9345 AG - Broyeur SKIL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 9345 AG SKIL au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Broyeur SKIL 9345 AG |
| Puissance | 2400 W |
| Capacité de broyage | Jusqu'à 40 mm de diamètre |
| Vitesse de rotation | 2800 tr/min |
| Poids | 9,5 kg |
| Dimensions | 600 x 440 x 400 mm |
| Matériau du corps | Plastique robuste |
| Système de sécurité | Interrupteur de sécurité et protection contre les surcharges |
| Utilisation recommandée | Débris de jardin, branches, feuilles |
| Facilité d'entretien | Accès facile aux lames pour nettoyage |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - 9345 AG SKIL
Téléchargez la notice de votre Broyeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 9345 AG - SKIL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 9345 AG de la marque SKIL.
MODE D'EMPLOI 9345 AG SKIL
• Cet outil sert au meulage, au tronçonnage et à l’ébarbage
de pièces en métal et en pierre sans utiliser de l’eau;
combiné avec des accessoires spéciques, cet outil peut
également servir au brossage et au ponçage
• Lesopérationsdecoupeavecdisquesàtronçonner
abrasifsnesontautoriséesquesiuneprotectionde
tronçonnage(disponibleenoptioncomme
accessoireSKIL2610399439)estutilisée
• Cet outil n’est conçu pour un usage professionnel
• Lisez et conservez ce manuel d’instruction 3
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 1
D Bouton de blocage de l’arbre
E Bouton de déblocage
F Poignée auxiliaire
J Interrupteur marche/arrêt de verrouillage
k Interrupteur marche/arrêt de verrouillage secondaire
L Fentes de ventilation11
SECURITE INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE ATTENTION! Liseztouslesavertissementsde
sécuritéettouteslesinstructions. Ne pas suivre les
avertissements et instructions peut entraîner un choc
électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les
personnes. Conserveztouslesavertissementsettoutes
lesinstructionspourpouvoirs’yreporter
ultérieurement. La notion d’”outil électroportatif” dans les
avertissements se rapporte à des outils électriques raccordés
au secteur (avec câble de raccordement) et à des outils
électriques à batterie (sans câble de raccordement).
1)SECURITEDELAZONEDETRAVAIL
a) Maintenezl’endroitdetravailpropreetbienéclairé.
Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le
b) N’utilisezpasl’appareildansunenvironnement
présentantdesrisquesd’explosionetoùsetrouvent
desliquides,desgazoupoussièresinflammables.
Les outils électroportatifs génèrent des étincelles risquant
d’enammer les poussières ou les vapeurs.
Tenezlesenfantsetautrespersonneséloignésdurant
l’utilisationdel’outilélectroportatif. En cas d’inattention
vous risquez de perdre le contrôle sur l’appareil.
2)SECURITERELATIVEAUSYSTEMEELECTRIQUE
a) Lafichedesecteurdel’outilélectroportatifdoitêtre
appropriéeàlaprisedecourant.Nemodifiezen
aucuncaslafiche.N’utilisezpasdefiches
d’adaptateuravecdesappareilsavecmiseàla
terre. Les ches non modiées et les prises de courant
appropriées réduisent le risque de choc électrique.
b) Evitezlecontactphysiqueavecdessurfacesmises
àlaterretellesquetuyaux,radiateurs,fourset
réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique
au cas où votre corps serait relié à la terre.
c) N’exposezpasl’outilélectroportatifàlapluieouà
l’humidité. La pénétration d’eau dans un outil
électroportatif augmente le risque d’un choc électrique.
d) N’utilisezpaslecâbleàd’autresfinsquecelles
prévues,n’utilisezpaslecâblepourporterl’appareil
oupourl’accrocherouencorepourledébrancher
delaprisedecourant.Maintenezlecâbleéloigné
risque d’un choc électrique.
