventilation de l’écran. Si la ventilation est obstruée durant le fonctionnement de l’écran ou juste après la mise hors tension, ceci peut provoquer des dommages à l’appareil et raccourcir la durée de vie de votre moniteur à cause d’une surchauffe. Veuillez faire attention à la ventilation du moniteur.
  • Garantir un espace d’au moins 100 mm (10 cm) ou plus entre chaque côté, l’arrière de l’écran, la partie supérieure de l’écran et les autres objets comme les murs.
  • Ne pas placer d’objets à proximité ou contre les ouvertures de ventilation de l’écran.
  • Ne jamais bloquer les ouvertures de ventilation de l’écran.
  • Ne pas placer l’écran à plasma sur le côté.
  • Ne pas couvrir l’écran à plasma avec une nappe, etc.
  • Ne pas placer l’écran sur un tapis ou sur une couverture (literie, etc.), ou à proximité d’un rideau. Utiliser uniquement la prise d’alimentation correcte. Une alimentation électrique incorrecte peut provoquer un incendie ou des commotions électriques. Utiliser uniquement la prise d’alimentation correcte conformément aux indications données sur l’écran et les normes de sécurité.
  • Le câble d’alimentation inclus doit être utilisé en fonction de la prise femelle utilisée. Etre prudent avec le branchement du câble d’alimentation. Un branchement incorrect du câble d’alimentation peut provoquer un incendie ou des commotions électriques.
  • Ne pas toucher le câble d’alimentation avec les mains mouillées.
  • Vérifier que la partie de branchement du câble d’alimentation est propre (sans aucune trace de poussière) avant de l’utiliser. Utiliser un chiffon doux et sec pour nettoyer la prise.
  • Introduire bien à fond la prise mâle dans la prise femelle. Eviter d’utiliser une prise femelle qui n’est pas en bon état ou mal fixé ou dont les contacts ne sont pas stables.
  • Ne pas couper la prise qui équipe l’appareil, si l’on retire celle-ci ceci pourrait diminuer les performances de l’appareil. Si vous souhaitez prolonger le câble d’alimentation, veuillez obtenir une rallonge adéquate ou contacter votre revendeur.
  • Si vous avez besoin de remplacer le fusible dans la prise moulée avec un nouveau fusible, veuillez alors le remplacer avec un nouveau de même valeur, de même type et répondant aux mêmes normes que l’original. Vérifier que le couvercle du fusible a bien été replacé à sa position originale. 021PDM-4210GFRAcaution 2003.12.23 16:47 ページ3(ブラック版)4 S’assurer que la mise à la terre a bien été effectuée Brancher la borne de mise à la terre de la prise c.a. de l’écran plasma avec la borne de mise à la terre qui équipe la prise en utilisant le câble d’alimentation inclus avec l’écran. Si la prise fournie ne s’adapte pas à votre prise femelle, veuillez consulter un électricien pour procéder au remplacement de la prise femelle obsolète. Faire attention en manipulant le câble d’alimentation ainsi que les autres câbles de branchement externes. Si on continue d’utiliser un câble d’alimentation ou d’autres câbles endommagés, ceci peut provoquer un incendie ou des commotions électriques. Ne pas exposer le câble d’alimentation ou d’autres câbles à la chaleur, à une pression ou une tension excessives. Si le câble d’alimentation ou d’autres câbles sont endommagés (fils exposés ou cassés, etc.), contacter votre revendeur.
  • Ne pas poser l’écran à plasma ou des objets lourds sur le câble d’alimentation ou sur les autres câbles. En outre, éviter de les recouvrir avec une pièce de tissu quelconque (couverture, nappe, etc.) car on risquerait ainsi de les dissimuler et de placer par inadvertance des objets lourds sur le câble d’alimentation ou sur les autres câbles.
  • Ne pas tirer sur le câble d’alimentation ou sur les autres câbles. Lorsque l’on branche ou débranche le câble d’alimentation ou les autres câbles, vous devez tenir en main la prise ou le connecteur.
  • Ne pas placer le câble d’alimentation ou d’autres câbles à proximité d’un dispositif de chauffage.
  • Ne pas toucher la prise mâle juste après l’avoir débranché de la prise femelle afin de prévenir les risques d’électrocution ou de commotions électriques.
  • Ne pas toucher la prise mâle lorsqu’il y des éclairs ou de la foudre dans le voisinage.
  • Eviter d’embobiner le câble d’alimentation ou de le courber fortement.
  • Eviter que l’on marche sur le câble d’alimentation ou sur les autres câbles, éviter également de les pincer ou de les coincer notamment au niveau des prises, des logements et des endroits où ils sortent de l’appareil.
  • Ne pas modifier le câble d’alimentation. Faire attention lorsqu’on manipule les piles de la télécommande Une manipulation ou une utilisation incorrectes des piles peuvent provoquer un incendie ou entraîner des blessures. Les piles peuvent exploser si elles ne sont pas utilisées ou traitées correctement.
  • Ne pas laisser approcher les enfants ou les animaux des piles. Si elles ont été avalées, consulter immédiatement un médecin afin de procéder à un traitement d’urgence.
  • Ne pas mettre les piles dans de l’eau ou dans le feu.
  • Eviter un environnement à haute température ou la proximité d’une flamme.
  • Ne pas tenir les piles avec des pincettes métalliques.
  • Conserver les piles dans un endroit sombre, frais et sec.
  • Ne pas provoquer le court-circuit des piles.
  • Ne pas recharger, démonter ou souder les piles.
  • Ne pas donner de chocs physiques aux piles.
  • Utiliser uniquement le type de pile spécifié dans le mode d’emploi de ce moniteur.
  • S’assurer lorsque l’on met en place les piles que les bornes positives et négatives sont correctement alignées.
  • Si vous remarquez une fuite au niveau de la pile, essuyer le liquide et remplacer la pile. Si le liquide adhère à votre corps ou à vos vêtements, bien rincer avec de l’eau.
  • En ce qui concerne le traitement des piles usagées, veuillez respecter la réglementation locale concernant celui-ci. Faire attention lorsque l’on déplace l’écran. Une négligence risque de provoquer des blessures ou des dégâts.
  • Ne pas déplacer l’écran en cours de fonctionnement. Avant de le déplacer, débrancher le câble d’alimentation ainsi que toutes les autres connexions externes.
  • Nous recommandons vivement que deux personnes déplacent l’écran.
  • Eviter de cogner ou de donner des chocs à l’appareil, et prendre un soin particulier à ne pas endommager la surface en verre de l’écran. Ne rien placer sur l’écran. Si on place quelque chose sur la partie supérieure de l’écran, ceci risque de provoquer un déséquilibre ou une chute entraînant un blessure ou des dégâts. Etre particulièrement prudent et attentif dans les endroits où des enfants sont présents. Eviter les endroits humides ou poussiéreux. Le fait de placer l’écran dans des endroits enfumé, très humide, poussiéreux, contenant de la suie huileuse ou un gaz corrosif risque de provoquer un incendie ou des commotions électriques.
  • Ne pas placer l’écran près d’une cuisine, d’un humidificateur ou d’autres endroits humides ou enfumés. Eviter un environnement où la température est élevée. La chaleur peut avoir un effet négatif sur l’écran et les autres composants, et peut provoquer la transformation, la fusion ou un incendie.
  • Ne pas placer l’écran, la télécommande ou d’autres composants dans un endroit directement exposé aux rayons du soleil ou à proximité d’un objet chaud comme un radiateur ou un appareil de chauffage, etc.
  • Ne pas placer l’écran dans un endroit où il y a d’importantes variations e température. Retirer le câble d’alimentation pour une séparation complète.
  • Pour des raisons de sécurité, débrancher le câble d’alimentation de l’écran si on ne l’utilise pas durant une période de temps prolongée.
  • Avant de procéder au nettoyage de l’écran, le mettre hors tension et débrancher la prise d’alimentation. Une négligence risque de provoquer des blessures ou des dégâts. ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D'UTILISER L'APPAREIL (suite) 021PDM-4210GFRAcaution 2003.12.23 16:47 ページ4(ブラック版)5 FRANÇAIS Environnement d’installation Ne pas obstruer les orifices de ventilation. Ne pas placer l’écran sur un tapis ou sur une couverture, ou à proximité d’un rideau car il existe une possibilité que cela obstrue les orifices de ventilation de l’écran. Ne pas placer l’écran aux endroits suivants.
  • Des endroits chauds comme à proximité d’un radiateur ou d’un dispositif de chauffage ou des endroits exposés directement aux rayons du soleil.
  • Des endroits où il existe des variations importantes de température.
  • Des endroits où il y a de la fumée ou de la suie, de la poussière ou haut degré d’humidité.
  • Un endroit mal ventilé.
  • Un endroit à proximité du feu.
  • Un endroit très humide comme une salle de bain ou une salle de douche.
  • Un endroit où l’on peut trébucher sur l’écran.
  • Des endroits affectés par des vibrations permanentes ou par de fortes vibrations.
  • Des endroits qui ne sont pas stables ou planes. Comment regarder l’écran Si vous utilisez l’écran dans une pièce trop sombre, vos yeux risquent de se fatiguer. Veuillez donc utiliser dans une pièce raisonnablement claire. Evitez que les rayons directs du soleil entrent en contact avec la surface de l’écran afin d’éviter de vous fatiguer les yeux. Vos yeux seront fatigués si vous regardez l’écran durant une période de temps prolongée. Relaxer vos yeux en ne regardant pas l’écran de temps en temps. Veuillez regarder l’écran du haut vers le bas. Remarque concernant la rétention d’image L’écran à plasma illumine du phosphore pour afficher les images. La durée de vie d’éclairage du phosphore est limitée. Lorsque l’écran a été sous tension et éclairé pendant une période de temps prolongé, la luminosité du phosphore se dégradera au point que les images fixes brûleront la partie de l’écran où elles se trouvent et laisseront une trace résiduelle grise. Suggestions pour prévenir une telle rétention ou persistance d’image : - Ne pas afficher durant une période de temps prolongée des images très lumineuses ou des images fortement contrastées, tels que des caractères monochromes ou encore des configurations graphiques. - Ne pas afficher durant une période de temps prolongée des images fixes mais essayer de les ‘’ rafraîchir ‘’ à des intervalles réguliers, ou essayer de les déplacer en utilisant la fonction de veille de l’écran. - Réduire le contraste et la luminosité. Comment nettoyer l’écran à plasma Avant de procéder au nettoyage de l’écran, mettre celui-ci hors tension et débrancher la prise mâle d’alimentation de la prise femelle murale. Afin d’éviter d’égratigner ou d’endommager l’écran à plasma, ne pas cogner ou frotter la surface de l’écran avec des objets acérés, pointus ou durs. Nettoyer la surface de l’écran avec un chiffon doux légèrement humidifié avec de l’eau chaude et ensuite essuyer à sec l’écran avec un chiffon doux. Si l’écran est vraiment très sale, on peut utiliser éventuellement un détergent doux. Ne pas utiliser de produits détersifs puissants ou abrasifs. Comment nettoyer le cadre de l’écran à plasma Ne jamais utiliser de détergent acide/alcalin, de détergent à l'alcool, de produit de nettoyage abrasif, de savon en poudre, de produit de nettoyage pour bureautique, de cire pour automobiles, de produit de nettoyage pour vitres, etc., en particulier parce qu'ils provoqueront une décoloration, des éraflures ou des fissures. Prévention des problèmes relatifs aux récepteurs radio Cet écran a été conçu conformément aux normes internationales EMI. Ceci est destiné à prévenir les problèmes concernant les récepteurs radio. - Ne pas approcher l’écran d’un poste de radio. - Régler l’antenne du poste de radio afin que l’écran ne reçoivent pas d’interférences. - Le câble de l’antenne de la radio ne doit pas être placé à proximité de l’écran. - Utiliser un câble coaxial pour l’antenne. Vous pouvez vérifier si cet écran a un effet sur les récepteurs radio en mettant hors tension tous les équipements autres que l’écran à plasma. Si vous découvrez un problème de réception avec le poste de radio lorsque vous utilisez l’écran, veuillez vous apporter aux instructions et conseils mentionnés plus haut. Précautions concernant le branchement des câbles - S’assurer que tous les raccordements et branchements (y compris les prises d’alimentation, les rallonges et les interconnexions entre les parties de l’équipement) ont été réalisés correctement et conformément aux instructions des fabricants. Mettre l’appareil hors tension et débrancher la prise d’alimentation avant de procéder aux branchements ou avant des les modifier. - Vérifier que le connecteur est bien fixé lorsque le câble des signaux est connecté. Vérifier également que les vis sur le connecteur sont bien resserrés. - Brancher la prise mâle du câble d’alimentation dans une autre prise femelle que celle utilisée pour les autres équipements (postes de radio, etc.) - Utiliser une prise avec une borne de mise à la terre et vérifier qu’elle est bien mise à la terre. ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D'UTILISER L'APPAREIL (suite) 021PDM-4210GFRAcaution 2003.12.23 16:47 ページ5(ブラック版)6 Précautions durant le transport Soyez prudent lorsque vous transportez l’écran car celui-ci est lourd. En outre, veuillez utiliser le carton d’emballage d’origine et les matériaux d’emballage lorsque vous transportez l’écran. Si on transporte l’écran dans un carton autre que celui d’origine, l’écran risque d’être endommagé. Veuillez conserver soigneusement le carton d’origine ainsi que les matériaux d’emballage. Ne pas faire subir de chocs physiques à la télécommande à distance. Un choc physique à la télécommande peut provoquer son endommagement ou des dérangements.
  • Veillez à ne pas faire tomber la télécommande.
  • Ne pas placer des objets lourds sur la télécommande. Eviter de forts rayons de lumière. De forts rayons de lumière (comme les rayons du soleil ou ceux d’un éclairage dans la pièce) sur les capteurs de la télécommande peuvent invalider les signaux transmis par la télécommande et empêcher leur bonne réception. Eviter les interférences radio Toutes interférences produites par des radiations peut troubler l’image ou provoquer des bruits.
  • Eviter les générateurs d’interférences radio comme les téléphones portables, les émetteurs-récepteurs à proximité de l’écran. Régler le volume sonore a un niveau adéquat Durant la nuit, il est souhaitable de fermer les fenêtres et de maintenir le volume sonore à un niveau bas pour ne pas déranger les voisins. Précautions à prendre lors de l’installation - Ne pas utiliser des supports de fortune ou improvisés et ne jamais fixer des pattes avec des vis en bois afin de garantir une sécurité totale. Toujours installer le support approuvé par les fabricants ou des pattes avec les fixations fournies conformément aux instructions. - Utiliser uniquement le chariot, le support ou le module de fixation, le trépied, la console murale ou la table spécifiés par le fabricant, ou vendu avec l’appareil. Lorsque l’on utilise un chariot, faire attention lorsque l’on déplace l’ensemble chariot/appareil afin d’éviter les blessures causés par le basculement éventuellement du dispositif. - Ce produit a été conçu pour être conforme avec les normes de sécurité recommandées concernant l’inclinaison et la stabilité. Ne jamais appliquer une force excessive à la partie avant, ou à la partie supérieure, du coffret qui pourrait provoquer le basculement ou le renversement de l’appareil causant ainsi un endommagement du produit et/ou des blessures. - Suivre les instructions données par le fabricant en ce qui concerne le montage mural, sur une étagère ou au plafond. - N’utiliser que les équipements et accessoires spécifiés par le fabricant. - Si vous avez un doute quelconque concernant l’installation, l’opération ou la sécurité de votre équipement, veuillez consulter votre revendeur. Autres précautions - Ne pas laisser l’appareil sous tension lorsque personne n’est présent à moins qu’il ne soit spécifiquement précisé que l’appareil a été conçu pour opérer sans surveillance ou encore est équipé d’un mode de secours. Mettre l’appareil hors tension en coupant l’alimentation au moyen de l’interrupteur sur l’appareil et indiquer aux membres de la famille comment procéder à cette opération. Prendre des dispositions spéciales dans le cas de la présence de personnes infirmes ou handicapées. - Le traitement de ce produit comme déchet peut requérir des instructions spécifiques propres à votre lieu de résidence. - Ne jamais prendre de risques avec des équipements électriques quels qu’ils soient. La sécurité avant et mieux vaut prévenir que guérir ! ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D'UTILISER L'APPAREIL (suite) 021PDM-4210GFRAcaution 2003.12.23 16:47 ページ6(ブラック版)7 FRANÇAIS PRECAUTIONS
  • Veuillez lire attentivement ce Manuel de l’utilisateur et tout spécialement les “ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D'UTILISER L'APPAREIL” et les “PRECAUTIONS”. Une utilisation fautive peut endommager votre écran à plasma, réduire sa durée de vie ou causer des blessures à l’utilisateur. Si vous rencontrez une quelconque difficulté dans l’installation ou l’opération de votre écran à plasma, veuillez vous référer tout d’abord à la section Dépistage des dérangements et dépannage qui se trouve à la fin du manuel. Dans le cas peu probable où un problème surviendrait à votre écran à plasma, veuillez le débrancher et le mettre hors tension et contacter immédiatement votre revendeur.
  • Ne retirer en aucune circonstance le couvercle qui se trouve à l’arrière de votre écran à plasma. Ne jamais prendre de risques avec les équipements électriques quels qu’ils soient. Afin de pas avoir à le regretter plus tard, il faut toujours respecter scrupuleusement les consignes de sécurité et accorder la priorité à la sécurité !
  • La copie, l’ingénierie ou la compilation inverse par l’utilisateur final de ce produit du logiciel inclus dans ledit produit sont interdites excepté dans les limites permises par la loi.
  • Vous remarquerez lorsque l’écran à plasma a été sous tension pendant une période de temps prolongé que l’écran chauffe. Veuillez noter que cela est normal. Parfois des petits points brillants ou sombres apparaissent à l’écran. Veuillez noter que ce phénomène est normal.
  • Afin d’éviter d’égratigner ou d’endommager l’écran à plasma, ne pas cogner ou frotter la surface de l’écran avec des objets acérés, pointus ou durs. 021PDM-4210GFRAcaution 2003.12.23 16:47 ページ7(ブラック版)8 Précautions à prendre lorsque l’on déplace l’écran

Comme ce produit est lourd, deux personnes sont nécessairespour le transporter en toute sécurité lorsqu’on veut le déplacer. Lorsque l’écran est déplacé, il doit être soulevé vers l’avant aumoyen des deux poignées situées à l’arrière, et l’unité doit êtreégalement tenu à sa base des deux côtés pour assurer sastabilité.

