GBV 325 - Souffleur MCCULLOCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GBV 325 MCCULLOCH au format PDF.
| Type d'appareil | Tronçonneuse |
| Manuel d'utilisation | Inclus |
| Langues du manuel | GB, FR, DE, ES, IT, NL |
| Modèle | Non précisé |
| Puissance | Non précisé |
| Type de moteur | Non précisé |
| Longueur de guide | Non précisé |
| Capacité du réservoir | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Système de démarrage | Non précisé |
| Type de chaîne | Non précisé |
| Système de lubrification | Non précisé |
| Utilisation recommandée | Coupe de bois |
| Garantie | Non précisé |
| Accessoires inclus | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - GBV 325 MCCULLOCH
Téléchargez la notice de votre Souffleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GBV 325 - MCCULLOCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GBV 325 de la marque MCCULLOCH.
MODE D'EMPLOI GBV 325 MCCULLOCH
Introduction 14 Explication des symboles 15 Instructions générales de sécurité 15 Description des pièces 18 Montage 18 Fonctionnement 21 Entretien 24 Rangement 25 Tableau de dépannage 26 Caractéristiques techniques 27 Déclaration de conformité 27 INTRODUCTION Cher client, Nous vous remercions d’avoir choisi un produit McCulloch! Vous faites désormais partie d’une histoire débutée il y a longtemps, lorsque l’entreprise McCulloch commença à fabriquer des moteurs pendant la Seconde Guerre mondiale. En 1949, McCulloch lançait sa première tronçonneuse légère à utilisateur unique et révolutionnait le travail du bois à tout jamais. La gamme de trononneuses innovantes allait se développer au fil des décennies et les activités se diversifier, d’abord avec des moteurs d’avion et de kart dans les années 1950, puis avec des mini--tronçonneuses dans les années 1960. Plus tard, dans les années 1970 et 1980, les coupe--herbes et aspiro--souffleurs venaient compléter la gamme. Aujourd’hui, McCulloch a rejoint le groupe Husqvarna et poursuit la tradition de moteurs puissants, d’innovations techniques et de conceptions résistantes, nos marques de fabrique depuis plus d’un siècle. La réduction de la consommation en carburant, des émissions et des niveaux sonores est notrepriorité,tout commel’améliorationdelasécuritéetdela convivialitédu produit. Nous espérons que ce produit McCulloch vous donnera toute satisfaction et qu’il vous accompagnera pendant de longues années. Le respect des conseils de ce manuel d’utilisation relatifs à l’utilisation, à l’entretien et à la maintenance permettra de prolonger sa durée de vie. Si vous avez besoindel’aided’unprofessionnelpouruneréparation ou unentretien, veuillezutiliser le service de localisation sur www.mcculloch.com. McCulloch travaille continuellement au développement de ses produits et se réserve le droitd’en modifier, entre autres, la conception et l’aspect sans préavis. Vous pouvez également télécharger ce manuel sur www.mcculloch.com.-- 15 --
EXPLICATION DES SYMBOLES
Utilisez votre appareil comme aspirateur pour aspirer des matériaux secs comme les feuilles, l’herbe, les brindilles et les morceaux de papier.Ne pas utiliser votre appareil comme un aspirateur pour aspirer des pierres, du gravier, du métal, du verre cassé, etc, afin d’éviter de graves dommages à la roue. Port de lunettes de protection homologuées ou visière, ainsi que protection auditive obligatoire, et protection respiratoire en cas de risque de poussière. L’utilisateur de la machine doit s’assurer que personne ne se trouve dans un rayon de moins de 15 mètres lorsque la machine est en fonctionnement. Lorsque plusieurs utilisateurs sont en train de travailler dans la même zone, une distance de sécurité d’au moins 15 mètres est à respecter. AVERTISSEMENT ! Le silencieux est très chaud pendant et après utilisation. Ne touchez pas le silencieux, le couvercle de silencieux, ou les surfaces environnantes, et évitez que des matières inflammables comme de l’herbe sèche ou du carburant entrent en contact avec lui. Toujours porter des gants de protection homologués. Instructions pour ouvrir le couvercle d’arrivée d’air de l’aspirateur. Inclinez légèrement le manche du tournevis vers l’avant de l’appareil afin de déverrouiller le fermoir tout en tirant sur le couvercle d’arrivée d’air de l’aspirateur avec l’autre main. AVERTISSEMENT ! Ce souffleur peut être dangereux ! Une utilisation imprudente ou incorrecte peut provoquer des blessures graves ou mortelles. Lisez très attentivement le manuel d’instructions avant d’utiliser le souffleur. AVERTISSEMENT ! Assurez-vous que la couvercle du bas est en position de sécurité ou que le tube d’aspiration est installé correcte- ment. Evitez de toucher l’aube de compresseur, avec vos mains ou avec un objet quelconque. Niveau de pression sonore à 7,5 mètres Niveau de puissance sonore Utilisez de l’essence sans plomb ou de l’essence avec plomb de très haute qualité et une huile deux temps. AVERTISSEMENT ! Le souffleur peut projeter violemment des objets pouvant ricocher. Cela peut provoquer des blessures graves aux yeux. INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
manquement à ces règles de sécurité pourrait entraîner des blessures graves.