Aucasoùvousutiliseriezl’outilélectroportatifà
l’extérieur,utilisezunerallongeautoriséehomologuée
pourlesapplicationsextérieures. L’utilisation d’une
rallonge électrique homologuée pour les applications
extérieures réduit le risque d’un choc électrique.
f) Sil’usaged’unoutildansunemplacementhumide
estinévitable,utilisezundisjoncteurdefuiteàla
terre. L’utilisation d’un disjoncteur de fuite à la terre réduit
le risque de choc électrique.
3)SECURITEDESPERSONNES
a) Restezvigilant,surveillezcequevousfaites.Faites
preuvedebonsensenutilisantl’outil
électroportatif.N’utilisezpasl’appareillorsquevous
êtesfatiguéouaprèsavoirconsommédel’alcool,
desdroguesouavoirprisdesmédicaments. Un
moment d’inattention lors de l’utilisation de l’appareil peut
entraîner de graves blessures sur les personnes.
Portezdeséquipementsdeprotection.Portez
toujoursdeslunettesdeprotection. Le fait de porter des
équipements de protection personnels tels que masque
anti-poussières, chaussures de sécurité antidérapantes,
casque de protection ou protection acoustique suivant le
travail à eectuer, réduit le risque de blessures.
Eviteztoutdémarrageintempestif.S’assurezque
l’interrupteurestenpositionarrêtavantdebrancher
l’outilausecteuret/ouaublocdebatteries,dele
ramasseroudeleporter. Porter les outils en ayant le
doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils dont
l’interrupteur est en position marche est source d’accidents.
d) Enleveztoutoutilderéglageoutoutecléavantde
mettrel’appareilenfonctionnement. Une clé ou un
outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer
e) Nesurestimezpasvoscapacités.Veillezàgarder
toujoursunepositionstableetéquilibrée. Ceci vous
permet de mieux contrôler l’appareil dans des situations
f) Portezdesvêtementsappropriés.Neportezpasde
vêtementsamplesnidebijoux.Maintenezcheveux,
vêtementsetgantséloignésdespartiesde
l’appareilenrotation. Des vêtements amples, des
bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par
des pièces en mouvement.
g) Sidesdispositifsservantàaspirerouàrecueillirles
poussièresdoiventêtreutilisés,vérifiezqueceux-ci
soienteffectivementraccordésetqu’ilssont
correctementutilisés. L’utilisation des collecteurs de
poussière réduit les dangers dus aux poussières.
4)UTILISATIONETEMPLOISOIGNEUXDEL’OUTIL
a) Nesurchargezpasl’appareil.Utilisezl’outil
électroportatifappropriéautravailàeffectuer. Avec
l’outil électroportatif approprié, vous travaillerez mieux et
avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il est prévu.
b) N’utilisezpasunoutilélectroportatifdont
l’interrupteurestdéfectueux. Un outil électroportatif
qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est
dangereux et doit être réparé.
c) Débranchezlafichedelasourced’alimentationen
courantet/ouleblocdebatteriesdel’outilavant
toutréglage,changementd’accessoiresouavantde
rangerl’outil. Cette mesure de précaution empêche une
mise en fonctionnement par mégarde.
d) Gardezlesoutilsélectroportatifsnonutiliséshors
deportéedesenfants.Nepermettezpasl’utilisation
del’appareilàdespersonnesquinesesontpas
familiariséesaveccelui-ciouquin’ontpasluces
instructions. Les outils électroportatifs sont dangereux
lorsqu’ils sont utilisés par des personnes non initiées.
e) Prenezsoindesoutilsélectroportatifs.Vérifiezque
lespartiesenmouvementfonctionnent
correctementetqu’ellesnesoientpascoincées,et
contrôlezsidespartiessontcasséesou
endommagéesdetellesortequelebon
fonctionnementdel’appareils’entrouveentravé.
Faitesréparerlespartiesendommagéesavant12
d’utiliserl’appareil. De nombreux accidents sont dus à
des outils électroportatifs mal entretenus.
f) Maintenezlesoutilsdecoupeaiguisésetpropres.