Vue de face Coffret (cadre avant) Ecran Récepteur de la télécommande

Bouton TAILLE ( Bouton CHOISIR)

  • Les boutons destinés auxréglages sont situés à la partieinférieure. Des indications sont portées sur lecouvercle arrière afin de distinguerles différent boutons de réglage. Bouton ALIMENTATION

Interrupteur principal d’alimentation

  • L’interrupteur principal d’alimentation est situé à la partieinférieur arrière de l’écran.

Voyant indicateur Terminaux de branchement des dispositifs externes Vue de la face arrière Terminaux d’entrée RGB

Terminalhaut-parleurexterne PoignéesPoignéePoignée Unité Principale Terminalhaut-parleurexterne

  • ( ) indique la fonction lorsque le MENU est affiché sur l’écran. Sur pied

FRANÇAIS Télécommande à distance Bouton REGLER ID

Mise en Place des Piles

1. Ouvrir le couvercle du logement des piles.

  • Faire coulisser et retirer le couvercle dulogement des piles dans le sens de laflèche.

2. Mise en place des piles.

  • Mettre en place les deux piles de taille AA dans leur logementen respectant la polarité.

Fermer le couvercle du logement des piles.

  • Remettre en place le couvercle du logement des piles dans lesens de la flèche. Utiliser la télécommande à une distance inférieure à 5 m du capteur du signal de la télécommande et devant celui-ci et dans un angle inférieur à 30° des deux côtés. Environ 5m Environ 3m Dans une plage inférieure à 30° Environ 3m

ID SETDans une plage inférieure à 30° ATTENTION

  • Ne pas utiliser ensemble une pile nouvelle avec une pile usagée. Les piles pourraient exploser ou provoquer une fuite, provoquantun incendie, des blessures ou des taches.• Lorsque vous mettez en place les piles dans leur logement,veuillez respecter la polarité correcte comme indiqué sur leproduit. Si les piles sont placées dans le mauvais sens, les pilespourraient exploser ou provoquer une fuite, provoquant unincendie, des blessures ou des taches.

PRECAUTIONS D’EMPLOI

  • Ne pas faire tomber la télécommande ni lui donner des chocs.• Ne pas asperger la télécommande avec de l’eau ni la déposer sur un objet mouillé afin d’éviter des dérangements éventuels. Si vous n’utilisez pas la télécommande durant une période de temps prolongée, veuillez retirer les piles.• Si la télécommande n’opère plus correctement les signaux n’étant plus correctement captés, remplacer les piles.• Une lumière vive comme les rayons directs du soleil affectant le photorécepteur de la télécommande peuvent provoquer des dérangements opérationnels. Positionner la télécommande de telle sorte d’éviter un contact direct avec une lumière vive. Utilisation de la Télécommande Bouton TAILLE

NOM DES COMPOSANTS (suite) 022PDM-4210GFRA 2003.12.24 01:28 ページ9(ブラック版)10 Mesures anti-basculement Immobiliser l’appareil en l’attachant à un mur ou à un pilier. Utiliser un câble, une chaîne et un crampon de fixation disponibles dans le commerce et immobiliser l’appareil en l’attachant à un mur ou à un pilier. Fixer à la surface de base

1) Au moyen de vis en bois (deux), fixer l’appareil aux orifices des vis de fixation à l’arrière du support de

bureau comme indiqué sur l’illustration.

2) Au moyen des vis en bois disponibles dans le commerce, immobiliser solidement l’appareil.

  • Si vous avez acheté ce modèle sans le support joint : Lorsque vous installez l’écran, veuillez utiliser le support de table. Le Support de Bureau a été utilisé dans les illustrations figurant dans ce manuel.
  • Pour installer ce produit, utiliser l’un des modules spéciaux de montage. Un module de montage d’une solidité insuffisante ou d’une conception inadéquate peut provoquer le basculement de l’appareil ou sa chute, causant un incendie, des commotions électriques ou des blessures. Veuillez noter que notre société n’assumera absolument aucune responsabilité pour les blessures ou les dégâts matériels provoqués par l’utilisation d’autres modules de montage que ceux spécifiés ou par une installation incorrecte.
  • L’installation du module de montage mural et du module de montage au plafond peut être dangereuse. Aussi, ne procédez pas à cette opération vous même. Nous vous recommandons de demander à votre revendeur de vous indiquer les coordonnées d’un installateur qualifié.
  • Afin de prévenir l’augmentation de la température à l’intérieur de l’appareil, maintenir un espace de 10 cm (soit 4 pouces : pour une installation sur bureau) au minimum entre les côtés de l’appareil et les autres objets comme les murs, etc. ; afin de ne pas bloquer les orifices de ventilation.(

ATTENTION Installer l’appareil dans un endroit stable. Prendre des mesures afin d’éviter que l’appareil ne bascule et ne provoque éventuellement des blessures. Câble

fixation 10 cm (4 pouces) ou plus

A deux endroits Vis en bois CrochetChaîne42” Câble ou chaîne42" Crampon de fixationMur ou pilier 022PDM-4210GFRA 2003.12.24 01:28 ページ10(ブラック版)11 FRANÇAIS Lisez attentivement "ATTENTION : VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D'UTILISER L'APPAREIL" et "PRECAUTIONS" (pages et ) pour garantir une sécurité maximale avant d'effectuer ces opérations :

  • Choisir un endroit approprié et installer l’appareil sur une table à niveau où le support a été fixé.
  • Installer l’écran de telle sorte à avoir accès à une prise électrique disponible à proximité.
  • S’assurer que l’interrupteur d’alimentation de l’écran est bien en position OFF.

(1) S’assurer que les signaux d’affichage de l’ordinateur personnel que l’on souhaite utiliser est compatibles avec les caractéristiques techniques de cet appareil.

  • Voir “ Caractéristiques du produit ” concernant les spécifications de cet appareil. Pages (2) S’assurer que l’interrupteur d’alimentation de l’ordinateur est bien en position OFF. (3) Connecter le terminal d’entrée des signaux (RGB 1 ou RGB 2) situé sur le panneau arrière de l’appareil au terminal de sortie des signaux d’affichage de l’ordinateur.
  • Utiliser un câble qui s’adapte au terminal d’entrée de cet appareil et au terminal de sortie de l’ordinateur.
  • En fonction du type d’ordinateur personnel auquel l’écran sera connecté, l’utilisation d’un adaptateur de conversion optionnel ou de l’adaptateur fourni avec l’ordinateur personnel peut être nécessaire dans certains cas. Pour de plus amples détails, se référer au Mode d’emploi de l’ordinateur personnel ou interroger le fabricant de l’ordinateur ou le revendeur local. Branchement à un Ordinateur Personnel Panneau arrière de l’écran Câble d’alimentationConnecteur du câble d’alimentationHaut-parleur (D)Haut-parleur (G)

ent Europe Royaume-Uni27 29

Brancher le câble d’alimentation à l’écran.

Brancher la prise mâle du câble d’alimentation à la prise femelle d’alimentation. (Le type de prise peut être différent de celui indiqué selon les pays concernés.) Brancher le câble d’alimentation après avoir procédé à tous les autres branchements et connexions. Europe Royaume-Uni

  • Utiliser uniquement le câble d’alimentation fourni avec l’écran.
  • Ne pas utiliser un voltage d’alimentation autre que celui indiqué (C.A. 100-240V, 50/60 Hz) car ceci pourrait provoquer un incendie ou des commotions électriques. 022PDM-4210GFRA 2003.12.24 01:28 ページ12(ブラック版)13 FRANÇAIS

Pour mettre l’écran sous tension, appuyer sur l’interrupteur principal d’alimentation de l’écran pour le placer sur ON, et ensuite appuyer soit sur le bouton d’alimentation (secondaire) de l’écran ou sur la télécommande sur le bouton d’alimentation ON/OFF ou sur le bouton d’alimentation ON.

Pour mettre l’écran hors tension, appuyer sur le bouton d’alimentation (secondaire) de l’écran ou sur la télécommande sur le bouton d’alimentation ON/OFF ou sur le bouton d’alimentation OFF, et ensuite appuyer sur l’interrupteur principal d’alimentation de l’écran pour le placer sur OFF.

Durant l’utilisation normale de l’écran, l’interrupteur principal d’alimentation est placé sur la position ON, et alors l’écran peut être mis sous tension (ON) ou hors tension (OFF) au moyen soit du bouton d’alimentation (secondaire) de l’écran soit du bouton d’alimentation ON/OFF de la télécommande. Voyant indicateur Voyant indicateur Etat Opère OFF OFF Lorsque l’interrupteur principal d’alimentation est positionné sur OFF. S’allume en rouge OFF (réserve) Lorsque l’interrupteur principal d’alimentation est positionné sur ON, que le bouton OFF sur la télécommande ou que le bouton d’alimentation secondaire situé à la partie inférieure frontale l’écran est positionné sur OFF. S’allume en vert

Lorsque l’interrupteur principal d’alimentation est positionné sur ON, que le bouton ON sur la télécommande ou que le bouton d’alimentation secondaire situé à la partie inférieure frontale l’écran est positionné sur ON. S’allume en orange OFF (Conservation d’énergie) Lorsque l’interrupteur principal d’alimentation est positionné sur ON, que le bouton ON sur la télécommande ou que le bouton d’alimentation secondaire situé à la partie inférieure frontale l’écran est positionné sur ON. Toutefois, état en mode ECONOMISEUR D’ENERGIE. Lorsque le voyant lumineux indicateur s’allume en orange ou le message No Sync Signal (Pas de signal Sync), ou Power Save (Economiseur d’énergie) ou Invalid Scan Freq. (Fréquence balayage invalide) apparaît à l’écran, il y a quelque chose d’inhabituel concernant l’état de réception. Voir ‘’ Mode D'économie de L’énergie ‘’ ou ‘’ Symptômes Pouvant Indiquer des Dérangements ‘’. Page

Bouton ALIMENTATION ON/OFF Bouton d’alimentation (secondaire) Interrupteur principal d’alimentation Voyant indicateur REMARQUE IMPORTANTE

  • Eviter de mettre sous tension et hors tension l’écran de manière répétée et à de courts intervalles. Ceci risquerait de provoquer des dérangements.
  • Placer en position OFF l’interrupteur principal d’alimentation de l’écran lorsque vous n’utilisez pas l’écran pendant une période de temps prolongée.
  • Si une panne de courant survient alors que l’écran fonctionne, il demeurera en position d’alimentation ON jusqu’à ce que le courant soit rétabli. Placer en position OFF l’interrupteur principal d’alimentation de l’écran avant de quitter l’écran.

ID SET INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite) Mode Sourdine Audio Le volume sonore peut être mis provisoirement en sourdine en pressant lebouton SOURDINE qui se trouve sur la télécommande.

  • Lorsque l’on appuie sur un bouton, le guide de l’état de réglage du volume (en magenta) est affiché à l’écran.
  • Le réglage du volume peut être diminué en appuyant sur le bouton VOL- en mode sourdine.
  • Le mode sourdine peut être annulé en appuyant sur le bouton VOL+ ou sur le bouton SOURDINE en mode sourdine ; Lorsque l’on appuie une nouvelle fois sur le bouton SOURDINE de la télécommande, le mode sourdine sera annulé ; et l’affichage du volume (en vert) apparaîtra et le son reviendra. BoutonSOURDINE Changement D’entrée

L’entrée peut être changée en appuyant sur les boutons RGB1 ou RGB2 de la télécommande.

L’entrée peut être changée selon la séquence RGB1

RGB2 en appuyant sur le bouton CHOISIR ENTREE de l’écran.

  • Lorsque l’on appuie sur un bouton, le guide de l’état de réglage du volume sonore est affiché à l’écran.
  • Le volume sonore augmentera lorsque l’on presse le bouton VOL+ (ou

) pendant que le guide est affiché à l’écran.

  • Le volume sonore diminuera lorsque l’on presse le bouton VOL- (ou

) pendant que le guide est affiché à l’écran. Réglage du Volume Le volume sonore peut être ajusté en pressant les boutons VOL+ et VOL- de la télécommande (ou les boutons de contrôle du volume

de l’écran). Volume 15 Valeur de réglage du volumeAffichage du guide de l’état de réglageBoutons VOLUMEHAUT/BASBouton CHOISIR ENTREEBoutons RGBAffichage du guide de l’état de réglage(La couleur d’affichage passera à la couleur magenta.) Boutons VOLUME HAUT/BAS

RGB1 RGB2 Volume 15 Valeur de réglage du volume 022PDM-4210GFRA 2003.12.24 01:28 ページ14(ブラック版)15 FRANÇAIS Changement de la Taille A chaque fois que l’on appuie sur le bouton TAILLE de la télécommande ou de l’écran, la zone d’affichage de l’écran sera modifiée selon une séquence fixée et l’état sera affiché à la partie inférieure de l’écran.

  • Le mode Réel donne l’image la même forme comme affichée sur l’écran de l’ordinateur. Ce mode est disponible uniquement pour VGA (640 X 480) et WVGA (864 X 480). Normale Complet Zoom1 Réel Zoom3 Zoom2 Bouton TAILLE

ID SET Bouton TAILLE Bouton RAPPEL Affichage de L’écran des Signaux D’entrée RGB2 RGB H : 48.4kHzV : 60.1 Hz -- -- Min.-- -- : -- -- OFF Mode d’entrée Mode signal Fréquence horizontale d’entrée Fréquence verticale d’entrée L’état des signaux d’entrée peut être affiché à l’écran en appuyant sur le bouton RAPPEL de la télécommande ou de l’écran. ・ L’affichage disparaîtra après environ 6 secondes. Minuterie-arrêt Minuterie-marche RGB Bouton RAPPEL

Diagramme de sélection de l’aire d’affichage (Entrée RGB) Résolution Affichage Complet Affichage circulaire Affichage Complet Normale Réel Zoom 1 Zoom 2 Zoom 3 640 x 480 (VGA) 800 x 600 (SVGA) 1024 x 768 (XGA) 1280 x 1024 (SXGA) 1600 x 1200 (UXGA) Les processus tels que la compression et l’expansion sont exécutés pour l’affichage des signaux susmentionné. Pour cette raison, il existe une possibilité que l’on remarque un effet de scintillement pour Zoom (1 – 3) en fonction du contenu de l’affichage. Si cela survient, si l’on place le Filtre Vertical en position On (Page ), cela peut réduire le scintillement.

ID SET Bouton REGLER ID Bouton ID Bouton AUTO Utilisation de L’écran Menu (Système d’affichage à l’écran) Lorsque l’on appuie sur le bouton MENU, l’écran du menu d’ajustement/réglage s’affiche à l’écran. A partir de cet écran, il est possible d’ajuster et de régler le signal PC au moyen du bouton CHOISIR, du bouton AJUSTER et du bouton OK.

  • Se rférer aux pages – en ce qui concerne les éléments à ajuster et les réglages. Exemple : Choisir l’écran de l’image

1. Appuyer sur le bouton MENU pour afficher l’écran du

2. Appuyer sur le bouton OK pour afficher l’écran du

Menu Image. (Utiliser les boutons CHOISIR et pour choisir les autres rubriques.)

3. Utiliser les boutons CHOISIR et pour choisir

l’élément à ajuster et puis utiliser les boutons AJUSTER et pour ajuster (exemple : le contraste).

Appuyer sur le bouton RETOUR pour revenir à l’écran précédent.

  • S’il n’y a aucune opération pendant une période d’une minute, l’écran du MENU d’ajustement se refermera automatiquement. MENU

Image Contraste : + 31 Luminosité : – 31 Couleur : 0 Teinte : + 31 Amélioration image : Off Temp. couleur : Normale Ajust. Temp. Couleur Réini. Réini. Choisir Retour Sortie INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite) Opération Indépendante de Plusieurs Écrans (N° ID) Réglage Automatique de la Position de L’écran et de L’horloge Le réglage de l’écran à une position adéquate pour le signal PC de l’ordinateur et l’ajustement de l’horloge peuvent être effectués automatiquement en appuyant sur le bouton AUTO de la télécommande.

