9345 AG - Broyeur SKIL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 9345 AG SKIL au format PDF.

Page 11
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SKIL

Modèle : 9345 AG

Catégorie : Broyeur

Caractéristiques Détails
Type de produit Broyeur SKIL 9345 AG
Puissance 2400 W
Capacité de broyage Jusqu'à 40 mm de diamètre
Vitesse de rotation 2800 tr/min
Poids 9,5 kg
Dimensions 600 x 440 x 400 mm
Matériau du corps Plastique robuste
Système de sécurité Interrupteur de sécurité et protection contre les surcharges
Utilisation recommandée Débris de jardin, branches, feuilles
Facilité d'entretien Accès facile aux lames pour nettoyage
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - 9345 AG SKIL

Comment assembler le broyeur SKIL 9345 AG?
Pour assembler le broyeur SKIL 9345 AG, commencez par fixer les roues au châssis, puis installez le bac de collecte en s'assurant qu'il est bien en place. Consultez le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées.
Le broyeur ne démarre pas, que faire?
Vérifiez d'abord que le broyeur est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le bac de collecte est installé correctement, car le broyeur ne démarrera pas si le bac est retiré.
Comment entretenir le broyeur SKIL 9345 AG?
Pour entretenir le broyeur, nettoyez régulièrement les lames et le bac de collecte. Assurez-vous également de vérifier les câbles électriques et de les remplacer si nécessaire. Lubrifiez les parties mobiles tous les six mois.
Quel type de déchets peut être broyé avec le SKIL 9345 AG?
Le broyeur SKIL 9345 AG est conçu pour broyer des déchets de jardin tels que des branches, des feuilles et des débris végétaux. Évitez de broyer des matériaux durs comme des pierres ou du métal.
Que faire si le broyeur se bloque?
Si le broyeur se bloque, éteignez-le et débranchez-le. Retirez les déchets coincés avec un outil approprié, en évitant de toucher les lames. Une fois débloqué, rebranchez et redémarrez le broyeur.
Quelle est la garantie du produit?
Le broyeur SKIL 9345 AG est généralement couvert par une garantie de deux ans à partir de la date d'achat. Conservez votre preuve d'achat pour toute demande de service sous garantie.
Puis-je utiliser le broyeur sous la pluie?
Il est déconseillé d'utiliser le broyeur SKIL 9345 AG sous la pluie. Pour des raisons de sécurité, utilisez-le uniquement par temps sec et dans un environnement bien éclairé.
Comment stocker le broyeur pendant l'hiver?
Pour stocker le broyeur SKIL 9345 AG pendant l'hiver, nettoyez-le soigneusement, videz le bac de collecte et rangez-le dans un endroit sec et abrité. Si possible, retirez les lames pour un stockage sécurisé.

Téléchargez la notice de votre Broyeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 9345 AG - SKIL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 9345 AG de la marque SKIL.

MODE D'EMPLOI 9345 AG SKIL

• Cet outil sert au meulage, au tronçonnage et à l’ébarbage

de pièces en métal et en pierre sans utiliser de l’eau;

combiné avec des accessoires spéciques, cet outil peut

également servir au brossage et au ponçage

• Lesopérationsdecoupeavecdisquesàtronçonner

abrasifsnesontautoriséesquesiuneprotectionde

tronçonnage(disponibleenoptioncomme

accessoireSKIL2610399439)estutilisée

• Cet outil n’est conçu pour un usage professionnel

• Lisez et conservez ce manuel d’instruction 3

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 1

D Bouton de blocage de l’arbre

E Bouton de déblocage

F Poignée auxiliaire

J Interrupteur marche/arrêt de verrouillage

k Interrupteur marche/arrêt de verrouillage secondaire

L Fentes de ventilation11

SECURITE INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE ATTENTION! Liseztouslesavertissementsde

sécuritéettouteslesinstructions. Ne pas suivre les

avertissements et instructions peut entraîner un choc

électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les

personnes. Conserveztouslesavertissementsettoutes

lesinstructionspourpouvoirs’yreporter

ultérieurement. La notion d’”outil électroportatif” dans les

avertissements se rapporte à des outils électriques raccordés

au secteur (avec câble de raccordement) et à des outils

électriques à batterie (sans câble de raccordement).