FAMILIARISEZ--VOUS AVEC VOTRE
APPAREIL S Lisez attentivement le manuel d’instructions, assurez--vous d’avoir bien compris et suivez attentivementles consignes de sécuritéavant d’utiliser l’appareil. D Réservez le droit d’utilisation aux utilisateurs qui comprennent et suivent les consignes de sécurité mentionnées dans ce manuel.
AVERTISSEMENT: Inspectez
l’endroit oùvousvous apprêtez à travailler avant de commencer. Enlevez tous les débris et les objets durs tels que les pierres, le verre, les fils de fer etc.quipourraientricocheret êtreprojetés et causer des blessures ou des dégâts pendant l’utilisation de l’appareil.
AVERTISSEMENT: Quand vous
aspirez ou vous soufflez des déchets, tenez toujours l’appareil avec le silencieux orienté du côté opposé à votre corps et vos vêtements. Utilisez votre appareil comme souffleur pour: D Ôter en les balayant des débris ou des déchets de gazon de vos allées, trottoirs, patios, etc. D Souffler les déchets de gazon, de paille ou de feuilles pour en faire des tas, autour des joints ou entre les briques. Utilisez votre appareil comme aspirateur pour: D Aspirer des matériaux secs comme les feuilles, l’herbe, les brindilles et les morceaux de papier. D Pour obtenir de meilleurs résultats comme aspirateur, faites fonctionner votre appareil à grande vitesse.-- 16 -- INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ D Faites--le aller et venir lentement sur les matériaux que vous voulez aspirer. Évitez faire entrer votre appareil dans un tas de déchets pour ne pas le bloquer. D Pour obtenir de meilleurs résultats, tenez le tube d’aspiration environ 2,54 centimètres audessus du sol. PREPARATION
AVERTISSEMENT: Cettemachine
génère un champ électromagnétique en fonctionnement. Ce champ peut dans certaines circonstances perturber le fonctionnement d’implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire le risque de blessuresgravesoumortelles, les personnes portant des implants médicaux doivent consulter leur médecin et le fabricant de leur implant avant d’utiliser cette machine. D Veillez à toujours vous protéger les yeux et oreilles lorsque vous utilisez l’appareil, vous occupez de l’entretien ou de la maintenance. Se protéger les yeux vous évitera de recevoir des projections de débris oudescaillouxauvisageou dansles yeux, ce qui pourrait provoquer une cécité ou de graves blessures. La protection des yeux doit être inscrite Z87. D Nerestez paspieds nuset neportez pasde sandales. D Veillez à toujours porter un masque de protection du visage ou un masque respiratoire lorsque vous utilisez l’appareil dans des endroits poussiéreux. D Attachez vos cheveux s’ils sont à hauteur d’épaule. Attachez ou enlevez les vêtements qui se défont et les bijoux ou les vêtements avec cordons, sangles, pompons, etc. ; ils pourraient se prendre dans les parties en action de l’appareil. D N’utilisez pas l’appareil si vous êtes fatigué, malade ou sous l’influence de l’alcool, de drogues ou de médicaments. D Veillez àceque les enfants, les passants et les animaux ne se trouvent pas dans un périmètre de moins de 15 mètres lorsque vous mettez l’appareil en route ou lors de son utilisation. Ne dirigez jamais la buse de la souffleuse en direction des gens ou des animaux.
MANIEZ LE CARBURANT AVEC
PRECAUTION D Eliminez toute source de feu (étincelles ou flamme), y compris la fumée, les flammes ouvertes, ou toute activité pouvant créer une étincelle dans les parages où le carburant est mixé, versé ou stocké. D Mélangez et versez du carburant à l’extérieur ; entreposez le carburant dans unendroitfrais, sec et bienaéré ; utilisezun récipient agréé et étiqueté pour contenir du carburant. D Ne fumez pas lorsque vous maniez du carburant ou utilisez l’appareil. D Assurez--vous que l’appareil soit bien monté et fonctionne bien. D Ne mettez pas de carburant lorsque l’appareil est en marche ou moteur est chaud. D Évitez de renverser du carburant ou de l’huile. Essuyez toute trace de carburant avant de mettre en marche le moteur. D Ecartez--vous au moins de 3 mètres de l’endroit où vous avez rempli le réservoir avant de démarrer le moteur. D Conservez toujours l’essence dans un contenant approuvé pour les liquides inflammables.