Des outils soigneusement entretenus avec des bords
tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et
peuvent être guidés plus facilement.
g) Utilisezlesoutilsélectroportatifs,lesaccessoires,
lesoutilsàmonteretc.conformémentàces
instructions.Tenezcompteégalementdes
conditionsdetravailetdutravailàeffectuer.
L’utilisation des outils électroportatifs à d’autres ns que
celles prévues peut entraîner des situations dangereuses.
a) Nefaitesréparervotreoutilélectroportatifquepar
unpersonnelqualifiéetseulementavecdespièces
derechanged’origine. Ceci permet d’assurer la
sécurité de l’appareil.
INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR mEULEUSES D’ANGLES
a) Cetoutilélectroportatifestàutiliserentantque
meuleuse,ponceuseaupapierdeverre,brosse
métallique,etentantqu’outildetronçonnage.
Respectertouslesavertissements,instructions,
représentationsetdonnéesquisontfournisavec
l’outilélectroportatif.Un non-respect des instructions
suivantes peut entraîner un choc électrique et / ou de
b) Cetoutilélectriquen’estpasrecommandépour
réaliserdesopérationsdepolissage. Les opérations
pour lesquelles cet outil électrique n’a pas été conçu
peuvent constituer un risque et provoquer des blessures.
Nepasutiliserdesaccessoiresquinesontpas
spécialementprévusetrecommandésparlefabricant
pourcetoutilélectroportatif.Le fait de pouvoir monter
les accessoires sur votre outil électroportatif ne garantit pas
une utilisation en toute sécurité.
d) Lavitessederotationadmissibledel’accessoire
doitêtreaumoinségaleàlavitessederotation
maximaledel’outilélectroportatif.Les accessoires
qui tournent à une vitesse de rotation supérieure à celle
qui est admise risquent d’être détruits.
e) Lediamètreextérieuretlalargeurdel’accessoire
doiventcorrespondreauxcotesdevotreoutil
électroportatif.Les accessoires de mauvaises
dimensions ne peuvent pas être protégés ni contrôlés de
f) Lemontagefiletéd’accessoiresdoitêtreadaptéau
filetdel’arbredelameuleuse.Pourlesaccessoires
montésavecdesflasques,l’alésagecentralde
l’accessoiredoits’adaptercorrectementau
diamètreduflasque. Les accessoires qui ne
correspondent pas aux éléments de montage de l’outil
électrique seront en déséquilibre, vibreront de manière
excessive et pourront provoquer une perte de contrôle.
g) Nepasutiliserdesaccessoiresendommagés.Avant
chaqueutilisation,contrôlerlesaccessoirestels
quemeulespourdétecterdeséclatsetdesfissures,
lesplateauxdeponçagepourdétecterdesfissures,
unecertaineusureoudessignesdeforteusure,les
brossesmétalliquespourdétecterdesfilsdétachés
oucassés.Aucasoùl’outilélectroportatifou
l’accessoiretomberait,contrôlers’ilestendommagé
ouutiliserunaccessoireintact.Aprèsavoircontrôlé
etmontél’accessoire,seteniràdistanceduniveau
del’accessoireenrotationainsiquelespersonnes
setrouvantàproximitéetlaissertournerl’outil
électroportatifàlavitessemaximalependantune
minute.Dans la plupart des cas, les accessoires
endommagés cassent pendant ce temps d’essai.
h) Porterdeséquipementsdeprotectionpersonnels
4. Selonl’utilisation,porteruneprotection
complètepourlevisage,uneprotectionoculaireou
deslunettesdeprotection.Sinécessaire,porterun
masqueanti-poussière,uneprotectionacoustique,
desgantsdeprotectionouuntablierspécialqui
vousprotègedepetitesparticulesdematériau
causéesparlemeulage.Protéger vos yeux de corps
étrangers projetés dans l’air lors des diérentes
utilisations. Les masques anti-poussière ou les masques
respiratoires doivent ltrer la poussière générée lors de
l’utilisation. Une exposition trop longue au bruit fort peut
entraîner une perte d’audition.