1)SECURITEDELAZONEDETRAVAIL

a) Maintenezl’endroitdetravailpropreetbienéclairé.

Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le

b) N’utilisezpasl’appareildansunenvironnement

présentantdesrisquesd’explosionetoùsetrouvent

desliquides,desgazoupoussièresinflammables.

Les outils électroportatifs génèrent des étincelles risquant

d’enammer les poussières ou les vapeurs.

Tenezlesenfantsetautrespersonneséloignésdurant

l’utilisationdel’outilélectroportatif. En cas d’inattention

vous risquez de perdre le contrôle sur l’appareil.

2)SECURITERELATIVEAUSYSTEMEELECTRIQUE

a) Lafichedesecteurdel’outilélectroportatifdoitêtre

appropriéeàlaprisedecourant.Nemodifiezen

aucuncaslafiche.N’utilisezpasdefiches

d’adaptateuravecdesappareilsavecmiseàla

terre. Les ches non modiées et les prises de courant

appropriées réduisent le risque de choc électrique.

b) Evitezlecontactphysiqueavecdessurfacesmises

àlaterretellesquetuyaux,radiateurs,fourset

réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique

au cas où votre corps serait relié à la terre.

c) N’exposezpasl’outilélectroportatifàlapluieouà

l’humidité. La pénétration d’eau dans un outil

électroportatif augmente le risque d’un choc électrique.

d) N’utilisezpaslecâbleàd’autresfinsquecelles

prévues,n’utilisezpaslecâblepourporterl’appareil

oupourl’accrocherouencorepourledébrancher

delaprisedecourant.Maintenezlecâbleéloigné

risque d’un choc électrique.

Aucasoùvousutiliseriezl’outilélectroportatifà

l’extérieur,utilisezunerallongeautoriséehomologuée

pourlesapplicationsextérieures. L’utilisation d’une

rallonge électrique homologuée pour les applications

extérieures réduit le risque d’un choc électrique.

f) Sil’usaged’unoutildansunemplacementhumide

estinévitable,utilisezundisjoncteurdefuiteàla

terre. L’utilisation d’un disjoncteur de fuite à la terre réduit

le risque de choc électrique.

3)SECURITEDESPERSONNES

a) Restezvigilant,surveillezcequevousfaites.Faites

preuvedebonsensenutilisantl’outil

électroportatif.N’utilisezpasl’appareillorsquevous

êtesfatiguéouaprèsavoirconsommédel’alcool,

desdroguesouavoirprisdesmédicaments. Un

moment d’inattention lors de l’utilisation de l’appareil peut

entraîner de graves blessures sur les personnes.

Portezdeséquipementsdeprotection.Portez

toujoursdeslunettesdeprotection. Le fait de porter des

équipements de protection personnels tels que masque

anti-poussières, chaussures de sécurité antidérapantes,

casque de protection ou protection acoustique suivant le

travail à eectuer, réduit le risque de blessures.

Eviteztoutdémarrageintempestif.S’assurezque

l’interrupteurestenpositionarrêtavantdebrancher

l’outilausecteuret/ouaublocdebatteries,dele

ramasseroudeleporter. Porter les outils en ayant le

doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils dont

l’interrupteur est en position marche est source d’accidents.

d) Enleveztoutoutilderéglageoutoutecléavantde

mettrel’appareilenfonctionnement. Une clé ou un

outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer

e) Nesurestimezpasvoscapacités.Veillezàgarder

toujoursunepositionstableetéquilibrée. Ceci vous

permet de mieux contrôler l’appareil dans des situations

f) Portezdesvêtementsappropriés.Neportezpasde

vêtementsamplesnidebijoux.Maintenezcheveux,

vêtementsetgantséloignésdespartiesde

l’appareilenrotation. Des vêtements amples, des

bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par

des pièces en mouvement.

g) Sidesdispositifsservantàaspirerouàrecueillirles

poussièresdoiventêtreutilisés,vérifiezqueceux-ci

soienteffectivementraccordésetqu’ilssont

correctementutilisés. L’utilisation des collecteurs de

poussière réduit les dangers dus aux poussières.