  • En fonction des signaux, un réglage satisfaisant ne peut être possible dans certains cas. Dans de tels cas, procéder au réglage en vous référant aux éléments du Menu de réglage initial. ATTENTION Exécuter ce réglage pour chaque entrée (RGB1 or RGB2) ainsi que pour chaque signal.

Bouton MENU Bouton OK Boutons CHOISIR/AJUSTER Bouton RETOUR Image Audio Minuterie Fonction Rég. Init. Langue Choisir OK Régler Contraste Proch/Pré Ajuster Retour + 31 Numéro IDMoniteur [ 1 ]R/C [ 1 ] N° ID de l’écran Le N° ID de la télécommande peut être vérifié en appuyant sur le bouton REGLER ID tout en maintenant enfoncé le bouton ID. N° ID de la télécommande Le réglage du N° ID (N°d’identification) de la télécommande permet la commande et le contrôle séparés de sept écrans au maximum. Le N°ID 2 de la télécommande (initialement N°ID 1) peut être réglé en pressant durant 2 secondes ou plus sur le bouton REGLER ID tout en maintenant le bouton ID enfoncé. Le numéro augmentera selon la séquence (2

2) si ce bouton est pressé

continuellement. La télécommande du N° ID est effectuée en appuyant sur les différents boutons tout en maintenant enfoncé le bouton ID/ tout en maintenant enfoncé le bouton ID. Cette opération possible uniquement lorsque les numéros ID de la télécommande et de l’écran sont identiques.

La télécommande peut être opérée normalement en appuyant sur les différents boutons de la télécommande sans maintenir enfoncé le bouton ID.

Régler le moniteur en utilisant le N° ID de la fonction MENU. Page 022PDM-4210GFRA 2003.12.24 01:28 ページ16(ブラック版)17 FRANÇAIS Luminosité Le noir est atténué pour uneobscurité d’ensemble augmentée.Le noir est annulé pour une luminosité d’ensemble augmentée. Ajuster selon ses goûts. Couleur Fonce les couleurs. Rend les couleurs plus claires. Ajuster selon ses goûts. Teinte Augmente le rouge et affaiblitle vert.Augmente le vet et affaiblit lerouge. Cette fonction n’est pas disponible pour ajuster lors de la réception des signaux PAL/SECAM. Le personnage deviendra grisâtre. Ajusterpour obtenir une couleur de peau de belle apparence. Amélioration image Off Bas Moyen Haut Régler la clarté des petits détails au niveau désiré. Temp. couleur Froid Normale Chaude Noir/Blanc Généralement réglé sur Normale. Ajust. Temp. couleur Off On Placer sur ON lorsque la température originale des couleurs est nécessaire afin d’ajuster selon les préférences des utilisateurs. Amplitude Rouge Les scènes claires sontaffaiblies en couleur rougeâtre.Les scènes claires sontaccentuées en couleur rougeâtre. Ajuster la température de la couleur en fonction de la préférence de l’utilisateur. Ces réglages sont enregistrés indépendamment dans chacune des quatre températures de la couleur. Vert Les scènes claires sontaffaiblies en couleur verdâtre.Les scènes claires sont accentuées en couleur verdâtre. Bleu Les scènes claires sontaffaiblies en couleur bleuâtre.Les scènes claires sontaccentuées en couleur bleuâtre. Couper Rouge Les scènes sombres sontaffaiblies en couleur rougeâtre.Les scènes sombres sontaccentuées en couleur rougeâtre. Vert Les scènes sombres sontaffaiblies en couleur verdâtre.Les scènes sombres sont accentuées en couleur verdâtre. Bleu Les scènes sombres sontaffaiblies en couleur bleuâtre.Les scènes sombres sontaccentuées en couleur bleuâtre. Réini. (choix du mode Reset) Les réglages initiaux d’usine pour les rubriques et items de cette page Menu peuvent être restaurés en appuyant sur le bouton OK.

INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite) Rubriques choisies Contraste Réduit l’écart de luminosité (clair/obscur)Augmente l’écart deluminosité (clair/obscur) Ajuster pour une visibilité maximale pour s’adapter à la luminosité ambiante. Ceci peut être ajusté encore plus jusqu’à (+40) en appuyant et en maintenant le curseur à (+31). La couleur pour les valeurs de (+32) à (+40) modifiera le blanc qui deviendra magenta. Ce mode spécial est préférable pour une scène sombre. Pour des scènes plus claires, certaines parties de l’image peuvent ne pas être claires. Nous conseillons de régler sur la valeur (+31). La ‘’ Vie du Panneau ‘’ dans le Menu Fonction devrait être réglée sur Normal lorsque l’on ajuste ce réglage contraste.Suggestion réglage initial MENU IMAGE Image Audio Minuterie Fonction Rég. Init. Langue Choisir OK RéglerImage Contraste : + 31 Luminosité : – 31 Couleur : 0 Teinte : + 31 Amélioration image : Off Temp. couleur : Normale Ajust. Temp. Couleur Réini. Réini. Choisir Régler Retour Image Contraste : + 31 Luminosité : – 31 Couleur : 0 Teinte : + 31 Amélioration image : Off Temp. couleur : Normale Ajust. Temp. Couleur Réini. Réini. Choisir Régler Retour

Image Contraste : + 31 Luminosité : – 31 Couleur : 0 Teinte : + 31 Amélioration image : Off Temp. couleur : Normale Ajust. Temp. Couleur Réini. Réini. Choisir OK Régler Retour

Temp. couleur Normale Proch / Pré Choisir Retour

022PDM-4210GFRA 2003.12.24 01:28 ページ17(ブラック版)18 Rubriques choisies Suggestion réglage initial Mode Audio Film Musique Parole Favoris Film : Ceci permet de choisir le mode audio approprié pour les films.Musique : Ceci permet de choisir le mode audio approprié pour la musique.Parole : Ceci permet de choisir le mode audio approprié pour lesinformations, les débats, etc. Favoris : Ce mode doit être ajusté selon les préférences de l’utilisateur. Aigus Supprime les aigus. Accentue les aigus. Ajuster selon ses goûts. Graves Supprime les graves. Accentue les graves. Ajuster selon ses goûts. Balance Supprime le son du côté droit.Supprime le son du côté gauche.Ajuster selon ses goûts. SRS TruBass Off Bas Moyen Haut SRS TruBass exploite la capacité de l’oreille humaine d’être capable de distinguer entre deux tons différents. En utilisant cette propriété, TruBass reproduit les basses qui parfois ne peuvent pas entendues. Ajuster cette fonction selon les préférences de l’utilisateur. Matrix Surround Off On Cette fonction recrée les effets sonores dans un grand espacecomme ceux que l’on retrouve dans un stade. Volume Parfait Off On Cette fonction ajustera automatiquement le volume sonore de telle sorte que chaque canal et entrée possède le même niveau de volume sonore moyen. Réini. (choix du mode Reset) Les réglages d’origine pour les rubriques et items de cette page Menu peuvent être restaurés en pressant sur le bouton OK. Image Audio Minuterie Fonction Rég. Init. Langue Choisir OK RéglerAudio Mode Audio : Film Aigus : + 10 Graves : – 10 Balance : 0 L R SRS TruBass : Moyen Matrix Surround : Off Volume Parfait : Off Réini. Réini. Choisir Régler Retour MENU MENU AUDIO

Image Audio Minuterie Fonction Rég. Init. Langue Choisir OK RéglerMinuterie Minuterie arrêt : 30Min. Minuterie marche : - - : - - Choisir Ajuster Retour MENU MENU MINUTERIE Rubriques choisies Suggestion réglage initial Minuterie arrêt --Min. 30Min. 60Min. 120Min. 90Min. Cette fonction règle automatiquement l’alimentation en état de veille lorsque la durée indiquée est écoulée. Minuterie marche - - ( : - - )heures(- - : )- - minutes Cette fonction règle l’alimentation automatiquement en la faisant passer de l’état de veille à l’état ON lorsque la durée indiquée est écoulée. On peut fixer l’heure pour la plage horaire suivante : 00 :00 – 11 :59. Entrer la durée souhaitée au moyen des boutons CHOISIR qui se trouvent sur la télécommande.

INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite) 022PDM-4210GFRA 2003.12.24 01:28 ページ18(ブラック版)19 FRANÇAIS Image Audio Minuterie Fonction Rég. Init. Langue Choisir OK RéglerFonction Ecran de veille Off Volet On 60Min. Panneau Latéral Noir Off économie d'énérgie Off Mode gel d'image Séparation Zoom par défaut Panoramic Réini. Réini. Choisir Régler Retour MENU MENU FONCTION Fonction Vie du panneau Normale Mode d'affichage Off Numéro ID 1 Inverse On 60Min. veille blanc Off Gamma 2.2 Réini. Réini. Choisir Régler RetourRubriques choisies Suggestion réglage initial Ecran de veille Off 5Min. 10Min. 60Min. 40Min. 20Min. Ceci permet de déplacer l’image autour de l’écran à de petits intervalles qui ont été spécifiés au préalable afin de réduire la rétention ou persistance d’image à l’écran. Car c’est là que l’image d’objets fixes, tels que des logos d’écran, laissent une légère image après qu’ils auraient dû disparaître. Volet On 60Min. Cette fonction est utilisée pour réduire la rétention ou persistance d’image à l’écran qui pourraient survenir avec des images fixes au moyen du signal de champ blanc. Choisir ON (opération en continu) ou 60 Min. (durée maxi d’opération), puis presser le bouton OK. Appuyer sur le bouton MENU ou RETOUR situé sur la télécommande pour revenir à une visualisation normale. Panneau Latéral Noir Off On Cette fonction transforme les barres latérales grises On/Off lors d’une visualisation en mode de taille d’écran normal. Toujours positionné sur Off lorsque l’écran est mis sous tension (On). Il est recommandé de régler sur Off afin de réduire la rétention d’image. Economie d’énergie Optionnel (grisé) Mode gel d’image Optionnel (grisé) Zoom par défaut Optionnel (grisé) Réini. (choix du mode Reset) Les réglages d’origine pour les rubriques et items de cette page Menu peuvent être restaurés en pressant sur le bouton OK. Vie du panneau Normale Extension 1 Extension 2 Cette fonction vise à supprimer le contraste de l’écran sans tenir compte du réglage Contraste dans le Menu Image. Grâce à cette commande, la consommation d’énergie peut être réduite ou la dégradation du panneau peut être limitée. L’ordre de la consommation d’énergie est : Extension 2 < Extension 1 < Normale. Si le réglage du Contraste est modifié lorsque cette fonction est réglée sur Extension 1 or ou Extension 2, il sera modifié automatiquement en Normale. Mode d’affichage Off On Cette fonction permet d’afficher l’affichage de l’écran des signaux d’entrée à chaque fois que le mode d’entrée et le mode du signal sont modifiés. Régler sur OFF si l’affichage de l’écran des signaux d’entrée n’est pas nécessaire lorsque change les signaux. Numéro ID

Assigne des numéros ID aux écrans de telle manière qu’ils puissent être commandés individuellement (jusqu’à 7 écrans peuvent être commandés). Inverse On 60Min.Cette fonction permet de modifier chaque niveau du signal inverse RGB afin de réduire la rétention d’image du panneau. Lorsqu’il est nécessaire d’utiliser cette fonction, choisir On (opération continuelle) ou 60Min. (opération durée limitée) et appuyer sur le bouton OK. Et appuyer sur le bouton Menu ou Retour pour sortir du menu. Veille blanc Off 15Min. 30Min. 120Min. 60Min. Cette fonction est également offerte pour lutter contre la rétention ou persistance d’image. Si une durée est spécifiée pour cet item, l’écran change en configuration blanche lorsque l’écran entre en mode d’économie d’énergie et demeurera en ce mode jusqu’à la fin de la durée spécifiée. Gamma

Généralement réglé sur 2,2.

Image Audio Minuterie Fonction Rég. Init. Langue Choisir OK RéglerRég. Init. Réglage Automatique Ajuster Position Horizontale 0 Position Verticale + 31 Horloge Horizontale – 20 Phase 10 Réini. Réini. Choisir Retour SortieRég. Init. Niveau D'Entrée 0.7V Fréquence d'affichage Off type WVGA Off Filtre Vertical On Mode de fréquence Film RGB1 DVI-PC RGB2 RGB Choisir Régler Retour INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)

Selon le type de signaux affichés, il est possible que les affichages ne soient pas optimisés par la fonction d’ajustement automatique. Ajuster manuellement pour les optimiser. Rubriques choisies Suggestion réglage initial Réglage Automatique* (Menu) (Ajuster)Appuyer ici sur le bouton OK, etl’ajustement automatique débute.Position Horizontale, Position Verticale, Horloge Horizontale et Phasesont ajustées automatiquement. Position Horizontale Déplace la position horizontalevers la gauche.Déplace la position horizontalevers la droite. Ajuster la position d’affichage à gauche et à droite. Cette fonction est uniquement pour RGB2. (Cette fonction est uniquement pour RGB2. Elle n’est pas disponible (en grisé) pour RGB1.) Position Verticale Déplace la position verticalevers le bas.Déplace la position verticalevers le haut.Ajuster la position d’affichage verticale.Cette fonction est uniquement pour RGB2. (Cette fonction est uniquement pour RGB2. Elle n’est pas disponible (en grisé) pour RGB1.) Horloge Horizontale Réduit la fréquence de l’horloge point (contracte lecôté droit).Augmente la fréquence de l’horloge point (élargit le côté droit).Ajuster pour une clarté maximale des caractères.Cette fonction est uniquement pour RGB2. (Cette fonction est uniquement pour RGB2. Elle n’est pas disponible (en grisé) pour RGB1.) Phase Ralentit la phase de l’horloge point(léger glissement vers la gauche)Accélère la phase de l’horloge point(léger glissement vers la droite)Ajuster pour une bonne visibilité des caractères.Cette fonction est uniquement pour RGB2. (Cette fonction est uniquement pour RGB2. Elle n’est pas disponible (en grisé) pour RGB1.) Réini. (choix du mode Reset) Les réglages d’origine pour les rubriques et items de cette page Menu peuvent être restaurés en pressant sur le bouton OK. (Ceci est effectif uniquement pour RGB2) Niveau d’Entrée 0.7V 1.0V Généralement réglé sur 0,7 V. Si l’on constate que le blanc se répand sur l’écran, régler sur la valeur 1,0 V. (Ceci est effectif uniquement pour RGB2) Fréquence d’affichage Off On Régler sur Off su l’information concernant la fréquence de l’affichage de l’écran du signal d’entrée n’est pas nécessaire. Type WVGA Off On Cette fonction est disponible uniquement pour le signal W-VGA. Lorsque placé en mode ON, le mode de la surface d’affichage peut être choisi soit pour Complet (Full) ou pour Réel (Real). Filtre vertical Off On Placer en position On lorsque l’on est préoccupé par le scintillement de l’écran. Mode de fréquence Film PC Régler sur Film lorsque l’on visualise des images animées sur un ordinateur personnel. RGB1 Optionnel (grisé) RGB2 Optionnel (grisé)

et appuyer sur le bouton OK.

AUTRES CARACTÉRISTIQUES

Enregistrement Automatique Environ une seconde après que l’ajustement est achevé, les ajustements seront enregistrés comme indiqué sur le tableau ci-dessous.

  • Les éléments enregistrés précédemment seront perdus.
  • Le mode de signal peut être identifié par la fréquence sync. horizontale/verticale et la polarité de signal sync. Des signaux différents dont tous les éléments sont identiques seront traités comme le même signal. INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite) Menu Affichage Conditions d’enregistrement Image Contraste Pour chaque fonction d’entrée, un réglage est enregistré. Luminosité Couleur Teinte Amélioration image Temp. couleur Ajust. Temp. Couleur Amplitude Rouge Pour chaque Température Couleur, 1 réglage est enregistré. Amplitude Vert Amplitude Bleu Rouge Couper Vert Couper Bleu Couper Audio Mode Audio 1 réglage est enregistré. Aigus Pour chaque Mode Audio, 1 réglage est enregistré. Graves Balance 1 réglage est enregistré. SRS TruBass Pour chaque Mode Audio, 1 réglage est enregistré. Matrix Surround Volume Parfait Menu Affichage Conditions d’enregistrement Fonction Ecran de veille 1 réglage est enregistré. Volet (non enregistré) Panneau Latéral Noir (non enregistré) Vie du Panneau 1 réglage est enregistré Mode d’affichage Numéro ID Inverse veille blanc Gamma Rég. Init. Réglage Automatique (non enregistré) Position horizontale Pour chaque Mode Signal, 1 réglage est enregistré. (Uniquement pour RGB2) Position verticale Horloge horizontale Phase Niveau D’Entrée 1 réglage est enregistré. Fréquence d’affichage type WVGA Filtre Vertical Mode de fréquence Langue 1 réglage est enregistré. 022PDM-4210GFRA 2003.12.24 01:29 ページ21(ブラック版)22 Contrôle des Signaux Etat Affichage Action Lorsque le Mode d’affichage est placé sur ON, le signal d’entrée est basculé ou lorsque l’on appuiesur le bouton RAPPEL.Un guide est affiché pour leterminal d’entrée et la fréquencede synchronisation (sync.)horizontale et verticale.Lorsque le signal sync. n’est plusdétecté.• Un guide affiche un No Sync.Signal (signal No Sync.) et PowerSave (Economie d’énergie) (pendantapproximativement 5 secondes).• Lorsque cet état continue alorsque le signal sync. ne peut êtredétecté, le voyant indicateur dela source d’alimentation passe àl’orange et le mode bascule enmode d’économie d’énergie.Vérifier de nouveau l’état del’interrupteur de la source d’alimentation de l’ordinateur ainsi que l’état des connexions.Lorsque le signal d’entrée necorrespond pas auxcaractéristiques technique de l’écran ou se trouve dans un état instable.Un guide affiche Invalid ScanFreq. (Fréquence de balayagenon valide).Vérifier de nouveau lescaractéristiques concernant lesignal d’entrée.