TRAVAILLEZ EN TOUTE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT: Arrêtez le
moteur avant d’ouvrir le couvercle de la prise d’air. Le moteur doit être à l’arrêt et l’aube de compresseur ne doit plus être en rotation afin d’éviter de graves blessures provenant de la rotation de l’aube.
AVERTISSEMENT: Quand vous
aspirez ou vous soufflez des déchets, tenez toujours l’appareil avec le silencieux orienté du côté opposé à votre corps et vos vêtements. D Ce souffleur/aspirateur est prévu pour souffler ou aspirer les feuilles et autres petits débris au sol. D Inspectez l’appareil avant chaque utilisation, vérifiez que les pièces ne soient pas usées, déserrées, endommagées, ou manquantes. N’utilisez pas l’appareil s’il n’est pas en parfait état. D Les surfaces externes ne doivent pas être recouvertes d’huile ou de graisse. D Ne mettez jamais en marche ou ne faites jamais marcher un moteur à l’intérieur d’une pièce fermée, d’un bâtiment ou d’un autreendroitsans ventilation. Vous pouvez mouriren respirantles gaz d’échappement. D Un silencieux muni d’un pot catalytique est très chaud aussi bien à l’utilisation qu’après arrêt. Ceci est également vrai pour le régime au ralenti. Tout contact peut causer des brûlures à la peau. Attention au risque d’incendie! D Afin d’éviter les chocs causés par l’électricité statique, ne portez pas degants de caoutchouc ou autres gants isolants lorsque vous utilisez l’appareil. D Si vous devez poser l’appareil lorsque le moteur est en marche, ne le faites que sur une surface propre et dure. Des débris tels que du gravier, du sable, de la poussière, de l’herbe etc. pourraient être aspirés et projetés vers l’ouverture de décharge et endommager ainsi votre appareil, des objets vous appartenant ou causer de graves blessures au passant ou à l’utilisateur. D Evitez les environnements dangereux. N’utilisez pas l’appareil dans des endroits non aérés, ou dans des endroits où vous seriez en présence de vapeurs explosives ou de monoxide de carbone.-- 17 -- INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ D Ne vous penchez pas et n’utilisez pas l’appareil lorsque vous vous tenez sur une surface peu stable telle qu’une échelle, un arbre, des marches d’escalier, le toit d’une maison etc. Veillez à toujours prendre une position ferme et équilibrée. D Ne placez jamais d’objets à l’intérieur du tube du souffleur ; veillez à toujours diriger les débris soufflés loin des gens et des animaux, d’objets en verre ou solides, tels quedes arbres, des voitures, des murs etc. La force de l’air pourrait projeter ou faire ricocher des pierres, de la saleté ou des brindilles et causer de graves blessures aux personnes ou aux animaux, briser du verre ou causer d’autres dégâts. D Ne mettez jamais l’appareil en marche sans l’équipementapproprié. Lorsquevous utilisez votre appareil comme un souffleur, veillez à toujours installer les tubes du souffleur. Lorsque vous utilisez votre appareil comme un aspirateur, veillez à toujours installer les tubes d’aspiration et le sac. Veillez à ce que le sac de l’aspirateur soit bien fixé et hermétiquement fermé. D Vérifiez régulièrement l’ouverture de la prise d’air, les tubes soufflants, les tubes d’aspiration et le tube coudé. Effectuez ces vérifications toujours le moteur à l’arrêt et lorsque la bougie d’allumage est débranchée. Veillez à ce que les ouvertures d’aération et les tubes de vidages soient nettoyés de tous les débris qui pourraient s’accumuler et obstruer l’arrivée d’air. D Ne placez jamais aucun objet dans l’ouverture d’arrivée d’air. Cela pourrait empêcher que l’arrivée d’air se fasse correctement et endommager l’appareil. D N’utilisez jamais l’appareil pour pulvériser des produits chimiques, des engrais, ou autres substances susceptibles de contenir des substances toxiques. D Pour éviter la propagation de feu, n’utilisez pas l’appareil dans les parages de feux de bois, de barbecue, de cheminées, de cendriers etc. D N’utilisez l’appareil que dans le cadre décrit dans ce manuel.