4)UTILISATIONETEMPLOISOIGNEUXDEL’OUTIL

a) Nesurchargezpasl’appareil.Utilisezl’outil

électroportatifappropriéautravailàeffectuer. Avec

l’outil électroportatif approprié, vous travaillerez mieux et

avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il est prévu.

b) N’utilisezpasunoutilélectroportatifdont

l’interrupteurestdéfectueux. Un outil électroportatif

qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est

dangereux et doit être réparé.

c) Débranchezlafichedelasourced’alimentationen

courantet/ouleblocdebatteriesdel’outilavant

toutréglage,changementd’accessoiresouavantde

rangerl’outil. Cette mesure de précaution empêche une

mise en fonctionnement par mégarde.

d) Gardezlesoutilsélectroportatifsnonutiliséshors

deportéedesenfants.Nepermettezpasl’utilisation

del’appareilàdespersonnesquinesesontpas

familiariséesaveccelui-ciouquin’ontpasluces

instructions. Les outils électroportatifs sont dangereux

lorsqu’ils sont utilisés par des personnes non initiées.

e) Prenezsoindesoutilsélectroportatifs.Vérifiezque

lespartiesenmouvementfonctionnent

correctementetqu’ellesnesoientpascoincées,et

contrôlezsidespartiessontcasséesou

endommagéesdetellesortequelebon

fonctionnementdel’appareils’entrouveentravé.

Faitesréparerlespartiesendommagéesavant12

d’utiliserl’appareil. De nombreux accidents sont dus à

des outils électroportatifs mal entretenus.

f) Maintenezlesoutilsdecoupeaiguisésetpropres.

Des outils soigneusement entretenus avec des bords

tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et

peuvent être guidés plus facilement.

g) Utilisezlesoutilsélectroportatifs,lesaccessoires,

lesoutilsàmonteretc.conformémentàces

instructions.Tenezcompteégalementdes

conditionsdetravailetdutravailàeffectuer.

L’utilisation des outils électroportatifs à d’autres ns que

celles prévues peut entraîner des situations dangereuses.

a) Nefaitesréparervotreoutilélectroportatifquepar

unpersonnelqualifiéetseulementavecdespièces

derechanged’origine. Ceci permet d’assurer la

sécurité de l’appareil.

INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR mEULEUSES D’ANGLES

a) Cetoutilélectroportatifestàutiliserentantque

meuleuse,ponceuseaupapierdeverre,brosse

métallique,etentantqu’outildetronçonnage.

Respectertouslesavertissements,instructions,

représentationsetdonnéesquisontfournisavec

l’outilélectroportatif.Un non-respect des instructions

suivantes peut entraîner un choc électrique et / ou de

b) Cetoutilélectriquen’estpasrecommandépour

réaliserdesopérationsdepolissage. Les opérations

pour lesquelles cet outil électrique n’a pas été conçu

peuvent constituer un risque et provoquer des blessures.

Nepasutiliserdesaccessoiresquinesontpas

spécialementprévusetrecommandésparlefabricant

pourcetoutilélectroportatif.Le fait de pouvoir monter

les accessoires sur votre outil électroportatif ne garantit pas

une utilisation en toute sécurité.

d) Lavitessederotationadmissibledel’accessoire

doitêtreaumoinségaleàlavitessederotation

maximaledel’outilélectroportatif.Les accessoires

qui tournent à une vitesse de rotation supérieure à celle

qui est admise risquent d’être détruits.

e) Lediamètreextérieuretlalargeurdel’accessoire

doiventcorrespondreauxcotesdevotreoutil

électroportatif.Les accessoires de mauvaises

dimensions ne peuvent pas être protégés ni contrôlés de

f) Lemontagefiletéd’accessoiresdoitêtreadaptéau

filetdel’arbredelameuleuse.Pourlesaccessoires

montésavecdesflasques,l’alésagecentralde

l’accessoiredoits’adaptercorrectementau

diamètreduflasque. Les accessoires qui ne

correspondent pas aux éléments de montage de l’outil

électrique seront en déséquilibre, vibreront de manière

excessive et pourront provoquer une perte de contrôle.