i) Garderunedistancedesécuritésuffisanteentre
votrezonedetravailetlespersonnessetrouvantà
proximité.Toutepersonneentrantdanslazonede
travaildoitporterunéquipementdeprotection
individuel.Des fragments de pièces ou d’accessoires
cassés peuvent être projetés et causer des blessures
même en dehors de la zone directe de travail.
j) Netenirl’outilélectroportatifqu’auxpoignées
isolées,lorsdelaréalisationd’uneopérationau
coursdelaquellel’accessoiredecoupepeutentrer
encontactavecuncâblagenonapparentouson
proprecâbled’alimentation. Le contact avec un l
sous tension peut également mettre sous tension les
parties métalliques de l’outil électrique et provoquer un
choc électrique sur l’opérateur.
k) Garderlecâbledesecteuràdistancedes
accessoiresenrotation.Si vous perdez le contrôle de
l’outil, le câble de secteur peut être sectionné ou happé
et votre main ou votre bras risquent d’être happés par
l’accessoire en rotation.
Déposerl’outilélectroportatifseulementaprèsl’arrêt
totaldel’accessoire. L’accessoire en rotation peut
toucher la surface sur laquelle l’outil est posé, ce qui risque
de vous faire perdre le contrôle de l’outil électroportatif.
m) Nepaslaissertournerl’outilélectroportatifpendant
quevousleportez.Suite à un contact involontaire, vos
vêtements peuvent être happés par l’accessoire en
rotation, et l’accessoire peut rentrer dans votre corps.
n) Nettoyerrégulièrementlesouïesdeventilationde
votreoutilélectroportatif.La ventilation du moteur
aspire de la poussière dans le carter, et de la poussière
de métal en trop grande quantité peut causer des
dangers électriques.
o) Nepasutiliserl’outilélectroportatiflorsqu’ilyades
matériauxinflammablesàproximité.Les étincelles
risquent d’enammer ces matériaux.
p) Nepasutiliserdesaccessoiresquinécessitentdes
liquidesderefroidissement.L’utilisation d’eau ou
d’autres liquides de refroidissement peut entraîner un
2)CONTRECOUPETAVERTISSEMENTS
• Un contrecoup est une réaction soudaine causée par un
accessoire en rotation qui s’accroche ou qui se bloque,
tels que meule, plateau de ponçage, brosse métallique,
etc. Un coinçage ou un blocage entraîne un arrêt soudain
de l’accessoire en rotation. Il en résulte que l’outil
électroportatif incontrôlé est accéléré à l’endroit du
blocage dans le sens inverse de l’accessoire.
• Par ex., si une meule s’accroche ou si elle se bloque
dans la pièce, le bord de la meule qui entre dans la pièce
peut se coincer et faire que la meule se déplace ou
causer un contrecoup. En fonction du sens de rotation de
la meule à l’endroit de blocage, la meule s’approche ou
s’éloigne alors de l’utilisateur. Les meules peuvent
• Un contrecoup est la suite d’une mauvaise utilisation ou
une utilisation incorrecte de l’outil électroportatif. Il peut
être évité en prenant des mesures de précaution comme
celles décrites ci-dessous.
a) Bientenirl’outilélectroportatifetsemettredans
unepositionpermettantdefairefaceàdesforces
decontrecoup.Utilisertoujourslapoignée
supplémentaire,s’ilyenaune,pourcontrôlerau
maximumlesforcesdecontrecoupoulescouples
deréactionlorsdel’accélérationàpleinevitesse.
Par des mesures de précaution appropriées, la personne
travaillant avec l’outil peut contrôler le contrecoup et les
forces du contrecoup.
b) Nepasmettrevotremainàproximitédes
accessoiresenrotation.Lors d’un contrecoup,
l’accessoire risque de passer sur votre main.
c) Eviterdevousplacerdanslazonedanslaquelle
l’outilélectroportatifiralorsd’uncontrecoup.Le
contrecoup entraîne l’outil électroportatif dans le sens
opposé au mouvement de la meule à l’endroit de blocage.
d) Etreextrêmementvigilantlorsdutravaildecoins,
d’arêtescoupantesetc.Eviterquelesaccessoires
nerebondissentcontrepièceàtravailleretnese
coincent.L’accessoire en rotation a tendance à se
coincer aux coins, arêtes coupantes ou quand il rebondit.