MAINTENEZ VOTRE APPAREIL
CORRECTEMENT D Faites effectuer toutes les opérations de maintenance autres que celles décrites dans le manuel d’instructions auprès d’un service après ventre agréé. D Déconnectez la bougie avant d’exécuter la maintenance, sauf s’il s’agit de réglages sur le carburateur. D N’utilisez que les pièces de rechange recommandées par McCulloch ; l’utilisation de toute autre pièce ne serait pas garantie et pourrait endommager votre appareil. D Videz le réservoir avant d’entreposer l’appareil. Utilisez tout le carburant restant dans le carburateur en démarrant lemoteur et en le laissant tourner jusqu’à son arrêt complet. D N’utilisez pas d’autre accessoire ou d’autre équipement que ceux recommandés par le fabricant pour votre appareil. D N’entreposez pas l’appareil ou le carburant dans un endroit fermé où les vapeurs de carburant peuventêtre en contact avec des étincelles ou des flammes provenant de chauffe--eau, moteurs électriques, interrupteurs, chaudières, etc. D Entreposez l’appareil dans un endroit sec, hors de la portée des enfants. D Sécurisez la machine pendant le transport. CONSIGNES DE SÉCURITÉ : Une longue exposition aux vibrations provoquées par un outillage à main et à essence peut entraîner des lésions des vaisseaux sanguins ou des nerfs des doigts, de la main et des articulations chez les personnes enclines à des troubles de la circulation ou à des enflures anormales. Certaines personnes habituellement saines ontconnu des problèmes de vaisseaux sanguins lors d’une utilisation prolongée dans le froid. Si des symptômes tels qu’engourdissement, douleurs, affaiblissement, changement de la couleur ou du grain de la peau ou encore perte de sensibilité dans les doigts, les mains ou les articulations apparaissent, arrêtez d’utiliser cet appareil et consultez un médecin. Un système anti--vibration ne permet pas d’éviter ces problèmes. Les personnes travaillant régulièrement ou continuellement avec un appareil électrique doivent contrôler minutieusement leur condition physique et l’état de cet instrument.-- 18 --
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Gâchette d’accélération 9. Tube de soufflage supérieur
2. Interrupteur STOP 10. Tube de soufflage inférieur
3. Démarreur 11. Buse haute vitesse
4. Levier de l’étrangleur 12. Tube coudé
5. Bouchon du carburant 13. Sac de l’aspirateur
6. Cordon de démarrage 14. Tube d’aspiration supérieur
7. Poignée d’aspiration 15. Tube d’aspiration inférieur
MONTAGE PIECES FOURNIES Vérifiez le contenu de l’emballage. Il doit contenir les éléments suivants : S Souffleur S Tube de soufflage supérieur S Tube de soufflage inférieur S Buse haute vitesse S Tube coudé S Sac d’aspirateur S Tube d’aspiration supérieur S Tube d’aspiration inférieur S Vis pour montage des tubes d’aspiration REMARQUE : Il est normal que le filtre à carburant fasse du bruit dans le réservoir vide. MONTAGE
AVERTISSEMENT: Arrêtez le
moteur et assurez--vous que l’aube de compresseur est arrêtée avant d’ouvrir le couvercle de la prise d’air ou avant d’essayer d’insérer ou de retirer les tubes d’aspiration ou tube de soufflage. Les aubes en rotation pourraient causer de graves blessures. Déconnectez toujours la bougie avant d’exécuter la maintenance ou d’accès mobiles pièces.
AVERTISSEMENT: Si votre
appareil est déjà monté, répétez toutes les étapes pour vous assurer que votre appareil est correctement monté et que toutes les attaches sont enclenchées. D Un tournevis est nécessaire au montage.
1. Alignez la marque du tube de soufflage
supérieur sur la rainure de la sortie d’air du souffleur, enfilez le tube pour le fixer en place. REMARQUE : Pour pouvoir insérer les tubes de soufflage dans la sortie d’air de l’appareil, la vis de fixation du tube doit être suffisamment desserrée. Pour desserrer le boulon, tournez--le dans le sens anti--horaire (sans enlever les écrous). Sortie d’air du souffleur Marque Rainure-- 19 -- MONTAGE
2. Fixez les tubes en tournant le boulon dans
3. Alignez les fentes du tube de soufflage
inférieur sur les languettes du tube de soufflage supérieur. Languette Fente Boulon de fixation du tube et écrou Tube de soufflage supérieur Tube de soufflage inférieur
4. Enfilez le tube inférieur sur le tube
5. Pour fixer le tube inférieur dans le tube
supérieur, tournez le tube inférieur dans le sens horaire jusqu’à ce qu’un clic soit émis. REMARQUE : Lorsque les deux tubes de soufflage sont correctement assemblés, les flèches situées sur les deux tubes sont alignées.
6. Pour enlever les tubes, desserrez--les en
tournant le boulon dans le sens anti--horaire (sans enlever les écrous);enlevez les tubes.