g) Nepasutiliserdesaccessoiresendommagés.Avant

chaqueutilisation,contrôlerlesaccessoirestels

quemeulespourdétecterdeséclatsetdesfissures,

lesplateauxdeponçagepourdétecterdesfissures,

unecertaineusureoudessignesdeforteusure,les

brossesmétalliquespourdétecterdesfilsdétachés

oucassés.Aucasoùl’outilélectroportatifou

l’accessoiretomberait,contrôlers’ilestendommagé

ouutiliserunaccessoireintact.Aprèsavoircontrôlé

etmontél’accessoire,seteniràdistanceduniveau

del’accessoireenrotationainsiquelespersonnes

setrouvantàproximitéetlaissertournerl’outil

électroportatifàlavitessemaximalependantune

minute.Dans la plupart des cas, les accessoires

endommagés cassent pendant ce temps d’essai.

h) Porterdeséquipementsdeprotectionpersonnels

4. Selonl’utilisation,porteruneprotection

complètepourlevisage,uneprotectionoculaireou

deslunettesdeprotection.Sinécessaire,porterun

masqueanti-poussière,uneprotectionacoustique,

desgantsdeprotectionouuntablierspécialqui

vousprotègedepetitesparticulesdematériau

causéesparlemeulage.Protéger vos yeux de corps

étrangers projetés dans l’air lors des diérentes

utilisations. Les masques anti-poussière ou les masques

respiratoires doivent ltrer la poussière générée lors de

l’utilisation. Une exposition trop longue au bruit fort peut

entraîner une perte d’audition.

i) Garderunedistancedesécuritésuffisanteentre

votrezonedetravailetlespersonnessetrouvantà

proximité.Toutepersonneentrantdanslazonede

travaildoitporterunéquipementdeprotection

individuel.Des fragments de pièces ou d’accessoires

cassés peuvent être projetés et causer des blessures

même en dehors de la zone directe de travail.

j) Netenirl’outilélectroportatifqu’auxpoignées

isolées,lorsdelaréalisationd’uneopérationau

coursdelaquellel’accessoiredecoupepeutentrer

encontactavecuncâblagenonapparentouson

proprecâbled’alimentation. Le contact avec un l

sous tension peut également mettre sous tension les

parties métalliques de l’outil électrique et provoquer un

choc électrique sur l’opérateur.

k) Garderlecâbledesecteuràdistancedes

accessoiresenrotation.Si vous perdez le contrôle de

l’outil, le câble de secteur peut être sectionné ou happé

et votre main ou votre bras risquent d’être happés par

l’accessoire en rotation.

Déposerl’outilélectroportatifseulementaprèsl’arrêt

totaldel’accessoire. L’accessoire en rotation peut

toucher la surface sur laquelle l’outil est posé, ce qui risque

de vous faire perdre le contrôle de l’outil électroportatif.

m) Nepaslaissertournerl’outilélectroportatifpendant

quevousleportez.Suite à un contact involontaire, vos

vêtements peuvent être happés par l’accessoire en

rotation, et l’accessoire peut rentrer dans votre corps.

n) Nettoyerrégulièrementlesouïesdeventilationde

votreoutilélectroportatif.La ventilation du moteur

aspire de la poussière dans le carter, et de la poussière

de métal en trop grande quantité peut causer des

dangers électriques.

o) Nepasutiliserl’outilélectroportatiflorsqu’ilyades

matériauxinflammablesàproximité.Les étincelles

risquent d’enammer ces matériaux.

p) Nepasutiliserdesaccessoiresquinécessitentdes

liquidesderefroidissement.L’utilisation d’eau ou

d’autres liquides de refroidissement peut entraîner un

2)CONTRECOUPETAVERTISSEMENTS

• Un contrecoup est une réaction soudaine causée par un

accessoire en rotation qui s’accroche ou qui se bloque,

tels que meule, plateau de ponçage, brosse métallique,

etc. Un coinçage ou un blocage entraîne un arrêt soudain

de l’accessoire en rotation. Il en résulte que l’outil

électroportatif incontrôlé est accéléré à l’endroit du

blocage dans le sens inverse de l’accessoire.