! No Sync. Signal Les modifications de l’état des signaux sont affichées sur l’écran au fur et à mesure qu’elles apparaissent. AUTRES CARACTÉRISTIQUES (suite) RGB2 RGB H : 48.4kHzV : 60.1 Hz -- -- Min.-- -- : -- -- OFF RGB ! Invalid Scan Freq. Mode D’économie de L’énergie Lorsque l’entrée RGB1, RGB2 est choisie.

  • Lorsque cet écran est connecté à un ordinateur VESA DPMS, le mode Economie d’énergie (Off) peut étre spécifié pour être activé automatiquement lorsque l’ordinateur n’est pas utilisé afin de réduire la consommation d’électricité par cet écran. Signal sync. RGB Horizontal Oui Non Oui Non Vertical Oui Oui Non Non Signal PC Actif (affichage normal) Blanc (pas de affichage) Mode d’opération On Off Voyant indicateur S’allume en vert S’allume en orange Consommation d’électricité 365W (42") 3W ou moins (RGB1) 1W ou moins (RGB2 ; 100V

120V) 3W ou moins (RGB2 ; 120V

240V) Retour à l’état d’opération

  • Opérer l’ordinateur personnel, ou appuyer sur le bouton CHOISIR ENTREE de l’unité principale ou les boutons RGB1/RGB2 de la télécommande. 022PDM-4210GFRA 2003.12.24 01:29 ページ22(ブラック版)23 FRANÇAIS REMARQUES A propos de certains défauts d’écran
  • Une technologie de haute précision est utilisée dans la fabrication des écrans à plasma mais il peut y avoir des points noirs (points qui ne sont pas illuminés) et points clairs (points qui sont trop lumineux) dans certains cas. Ceci n’indique pas un dérangement de l’appareil. A propos des images résiduelles
  • Dans certains cas, il se peut que des images résiduelles demeurent après l’affichage de courte durée d’images statiques et une autre image est affichée. Toutefois, ce phénomène disparaîtra et l’écran reviendra à son état normal. Ceci n’indique pas un dérangement de l’appareil. A propos de l’écran
  • Les écrans à plasma affichent les images au moyen de décharges électriques à l’intérieur du panneau de l’écran. Pour cette raison, la température de la surface de l’écran peut s’élever dans certains cas. Toutefois, les écrans à plasma sont fabriqués avec du verre finement traité. Un filtre en verre renforcé est installé sur la surface de l’écran. Veuillez éviter toutefois de donner des chocs violents à la surface de l’écran car il existe un risque de briser le verre. RÉTENTION DE L’IMAGE DE L’ÉCRAN À PLASMA Il existe différentes caractéristiques qui produisent une rétention d’image en fonction de la manière dont est utilisé l’écran à plasma. Les situations et les méthodes d’emploi efficaces en rapport avec ce phénomène de rétention ou de persistance d’image sont indiquées ci-dessous. Caractéristiques de la rétention d’image d’un écran à plasma Le phénomène de rétention (ou de persistance) d’image d’un écran à plasma survient en raison de la dégradation partielle du phosphore provoquée par l’affichage partiel de caractères et d’images. Par exemple, lorsque la représentation de caractères comme indiqué sur la Figure A à droite est affiché continuellement durant une période de temps prolongé, la seule partie du phosphore ‘Rouge, Vert, Bleu) qui se dégradera sera la couleur de la partie d’affichage applicable des caractères. Par conséquent, lorsqu’une image blanche est affichée sur l’ensemble de l’écran comme indiqué sur la Figure a., les marques des caractères affichées jusqu’à ce moment-là apparaîtront atténuées mais visibles à l’oeil, le phosphore toutefois ne se consumera pas.

Le degré de rétention d’image est proportionnel à la luminosité des caractères et des images affichées ainsi que du temps d’affichage.

  • Plus les images et les caractères affichées sont lumineux, plus le phosphore a tendance à se dégrader. Dans le cas d’images ayant des niveaux de luminosité différents, comme indiqué sur la Figure B sont affichées continuellement durant une période de temps prolongé, les marques d’images sont plus facilement décelables aux endroits ayant les images les plus lumineuses.

Les images illustrant le phénomène de rétention d’image dans ce document sont exagérées pour mieux expliquer et faire comprendre le phénomène. L’apparence réelle de l’image persistante diffère en fait en fonction de la durée d’opération et de la luminosité. Méthodes visant à réduire l’apparition du phénomène de rétention d’image

  • Réduire autant que possible les valeurs de réglage pour le contraste et la luminosité de l’écran à plasma. Une fonction est assurée dans l’affichage qui contrôle la luminosité de l’écran afin de réduire la dégradation du panneau de l’écran. L’utilisation de cette fonction permet de réduire la rétention d’image. (Se référer à la Vie du panneau (Extension 1. ou Extension 2. décrite à la page )
  • Régler l’écran sur un affichage ‘’ Volet ‘’ ou ‘’ Inverse ‘’. L’apparition de la rétention d’image en rapport avec l’affichage d’images de mêmes formes ou configurations, telles que des images fixes, durant des périodes de temps prolongées peut être réduite en affichant une couleur inversée ou un écran totalement blanc pendant une ou deux heures après avoir achevé l’affichage. (On peut procéder aux réglages en utilisant ‘’ Volet ‘’ et ‘’ Inverse ‘’ du MENU Fonction décrits à la page )
  • Utilisation en combinaison avec des images animées Comme la dégradation des matériaux fluorescents progresse comparativement de manière uniforme pour les images animées, l’apparition de la rétention partielle d’image peut être contrôlée. Nous recommandons d’utiliser en combinaison avec des images animées comme les DVD.

Veuillez faire attention car la rétention d’image apparaîtra si l’affichage est laissé dans un état d’affichage deux écrans durant une période de temps prolongée.

  • Les émissions de télévision incluent des images affichées pour de longues périodes de temps durant lesquelles les parties droite et gauche ainsi que les parties inférieure et supérieure de l’image sont coupées et le nom de la chaîne de télévision ou l’heure sont affichés durant une période de temps prolongée au même endroit de l’écran. On peut prévoir l’apparition de la rétention d’image à ces emplacement. Aussi veuillez être prudent et veiller à ce point.

022PDM-4210GFRA 2003.12.24 01:29 ページ23(ブラック版)24 Symptômes Pouvant Indiquer des Dérangements Procéder aux vérifications suggérées ci-dessous en fonction des symptômes observés. Si vous ne parvenez pas à corriger le problème, veuillez contacter votre revendeur. DÉPISTAGE DES DÉRANGEMENTS ET CONTRE-MESURES ATTENTION Les réparations effectuées par le client peuvent être risquées. Symptômes

  • Pas d’image avec le voyant indicateur d’alimentation en position Off.
  • Le message No Sync. Signal (Pas de Signal sync.) ou Power Save (Economie d’énergie).
  • Pas d’image avec le voyant indicateur d’alimentation allumée en orange.
  • Le message Invalid Scan Freq. (Fréquence de balayage non valide) est affiché.
  • Le voyant indicateur d’alimentation est allumé mais il n’y a pas d’image.
  • L’image affichée apparaît comme s’écoulant en oblique.
  • Le texte affiché sur l’écran apparaît avec des barres verticales avec les caractères dans les colonnes verticales flous.
  • Le texte affiché sur l’écran apparaît flou.
  • Une fine configuration scintille lors de l’affichage à l’écran.
  • La télécommande à distance ne fonctionne pas. Points à vérifier
  • Vérifier de quelle manière est connectée la câble d’alimentation.
  • Appuyer sur l’interrupteur d’alimentation. Aucun signal sync. n’est détecté.
  • Vérifier de quelle manière est connecté le câble des signaux.
  • S’assurer que l’interrupteur de l’ordinateur, du dispositif d’imagerie, etc. est en position On.

Vérifier que l’ordinateur n’est pas placé en mode d’économie d’énergie.

  • Vérifier si la sélection d’entrée correspond bien au terminal de connexion. Un signal d’entrée n’est pas reçu normalement.
  • Vérifier si le signal d’entrée correspond bien aux caractéristiques techniques de l’écran.
  • Vérifier de quelle manière est connecté le câble des signaux.
  • Vérifier les réglages du contraste et de la luminosité (les régler pour un plus grand contraste et une plus grande luminosité).
  • Vérifier de quelle manière est connecté le câble des signaux.
  • Ajuster la fréquence de l’horloge et de la phase. (Ajuster d’abord la fréquence de l’horloge, puis ensuite la phase.)(Entrée RGB)
  • Ajuster la phase de l’horloge pour une visualisation plus claire. (Entrée RGB)
  • Vérifier si les piles installées dans le boîtier de la commande sont bien placées dans le bon sens.

Vérifier si les piles installées dans le boîtier de la commande sont utilisables.

Vérifiez si le numéro ID de la télécommande est correct. Voir page ! No Sync. Signal ! Invalid Scan Freq.

  • La température à la surface de l’écran est élevée. • L’écran à plasma illumine le phosphore par une décharge de radiations internes. Dans certains cas, ceci peut provoquer une augmentation de la température de la surface de l’écran. Veuillez noter que ceci n’est pas un dérangement.
  • Il existe des endroits sur l’écran qui diffèrent de la périphérie (*). *Des points qui ne s’illuminent pas, des points ayant une luminosité différente de ceux de la périphérie, des points ayant une couleur différente de ceux de la périphérie, etc.
  • Une technologie de pointe et de haute précision est utilisée pour cet écran à plasma. Toutefois, dans certains cas, il existe des défauts mineurs dans certaines parties de l’écran. Veuillez noter que ceci n’est pas un dérangement.
  • Des traits verticaux apparaissent selon le contenu de l’écran.
  • L’écran à plasma illumine le phosphore par une décharge de radiations internes. Selon le contenu de l’écran, ceci peut provoquer dans de rares cas des traits verticaux apparaissant à l’écran à cause d’un problème de lumière. Veuillez noter que ceci n’est pas un dérangement.
  • L’ajustement de la phase (de l’horloge) réduira les traits horizontaux. (Entrée RGB)
  • Tremblement sous la forme de lignes horizontales oscillant vers le haut et vers le bas. (Uniquement en MODE ENTREE PC)
  • Si la fréquence directe provenant de l’ordinateur est inférieur à 85Hz, essayer une fréquence supérieure (limite supérieure 85Hz). Il peut survenir une légère atténuation de l’image actuelle.
  • Essayer de placer le Filtre Vertical sur On. Dans ce cas cependant, la résolution verticale diminuera.
  • Le moteur du ventilateur est bruyant. (Uniquement pour le modèle avec ventilateur)

Utiliser le ventilateur qui contrôle la température dans l’unité principale afin d’abaisser la température dans cette unité. Si la température ambiante augmente, le nombre de tours par minute augmentera et le bruit du moteur également. Veuillez noter que ceci cependant n’est pas un dérangement.

  • La partie supérieure de l’écran chauffe. • Lorsque l’on utilise l’appareil pour une période de temps prolongée, la partie supérieure de l’écran peut chauffer. Veuillez noter que ceci n’est pas un dérangement.
  • Les caractères d’un texte sont affichés avec des épaisseurs différentes.

L’épaisseur des caractères et des lignes peuvent varier si des images avec une résolution verticale supérieure à 512 lignes sont affichées. Toutefois, veuillez noter que ceci n’est pas un dérangement.

Symptômes Pouvant Indiquer des Dérangements (suite) DÉPISTAGE DES DÉRANGEMENTS ET CONTRE-MESURES (suite) 022PDM-4210GFRA 2003.12.24 01:29 ページ25(ブラック版)26 Selon le type d’équipement utilisé, il se peut que les images ne soient pas affichées normalement. Dans ce cas, veuillez procédez aux ajustements suggérés ci-dessous. (Uniquement pour RGB 2) Mesures à Prendre Pour Corriger des Affichages Anormaux Symptôme 1 Le texte affiché à l’écran apparaît avec des barres verticales et avec certains caractères devenus flous (Figure 1). L’image affichée semble flotter en avançant (Figure 2) (Entrée RGB). Exemple ABC

ABCDEFGHIJabcdefgABCDEFGabcdABCDEFGHIJabcdefgABCDEFGabcd Traits verticaux Avant ajustement, certains caractères sont flous. Après l’ajustement, tous les caractères apparaissent bien nets. Après l’ajustement, tous les caractères apparaissent flous. ABC ABC ABC Procédure d’ajustement

1) Appuyer sur le bouton AUTO de la télécommande.

Lorsque l’ajustement n’est pas possible avec Réglage Automatique.

2) Appuyer sur le bouton MENU. Le Menu Principal est affiché.

3) Appuyer sur le bouton CHOISIR . Le Menu de Réglage Initial apparaîtra à l’écran.

4) Appuyer sur le bouton OK. Le Menu de Réglage Initial apparaîtra à l’écran.

5) Appuyer sur le bouton CHOISIR et choisir Horloge horizontale.

(Affiche des configurations fines comme caractères ou une configurations avec des traits verticaux sur l’ensemble de l’écran durant l’ajustement de l’Horloge horizontale)

6) Appuyer sur les boutons AJUSTER ou et rechercher les caractères clairs sur l’ensemble de l’écran.

7) Exécuter l’ajustement pour le symptôme ci-dessous lorsque les caractères sont flous sur l’ensemble de l’écran.

  • L’image affichée peut être momentanément troublée durant l’ajustement de l’horloge mais ceci n’est pas un dérangement. Symptôme 2 Le texte affiché sur l’écran apparaît flou dans sa totalité (Figure 2). Une configuration fine vacille lorsqu’elle est affichée à l’écran (Figure 3). Exemple ABCDEFGHIJabcdefgABCDEFGabcdABCDEFGHIJabcdefgABCDEFGabcd Avant l’ajustement Après l’ajustemen

ABC ABC ABC Avant l’ajustement Après l’ajustement Procédure d’ajustement

1) Appuyer sur le bouton AUTO de la télécommande.

Lorsque l’ajustement n’est pas possible avec Réglage Automatique.

2) Appuyer sur le bouton MENU. Le Menu Principal est affiché.

3) Appuyer sur le bouton CHOISIR . Le Menu de Réglage Initial apparaîtra à l’écran.

4) Appuyer sur le bouton OK. Le Menu de Réglage Initial apparaîtra à l’écran.

5) Appuyer sur le bouton CHOISIR et choisir Phase (Horloge).

(Affiche des configurations fines comme caractères ou une configurations avec des traits verticaux sur l’ensemble de l’écran durant l’ajustement de la Phase (Horloge)

6) Appuyer sur les boutons AJUSTER ou afin de faire

apparaître clairement texte à l’écran.

6) Appuyer sur les boutons AJUSTER ou afin de faire

Les caractéristiques du produit et les designs peuvent être modifiés sans préavis.

CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT

  • L’écran prend au moins 30 minutes pour atteindre l’état de qualité optimale de l’image. Entrée des Signaux Terminal RGB (Connecteur 15 broches D-sub)

Lorsque différentes sortes de signaux d’entrée sont entrés simultanément dans l’écran via une carte graphique ou un média similaire, l’écran choisira automatiquement les signaux selon l’ordre de priorité suivant : *Même dans le cas des signaux recommandés indiqués à la page suivante, il peut y avoir des cas om l’affichage correct n’est pas possible. Dans ce cas, utiliser Sync. séparé H/V, Sync. composite H/V. Type de signal Sync Priorité Sync. séparé H/V 1Sync. composite H/V 2Sync.on Vert * 3

Broche Signal d’entrée

2 G ou Sync on vert 4 Pas de connexion 5 Pas de connexion6 R.GND7 G.GND8 B.GND9 Pas de connexion10 GND11 Pas de connexion12 (SDA)13 H. Sync ou H/V composite sync.14 V. Sync. (V.CLK)15 (SCL) Panneau del’écranDimensions nettes(sans le sur pied)Dimensions de l’écran d’affichage RésolutionApproximativement 42 pouces (922 (horizontal) x 522 (vertical), diagonale 1059 mm)1024 (H) x 1024 (V) pixels1030 (largeur) x 636 (hauteur) x 91 (profondeur) mmPoids net (sans le sur pied)34,9kgConditionsambiantes En opération : 5°C – 35°C, Entreposage : 0°C – 40°C TempératureHumidité relativeEn opération : 20% - 80%, Entreposage : 20% - 90% (sans condensation)Signald’entréeTerminal d’entrée RGB1 DVI (DVI-D) Terminal d’entrée audio RGB1 (Mini-jack stéréo 3,5mm) Terminal d’entrée RGB analogique RGB2 (D-sub 15 broches) Terminal d’entrée audio RGB2 (Mini-jack stéréo 3,5mm) Terminaux d’entrée0,7 V/1,0 Vp-p, analogique RGB (Signal recommandé)Signaux vidéo H/V séparé, niveau TTL (2KΩ) H/V composite, niveau TTL (2KΩ)Sync on vert, 0,3 Vp-p (75Ω)Signaux Sync(Synchronisation)43 modesSignal recommandéAlimentation électriqueC.A. 100 – 240 V, 50/60 HzConsommation d’énergie/en veille 365W / <3WSortie audio12W + 12W (6Ω)(Entrée RGB) 022PDM-4210GFRA 2003.12.24 01:29 ページ27(ブラック版)28

  • S’assurer que le signal de l’équipement périphérique est compatible avec cette liste. Entrée des Signaux (suite)

T.M.D.S Donnée2/4 Ecran

Prise Chaude Détecter

T.M.D.S Donnée0/5 Ecran

T.M.D.S Donnée1/3 Ecran

T.M.D.S Donnée3- Cadre GND(Terre)

T.M.D.S Donnée3+ Avec entrée des signaux RGB numériques (Entrée RGB 1) Liste des Signaux Recommandés

  • Le type de carte vidéo ou de câble de connexion utilisé peut ne pas permettre l’ajustement des affichages corrects de la Position Horizontale, de la Position Verticale, l’Horloge Horizontale et la Phase (Horloge).
  • L’écran peut ne pas être en mesure d’afficher correctement des images animées lorsqu’un signal ayant une fréquence verticale égale ou supérieure 85 Hz.
  • L’écran fait la différentiation des modes de signal selon les fréquences horizontale et verticale et les polarités des signaux Sync. verticaux et horizontaux. Veuillez noter que des signaux différents ayant tous ces éléments identiques seront traités comme des signaux similaires.
  • Les images affichées avec plus de 512 lignes de résolution verticale en affichage Plein (affichage compressé) peut résulter dans l’interpolation de traits. Avec une entrée de signaux RGB analogique (entrée RGB2)

Mode du signal Fréquence horizontale (kHz) Fréquence horloge point (MHz) Remarques Nom du signal Résolution Fréquence verticale (Hz)

W-XGA 1280X768 59,833 47,986 81,00 28 1280X768 69,997 56,137 94,760 Liste des Signaux Recommandés (suite) CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT (suite) 022PDM-4210GFRA 2003.12.24 01:29 ページ29(ブラック版)30 SUPPLÉMENTS 022PDM-4210GFRA 2003.12.24 01:29 ページ30(ブラック版)31 FRANÇAIS Fonction de L’unité Vidéo Proposée en Option Les fonctions additionnelles sont les suivantes lorsque l’unité vidéo optionnelle est installée. ( ) Panneau arrière de l’écran Haut-parleur (Droit)Haut-parleur (Gauche)Connecteur du câble d’alimentationEurope Royaume-Uni A utiliser si l’équipement vidéo possède un terminal d’entrée S VidéoVers le terminal PéritelVers les terminauxde sortie S VidéoVers terminauxde sortie audioVers le terminal PéritelVers les terminauxde sortie composanteVers les terminauxd’entrée composanteVers les terminaux d’entrée RGB, vidéo et audio.Vers terminaux d’entrée compositeVers terminauxde sortie audioVers les terminauxd’entrée audio20 18 16 14 12 10 8 6 4 2

MagnétoscopeMagnétoscopeMagnétoscopeLecteur de DVDBoîtier Set-TopVers les terminauxde sortie composite (1) Vérifier que l’interrupteur d’alimentation de l’écran est bien en position OFF (Arrêt). (2) S’assurer que le dispositif d’imagerie est mis hors tension. (3) Utiliser un câble et un connecteur disponibles dans le commerce pour connecter le terminal d’entrée des signaux sur le panneau arrière de cet appareil et le terminal de sortie des signaux du dispositif d’imagerie.

INSTRUCTIONS CONCERNANT L’INSTALLATION

Branchement à Un Dispositif D’imagerie Vidéo

  • Si un équipement vidéo avec un terminal de sortie S vidéo est utilisé, une connexion au moyen d’un câble S vidéo est recommandée afin d’assurer une qualité vidéo plus haute. (Si le terminal d’entrée vidéo S et le terminal d’entrée vidéo AV3 sont connectés en même temps à l’écran, la sortie vidéo S aura la priorité.)
  • Si le terminal de SORTIE (ECRAN) est connecté à un écran externe avec un terminal 75 Ohm, il est possible de visualiser la même image que sur l’unité principale. Mais il est possible de contrôler uniquement le signal vidéo composite à partir des entrées AV1, AV2, AV3 ou AV4 affichées à l’écran à ce moment-là.

[Un exemple de branchement de dispositifs d’imagerie vidéo.] Avec l’installation des composants DVI-STB et RGB Vers équipement vidéo Veuillez utiliser la câble de connexion adéquat pour le type de terminal de l’équipement vidéo. Signaux vidéo applicables pour chaque terminal d’entrée (Voir CARACTERISTIQUES DU PRODUIT Page ) Terminal RCA/Péritel DVI D-sub Remarques Signal CVBS S-video Composante RGB PC STB RGB Composante AV1

Se référer au menu de réglage initial. AV3

Se référer au menu de réglage initial. RGB1

Se référer au menu de réglage initial. RGB2

Se référer au menu de réglage initial.

On peut changer l’entrée en appuyant sur les boutons AV1, AV2, AV3, AV4, RGB1 ou RGB2 de la télécommande.

L’entrée peut être modifiée selon la séquence AV1

RGB2 en appuyant sur le bouton CHOISIR ENTREE de l’écran. AV1 AV2 AV3

Bouton CHOISIR ENTREEBoutonsRGB/VIDEOBouton TAILLE Chaque fois que le bouton TAILLE de la télécommande ou de l’écran est pressé, la taille d’affichage de l’écran changera selon une séquence fixée et l’état sre affiché à la partie inférieure de l’écran. Complet Changement de Taille

  • Durant l’entrée du signal VIDEO (AV1, AV2, AV3) La taille sera fixée comme mode Complet (Full mode) et ne changera pas lorsde la réception bdu signal composante de 1080i/50, 1080i/60 ou 720p/60. Panoramic 4:3 Complet 14:9Zoom C14:9L Zoom Diagramme de la sélection de la taille d’affichage Bouton TAILLE
  • Durant l’entrée du signal AV4• (Auto) est le mode utilisant le signal de changement provenant de l’équipement connecté au terminal AV4 inclus dans la fiche N°8 du connecteur péritel aui indique le format d’image de la source vidéo. Lorsque le signal de changement n’a pas été détecté, le réglage Zoom par défaut dans le Menu de fonction est utilisé pour choisir.
  • Et durant quelque mode d’entrée excepté AV4, si le signal de changement est détecté à condition que (Auto) est choisi pour l’image de format de QV4m le =ode d’entrée est automatiquement transféré ) AV4. Auto Complet Zoom 14:9Zoom C14:9L Lorsque vous souhaitez Régler la taille sur Signal d’entrée Ecran d’affichage Remarques Affiche fidèlement une image 4:3 sur unécran 16:9.

Blanc des deux côtésAffiche une image 4:3 sur un écran 16:9avec la hauteur et la largeur du milieu de l’écran élargi en échelles égales avec les deux côtés apparaissant un peu agrandis.PanoramicAffiche fidèlement une image de taille 16:9VISTA dans l’image 4:3 sur un écran 16:9. Zoom

L’image 4:3 est appelé image ‘’ boîte aux lettres‘’.

  • Dans certains cas, un léger blanc peut demeure dans les parties supérieure etinférieure de l’écran.Affiche fidèlement une image de taille 16:9VISTA sur un écran 4:3 dans la tailleverticale standard mais contractéhorizontalement.*Complet* Une image abev un aspect d’apparencede 16:9 se contracte horizonatalement à4:3 pour s’afficher sur un écran 4:3.Affiche une image 14:9 sur un écran 16:9étendu verticalement et contractéhorizontalement.C14:9LCe mode est fourni pour le programme de télédiffusion avec WWS Code – C14:9L. Affiche une image 14:9 élargiverticalement sur l’écran 16:9.14:9 ZoomCe mode est fourni pour le programme de télédiffusion avec WWS Code – 14:9 Zoom. (Signal 4:3)(Contracté)(Vista)(Signal 14:9)(Signal 14:9) 022PDM-4210GFRA 2003.12.24 01:29 ページ32(ブラック版)33 FRANÇAIS REMARQUE IMPORTANTE Utilisation avec un moniteur grand écran
  • Cet écran possède une caractéristique de sélection du mode d’écran. Si un mode d’écran incompatible est choisi pour afficher certains logiciels, tels un programme de télévision, les images apparaîtront d’une manière différente de l’original. Veuillez prendre ceci en considération lorsque vous choisissez le mode d’écran.
  • L’utilisation de cet écran dans le mode d’affichage élargi avec la caractéristique large possible dans les cafés, les hôtels et autres établissements pour être visualisé des fins commerciales ou publiques peut enfreindre les droits de copyright protégés par la Loi sur la propriété industrielle et intellectuelle.
  • Lorsqu’une image normale 4:3 est affichée sur l’ensemble de l’écran en mode Panoramic, certaines parties de la périphérie de l’image peuvent disparaître et/ou apparaître comme déformées dans certains cas. Utiliser le mode 4 :3 pour visualiser des images créées en mode 4:3. Ce mode permet de visualiser un contenu 4:3 sans distorsion de l’image. Presser La position de l’image verticale peut être ajustée pour les modes (Panoramic), (Zoom), (C14 :9L) et (14 :9Zoom) de la manière suivante.

1. Appuyer sur le bouton TAILLE et les boutons CHOISIR durant l’affichage de la taille de l’image.

2. L’affichage de la position apparaîtra à l’écran.

3. La plage d’ajustement pour chaque taille d’image est indiquée ci-dessous.

(Panoramic) –12 à +12 (Zoom) –31 à +31 (C14 :9L) et (14 :9Zoom) –16 à +16 4. Lorsque le signal composante 1080i/50 ou 1080i/60 est reçu, la position verticale peut être ajustée par une seule étape supérieure. (La plage : 0 à +1) Position + 31 Position - 31 Presser 022PDM-4210GFRA 2003.12.24 01:29 ページ33(ブラック版)34 INSTRUCTIONS D’OPÉRATION (suite) Affichage de MULTI PICTURE (MULTI IMAGE) Si on appuie sur le bouton PinP de la télécommande l’affichage MULTI PICTURE apparaîtra à l’écran. Activer le mode Pin-P à partir de l’écran RGB Si on appuie une fois sur le bouton PinP deux images seront affichées.

Ce mode est disponible depuis l’entrée RGB1 (DVI-PC) et RGB2 (RGB).

L’icône du haut-parleur peut être basculée vers la gauche ou vers le droite en appuyant sur les boutons choisir et ; la source audio de la vidéo sortira du côté où l’icône du haut-parleur est situé.

La position de l’écran secondaire peut être choisie vers le haut et vers le bas en appuyant sur les boutons CHOISIR .

L’écran secondaire peut être choisi avec les boutons AV1, AV2, AV3 et AV4 à partir de l’état dans lequel apparaît l’icône du haut-parleur du côté gauche de AV✱ comme indiqué sur le diagramme à droite.

Si on appuie de nouveau sur le bouton OinP ou sur le bouton RETOUR annulera l’affichage des deux images.

  • Le ‘’ Mode fréquence ‘’ qui se trouve dans le menu de réglage initial doit être placé sur Film/cinéma (Movie) lorsque l’écran secondaire est le signal composant de 1080i/50 ou de 1080i/60. AV1 : Affiche le signal d’entrée VIDEO de l’écran secondaire. Activation du mode SEPARATION à partir de l’écran d’entrée vidéo Si on appuie une fois sur le bouton PinP deux images seront affichées.
  • L’icône du haut-parleur peut être basculée vers la gauche ou vers le droite en appuyant sur les boutons choisir et ; la source audio de la vidéo sortira du côté où l’icône du haut-parleur est situé.
  • Le même mode d’entrée vidéo ne peut être choisi pour les deux écrans en même temps.
  • Si on appuie de nouveau sur le bouton PinP ou sur le bouton RETOUR annulera l’affichage des deux images.
  • Lorsque l’entrée vidéo est réglée sur RGB Vidéo, le mode SEPARATION n’est pas possible.

Se référer au tableau pour le mode des 2 images (Séparation). Bouton PinP Bouton RETOUR

ID SET Bouton RAPPEL RGB2 AV1 (Sous-écran) AV1 AV2 Bouton RAPPEL Deux images (Séparation) Principal Secondaire L’état du signal d’entrée peut être affiché à l’écran en appuyant sur le bouton RAPPEL de la télécommande ou encore de l’écran. ・ L’affichage s’effacera de l’écran après environ 6 secondes. AV1 Composite -- -- Min. -- -- : -- -- OFF Affichage de L’écran du Signal D’entrée Mode d’entrée Mode signal Minuterie arrêt Minuterie maeche Vidéo REMARQUES

Même si le signal de synchronisation horizontal / vertical (ou le signal vidéo) s’arrête en mode d’affichage, le mode ne basculera pas en mode d’économie d’énergie.

Veuillez faire attention car la rétention d’image survient si l’affichage dans un état d’affiche MULTI IMAGE est laissé ainsi durant une période de temps prolongée. Entrée terminal AV1

Principal Secondaire 022PDM-4210GFRA 2003.12.24 01:29 ページ34(ブラック版)35 FRANÇAIS Image Audio Minuterie Fonction Rég. Init. Langue Choisir OK RéglerImage Mode D'Image Dynamique Contraste +31 Luminosité -31 Couleur 0 Définition +15 Teinte 0 Temp. couleur Normale Mode Contraste Normale Réini. Réini. Choisir Régler Retour Image Dynamique YNR Off CNR Off Mode Cinéma On PAL Filtre comb On LTI Off CTI Off Accentuation Du Noir Off Couleur Auto Off Réini. Réini. Choisir Régler Retour Image Ajust. Temp. Couleur On Amplitude Rouge – 63 Vert 0 Bleu – 31 Couper Rouge + 31 Vert 0 Bleu + 31 Réini. Réini. Choisir On/Off RetourImage Dynamique Ajust. Temp. Couleur Contrôle des Couleurs Décodage des Couleurs Choisir Régler Retour Image Dynamique Ajust. Temp. Couleur Contrôle des Couleurs Décodage des Couleurs Choisir Régler Retour Image Dynamique Ajust. Temp. Couleur Contrôle des Couleurs Décodage des Couleurs Choisir Régler Retour Image Contrôle des Couleurs On Magenta + 60 Rouge + 30 Jaune 0 Vert + 60 Cyan + 30 Bleu 0 Réini. Réini. Choisir On/Off RetourImage Décodage des Couleurs RGB R G B Rouge 0 Vert + 60 Couleur 0 Teinte + 31 Réini. Réini. Choisir Retour Sortie MENU IMAGE

Mode D'Image Dynamique Proch/Pré Ajuster Retour

Image Mode D'Image Dynamique Contraste +31 Luminosité -31 Couleur 0 Définition +15 Teinte 0 Temp. couleur Normale Mode Contraste Normale Réini. Réini. Choisir Régler Retour Image Dynamique YNR Off CNR Off Mode Cinéma On PAL Filtre comb On LTI Off CTI Off Accentuation Du Noir Off Couleur Auto Off Réini. Réini. Choisir Régler Retour