ASSEMBLAGE DE LA BUSE
HAUTE VITESSE Lorsqu’un débit d’air plus rapide est souhaité, utilisez la buse haute vitesse.
1. Alignez les fentes de la buse sur les
languettes du tube de soufflage inférieur. Buse haute vitesse Languette Fente Tube de soufflage inférieur
2. Enfilez la buse sur le tube de soufflage
3. Pour fixer la buse sur le tube de soufflage
inférieur, tournez la buse dans le sens horaire jusqu’à ce qu’un clic soit émis.
1. Ouvrez la fermeture--éclair du sac et
insérez le tube coudé.
2. Introduisez l’extrémité la plus petite du
tube coudé dans la petite ouverture du sac. Marque Ouverture à fermeture--éclair Tube coudé Petite ouverture REMARQUE : Assurez--vous que le bord de la petite ouverture est bien encastré dans la partie évasée du tube coudé, et que la marque du tube coudé est dirigéevers le bas.
3. Fermez lafermeture--éclair du sac. Veillez
à ce que la fermeture--éclair soit bien fermée.
4. Retirez le tube de soufflage du moteur.
5. Insérez le tube coudé dans la orifice de
sortie du souffleur. Veillez à ce que la marque du tube coudé soit bien en alignement avec la fente de la orifice de sortie de la souffleuse.
6. Tournez le bouton dans le sens des
aiguilles d’une montre pour fixer le tube coudé.
MONTAGE DU TUBE D’ASPIRATION
AVERTISSEMENT: Arrêtez le
moteur et assurez--vous que l’aube de compresseur est arrêtée avant d’ouvrir le couvercle de la prise d’air ou avant d’essayer d’insérer ou de retirer les tubes d’aspiration. Les aubes en rotation pourraient causer de graves blessures.
1. Insérez la pointe d’un tournevis dans le
fermoir de l’arrivée d’air de l’aspirateur.-- 20 -- MONTAGE Fermoir Sortie d’air du souffleur Fermoir Couvercle d’arrivée d’air de l’aspirateur
2. Inclinez légèrement le manche du tournevis
vers l’avant de l’appareil afin de déverrouiller le fermoir tout en tirant sur le couvercle d’arrivée d’air de l’aspirateur avec l’autre main.
3. Laissez le couvercle d’arrivée d’air de
l’aspirateur ouvert jusqu’à ce que le tube d’aspiration supérieur soit installé. Couvercle d’arrivée d’air de l’aspirateur Arrivée d’air de l’aspirateur
4. Alignez les languettes qui sontàl’intérieurde
l’arrivée d’air del’aspirateur sur les fentes du tube d’aspiration supérieur. Languette Fente
5. Enfoncez le tubed’aspiration supérieurdans
l’arrivée d’air de l’aspirateur. Pour fixer le tube sur le souffleur, tournez le tube dans le sens anti--horaire jusqu’à ce qu’un clic soit émis.
6. Alignez l’extrémité oblique du tube
d’aspiration inférieur, comme illustré. Poussez letube d’aspirationinférieur dans le tube d’aspiration supérieur jusqu’à ce que le tube inférieur soit solidement rentré dans le tube supérieur (environ 7 cm). Extrémité oblique du tube d’aspiration inférieur
7. Quand des tubes d’aspiration sont adaptés
ensemble, localisez l’étiquette sur la partie inférieure du tube d’aspiration supérieur. Assemblez de manière permanente les deux tubes avec la vis fournie. Tube d’aspiration supérieur Tube d’aspiration inférieur
AVERTISSEMENT: Quand vous
soufflez des déchets, tenez toujours l’appareil avec le silencieux orienté du côté opposé à votre corps et vos vêtements. (Consultez POSITION DE FONCTIONNEMENT).
1. Retirezletubecoudéetlesac del’aspirateur
en tournant la poignée dans le sens anti--horaire pour desserrer le tube coudé.
2. Retirez les tubes d’aspiration en tournant
les tubes dans le sens horaire.
3. Fermez le couvercle d’arrivée d’air de
l’aspirateur et assurez--vous qu’il est verrouillé.
4. Remontez les tubes desoufflage (voirMON-
AVERTISSEMENT: Quand vous
aspirez des déchets, tenez toujours l’appareil avec le silencieux orienté du côté opposé à votre corps et vos vêtements. (Consultez POSITION DE FONCTIONNEMENT).
1. Passez la bandoulière par dessus votre
tête et mettez--la sur votre épaule gauche.
2. Etendez le bras droit vers l’arrière du sac
3. Ajustez la bandoulière jusqu’à ce que la
couture du sac à la bandoulière se trouve entre votre pouce et votre index.