• Par ex., si une meule s’accroche ou si elle se bloque

dans la pièce, le bord de la meule qui entre dans la pièce

peut se coincer et faire que la meule se déplace ou

causer un contrecoup. En fonction du sens de rotation de

la meule à l’endroit de blocage, la meule s’approche ou

s’éloigne alors de l’utilisateur. Les meules peuvent

• Un contrecoup est la suite d’une mauvaise utilisation ou

une utilisation incorrecte de l’outil électroportatif. Il peut

être évité en prenant des mesures de précaution comme

celles décrites ci-dessous.

a) Bientenirl’outilélectroportatifetsemettredans

unepositionpermettantdefairefaceàdesforces

decontrecoup.Utilisertoujourslapoignée

supplémentaire,s’ilyenaune,pourcontrôlerau

maximumlesforcesdecontrecoupoulescouples

deréactionlorsdel’accélérationàpleinevitesse.

Par des mesures de précaution appropriées, la personne

travaillant avec l’outil peut contrôler le contrecoup et les

forces du contrecoup.

b) Nepasmettrevotremainàproximitédes

accessoiresenrotation.Lors d’un contrecoup,

l’accessoire risque de passer sur votre main.

c) Eviterdevousplacerdanslazonedanslaquelle

l’outilélectroportatifiralorsd’uncontrecoup.Le

contrecoup entraîne l’outil électroportatif dans le sens

opposé au mouvement de la meule à l’endroit de blocage.

d) Etreextrêmementvigilantlorsdutravaildecoins,

d’arêtescoupantesetc.Eviterquelesaccessoires

nerebondissentcontrepièceàtravailleretnese

coincent.L’accessoire en rotation a tendance à se

coincer aux coins, arêtes coupantes ou quand il rebondit.

Ceci cause une perte de contrôle ou un contrecoup.

Nepasutiliserdelamesdescieàchaînesoudentées.

De tels accessoires risquent de produire un contrecoup ou

une perte de contrôle de l’outil électroportatif.

3)AVERTISSEMENTSPARTICULIERSPOURLE

PONÇAGE ET LE TRONÇONNAGE ABRASIF

a) Pourvotreoutilélectroportatif,n’utiliserquedes

meulesautoriséesetlecapotdeprotectionconçu

pourcettemeule.Les meules qui n’ont pas été conçues

pour cet outil électroportatif, ne peuvent pas être

susamment protégées et présentent alors un danger.

b) Lasurfacedemeulagedesmeulesàmoyeudéporté

doitêtremontéesousleplandelalèvredu

protecteur. Une meule montée de manière incorrecte

qui dépasse du plan de la lèvre du protecteur ne peut pas

être protégée de manière appropriée.

c) Lecapotdeprotectiondoitêtrebienmontésur

l’outilélectroportatifetêtreréglédefaçonàobtenir

unesécuritémaximale,c-à-d.quelameulenedoit

pasêtredirigéesansprotectionverslapersonne

travaillantavecl’outil.Le capot de protection doit

protéger l’opérateur des fragments de meule cassés,

d’un contact accidentel avec la meule et d’étincelles qui

pourraient enammer le vêtement.

d) Lesmeulesnedoiventêtreutiliséesquepourles

utilisationsrecommandées.Par ex.: Ne jamais poncer

avec la surface latérale d’un disque à tronçonner. Les

disques à tronçonner sont faits pour enlever de la matière

avec le bord du disque. Les forces latérales agissant sur

de telles meules peuvent en provoquer la destruction.

e) Utilisertoujoursdesbridesdeserrageenparfait

étatquiontlabonnetailleetlaformeappropriéeà

lameulechoisie.Les brides appropriées soutiennent la

meule et réduisent alors le danger de voir la meule se

casser. Les brides pour les disques à tronçonner peuvent

diérer de celles pour les autres disques à meuler.

f) Nepasutiliserlesmeulesuséesd’outils

électroportatifsplusgrands.Les meules pour les

outils électroportatifs plus grands ne sont pas conçues

pour les vitesses de rotation élevées des outils

électroportatifs plus petits et risquent de casser.

4)AUTRESAVERTISSEMENTSPARTICULIERSPOUR

a) Eviterdecoincerledisqueàtronçonnerou

d’appliquerunepressiontropélevée.Nepas

réaliserdescoupestropprofondes.Une surcharge

du disque à tronçonner en augmente la sollicitation, donc

le risque de se coincer ou de se bloquer, ce qui

entraînerait un contrecoup ou la destruction de la meule.

b) Eviterlazonesetrouvantdevantetderrièrele

disqueàtronçonnerenrotation.Si vous éloignez de

vous le disque à tronçonner qui se trouve dans la pièce à

travailler, l’outil électroportatif peut être projeté

directement vers vous dans le cas d’un contrecoup.

c) Siledisqueàtronçonnersecoinceoulorsd’une

interruptiondetravail,mettrel’outilélectroportatif

horsfonctionnementetletenirtranquillement

jusqu’àl’arrêttotaldelameule.Nejamaisessayer

desortirdutracéledisqueàtronçonnerencoreen

rotation,sinonilyaunrisquedecontrecoup.