Couleur Auto Off Proch/Pré On/Off Retour

INSTRUCTIONS D’OPÉRATION (suite) 022PDM-4210GFRA 2003.12.24 01:29 ページ35(ブラック版)36 INSTRUCTIONS D’OPÉRATION (suite) MENU IMAGE (suite) Rubriques choisies Suggestion réglage initial Mode D’image Dynamique Naturel Dynamique : Ce réglage est le meilleur pour un environnement ambiant très éclairé. Naturel : Ce réglage est pour des conditions d’éclairage normales. Contraste Réduit l’écart de luminosité (clair/obscur)Augmente l’écart de luminosité(clair/obscur) Ajuster pour une visibilité maximale pour s’adapter à la luminosité ambiante. Ceci peut être ajusté encore plus jusqu’à (+40) en appuyant et en maintenant le curseur à (+31). La couleur pour les valeurs de (+32) à (+40) modifiera le blanc qui deviendra magenta. Ce mode spécial est préférable pour une scène sombre. Pour une vision normale, nous vous recommandons que Contraste soit réglé sur (+31). La ‘’ Vie du Panneau ‘’ dans le Menu Fonction devrait être réglée sur Normal lorsque l’on ajuste ce réglage contraste. Luminosité Le noir est atténué pour uneobscurité d’ensemble augmentée.Le noir est annulé pour une luminosité d’ensemble augmentée. Ajuster selon ses goûts. Couleur Fonce les couleurs. Rend les couleurs plus claires. Ajuster selon ses goûts. Définition Doux NetRégler normalement Changement Position Centre sur moins (-) pourun effet plus doux et sur (+) pour une image plus contrastée. Teinte Augmente le rouge et affaiblitle vert.Augmente le vet et affaiblit lerouge. Cette fonction n’est pas disponible pour ajuster lors de la réception des signaux PAL/SECAM. Le personnage deviendra grisâtre. Ajusterpour obtenir une couleur de peau de belle apparence. Temp. couleur Froid Normale Chaude Noir/Blanc Généralement réglé sur Froid. Mode contraste Normale Auto Dynamique Dynamique : Met l’accent sur la différence entre les nuances vidéo afin d’améliorer l’effet de contraste. Normal : La gradation de l’image est reproduite aussi fidèlement que possible. Auto : Détecte la luminosité de l’image et ajuste automatiquement pour obtenir une luminosité naturelle. Réini. (choix du mode Reset) Les réglages initiaux d’usine pour les rubriques et items de cette page Menu peuvent être restaurés en appuyant sur le bouton OK. YNR Off Bas Haut Réalise la réduction des bruits des signaux de luminosité. Opère pour réduire les bruits. CNR Réalise la réduction des bruits des signaux de couleur. Opère pour réduire les bruits. Et sera spécifié comme OFF uniquement lorsque l’on choisit le mode DVI-STB. Mode Cinéma Off On On : Détecte automatiquement le matériau du film est reproduitfidèlement les images originales du film.Off : Positionner sur OFF lorsque le passage entre les images neparaît pas naturel. PAL Filtre Comb Off On Cette fonction est disponible uniquement lors de la réception d’un signal composite PAL. Positionner sur On afin de réduire les décolorations en mode détails image fine et fournit une image plus pure. LTI Off Bas Moyen Haut Ajuste la netteté du signal de luminosité. CTI Ajuste la netteté du signal de couleur. Accentuation du Noir Ajuste la compensation du niveau du noir. Couleur Auto Off On Ceci est disponible uniquement lors de la réception d’un signal NTSC composite/S. Ceci contrôle et ajuste la couleur pour maintenir desniveaux de couleur constants. Ceci permet également de garantir des tons chair tout en préservant la fidélité des couleurs de l’arrière-plan. Ajust. Temp. couleur Off On Placer sur ON lorsque la température originale des couleurs est nécessaire afin d’ajuster selon les préférences des utilisateurs. Amplitude Rouge Les scènes claires sontaffaiblies en couleur rougeâtre.Les scènes claires sontaccentuées en couleur rougeâtre. Ajuster la température de la couleur en fonction de la préférence de l’utilisateur. Ces réglages sont enregistrés indépendamment dans chacune des quatre températures de la couleur. Vert Les scènes claires sontaffaiblies en couleur verdâtre.Les scènes claires sontaccentuées en couleur verdâtre. Bleu Les scènes claires sontaffaiblies en couleur bleuâtre.Les scènes claires sontaccentuées en couleur bleuâtre. Couper Rouge Les scènes sombres sontaffaiblies en couleur rougeâtre.Les scènes sombres sontaccentuées en couleur rougeâtre. Vert Les scènes sombres sontaffaiblies en couleur verdâtre.Les scènes sombres sont accentuées en couleur verdâtre. Bleu Les scènes sombres sontaffaiblies en couleur bleuâtre.Les scènes sombres sontaccentuées en couleur bleuâtre.

022PDM-4210GFRA 2003.12.24 01:29 ページ36(ブラック版)37 FRANÇAIS Rubriques choisies Suggestion réglage initial Contrôle des Couleurs Off On Positionner sur On lorsque l’équilibre de chaque couleur doit être ajusté en fonction des préférence de l’utilisateur. Magenta Magenta est affaibli. Magenta est accentué.Cette fonction ajuste les couleurs indiquées individuellement pour les rendre plus profondes ou plus pures. Ces réglages sont enregistrés indépendamment dans chacun des 4 modes de Temp. Couleur. Rouge Rouge est affaibli. Rouge est accentué. Jaune Jaune est affaibli. Jaune est accentué. Vert Vert est affaibli. Vert est accentué. Cyan Cyan est affaiblli. Cyan est accentué. Bleu Bleu est affaibli. Blue is strengthened. Décodage des couleurs

Choisir l’écran couleur unique lorsqu’il est nécessaire d’ajuster individuellement R/G/B selon les préférences de l’utilisateur. Puis le régler de nouveau sur le mode RGB qui indique toutes les couleurs après avoir procédé à l’ajustement. Appuyer sur le bouton OK à chaque fois que le réglage est modifié. Rouge Fonce le rouge uniquement.Affaiblit le rouge uniquement.Cette fonction ajuste le niveau R/G/B ou la teinte afin de rendre l’apparence de la couleur naturelle en fonction des préférences de l’utilisateur. Ces réglages sont enregistrés indépendamment dans chacun des 4 modes de Temp. Couleur. Vert Fonce le vert uniquement. Affaiblit le vert uniquement. Couleur Fonce les couleurs uniquement.Affaiblit les couleurs. Teinte Accentue le rouge et affaiblitle vert.Accentue le vert et affaiblit lerouge.

MENU FONCTION 2 Un item est ajouté au Menu indiqué à la page . Image Audio Minuterie Fonction Rég. Init. Langue Choisir OK RéglerFonction Ecran de veille Off Volet On 60Min. Panneau Latéral Noir Off économie d'énérgie Off Mode gel d'image Séparation Zoom par défaut Panoramic Réini. Réini. Choisir Régler Retour MENUFonction Vie du panneau Normale Mode d'affichage Off Numéro ID 1 Inverse On 60Min. veille blanc Off Gamma 2.2 Réini. Réini. Choisir Régler Retour Rubriques choisies Suggestion pour le réglage initial Economie d’énergie Off On Cette fonction est utilisée pour réduire la consommation d’électricité pour l’entrée vidéo quand il n’y a pas de signal vidéo. Si on place cette fonction sur On ceci mettra l’écran à plasma en mode de veille lorsque l’entrée AV sans signal a été sélectionnée. Zoom par défaut Panoramic 4:3 14:9Zoom Cette fonction choisir la taille de l’affichage à l’écran qui apparaît en premier lorsque l’appareil est mis sous tension.

Image Audio Minuterie Fonction Rég. Init. Langue Choisir OK RéglerRég. Init. Système Système 1 Système de couleurs Entrée Vidéo entrée Audio Sortie péritel Moniteur RGB1 DVI-STB RGB2 Composante HDTV Choisir OK Régler RetourRég. Init. Système Système 1 Système de couleurs Entrée Vidéo entrée Audio Sortie péritel Moniteur RGB1 DVI-STB RGB2 Composante HDTV Choisir OK Régler Retour MENU Rég. Init. Système de couleurs AV1 Auto AV2 PAL AV3 SECAM AV4 PAL Choisir Retour SortieRég. Init. Système Système 1 Système de couleurs Entrée Vidéo entrée Audio Sortie péritel Moniteur RGB1 DVI-STB RGB2 Composante HDTV Choisir OK Régler Retour Rég. Init. Entrée Vidéo AV1 Auto AV2 Composite/Composante AV3 Auto AV4 S-vidéo Choisir Retour Sortie

Rég. Init. entrée Audio AV1 Stéréo AV2 G/Mono AV3 Stéréo AV4 G/Mono Choisir Retour Sortie Rubriques choisies Suggestion pour le réglage initial Système Système 1 Système 2 Ne modifie pas les réglages initiaux. (Système 1 : Europe / Asie, Système 2 : Amérique du Nord) Système de couleurs AV1 Auto PAL SECAM NTSC3.58 NTSC4.43 Ceci devrait correspondre au système de couleur du signal provenant de l’équipement qui est connecté qu terminal d’entrée vidéo AV1.

  • Placer normalement en mode Auto. Le système du signal d’entrée sera reconnu automatiquement.
  • Si le signal d’entrée contient beaucoup de bruits parasites ou se trouve à un bas niveau en mode Auto et l’opération apparaît comme instable. Régler cette fonction afin qu’elle corresponde au signal d’entrée.
  • Lorsque le signal composante est reçu, ceci ne sera pas disponible(grisé). AV2 (identique à AV1) AV3 AV4 Entrée vidéo AV1 Auto HDTV SDTV/DVD Ceci devrait correspondre au système de couleur du signal provenant de l’équipement qui est connecté au terminal d’entrée vidéo AV1.
  • Régler normalement sur Auto. Le mode signal du signal d’entée sera reconnu automatiquement.• Si le signal d’entrée contient beaucoup de bruits ou a un niveau en mode Auto et si l’opération n’est pas normale, régler afin de s’adapter au signal d’entrée. AV2 (1 ère phase) RGB Composite/Composante Ceci devrait correspondre au mode de signal du signal provenant de l’équipement qui est connecté au terminal d’entrée AV2. AV2 (2 ème phase) Auto HDTV SDTV/DVD Cette étape ne doit être réglée uniquement lorsque (Composite/Composante) est choisie lors de la 1 ère phase. En outre, la procédure est la même que pour AV1. AV4 S-vidéo Composite
  • Si le signal provenant de l’équipement qui est connecté au terminal d’entrée péritel AV4 est S.Vidéo ou Composite, régler celui-ci afin qu’il corresponde à ce signal.
  • Si le signal est RGB, il sera automatiquement reconnu et ce réglage sera sans aucun effet.

INSTRUCTIONS D’OPÉRATION (suite) 022PDM-4210GFRA 2003.12.24 01:29 ページ38(ブラック版)39 FRANÇAIS Rubriques choisies Suggestion pour le réglage initial Entrée Audio AV1 Stéréo G/Mono Ceci doit correspondre au signal audio provenant de l’équipement qui est connecté au terminal d’entrée audio AV1. S’il s’agit d’un audio monaural, régler sur L/Mono. AV2 (identique à AV1) AV3 AV4 Sortie péritel Non disponible (grisé) RGB1 DVI-PC DVI-STB Ceci devrait correspondre au mode de signal du signal provenant de l’équipement qui est connecté au terminal RGB1 DVI. RGB2 (1 ère étape) RGB Composante Ceci devrait correspondre au mode de signal du signal provenant de l’équipement qui est connecté au terminal RGB2 D-sub. RGB2 (2 ème étape) Auto HDTV SDTV/DVD Cette étape ne doit être réglée que si (Composante) a été choisie à la 1 èreétape. : Ceci devrait correspondre au mode de signal du signal provenant de l’équipement qui est connecté au terminal RGB2 D-sub.

  • Régler normalement sur Auto. Le mode signal du signal d’entée sera reconnu automatiquement.• Si le signal d’entrée contient beaucoup de bruits ou a un niveau en mode Auto et si l’opération n’est pas normale, régler afin de s’adapter au signal d’entrée. Environ une seconde après que l’ajustement est achevé, les ajustements seront enregistrés comme indiqué sur le tableau ci-dessous.

AUTRES CARACTÉRISTIQUES

Enregistrement Automatique Menu Affichage Conditions d’enregistrement ImageMode D'Image 1 réglage enregistréContrastePour chaque fonction d’entrée etpour chaque mode d’image, 1 réglage d’enregistré. LuminositéCouleurDéfinitionTeinteTemp. CouleurMode Contraste YNR CNR Mode CinémaPAL Filtre comb LTI CTI Accentuation Du NoirCouleur AutoAjust. Temp. CouleurAmplitude RPour chaque température de couleur, 1 réglage d’enregistré. Amplitude GAmplitude BCouper RCouper GCouper BContrôle des CouleursPour chaque fonction d’entrée etpour chaque mode d’image, 1 réglage d’enregistré. Magenta 1 réglage d’enregistré. Rouge Menu Affichage Conditions d’enregistrement ImageJaune 1 réglage d’enregistré. Vert Cyan Bleu Décodage des Couleurs RougePour chaque température de couleur, 1 réglage d’enregistré. Vert CouleurPour chaque fonction d’entrée etpour chaque mode d’image, 1 réglage d’enregistré. TeinteFonctionéconomie d'énérgie 1 réglage d’enregistré. Zoom par défautRég. Init. Système 1 réglage d’enregistré. Système de couleurs 1 réglage d’enregistré. AV1 AV2 AV3 AV4 Entrée vidéo- AV1 1 réglage d’enregistré. AV2 AV4 entrée Audio - AV1 1 réglage d’enregistré. AV2 AV3 AV4 RGB1 RGB2

  • Les éléments/items enregistrés préalablement seront perdus.

MENU RÉGLAGE INITIAL (suite) INSTRUCTIONS D’OPÉRATION (suite) 022PDM-4210GFRA 2003.12.24 01:29 ページ39(ブラック版)40 Veuillez procéder aux vérifications suggérées ci-dessous selon les symptômes observés. Si les symptômes demeurent, veuillez contacter votre revendeur. ATTENTION Les réparations effectuées par le client peuvent être dangereuses. Symptômes Points à vérifier Voir Page

  • L’écran devient sombre et les images ne sont pas visibles durant la lecture spéciale magnétoscope (avance rapide, rembobinage).
  • Ceci survient quelquefois lorsqu’un magnétoscope sortie composante tel que le 480i est connecté. Ceci n’est pas un dérangement. Par conséquent, veuillez noter que ceci peut survenir. Lorsque cela survient ; basculer sur sortie composite, ou sortie S-vidéo.

DÉPISTAGE DES DÉRANGEMENTS ET CONTRE-MESURES Symptômes Pouvant Indiquer des Dérangements Le tableau ci-dessous indique les caractéristiques lorsque la vidéo optionnelle a été insérée.

CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT

  • L’écran prend au moins 30 minutes pour atteindre l’état de qualité optimale de l’image. Panneau del’écranDimensions nettes(sans le sur pied)Poids net (sans le sur pied)ConditionsambiantesDimensions de l’écran d’affichage Résolution TempératureHumidité relativeSignauxd’entreéTerminauxd’entréeSignaux vidéoSignaux Sync(Synchronisation)Alimentation électriqueConsommation d’énergie/en veille Sortie audioEntrée RGBApproximativement 42 pouces (922 (horizontal) X 522 (vertical), diagonale 1059 mm)1024 (H) X 1024 (V) pixels1030 (largeur) X 636 (hauteur) X 91 (profondeur) mm34,9kg En opération : 5°C – 35°C, Entreposage : 0°C – 40°C En opération : 20% - 80%, Entreposage : 20% - 90% (sans condensation)Terminal d’entrée RGB1 DVI (DVI-D) Terminal d’entrée audio RGB1 (Mini-jack stéréo 3,5mm) Terminal d’entrée RGB analogique RGB2 (D-sub 15 broches) Terminal d’entrée audio RGB2 (Mini-jack stéréo 3,5mm) Signaux d’entrée Terminaux d’entrée AV1 : Terminal d’entrée vidéo composite (RCA) AV1 : Terminal d’entrée vidéo Y PB PR (RCA) AV1 : Terminal d’entrée audio G/D (RCA) AV2 : Terminal d’entrée vidéo composite (RCA) AV2 : Terminal d’entrée vidéo Y/G PB/B PR/B (RCA) AV2 : Terminal d’entrée audio G/D (RCA) AV3 : Terminal d’entrée vidéo composite (RCA) AV3 : Terminal d’entrée S-vidéo (RCA) AV3 : Terminal d’entrée audio G/D (RCA) AV4 : Terminal d’entrée composite vidéo / S-vidéo / RGB / G/D (Péritel) Signaux vidéoAV1: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43AV1: 480i, 576i, 480p, 576p, 1080i/50, 1080i/60, 720p/60AV2: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43AV2: 480i, 576i, 480p, 576p, 1080i/50, 1080i/60, 720p/60, RGBAV3: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43AV4: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43AV4: RGB0,7 V/1,0 Vp-p, analogique RGB (Signal recommandé)480i, 576i, 480p, 576p, 1080i / 50, 1080i / 60, 720p / 60 H/V séparé, niveau TTL (2KΩ) H/V composite, niveau TTL (2KΩ)Sync on vert, 0,3 Vp-p (75Ω)Signal recommandé46 modes (Entrée vidéo)C.A. 100 – 240 V, 50/60 Hz365W / <3W12W + 12W (6Ω)Signaux de sortie vidéo Sortie (Ecran) : terminal de sortie – écran vidéo composite (RCA) Sortie (Ecran) : terminal de sortie – écran audio G/D (RCA) AV4 : vidéo composite / : terminal de sortie – écran audio G/D (Péritel) Signal recommandé15 modes

Caractéristiques de la broche du connecteur S-Entrée Broche Signal d’entrée 2 Y-GND 4 C-GNDCadre GND20 18 16 14 12 10 8 6 4 2

Caractéristiques des broches du connecteur péritél BrocheSignalBrocheSignal SORTIE AUDIO (Droite) Non utilisé ENTREE AUDIO (Droite) TERRE RGB-R SORTIE AUDIO (Gauche/MONO) TERRE AUDIO TERRE

Non utilisé TERRE / ECRAN (CHASSIS) ENTREE RGB-G Terminal RGB (Connecteur 15 broches D-sub)

Lorsque différentes sortes de signaux d’entrée sont entrés simultanément dans l’écran via une carte graphique ou un média similaire, l’écran choisira automatiquement les signaux selon l’ordre de priorité suivant : *Il peut y avoir des cas om l’affichage correct n’est pas possible. Dans ce cas, utiliser Sync. séparé H/V, Sync. composite H/V. Type de signal Sync Priorité Sync. séparé H/V 1Sync. composite H/V 2Sync.on Vert * 3 Broche Signal d’entrée 1 R (Pr/Cr)2 G ou Sync on vert (Y)3 B (Pa/Ca)4 Pas de connexion 5 Pas de connexion6 R.GND (Pr/Cr, GND)7 G.GND (Y, GND)8 B.GND (Pb/Cb, GND)9 Pas de connexion10 GND11 Pas de connexion12 (SDA)13 H. Sync ou H/V composite sync.14 V. Sync. (V.CLK)15 (SCL)( ) : avec entrée composante CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT (suite) 022PDM-4210GFRA 2003.12.24 01:29 ページ41(ブラック版)42 Avec entrée des signaux RGB numériques (Entrée RGB 1) Liste des Signaux Recommandés CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT (suite) ( : acceptable)

Mode signal Fréquence horizontale (kHz) Fréquence horloge point (MHz) Remarques Nom du signal Résolution Fréquence verticale (Hz)

Avec entrée composite (Entrée AV1 – AV4) et entrée S-vidéo (Entrée AV3)

Mode signal Fréquence horizontale (kHz) Fréquence horloge point (MHz) Remarques Nom du signal Résolution Fréquence verticale (Hz)

Avec entrée vidéo R, G, B (Entrée AV2 et AV4)

Mode signal Fréquence horizontale (kHz) Fréquence horloge point (MHz) Remarques Nom du signal Résolution Fréquence verticale (Hz) 1 576i 576 50,00 15,63

Avec entrée composante (AV1, AV2 et RGB2 – Entrée composante)

L’écran différencie les modes des signaux selon les fréquences verticales et horizontales et les polarités des signaux de synchronisation (Sync) horizontaux et verticaux. Veuillez noter que des signaux différents possédant tous ces éléments semblables sont traités comme le même signal.