4. Assurez--vous que l’air circule librement du
tube coudé jusque dans le sac. Si le sac est entortillé, l’appareil ne fonctionnera pas bien. FONCTIONNEMENT
POSITION DE FONCTIONNEMENT
Blower Vacuüm Protège--oreilles Lunettes de sécurité Protège--oreille
AVERTISSEMENT: Quand vous
aspirez ou vous soufflez des déchets, tenez toujours l’appareil avec le silencieux orienté du côté opposé à votre corps et vos vêtements. (Consultez POSITION DE FONCTIONNEMENT). D Pour réduire le risque de surdité occasionné par le niveau de bruit, vous devez porter une protection des oreilles. D Pour réduire le risque de blessure occasionné par tout contact avec les pièces tournantes,arrêtez le moteur avant demonter ou d’enlever des accessoires. Ne faites jamais fonctionner sans pare--débris en place. D Faites fonctionner les appareils à moteur uniquement à des heures raisonnables -- pas trop tôt le matin ni trop tard la nuit pour ne pas déranger les gens. Conformez--vous aux horaires indiqués dans les ordonnances locales. Nous recommandons en général de 09h00 à 17h00, du lundi au samedi. D Pour réduire le niveau de bruit, limitez le nombre d’appareils utilisés en même temps. D Pour réduire le niveau de bruit, faites fonctionner les souffleurs à moteur thermique à la puissance la plus basse pour accomplir le travail. D Utilisez des râteaux et des balais pour décoller les débris avant de souffler. D S’il y a de la poussière, humectez légèrement les surfaces ou utilisez un accessoire de pulvérisation d’eau quand il y a de l’eau. D Économisez l’eau en utilisant des souffleuses au lieu de tuyaux d’arrosage pour beaucoup d’applications de jardin et de gazon, en particulier dans des endroits comme les gouttières, les écrans, les patios, les grilles, les vérandas et les jardins. D Faites attention aux enfants, aux animaux domestiques, aux fenêtres ouvertes ou aux automobiles qui viennent d’être lavées. Soufflez les débris en toute sécurité. D Utilisez tout l’accessoire d’extension de la souffleur, de manière à permettre au souffle d’air d’être le plus près du sol possible. D Après avoir utilisé un souffleur ou un autre appareil, NETTOYEZ! Jetez les débris dans des sacs à ordure.
informations sur le carburant dans les règles de sécurité avant de continuer. Si vous ne comprenez pas les règles de sécurité, n’essayez pas de verser de carburant dans votre appareil. Contactez le service après--vente agréé.-- 22 -- FONCTIONNEMENT CARBURANT
AVERTISSEMENT: Retirez
lentement le bouchon avant de rajouter du carburant dans l’appareil. Ce moteur est certifié pour fonctionner avec de l’essence sans plomb. Avant l’utilisation, il faut mélanger de l’essence et de l’huile moteur refroidi à l’air à 2 temps de bonne qualité dans une proportion de 40:1 (2,5%). Laproportionde40:1s’obtient enmélangeant 0,125 litre d’huile à 5 litres d’essence sans plomb. N’UTILISEZ JAMAIS d’huile pour véhicules automobiles ou pour bateaux. Ces huiles peuvent endommager le moteur. Pour le mélange, respectez les instructions figurant sur lebidon. Après avoir ajoutél’huile à l’essence, agitez quelques instants le bidon afind’obtenir un mélangehomogène. Lisez et respectez toujours les consignes de sécurité relatives au carburant avant de remplir votre machine.
Essence, litres Huile de deux temps, litres 40:1 (2.5%) 2 0,050 5 0,125 10 0,250 ATTENTION : N’utilisez jamais d’essence pure dans votre machine. Vous causeriez des dommages irréversibles au moteur.
TYPES DE CARBURANTS REQUIS
Utilisez de l’essence sans plomb de bonne qualité. L’indice d’octane minimum préconisé est de 90 (RON). IMPORTANT L’utilisation de carburants mélangés à base d’alcool (plus de 10% d’alcool) peut compromettre la performance et la durabilité du moteur.
AVERTISSEMENT: L’utilisation
incorrecte de carburant et/ou de lubrifiant entraînera les problèmes suivants : Mauvais engagement de l’embrayage, surchauffe, bouchon de vapeur, perte de puissance, lubrification déficiente, détérioration des canalisations de carburant, des joints d’étanchéité, des composants internes au carburateur, etc. Les carburants mélangés à base d’alcool favorisent une forte absorption de l’humidité dans le mélange carburant/huile, causant la séparation de l’huile et du carburant.