Déterminer la cause du blocage et l’éliminer.

d) Nepasremettrel’outilélectroportatifenmarchetant

qu’ilsetrouvedanslapièceàtravailler.Attendre

queledisqueàtronçonneraitatteintsavitessede

rotationmaximaleavantdecontinuerprudemment

lacoupe.Sinon, le disque risque de se coincer, sauter

de la pièce ou causer un contrecoup.

e) Soutenirdesgrandspanneauxoudegrandespièces

àtravaillerafinderéduirelerisqued’uncontrecoup

causéparundisqueàtronçonnercoincé.Les grandes

pièces risquent de s’arquer sous leur propre poids. La

pièce doit être soutenue des deux côtés par des supports,

près du tracé ainsi qu’aux bords de la pièce.

f) Fairepreuved’uneprudenceparticulièrelorsqu’une

coupeenplongéeesteffectuéedansdesmursou

dansd’autresendroitsdifficilesàreconnaître.Le

disque à tronçonner qui pénètre dans le mur peut heurter

des conduites de gaz ou d’eau, des conduites

électriques ou des objets pouvant causer un contrecoup.

5)AVERTISSEMENTSPARTICULIERSPOURLE

fabricantconcernantlatailledelafeuilleabrasive.14

Les feuilles abrasives qui dépassent le plateau de ponçage

peuvent entraîner des blessures et causer le blocage ou la

déchirure des feuilles abrasives ou un contrecoup.

6)AVERTISSEMENTSPARTICULIERSPOURLES

TRAVAUXAVECBROSSESMÉTALLIQUES

a) Tenircomptedufaitquelabrossemétalliqueperd

desfilsmétalliquesmêmependantletravailnormal.

Nepastropsolliciterlesfilsmétalliquesparune

pressiontropélevée.Les ls métalliques qui sont

éjectés peuvent facilement pénétrer dans des vêtements

b) Siuncapotdeprotectionestrecommandé,éviter

quelecapotdeprotectionetlabrossemétallique

nepuissentsetoucher.Les brosses plateaux et les

brosses boisseaux peuvent augmenter de diamètre à

cause de la pression et des forces centrifuges.

• Cet outil ne convient pas pour meuler/tronçonner à

• Utilisez uniquement les brides livrées avec l’outil

• Cet outil ne doit pas être utilisé par des personnes de

• Débrancheztoujoursl’outilavanttoutréglageou

changementd’accessoire

• Pour le montage et l’utilisation d’accessoires n’étant pas

ayantuneépaisseurmaximalede8mmetunorifice

d’arbred’undiamètrede22mm

• N’utilisez jamais de réducteurs ni d’adaptateurs pour

ajuster des disques ayant un orice plus grand

• Ne jamais utilisez d’accessoires avec un orice leté

borgne plus petit que M14 x 21 mm

UTILISATIONAL’EXTERIEUR

• Branchez l’outil par l’intermédiaire d’un coupe-circuit (FI)

avec courant de réaction de 30 mA au maximum

• Avant d’utiliser l’outil pour la première fois, s’en faites

enseigner le maniement pratique

• Utilisezdesdétecteursappropriésafindelocaliserla

présencedeconduitesélectriquesoubien

s’adresseràlasociétélocalededistribution (un

contact avec des lignes électriques peut provoquer un

incendie et une décharge électrique; le fait d’endommager

une conduite de gaz peut entraîner une explosion; le fait

d’endommager une conduite d’eau peut entraîner des

dégâts matériels ou causer une décharge électrique)