Ceci cause une perte de contrôle ou un contrecoup.
Nepasutiliserdelamesdescieàchaînesoudentées.
De tels accessoires risquent de produire un contrecoup ou
une perte de contrôle de l’outil électroportatif.
3)AVERTISSEMENTSPARTICULIERSPOURLE
PONÇAGE ET LE TRONÇONNAGE ABRASIF
a) Pourvotreoutilélectroportatif,n’utiliserquedes
meulesautoriséesetlecapotdeprotectionconçu
pourcettemeule.Les meules qui n’ont pas été conçues
pour cet outil électroportatif, ne peuvent pas être
susamment protégées et présentent alors un danger.
b) Lasurfacedemeulagedesmeulesàmoyeudéporté
doitêtremontéesousleplandelalèvredu
protecteur. Une meule montée de manière incorrecte
qui dépasse du plan de la lèvre du protecteur ne peut pas
être protégée de manière appropriée.
c) Lecapotdeprotectiondoitêtrebienmontésur
l’outilélectroportatifetêtreréglédefaçonàobtenir
unesécuritémaximale,c-à-d.quelameulenedoit
pasêtredirigéesansprotectionverslapersonne
travaillantavecl’outil.Le capot de protection doit
protéger l’opérateur des fragments de meule cassés,
d’un contact accidentel avec la meule et d’étincelles qui
pourraient enammer le vêtement.
d) Lesmeulesnedoiventêtreutiliséesquepourles
utilisationsrecommandées.Par ex.: Ne jamais poncer
avec la surface latérale d’un disque à tronçonner. Les
disques à tronçonner sont faits pour enlever de la matière
avec le bord du disque. Les forces latérales agissant sur
de telles meules peuvent en provoquer la destruction.
e) Utilisertoujoursdesbridesdeserrageenparfait
étatquiontlabonnetailleetlaformeappropriéeà
lameulechoisie.Les brides appropriées soutiennent la
meule et réduisent alors le danger de voir la meule se
casser. Les brides pour les disques à tronçonner peuvent
diérer de celles pour les autres disques à meuler.
f) Nepasutiliserlesmeulesuséesd’outils
électroportatifsplusgrands.Les meules pour les
outils électroportatifs plus grands ne sont pas conçues
pour les vitesses de rotation élevées des outils
électroportatifs plus petits et risquent de casser.
4)AUTRESAVERTISSEMENTSPARTICULIERSPOUR
a) Eviterdecoincerledisqueàtronçonnerou
d’appliquerunepressiontropélevée.Nepas
réaliserdescoupestropprofondes.Une surcharge
du disque à tronçonner en augmente la sollicitation, donc
le risque de se coincer ou de se bloquer, ce qui
entraînerait un contrecoup ou la destruction de la meule.
b) Eviterlazonesetrouvantdevantetderrièrele
disqueàtronçonnerenrotation.Si vous éloignez de
vous le disque à tronçonner qui se trouve dans la pièce à
travailler, l’outil électroportatif peut être projeté
directement vers vous dans le cas d’un contrecoup.
c) Siledisqueàtronçonnersecoinceoulorsd’une
interruptiondetravail,mettrel’outilélectroportatif
horsfonctionnementetletenirtranquillement
jusqu’àl’arrêttotaldelameule.Nejamaisessayer
desortirdutracéledisqueàtronçonnerencoreen
rotation,sinonilyaunrisquedecontrecoup.