  • L’affichage d’images possédant une résolution verticale de plus de 512 lignes en mode PLEIN ECRAN (affichage compressé) peut provoquer une interpolation des traits.

Fréquence horizontale (kHz) Fréquence horloge point (MHz) Condition du Menu de réglage initial DVI-PC DVI-STB Remarques 022PDM-4210GFRA 2003.12.24 01:29 ページ42(ブラック版)43 FRANÇAIS Fonction de L’unité Tuner Proposée en Option L’unité tuner optionnelle peut opérée lorsqu’elle est installée avec une unité vidéo optionnelle. Les fonctions additionnelles lorsque l’unité du tuner optionnelle est installée sont les suivantes. Ce type de télécommande sera fourni pour l’unité tuner optionnel comme substitut de celle indiquée à la page .

Télécommande (fournie pour l’unité tuner optionnelle) Bouton ALIMENTATION ON/OFF Bouton MODE IMAGE Bouton SURROUND Mise en Place des Piles

Ouvrir le couvercle du logement des piles.

  • Faire coulisser et retirer le couvercle du logement des piles dans le sens de la flèche.

2. Mise en place des piles.

  • Mettre en place les deux piles de taille AA dans leur logement en respectant la polarité.

3. Fermer le couvercle du logement

  • Remettre en place le couvercle du logement des piles dans le sens de la flèche. Utiliser la télécommande à une distance inférieure à 5 m du capteur du signal de la télécommande et devant celui-ci et dans un angle inférieur à 30° des deux côtés. Dans une plageinférieure à 30 Environ 5 mEnviron 3 mDans une plage inférieure à 30 Environ 3 mD / NA / B
  • Ne pas utiliser ensemble une pile nouvelle avec une pile usagée. Les piles pourraient exploser ou provoquer une fuite, provoquant un incendie, des blessures ou des taches.

Lorsque vous mettez en place les piles dans leur logement, veuillez respecter la polarité correcte comme indiqué sur le produit. Si les piles sont placées dans le mauvais sens, les piles pourraient exploser ou provoquer une fuite, provoquant un incendie, des blessures ou des taches. REMARQUE IMPORTANTE

  • Ne pas faire tomber la télécommande ni lui donner des chocs.
  • Ne pas asperger la télécommande avec de l’eau ni la déposer sur un objet mouillé afin d’éviter des dérangements éventuels.
  • Si vous n’utilisez pas la télécommande durant une période de temps prolongée, veuillez retirer les piles.
  • Si la télécommande n’opère plus correctement les signaux n’étant plus correctement captés, remplacer les piles.

Une lumière vive comme les rayons directs du soleil affectant le photorécepteur de la télécommande peuvent provoquer des dérangements opérationnels. Positionner la télécommande de telle sorte d’éviter un contact direct avec une lumière vive. Utilisation de la Télécommande Bouton MODE AUDIO Bouton RAPPEL Bouton CHOISIR ENTREE Bouton CH I / II Bouton MULTI IMAGE (PinP) Boutons pour le MODE MULTI IMAGE Bouton RETOUR Bouton MENU Boutons PROGRAMME HAUT/BAS Boutons CHOISIR / AJUSTER

022PDM-4210GFRA 2003.12.24 01:29 ページ43(ブラック版)44 NOM DES COMPOSANTS (suite) Télécommande (fournie pour l’unité tuner optionnelle) D / NA / B

Dynamique Naturel Film Musique Favoris Parole MODE IMAGE Vous pouvez rappeler le mode d’image en appuyant sur ce bouton. A chaque fois que l’on appuie sur ce bouton le mode d’image est modifié selon la séquence suivante. CHOISIR ENTREE Appuyer sur ce bouton pour changer de mode d’entrée. RAPPEL Vous pouvez voir l’état du mode d’entrée sur l’écran en appuyant sur ce bouton. COMMANDE DVD Vous pouvez utiliser ces boutons pour opérer le modèle choisi de lecteur DVD. CHOISIR PROGRAMME Appuyer sur ces boutons pour choisir directement un programme de télévision. TEMPS En appuyant sur ce bouton permet d’indique r l’heure par affichage à l’écran lorsque l’on reçoit un programme de télévision à l’écran y compris le service TELETEXTE avec l’information concernant l’heure. MODE AUDIO Vous pouvez rappeler le mode son en appuyant sur ce bouton. A chaque fois que l’on appuie sur ce bouton, le mode son change selon la séquence suivante MATRIX SURROUND Appuyer sur ce bouton pour mettre On ou Off la fonction Matrix Surround. MULTI IMAGE Appuyer sur ce bouton pour modifier l’écran et passer au mode multi-images. Appuyer de nouveau sur ce bouton pour revenir à l’image normale. CH I/II Ce bouton est réservé uniquement aux modèles A2 / NICAM. MULTI MODE Si on appuie sur ce bouton en mode multi-images, le mode multi-images change. SOURDINE Appuyer sur ce bouton pour couper le son. Lorsqu’on appuie de nouveau sur ce bouton ou sur le bouton volume haut , le son sera rétabli.

Appuyer sur ce bouton pour changer l’image et passer en mode gel des images Lorsqu’on appuie de nouveau sur ce bouton, on retourne au mode normal. ZOOM Si on appuie sur ce bouton on peut modifier la taille de l’image. 022PDM-4210GFRA 2003.12.24 01:29 ページ44(ブラック版)45 FRANÇAIS Bouton SOUSTITRE Bouton TV Bouton TELETEXTE Boutons COULEURS (ROUGE, VERT, JAUNE, BLEU) Bouton TELETEXTE / TV + TEXTE Bouton TV / TELETEXTE Bouton MODE (Boutons pour le mode TELETEXTE) Bouton PAGE HAUT/BAS Bouton REVELER Bouton MAINTENIR Bouton INDEX Boutons SOUS-PAGE Bouton ANNULER Bouton U.N.L. D / NA / B

Certaines pages n’indiquent pas des pages liées à la partie inférieure de l’écran. Pour afficher les pages liées, appuyer sur le bouton INDEX. FONCTION TELETEXTE Boutons de la télécommande Fonction TELETEXTE Appuyer sur ce bouton pour utiliser les services TELETEXTE. Appuyer sur ce bouton pour retourner au mode TV lorsque vous êtes en mode TELETEXTE. TV / TELETEXTE Ceci fait basculer le récepteur entre le mode TV et le mode TELETEXTE.

TELETEXTE / TV + TEXTE

En mode TELETEXTE, ce bouton fait basculer entre l’écran TV + TEXTE (Séparation) et TELETEXTE uniquement. MODE Ceci sélectionne les modes FASTEXT et FAVORIS. INDEX Ceci sélectionne P100 page. SOUS-PAGE Ceci permet de recevoir une sous-page. Lorsqu’on appuie sur ce bouton, ‘’S✱✱✱✱’’ sera affiché dans la partie supérieure gauche. SOUSTITRE User ce bouton pour avoir accès à une service de sous-titre directement plutôt que par le biais par une service de TELETEXTE (soumis à la diffusion de service sous-titre). ANNULER Ce bouton permet à l’écran de retourner temporairement au mode TV pour une page texte requise. Lorsque la page texte requise a été reçue peut également être enregistrée en mémoire à la partie supérieure gauche de l’écran. Appuyer sur le bouton ANNULER pour afficher l’écran TELETEXTE. ROUGE VERT JAUNE BLEU Chacun de ces boutons sélectionne une page lien affichée dans la partie inférieure de l’écran. A page FAVORIS peut également être sauvegardée en mémoire en utilisant l’une de ces couleurs. On peut ensuite récupérer cette page enregistrée en appuyant le bouton de la couleur appropriée. Comment sauvegarder une page FAVORIS: • Appuyer sur le bouton MODE ; • Appuyer sur un bouton couleur pour la page FAVORIS ; • Entrer le numéro de la page FAVORIS à sauvegarder et appuyer de nouveau sur le bouton de la même couleur pour confirmer. U. N. L A chaque fois que l’on appuie sur ce bouton, le mode d’affichage de l’écran change de la manière suivante. MAINTENIR Ceci maintient la page actuellement affichée à l’écran. A la place d’un numéro de page, un indicateur " " apparaît à la partie supérieure de l’écran. Appuyer de nouveau sur ce bouton pour déverrouiller le mode maintenir. REVELER Ceci permet d’afficher des informations cachées à l’écran (trouvées sur certaines pages TELETEXTE).

Ces boutons augmente / diminue le numéro de la page TELETEXTE. Moitié supérieure de l’ecran élargie Etat normal Moité inférieure de l’ écran élargie NOM DES COMPOSANTS (suite) Télécommande (fournie pour l’unité tuner optionnelle) 022PDM-4210GFRA 2003.12.24 01:29 ページ45(ブラック版)46 Panneau arrière de l’écran Haut-parleur (Droit) Haut-parleur (Gauche)

Antenne Europe Royaume-Uni S’assurer que l’écran est hors tension, l’interrupteur d’alimentation étant en position Off.

Branchement de L’antenne S’il y a apparition de parasites dans l’image d’un canal basse bande VHF, veuillez utiliser un câble doublement blindé (non fourni) pour RF LEADS afin de réduire les parasites. Précautions lors du branchement de l’antenne

  • Utiliser un câble coaxial qui ne fait pas d’interférences pour connecter l’antenne. Eviter d’utiliser un coaxial plat parallèle car cela pourrait provoquer des interférences, causant une réception instable et l’apparition de barres parasites à l’écran.

Eviter d’utiliser une antenne d’intérieur car celle-ci pourrait être affectée par des interférences. Veuillez utiliser un réseau de télédistribution câblée ou une antenne extérieure.

Faire en sorte que le câble d’alimentation soit le plus éloigné possible du câble de l’antenne. 022PDM-4210GFRA 2003.12.24 01:29 ページ46(ブラック版)47 FRANÇAIS D / NA / B

La source d’entrée peut être changée en appuyant sur les boutons AV1, AV2, AV3, AV4, RGB1 ou RGB2 de la télécommande. Et la méthode pour retourner à une chaîne de télévision est la suivante :

  • Appuyer sur le bouton CHOISIR ENTREE dans l’écran d’entrée RGB2.
  • Appuyer sur les boutons CHOISIR PROGRAMME et sélectionner une chaîne de télévision.
  • Appuyer sur les boutons PROGRAMME HAUT/BAS à l’écran sans affichage à l’écran (OSD).

La source d’entrée peut être changée en appuyant sur le bouton CHOISIR ENTREE de l’écran ou de la télécommande selon la séquence TV

A chaque fois que l’on appuie sur le bouton ZOOM de la télécommande, la taille d’affichage de l’écran change selon une séquence fixée et l’état sera affiché à la partie inférieure de l’écran.

  • En mode TV• (Auto) est le mode utilisant les Signaux Grand Ecran (WSS/WideScreen Signals) qui identifient le format d’image des films et desémissions diffusés. Différentes stations de télévision transmettent actuellement les signaux WSS. Ils peuvent être détectés et l’écran sélectionne automatiquement le format correct. Toutefois, comme certaines stations ne transmettent pas lessignaux WSS, cet écran ne reconnaîtra pas dans ce cas leformat qui est transmis. Par conséquent, le réglage du Zoom par défaut dans le Menu Fonction est utilisé pour procéder à la sélection lorsque les signaux WSS n’ont pas été envoyés ou n’ont pas été détectés. Changement D’entrée Changement de Taille Bouton CHOISIRENTREEBouton SOURDINEBoutons CHOISIRPROGRAMMEBoutonsRGB/VIDEO Les fonctions des boutons situés à la partie inférieure d’écran changent de la manière indiquée ci-dessous. Bouton ZOOM Auto Complet Zoom 14:9Zoom C14:9L
  • ( ) indique la fonction pendant que le MENU est affiché à l’écran.

INSTRUCTIONS D’OPÉRATION

022PDM-4210GFRA 2003.12.24 01:29 ページ47(ブラック版)48 INSTRUCTIONS D’OPÉRATION (suite) Bouton RAPPEL Bouton MULTI IMAGE Boutons CHOISIR Activer le Mode SEPARATION à partir de l’écran TV Si on appuie une seule fois sur le bouton MULTI IMAGE, 2 images sont affichées.

  • L’icône des haut-parleurs peut basculer de gauche à droite si on appuie sur le bouton A/B, le son AUDIO sera produit par le côté où l’icône des haut-parleurs est située.
  • La même entrée de signaux ne peut sélectionnée en même temps pour les deux écrans.
  • Le canal TV peut être modifié en pressant sur les boutons PROGRAMME HAUT/BAS et de la télécommande.
  • Le mode d’entrée des signaux de l’Image-A ou de l’image-B (celui sur laquelle est situé l’icône du haut- parleur peut être sélectionné en appuyant sur le bouton CHOIR ENTREE de la télécommande.
  • Si on appuie de nouveau sur le bouton MULTI IMAGE annulera le mode MULTI IMAGE.

Lorsque l’entrée vidéo est réglée sur RGB VIDEO, le mode MULTI IMAGE n’est pas possible.

  • Se référer au tableau pour le mode 2 images (Séparation). Page Activer le Mode 4 images à partir de l’écran TV Si on appuie une seule fois sur le bouton MULTI IMAGE en Mode 2 images, 4 images seront affichées.
  • Appuyer sur le bouton (A/B) pour choisir Image A ou Image B indiquée par un triangle rouge. Pour les images à droite, appuyer sur les boutons SELECT . Le numéro de la chaîne sélectionnée deviendra vert.

Le canal TV peut être modifié en pressant sur les boutons PROGRAMME HAUT/BAS et de la télécommande.

Le son peut être produit uniquement à partir de l’image A en mode 4 images.

Le même mode d’entrée du signal ne peut être chosi pour chaque écran en même temps.

Si on appuie sur le bouton MULTI IMAGE en mode 4 images, le mode multu-image sera annulé.

  • Se référer au tableau pour le mode 4 images. Page Activer le Mode 12 images à partir de l’écran TV Si on appuie une seule fois sur le bouton MULTI IMAGE en Mode 4 images, 12 images seront affichées.
  • A partir du canal 1, les canaux préréglés s’afficheront automatiquement en séquence dans les 12 fenêtres.
  • Cette fonction est active uniquement en mode TV.
  • Après plusieurs secondes, les images sont rafraîchies une par une.
  • Si on appuie sur le bouton MULTI IMAGE en mode 12 images, on annule le mode MULTI IMAGE. T si alors on appuie de nouveau sur le bouton MULTI IMAGE, les 12 images seront de nouveau affichées.
  • Si on appuie sur le bouton MULTI MODE en mode 12 images, le mode 2 images (Séparation) sera activé.

Si on appuie sur le bouton MULTI IMAGE de la télécommande, de multiples images seront affichées. Et on peut choisir parmi trois types d’écran en appuyant sur le bouton MULTI MODE de la télécommande. A partir de l’écran TV, le mode MULTI IMAGE changera selon la séquence suivante à chaque fois que l’on appuiera sur le bouton MULTI MODE.

  • Même si le signal de synchronisation horizontale / verticale (ou le signal vidéo) s’arrête en mode d’affichage multi-images, le mode ne passera en mode économiseur d’énergie.

Veuillez faire attention car la rétention d’image peut survenir si l’affichage demeure en mode d’affichage multi-images durant une période de temps prolongée.

5AV1 022PDM-4210GFRA 2003.12.24 01:29 ページ48(ブラック版)49 FRANÇAIS Affichage de L’écran des Signaux D’entrée Le statut de la chaîne de télévision peut être affiché à l’écran en appuyant sur le bouton RAPPEL de la télécommande. ・ L’affichage disparaîtra après environ 6 secondes.