• Netravaillezpasdematériauxcontenantde

l’amiante (l’amiante est considérée comme étant

• La poussière de matériaux, tels que la peinture contenant

du plomb, certaines espèces de bois, certains minéraux

et diérents métaux, peut être nocive (le contact avec la

poussière ou son inhalation peut provoquer des réactions

allergiques et/ou des maladies respiratoires chez

l’opérateur ou des personnes se trouvant à proximité);

portezunmasqueantipoussièresettravaillezavec

unappareildedépoussiéragelorsqu’ilestpossible

• Certains types de poussières sont classiés comme

étant cancérigènes (tels que la poussière de chêne ou de

hêtre), en particulier en combinaison avec des additifs de

traitement du bois; portezunmasqueantipoussières

ettravaillezavecunappareildedépoussiérage

lorsqu’ilestpossibled’enconnecterun

• Suivez les directives nationales relatives au

dépoussiérage pour les matériaux à travailler

• Faites fort attention à la découpe d’entailles,

particulièrement dans des murs de soutènement (les

murs de soutènement sont soumis à des régulations en

fonction du pays; il faut en toutes circonstances observer

• Fixezsolidementlapièceàtravailler (une pièce xée

à l’aide de dispositifs de xation est davantage assurée

que si elle était tenue à la main)

• Ne pas serrez l’outil dans un étau

• Utilisez un câble de prolongement complètement déroulé

et de bonne qualité d’une capacité de 16 A PENDANTL’USAGE

• Les processus de mise en fonctionnement provoquent

des baisses momentanés de tension; en cas de

conditions défavorables de secteur, il peut y avoir des

répercutions sur d’autres appareils (pour des

impédances du secteur inférieures à 0,104 + j0,065

ohms, il est assez improbables que des perturbations se

produisent); pour tout renseignement complémentaire,

vous pouvez contacter directement votre fournisseur

• Si le câble est endommagé ou rompu pendant le travail,

n’y touchez pas, mais débranchez immédiatement la prise

• N’utilisez jamais d’outil avec un câble endommagé;

faites-le remplacer par un technicien qualié

En cas de dysfonctionnement électrique ou mécanique,

mettez directement l’outil hors service et débranchez la che

• En cas d’interruption de courant ou de débranchement

accidentel de la che, débloquez immédiatement

l’interrupteur marche/arrêt J 2 pour éviter une remise en

• Après la mise hors service de l’outil, ne jamais arrêtez la

rotation de l’accessoire en y appliquant une force latérale

• Montage des accessoires 5

! débranchezlafiche

- nettoyez l’arbre A ainsi que toutes les pièces à monter

- poussez le bouton de blocage de l’arbre D

- serrez la bride de serrage B avec la clé C

! quandl’arbreAestbloqué,l’outilnepeutêtremis

- appuyez sur le bouton E pour débloquer l’arbre A

- procédez dans l’ordre inverse pour démonter les

! àl’usage,lesdisquesdemeulage/tronçonnage

s’échauffenténormément;nepasytouchezavant

! nejamaisutilisezdedisquedemeulage/

tronçonnageneportantpasl’étiquettecollée

dessus(sifournie)15

• Montage de la poignée auxiliaire F 6

! débranchezlafiche

• Démontage/montage/réglage du protège-main G 7

! débranchezlafiche

! s’assurezquelasectionferméeduprotège-main

soittoujoursdirigéeversl’opérateur

- si nécessaire, réglez le protège-main G en serrant la

vis X dont le réglage a été prédéni en usine

(assurez-vousqueleprotège-mainestfermé)

• Avant toute utilisation

- assurez-vous que l’accessoire soit correctement

monté et fermement serré

- vériez manuellement que l’accessoire tourne

- testez l’outil à vide au moins 30 secondes à vitesse

maximum dans une position de sécurité

- arrêtez l’outil immédiatement dans le cas de vibrations

considérables ou la présence d’autres défauts et

vériez l’outil pour en déterminer la cause

• Marche/arrêt (deux positions de l’interrupteur marche/

arrêt de verrouillage) 8

! méfiez-vousdel’impactbrusquedelapuissance

àlamiseenmarchedel’outil

! avantquel’accessoireatteignelapièceà

travailler,l’outildoittourneràlavitessemaximum

! avantd’arrêterl’outil,vousdevriezlesouleverde

lapièceàtravailler

! l’accessoirecontinueàtournerquelquestemps

aprèsquel’outilaitétéarrêté

• Deux positions de main 9

- déplacez l’outil de côté et d’autre et exercez une

! nejamaisutilisezundisquedetronçonnagepour

- ne pas inclinez l’outil pendant le tronçonnage

- toujours déplacez l’outil dans la même direction

marquée par la èche sur la tête, an d’éviter que

l’outil ne sorte avec violence de l’entaille

- ne jamais appliquez une trop forte pression sur l’outil;