Déterminer la cause du blocage et l’éliminer.
d) Nepasremettrel’outilélectroportatifenmarchetant
qu’ilsetrouvedanslapièceàtravailler.Attendre
queledisqueàtronçonneraitatteintsavitessede
rotationmaximaleavantdecontinuerprudemment
lacoupe.Sinon, le disque risque de se coincer, sauter
de la pièce ou causer un contrecoup.
e) Soutenirdesgrandspanneauxoudegrandespièces
àtravaillerafinderéduirelerisqued’uncontrecoup
causéparundisqueàtronçonnercoincé.Les grandes
pièces risquent de s’arquer sous leur propre poids. La
pièce doit être soutenue des deux côtés par des supports,
près du tracé ainsi qu’aux bords de la pièce.
f) Fairepreuved’uneprudenceparticulièrelorsqu’une
coupeenplongéeesteffectuéedansdesmursou
dansd’autresendroitsdifficilesàreconnaître.Le
disque à tronçonner qui pénètre dans le mur peut heurter
des conduites de gaz ou d’eau, des conduites
électriques ou des objets pouvant causer un contrecoup.
5)AVERTISSEMENTSPARTICULIERSPOURLE
fabricantconcernantlatailledelafeuilleabrasive.14
Les feuilles abrasives qui dépassent le plateau de ponçage
peuvent entraîner des blessures et causer le blocage ou la
déchirure des feuilles abrasives ou un contrecoup.
6)AVERTISSEMENTSPARTICULIERSPOURLES
TRAVAUXAVECBROSSESMÉTALLIQUES
a) Tenircomptedufaitquelabrossemétalliqueperd
desfilsmétalliquesmêmependantletravailnormal.
Nepastropsolliciterlesfilsmétalliquesparune
pressiontropélevée.Les ls métalliques qui sont
éjectés peuvent facilement pénétrer dans des vêtements
b) Siuncapotdeprotectionestrecommandé,éviter
quelecapotdeprotectionetlabrossemétallique
nepuissentsetoucher.Les brosses plateaux et les
brosses boisseaux peuvent augmenter de diamètre à
cause de la pression et des forces centrifuges.
• Cet outil ne convient pas pour meuler/tronçonner à
• Utilisez uniquement les brides livrées avec l’outil
• Cet outil ne doit pas être utilisé par des personnes de
• Débrancheztoujoursl’outilavanttoutréglageou
changementd’accessoire
• Pour le montage et l’utilisation d’accessoires n’étant pas
ayantuneépaisseurmaximalede8mmetunorifice
d’arbred’undiamètrede22mm
• N’utilisez jamais de réducteurs ni d’adaptateurs pour
ajuster des disques ayant un orice plus grand
• Ne jamais utilisez d’accessoires avec un orice leté
borgne plus petit que M14 x 21 mm
UTILISATIONAL’EXTERIEUR
• Branchez l’outil par l’intermédiaire d’un coupe-circuit (FI)
avec courant de réaction de 30 mA au maximum
• Avant d’utiliser l’outil pour la première fois, s’en faites
enseigner le maniement pratique
• Utilisezdesdétecteursappropriésafindelocaliserla
présencedeconduitesélectriquesoubien
s’adresseràlasociétélocalededistribution (un
contact avec des lignes électriques peut provoquer un
incendie et une décharge électrique; le fait d’endommager
une conduite de gaz peut entraîner une explosion; le fait
d’endommager une conduite d’eau peut entraîner des
dégâts matériels ou causer une décharge électrique)
• Netravaillezpasdematériauxcontenantde
l’amiante (l’amiante est considérée comme étant
• La poussière de matériaux, tels que la peinture contenant
du plomb, certaines espèces de bois, certains minéraux
et diérents métaux, peut être nocive (le contact avec la
poussière ou son inhalation peut provoquer des réactions
allergiques et/ou des maladies respiratoires chez
l’opérateur ou des personnes se trouvant à proximité);
portezunmasqueantipoussièresettravaillezavec
unappareildedépoussiéragelorsqu’ilestpossible
• Certains types de poussières sont classiés comme
étant cancérigènes (tels que la poussière de chêne ou de
hêtre), en particulier en combinaison avec des additifs de
traitement du bois; portezunmasqueantipoussières
ettravaillezavecunappareildedépoussiérage