ARRETER VOTRE MOTEUR
D Relâchez la gâchette d’accélération. D Exercez une pression prolongée sur le Interrupteur STOP jusqu’à ceque le moteur s’éteigne.
AVANT DE DÉMARRER LE MOTEUR
AVERTISSEMENT: Vous DEVEZ
vous assurer que les tubes sont bien fixés avant d’utiliser l’appareil. D Carburant : ecartez--vous au moins de 3 mètres de l’endroit où vous avez rempli le réservoir. D Tenez l’appareil dans la position de démarrage comme illustré. Assurez--vous que l’extrémité du souffleur ne soit pas dirigée sur des personnes, des animaux, des objets en verre ou des objets solides. Souffleur Aspirateur
POSITION DE DÉMARRAGE
AVERTISSEMENT: Lorsque vous
démarrez le moteur, tenez l’appareil comme illustré. Si vous devez poser l’appareil lorsque vous démarrez le moteur ou lorsqu’il tourne déjà, ne le faites que sur une surface propre et dure. Des débris tels que du gravier, du sable, de la poussière, de l’herbe etc. pourraient être aspirés et projetés vers l’ouverture de décharge et endommager ainsi votre appareil, des objets vous appartenant ou causer de graves blessures aux passants ou à l’utilisateur.
DÉMARREZ UN MOTEUR À FROID
(ou un moteur ayant tourné et étant tombé en panne d’essence)
1. Pressez doucement 6 fois la poire
2. Placez la levier d’étrangleur en position
«FULL CHOKE» (d’étranglement complet).
3. Appuyez et maintenez appuyée la
gâchette d’accélération pendant toutes les étapes suivantes.-- 23 -- FONCTIONNEMENT HALF CHOKE FULL CHOKE OFF CHOKE
émarrage Démarreur Levier de l’étrangleur
4. Tirez fort la corde de démarrage, jusqu’à
ce que le moteur semble vouloir partir, mais ne tirez pas plus de quatre fois.
5. Dès que votre moteur vous donne
l’impression qu’il va se mettre en marche, amenez le levier d’étranglement en position «HALF CHOKE» (demi étranglement).
6. Tirez fort la corde de démarrage, jusqu’à
ce que le moteur se mette en marche, mais ne tirez pas plus de six fois. REMARQUE : Si le moteur ne part pas après que vous ayez tiré la corde de démarrage six fois (en position «HALF CHOKE» (demiétranglement), amenez le levier d’étranglement en position «FULL CHOKE» (étranglement complet) et pressez la poire de démarrage six fois. Pressez et maintenez pressée la gâchette d’accélération et tirez la corde de démarrage encore deux fois. Amenez le levier d’étranglement en position «HALF CHOKE» (demi étranglement) et tirez la corde de démarrage jusqu’à ce que le moteur se mette en marche,mais pas plus de six fois. Si le moteur ne part toujours pas, c’est qu’il est probablement noyé. Passez à la partie intitulée DÉMARRAGE D’UN MOTEUR NOYÉ.
7. Lorsque le moteur part, permettez--lui de
marcher pendant 10 secondes, puis amenez le levier d’étranglement en position «RUN» (étranglement nul). Permettez à votre appareil de fonctionner 30 secondes supplémentaires en position «RUN» (étranglement nul) avant de relâcher la gâchetted’accélération. REMARQUE :Si le moteur s’arrête avec le levier d’étranglement en position «RUN» (étranglement nul), amenez le levier d’étranglement en position «HALFCHOKE» (demi étranglement) et tirez la corde de démarrage jusqu’à ce que le moteur se mette en marche, mais pas plus de six fois. Le bord arrière de l’appareil comporte un rappel simple des instructions de démarrage avec des illustrations décrivant les différentes étapes.
1. Placez la levier d’étrangleur en position
«HALF CHOKE» (demi étranglement).
2. Appuyez et maintenez appuyée la
gâchette d’accélération pendant toutes les étapes suivantes.
3. Tirez fort lacordededémarragejusqu’àce
que le moteur se mette en marche, mais pas plus de cinq fois.
4. Permettez au moteur de fonctionner 15
secondes, puis amenez le levier d’étranglement en position «RUN» (étranglement nul). REMARQUE : Si le moteur n’a pas démarré, tirez le corde de démarrage cinq fois de plus. Si le moteur nedémarre toujours pas, il est probablement noyé.
DÉMARRER UN MOTEUR NOYE
Vous pouvez mettreen marcheun moteur noyé en mettant le levier d’étranglement en position «RUN» (étranglement nul); tirez ensuite la corde de démarrage pour enlever du moteur tout le carburant en excès. Cela peut vous obliger à tirer la poignée de la corde de démarrage plusieurs fois, selon le degré de noyade du moteur. Si l’appareil ne part pas, consultez TABLEAU DE DÉPANNAGE.-- 24 -- ENTRETIEN
AVERTISSEMENT: Ne touchez le
silencieux que si le moteur et le silencieux sont froids. Un silencieux chaud peut occasionner des brûlures sérieuses.