laissez au disque le soin de faire le travail de par sa

- la vitesse de travail du disque de tronçonnage dépend

du matériau à tronçonner

- ne pas freinez les disques de tronçonnage en

appliquant une pression latérale

• Tenue et guidage de l’outil

! lorsquevoustravaillez,teneztoujoursl’outilpar

la(les)zone(s)decouleurgrise@

- toujours tenez l’outil fermement à deux mains pour

bien le maîtriser dans toutes les circonstances et à

- prêtez attention au sens de rotation de l’outil; toujours

tenez l’outil de telle sorte que les étincelles et les

éclats de meulage/tronçonnage ne soient pas dirigés

vers le corps de l’opérateur

- veillez à ce que votre position soit bien stable

- veillez à ce que les fentes de ventilation L 2 soient

CONSEILSD’UTILISATION

• Au lieu de la bride B 2, il est possible d'utiliser la bride

de serrage rapide (accessoire SKIL 2610388766); les

disques de meulage/tronçonnage peuvent alors être

montés sans avoir besoin de clé spéciale

• Pour des suggestions complémentaires voyez www.skil.

ENTRETIEN/SERVICEAPRES-VENTE

• Cet outil n’est pas conçu pour un usage professionnel

• Gardez toujours votre outil et le câble propres

(spécialement les aérations L 2)

! netentezpasdenettoyerlesaérationsen

introduisantdesobjetspointusparlesfentes

! débranchezlaficheavantlenettoyage

• Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au

contrôle de l’outil, celui ci devait avoir un défaut, la

réparation ne doit être conée qu’à une station de service

après-vente agréée pour outillage SKIL

- retournez l’outil nondémonté avec votre preuve

d’achat au revendeur ou au centre de service

après-vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi

que la vue éclatée de l’outil gurent sur www.skil.com)

• Nejetezpaslesoutilsélectriques,lesaccessoires

etl’emballagedanslesorduresménagères (pour les

pays européens uniquement)

- conformément à la directive européenne 2012/19/EG

relative aux déchets d’équipements électriques ou

électroniques, et à sa transposition dans la législation

nationale, les outils électriques usés doivent être

collectés séparément et faire l’objet d’un recyclage

respectueux de l’environnement

- le symbole # vous le rappellera au moment de la mise

DÉCLARATIONDECONFORMITE

• Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le

produit décrit sous “Caractéristiques techniques” est en

conformité avec les normes ou documents normatifs

suivants: EN 60745, EN 61000, EN 55014,

conformément aux termes des réglementations en

vigueur 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE

• Dossiertechniqueauprèsde: SKIL Europe BV

• Mesuré selon EN 60745 le niveau de la pression sonore

de cet outil est 90 dB(A) et le niveau de la puissance

sonore 101 dB(A) (déviation standard: 3 dB), et la

vibration ✱ (méthode main-bras; incertitude K = 1,5 m/s²)

✱ pendant le meulage 10,0 m/s²

✱ pendant le ponçage 5,5 m/s²

! desautresapplications(commetronçonnerou

travailleravecbrossesmétalliques)peuvent

entraînerdesvaleursdevibrationdifférentes

• Le niveau de vibrations émises a été mesuré

conformément à l’essai normalisé de la norme EN 60745;

il peut être utilisé pour comparer plusieurs outils et pour

réaliser une évaluation préliminaire de l’exposition aux

vibrations lors de l’utilisation de l’outil pour les

applications mentionnées

- l’utilisation de l’outil dans d’autres applications, ou avec

des accessoires diérents ou mal entretenus, peut

considérablement augmenter le niveau d’exposition

- la mise hors tension de l’outil et sa non-utilisation

pendant qu’il est allumé peuvent considérablement

réduire le niveau d’exposition

! protégez-vouscontreleseffetsdesvibrationspar

unentretiencorrectdel’outiletdeses

✱ hionnassa 5,5 m/s²