lorsqu’ilestpossibled’enconnecterun
• Suivez les directives nationales relatives au
dépoussiérage pour les matériaux à travailler
• Faites fort attention à la découpe d’entailles,
particulièrement dans des murs de soutènement (les
murs de soutènement sont soumis à des régulations en
fonction du pays; il faut en toutes circonstances observer
• Fixezsolidementlapièceàtravailler (une pièce xée
à l’aide de dispositifs de xation est davantage assurée
que si elle était tenue à la main)
• Ne pas serrez l’outil dans un étau
• Utilisez un câble de prolongement complètement déroulé
et de bonne qualité d’une capacité de 16 A PENDANTL’USAGE
• Les processus de mise en fonctionnement provoquent
des baisses momentanés de tension; en cas de
conditions défavorables de secteur, il peut y avoir des
répercutions sur d’autres appareils (pour des
impédances du secteur inférieures à 0,104 + j0,065
ohms, il est assez improbables que des perturbations se
produisent); pour tout renseignement complémentaire,
vous pouvez contacter directement votre fournisseur
• Si le câble est endommagé ou rompu pendant le travail,
n’y touchez pas, mais débranchez immédiatement la prise
• N’utilisez jamais d’outil avec un câble endommagé;
faites-le remplacer par un technicien qualié
En cas de dysfonctionnement électrique ou mécanique,
mettez directement l’outil hors service et débranchez la che
• En cas d’interruption de courant ou de débranchement
accidentel de la che, débloquez immédiatement
l’interrupteur marche/arrêt J 2 pour éviter une remise en
• Après la mise hors service de l’outil, ne jamais arrêtez la
rotation de l’accessoire en y appliquant une force latérale
• Montage des accessoires 5
! débranchezlafiche
- nettoyez l’arbre A ainsi que toutes les pièces à monter
- poussez le bouton de blocage de l’arbre D
- serrez la bride de serrage B avec la clé C
! quandl’arbreAestbloqué,l’outilnepeutêtremis
- appuyez sur le bouton E pour débloquer l’arbre A
- procédez dans l’ordre inverse pour démonter les
! àl’usage,lesdisquesdemeulage/tronçonnage
s’échauffenténormément;nepasytouchezavant
! nejamaisutilisezdedisquedemeulage/
tronçonnageneportantpasl’étiquettecollée
dessus(sifournie)15
• Montage de la poignée auxiliaire F 6
! débranchezlafiche
• Démontage/montage/réglage du protège-main G 7
! débranchezlafiche
! s’assurezquelasectionferméeduprotège-main
soittoujoursdirigéeversl’opérateur
- si nécessaire, réglez le protège-main G en serrant la
vis X dont le réglage a été prédéni en usine
(assurez-vousqueleprotège-mainestfermé)
• Avant toute utilisation
- assurez-vous que l’accessoire soit correctement
monté et fermement serré
- vériez manuellement que l’accessoire tourne
- testez l’outil à vide au moins 30 secondes à vitesse
maximum dans une position de sécurité
- arrêtez l’outil immédiatement dans le cas de vibrations
considérables ou la présence d’autres défauts et
vériez l’outil pour en déterminer la cause
• Marche/arrêt (deux positions de l’interrupteur marche/
arrêt de verrouillage) 8
! méfiez-vousdel’impactbrusquedelapuissance
àlamiseenmarchedel’outil
! avantquel’accessoireatteignelapièceà
travailler,l’outildoittourneràlavitessemaximum
! avantd’arrêterl’outil,vousdevriezlesouleverde
lapièceàtravailler
! l’accessoirecontinueàtournerquelquestemps
aprèsquel’outilaitétéarrêté
• Deux positions de main 9
- déplacez l’outil de côté et d’autre et exercez une
! nejamaisutilisezundisquedetronçonnagepour
- ne pas inclinez l’outil pendant le tronçonnage
- toujours déplacez l’outil dans la même direction
marquée par la èche sur la tête, an d’éviter que
l’outil ne sorte avec violence de l’entaille
- ne jamais appliquez une trop forte pression sur l’outil;