Position TV Nom Mode son Système son Minuterie-arrêt Minuterie-marche

4 Quatre Images 2 Deux Images (Séparées) Principal SecondaireSecondaire 1Secondaire 2Secondaire 3Principal

AV4 PAL, SECAMNTSC3,58/4,43 AV1 AV2 576i, 576p480i, 480p1080i/501080i/60720p/60RGB1 STBRGB2 Composante Principal Secondaire INSTRUCTIONS D’OPÉRATION (suite) Affichage de MULTI IMAGE (suite) 022PDM-4210GFRA 2003.12.24 01:29 ページ49(ブラック版)50 MENU FONCTION Se référer à la page (Identique au Menu Image des fonction de l’unité vidéo optionnelle) Mais un item a été ajouté et 5 items éliminés. Rubriques choisies Suggestions pour le réglage initial Mode gel d’images Séparation effet strobe Ce mode permet de choisir les conditions d’affichage du Mode Gel d’images entre ‘’ Séparation ‘’ (2 images) et ‘’ Effer strobe ‘’ (12 images). Mode d‘affichage Non disponible (grisé) Numéro ID Non disponible (grisé) Inverse Non disponible (grisé) Veille blanc Non disponible (grisé) Gamma Non disponible (grisé)

Si on appuie sur le bouton de Gel d’images de la télécommande, l’écran passe en mode gel d’images.

  • Il existe deux types de mode de gel d’écran, Séparation et Effet strobe que vous pouvez choisir avec le réglage du Mode Gel d’images dans le Menu Fonction.
  • Le mode Séparation affichera 2 images provenant de la même source à l’écran avec une image activée et une autre fixe.
  • Le mode Effet strobe affichera 12 images avec la dernière active et les 11 autres fenêtres resteront fixes.
  • Si on appuie de nouveau, l’écran revient à l’état normal.
  • Outre le mode TV, cette fonction est également disponible à partir du mode d’entrée vidéo. Se référer au tableau comme indiqué ci-dessous:Bouton GEL D’IMAGE Gel D’images

MENU Rég. Init. Réglage Auto Pays Autriche Belgique Croatie République tchèque Danemark Finlande France Allemagne Cherch. Choisir Régler Retour

Image Audio Minuterie Fonction Rég. Init. Langue Choisir OK RéglerRég. Init. Réglage Auto Réglage manuel Réglage fin Débuter Arrêt auto Off Choisir Régler Retour Rég. Init. Réglage Auto Pays Autriche Belgique Croatie République tchèque Danemark Finlande France Allemagne Cherch. Choisir Régler Retour Rég. Init. Réglage Auto Pays Grèce Hongrie Islande Irlande Italie Pays-Bas Norvège Pologne Cherch. Choisir Régler Retour Rég. Init. Réglage Auto Pays Portugal Saint Marin Espagne Suède Suisse Turquie Royaume-uni Cherch. Choisir Régler Retour Rég. Init. Réglage Auto Balayage Des Canaux: 33 Annuler AnnulerRég. Init. Réglage Auto Réglage manuel Réglage fin Débuter Arrêt auto Off Choisir Régler Retour Rég. Init. Réglage Auto Réglage manuel Réglage fin Débuter Arrêt auto Off Choisir Régler Retour Rég. Init. Réglage Auto Réglage manuel Réglage fin Débuter Arrêt auto Off Choisir Régler Retour Rég. Init. Réglage manuel Position 99 Cherch. C 22 Dec. Off Nom ABCDE Système sonore BG Système de couleurs Auto Saut Off Réduct. du bruit Off Choisir Retour SortieRég. Init. Prog. No.199 Réglage fin +56 Choisir Ajuster RetourRég. Init. Débuter Position Nom C,S,MHz 100 ABCDE 471MHz 101 BBC1 C25 102 ----- C40 103 BBC C30 104 FGHIJ S27 105 XYZAB S41 106 ----- 225MHz 107 ----- C51 Choisir Retour Sortie INSTRUCTIONS D’OPÉRATION (suite) 022PDM-4210GFRA 2003.12.24 01:30 ページ51(ブラック版)52 INSTRUCTIONS D’OPÉRATION (suite) MENU RÉGLAGE INITIAL (Suite) [Durant l’entrée du signal VIDEO] 1 article est ajouté au menu indiqué à la page .

Rubriques choisies Suggestions pour les réglage initial Sortie péritel TV Moniteur La sortie TV.AV4 (Scart) sera spécifiée comme la sortie du signal TV. Ecran . La sortie AV4 (Scart) peut visualiser l’image sur l’unité principale. Mais il est possible de contrôler uniquement le signal vidéo composante à partir des signaux AV 1, AV2 et AV3 qui sont affichés à l’écran à ce moment-là. Si la fonction Discrambler est activée, le mode sera automatiquement fixé sur TV.

Rubriques choisies Suggestions pour les réglage initial Réglage Auto Pays (Page1) (Page2) (Page3) Choisir le nom du pays au moyen des boutons CHOISIR

  • Si certaines stations requises ne peuvent être préréglées avec la fonction réglage automatique, choisir et prérégler la station en la position requise au moyen de l’opération de réglage manuel. Cherch.

Appuyer sur le bouton OK et cela commence en réglage automatique. Réglage manuel Position

199 AV00 Régler le numéro de position. Ceci peut également être réglé par les boutons HAUT/BAS

En premier, choisir la méthode d’entrée du canal, en entrant un numéro de canal à deux chiffres (CH), un numéro de S-bande à deux chiffres ou une fréquence à 3 chiffres (MHz), en appuyant sur le bouton OK. Entrer un numéro à deux chiffres en appuyant sur les boutonsNUMRO 0 – 9. Si le numéro est normal, la recherche de canaldébute. Entrer un numéro à deux chiffres en appuyant sur les boutonsNUMRO 0 – 9. Si le numéro est normal, la recherche de canaldébute. Entrer un numéro à deux chiffres en appuyant sur les boutonsNUMRO 0 – 9. Si le numéro est normal, la recherche de canaldébute. Déc. Off On Régler normalement sur Off. Si réglé sur On, le terminal AV4 (Péritel) opère comme une sortie de signal TV, et l’écran change pour afficher automatiquement le signal d’entrée AV4 (Péritel). Nom ( :Une lettre) Ceci est utilisé pour entrer le nom de la station de télévision avec moins de 5 lettres. Apr-s avoir placé le curseur sur le premier chiffre, choisir une lettre aumoyen des boutons CHOISIR

et passer au chiffre suivant au moyen dubouton AJUSTER . Appuyer de nouveau sur le bouton OK après la fin del’opération.button again after finished. Les lettres, chiffres et signes que l’on peut sélectionner sont les suivants : ‘’ 0 ‘’ – ‘’ 9 ‘’, ‘’ A ‘’ – ‘’ Z ‘’, ‘’ + ‘’, ‘’ – ‘’, ‘’ ‘’ (espace vide), ‘’ , ‘’ (virgule), ‘’ . ‘’ (point final). Système sonore BG I DK L' L Sélectionner le Système Son parmi les 5 réglages différents. Système de couleurs Auto PAL SECAM NTSC3.58 NTSC4.43 Sélectionner le Système Son parmi les 5 réglages différents. Saut Off On Si cette fonction est réglée sur On, cette position sera sautée lors de la sélection des positions au moyen des boutons PROGRAMME HAUT/BAS. Cette fonction est automatiquement réglée sur On pour les canaux ne diffusant pas. Réduct. du bruit Off On Si cette fonction est réglée sur On, ceci aide à réduire les interférences parasitaires visibles à l’écran, spécialement dans les zones de réception de signaux plus faibles. Réglage fin Diminue les données fréquencepour le tuner principal. Augmente les données fréquence pour le tuner principal. Après avoir achevé le réglage fin, appuyer sur le bouton RETOUR pour sortir de ce mode.• La plage variable est –56 - +56. Débuter (Une ligne de la liste Position)

Appuyer sur OK à la ligne requise pour changer l’ordre, alors les caractères deviendront verts. Et déplacer vers le haut ou vers le bas dans la liste en appuyant surles boutons CHOISIR

. Appuyer sur le bouton RETOUR pour sortir de ce mode. Arrêt auto Off On Si réglé sur On, l’alimentation sera coupée lorsqu’il n’y a pas de signal de transmission ni d’opération pendant environ 10 minutes en mode TV.

  • Le bouton CH I / II est utile uniquement pour NICAM et des signaux sonores multiplex.Autrement appuyer sur ce bouton n’aura aucun effet. Diffusion de son Bilingue / Dual Lorsque des programmes bilingues sont réceptionnés, l’affichage du mode son apparaît en jaune comme indiqué à gauche. Appuyer sur le bouton CH I / II pour sélectionner le son que vous souhaitez écouter. A chaque fois que l’on presse sur ce bouton, I, II ou

(force Mono) apparaît cycliquement à l’écran. Lors de la réception des signaux NICAM, l’affichage NICAM apparaîtra comme indiqué ci- dessous. NICAM [II] [I] [II]

Sélectionner I, II ou (force Mono) pour écouter les diffusions CHI, CH II ou MONO respectivement. JauneJauneJauneJaune Vert Vert Signaux sonores Multiplex reçus Signal NICAM reçu NICAM Signal sonore Multiplex reçu Choisir ou (force Mono) pour écouter les programmes STEREO ou MONO respectivement. Signal NICAM reçu Rouge VertRouge Vert

Diffusion Son STEREO Lorsqu’un programme Stéréo est réceptionné, l’affichage du mode son apparaît en rouge, et vous pouvez appuyer sur le bouton CH I . II pour choisir entre le son Stéréo ou le son Mono. A chaque fois que l’on appuie sur le bouton, ou

(force Mono) apparaît de manière cyclique à l’écran. Lors de la réception des signaux NICAL, l’affichage NICAM apparaît comme ci-dessous. Programme de son monaural Lorsqu’un programme monaural est réceptionné, l’affichage du mode sonore apparaît en vert. Vous pouvez appuyer sur le bouton CH I / II pour sélection le mode son entre monaural et Mono forcé (le son est le même). A chaque fois que l’on appuie sur le bouton, ▽ou

(force Mono) apparaît de manière cyclique à l’écran. REMARQUES

Si le signal sonore n’est pas assez fort pour une réception de qualité, appuyer sur CH I / II jusqu’à ce que

apparaisse à l’écran afin de réceptionner un son Mono clair.

Si le son produit un bruit perçant ou bascule continuellement entre Stéréo et Mono en raison de la condition des signaux, appuyer sur CH I / II jusqu’à ce que

apparaisse à l’écran afin de réceptionner un son Mono clair.

INSTRUCTIONS D’OPÉRATION (suite) 022PDM-4210GFRA 2003.12.24 01:30 ページ53(ブラック版)54 INSTRUCTIONS D’OPÉRATION (suite) Sélection du lecteur DVD

  • Vous pouvez utiliser l’unité de télécommande afin d’opérer le modèle de lecteur de DVD choisi en appuyant sur les boutons suivants sur l’unité de télécommande simultanément. REMARQUES

Veuillez noter que tous les modèles des marques indiquées sur la liste peuvent être opérés au moyen de la télécommande. Marques de lecteur DVD Appuyer sur : Marques de lecteur DVD Appuyer sur :Hitachi RCAPioneer MitsubishiPanasonic OnkyoToshiba ZenithPhilips OrionJVC ShincoSamsung SkyworthSony Bubuko RAPPEL

Bouton RAPPEL Bouton TV / TELETEXTE Bouton MODE Bouton REVELER Bouton INDEX Boutons SOUS-PAGE Bouton ANNULER AUTRES FONCTIONS (Suite) Example Pour faire fonctionner un lecteur de DVD YAMAHA, maintenez la touche RECALL enfoncée, puis appuyez sur la touche ou . YAMAHAAppuyez sur ou . RECALL

022PDM-4210GFRA 2003.12.24 01:30 ページ54(ブラック版)55 FRANÇAIS Veuillez procéder aux vérifications suggérées ci-dessous selon les symptômes observés. Si les symptômes demeurent, veuillez contacter votre revendeur. ATTENTION Les réparations effectuées par le client peuvent être dangereuses. DÉPISTAGE DES DÉRANGEMENTS ET CONTRE-MESURES Symptômes Pouvant Indiquer des Dérangements Symptôme Cause possible Remède (1) Mauvaise connexion du câble de l’antenne à la télévision. (2) Connexions d’antenne corrodées ou défectueuses. (3) L’antenne a changé de place. (4) Mauvaise conditions atmosphériques. (5) Problèmes du transmetteur. (1) Faire une nouvelle connexion et/ou changer la prise de l’antenne. (2) Faire de nouvelles connexions ou remplacer le câble. (3) Réaligner l’antenne. (4) Rien à faire. (5) Vérifier auprès de l’opérateur local. (1) L’antenne a changé de place. (2) La télévision n’est pas réglée correctement. (3) conditions atmosphériques. (4) Problèmes du transmetteur. (5) Entrée AV réglée incorrectement. (1) Réaligner l’antenne. (2) Régler de nouveau ou réglage fin de la télévision. (3) Rien à faire. (4) Vérifier auprès de l’opérateur local. (5) Vérifier l’équipement externe connecté. (1) Interférences provenant de moteurs électriques ou mécaniques, lampes fluorescentes, radios portatives, etc. (1) Vérifier les dispositifs pour le blindage et remplacer si nécessaire ou déplacer plus loin votre poste de télévision. (1) La télévision est peut être en mode AV. (2) Réglage Image/son fait au minimum. (3) Télévision en veille ou mode d’économie d’énergie. (1) Appuyer sur le bouton CHOISIR ENTREE ou sur les boutons de à de votre télécommande pour retoourner au mode TV normal. (2) Vérifier les contrôles Image / Son (aller au MENU PRINCIPAL). (3) Presser le bouton ON/OFF (‘Marche/Arrêt)

Image neigeuse – mauvais son Images multiples – son OK Interférences par intermittence Pas d’image – pas de son 022PDM-4210GFRA 2003.12.24 01:30 ページ55(ブラック版)56 Ce tableau indique les caractéristiques techniques lorsque l’unité Vidéo et l’unité Tuner optionnelle ont été insérées dans l’appareil.

CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT

  • L’écran prend au moins 30 minutes pour atteindre l’état de qualité optimale de l’image. Panneau de l’écran Dimensions nettes (sans le sur pied) Poids net (sans le sur pied) Conditions ambiantes Dimensions de l’écran d’affichage Résolution Température Humidité relative Signaux d’entrée Terminaux d’entrée Signaux vidéo Signaux Sync (Synchronisation) Alimentation électrique Consommation d’énergie/en veille Sortie audio Entrée RGB Approximativement 42 pouces (922 (horizontal) X 522 (vertical), diagonale 1059 mm) 1024 (H) x 1024 (V) pixels 1030 (largeur) x 636 (hauteur) x 91 (profondeur) mm 34,9kg En opération : 5°C – 35°C, Entreposage : 0°C – 40°C En opération : 20% - 80%, Entreposage : 20% - 90% (sans condensation) Terminal d’entrée RGB1 DVI (DVI-D) Terminal d’entrée audio RGB1 (Mini-jack stéréo 3,5mm) Terminal d’entrée RGB analogique RGB2 (D-sub 15 broches) Terminal d’entrée audio RGB2 (Mini-jack stéréo 3,5mm) Signaux d’entrée Terminaux d’entrée AV1 : Terminal d’entrée vidéo composite (RCA) AV1 : Terminal d’entrée vidéo Y PB PR (RCA) AV1 : Terminal d’entrée audio G/D (RCA) AV2 : Terminal d’entrée vidéo composite (RCA) AV2 : Terminal d’entrée vidéo Y/G PB/B PR/B (RCA) AV2 : Terminal d’entrée audio G/D (RCA) AV3 : Terminal d’entrée vidéo composite (RCA) AV3 : Terminal d’entrée S-vidéo (RCA) AV3 : Terminal d’entrée audio G/D (RCA) AV4 : Terminal d’entrée composite vidéo / S-vidéo / RGB / G/D (Péritel) Signaux d’entrée Terminaux d’entrée ANT : 75 Ohm non équilibré Système RF Vidéo PAL B, G, H / I /D, K SECAM B, G / D, K /K1 L, L’ Signaux vidéo

AV4 : RGB 0,7 V/1,0 Vp-p, analogique RGB (Signal recommandé) 480i, 576i, 480p, 576p, 1080i/50, 1080i/60, 720p/60 H/V séparé, niveau TTL (2KΩ) H/V composite, niveau TTL (2KΩ) Sync on vert, 0,3 Vp-p (75Ω) Signal recommandé 46 modes (Entrée vidéo) C.A. 100 – 240 V, 50/60 Hz 365W / <3W 12W + 12W (6Ω) Signaux de sortie vidéo Sortie (Ecran) : terminal de sortie – écran vidéo composite (RCA) Sortie (Ecran) : terminal de sortie – écran audio G/D (RCA) AV4 : terminal de sortie Composante vidéo et audio Gauche / Droite (SCART) Signal recommandé (Entrée RF) 15 modes

PDM-4210E High definition plasma monitor Moniteur plasma haute définition

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : YAMAHA

Modèle : PDM4210

Catégorie : Téléviseur