laissez au disque le soin de faire le travail de par sa
- la vitesse de travail du disque de tronçonnage dépend
du matériau à tronçonner
- ne pas freinez les disques de tronçonnage en
appliquant une pression latérale
• Tenue et guidage de l’outil
! lorsquevoustravaillez,teneztoujoursl’outilpar
la(les)zone(s)decouleurgrise@
- toujours tenez l’outil fermement à deux mains pour
bien le maîtriser dans toutes les circonstances et à
- prêtez attention au sens de rotation de l’outil; toujours
tenez l’outil de telle sorte que les étincelles et les
éclats de meulage/tronçonnage ne soient pas dirigés
vers le corps de l’opérateur
- veillez à ce que votre position soit bien stable
- veillez à ce que les fentes de ventilation L 2 soient
CONSEILSD’UTILISATION
• Au lieu de la bride B 2, il est possible d'utiliser la bride
de serrage rapide (accessoire SKIL 2610388766); les
disques de meulage/tronçonnage peuvent alors être
montés sans avoir besoin de clé spéciale
• Pour des suggestions complémentaires voyez www.skil.
ENTRETIEN/SERVICEAPRES-VENTE
• Cet outil n’est pas conçu pour un usage professionnel
• Gardez toujours votre outil et le câble propres
(spécialement les aérations L 2)
! netentezpasdenettoyerlesaérationsen
introduisantdesobjetspointusparlesfentes
! débranchezlaficheavantlenettoyage
• Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au
contrôle de l’outil, celui ci devait avoir un défaut, la
réparation ne doit être conée qu’à une station de service
après-vente agréée pour outillage SKIL
- retournez l’outil nondémonté avec votre preuve
d’achat au revendeur ou au centre de service
après-vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi
que la vue éclatée de l’outil gurent sur www.skil.com)
• Nejetezpaslesoutilsélectriques,lesaccessoires
etl’emballagedanslesorduresménagères (pour les
pays européens uniquement)
- conformément à la directive européenne 2012/19/EG
relative aux déchets d’équipements électriques ou
électroniques, et à sa transposition dans la législation
nationale, les outils électriques usés doivent être
collectés séparément et faire l’objet d’un recyclage
respectueux de l’environnement
- le symbole # vous le rappellera au moment de la mise
DÉCLARATIONDECONFORMITE
• Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le
produit décrit sous “Caractéristiques techniques” est en
conformité avec les normes ou documents normatifs
suivants: EN 60745, EN 61000, EN 55014,
conformément aux termes des réglementations en
vigueur 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE
• Dossiertechniqueauprèsde: SKIL Europe BV
• Mesuré selon EN 60745 le niveau de la pression sonore
de cet outil est 90 dB(A) et le niveau de la puissance
sonore 101 dB(A) (déviation standard: 3 dB), et la
vibration ✱ (méthode main-bras; incertitude K = 1,5 m/s²)
✱ pendant le meulage 10,0 m/s²
✱ pendant le ponçage 5,5 m/s²
! desautresapplications(commetronçonnerou
travailleravecbrossesmétalliques)peuvent
entraînerdesvaleursdevibrationdifférentes
• Le niveau de vibrations émises a été mesuré
conformément à l’essai normalisé de la norme EN 60745;
il peut être utilisé pour comparer plusieurs outils et pour
réaliser une évaluation préliminaire de l’exposition aux
vibrations lors de l’utilisation de l’outil pour les
applications mentionnées
- l’utilisation de l’outil dans d’autres applications, ou avec
des accessoires diérents ou mal entretenus, peut
considérablement augmenter le niveau d’exposition
- la mise hors tension de l’outil et sa non-utilisation
pendant qu’il est allumé peuvent considérablement
réduire le niveau d’exposition
! protégez-vouscontreleseffetsdesvibrationspar
unentretiencorrectdel’outiletdeses
✱ hionnassa 5,5 m/s²
Notice Facile