S Silencieux S Emplacement de la bougie S Filtre à air S Vis du boîtier
Consultez un agent du service après--vente agréé pour remplacer les parties endommagées ou usées. S Réservoir de carburant Cessez d’utiliser l’appareil si le réservoir de carburant est endommagé ou fuit. S Sac -- cessez d’utiliser le sac s’il est déchiré ou endommagé.
S Après chaque utilisation, inspectez tout l’appareil pour trouver toute pièce lâche ou endommagée. Nettoyez cet appareil avec un linge humide et un détergent doux. S Passez un lingesec et propresur l’appareil.
NETTOYAGE DU FILTRE A AIR
Filtre à air Couvercle du filtre à air Bouton Nettoyage du filtre à air : Un filtre à air encrassé diminue les performances du moteur et augmente la consommation de carburant et les émissions nocives. Nettoyez--le toujours après 5heures d’utilisation.
1. Nettoyez le couvercle et les parties
avoisinantes pour éviter que les débris ne tombent dans la chambre du carburateur lorsque vous enlevez le couvercle. REMARQUE : Amenez le levier de l’étrangleur à la position RUN (étranglement nul). avant d’ouvrir le couvercle du filtre à air.
2. Ouvrez le couvercle du filtre à air en
appuyant sur le bouton (voir illustration). Retirez le filtre à air. REMARQUE : Ne nettoyez pas le filtre avec de l’essence ou autre solvant inflammable. Vous risquerez de provoquer un départ de feu ou des émissions de gaz nocif.
3. Nettoyez le filtre à l’eau savonneuse.
4. Laissez le filtre sécher.
5. Mettez quelques gouttes d’huile sur le filtre,
serrez le filtre pour répartir l’huile.
6. Remplacez les pièces.
Remplacez la bougie chaque année pour assurer un meilleur démarrage et une meilleure marche du moteur. Écartez les bornes de bougie à 0,6 mm. L’allumage est réglé à l’usine et n’est pas réglable.
1. Tournez, puis tirez le couvre--borne de
2. Enlevez la bougie du cylindre et jetez--la.
3. Remplacez par une bougie Champion
RCJ--6Y et serrez avec une clé à douille de 19 mm.
4. Remontez le couvre--borne de bougie.
REMPLACER LE FILTRE A
CARBURANT Pour remplacer le filtre à carburant, laissez le carburant se vider lorsque le moteur fonctionne. Enlevez ensuite le bouchon du carburant du réservoir. Retirez le filtre du réservoir et retirez--le du circuit d’alimentation de carburant. Installez le nouveau filtre à carburant dans le circuit d’alimentation de carburant, ainsi que les autres pièces. Circuit d’alimentation de carburant Filtre à carburant VÉRIFIEZ LES VIS DE MONTAGE DU SILENCIEUX Une fois par an, assurez--vous que les vis de montage du silencieux soient bien serrées et sécuritaire pour éviter tout dommage. Vis de montage du silencieux
REGLAGE DU CARBURATEUR
Votre carburateur a été soigneusement réglé à l’usine. Des ajustements supplémentaires peuvent être nécessaires si vous vous trouvez dans l’une des situations suivantes: S Le moteur ne tourne pas au ralenti lorsque l’accélérateur est relâché.-- 25 -- ENTRETIEN Réglage du ralenti Laissez le moteur tourner au ralenti. Ajustez la vitesse jusqu’à ce que le moteur tourne sans caler (ralenti trop lent). S Tournez la vis de réglage au ralenti dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la vitesse du moteur. S Tournez la vis de réglage au ralenti dans le sens inverse à celui des aiguilles d’une montre pour dimineur la vitesse.
is de ralenti Couvercle du filtre à air Pour toute aide supplémentaire ou si vous n’êtes pas sûr de la façon de réaliser cette opération, contactez un distributeur autorisé de service. RANGEMENT
AVERTISSEMENT: Préparez
l’unitépour l’entreposer à la fin de lasaison ou si vous ne comptez pas l’utiliser pendant au moins trente jours. S Laissez le moteur refroidir et prenez toutes les mesures desécurité avant del’entreposer ou de le transporter dans un véhicule. S Entreposez l’appareil et le carburant dans un endroit où il ne risque pas d’y avoir d’étincelles ou de flammes provenant de chauffe--eau, de moteurs électriques, interrupteurs, etc. S Entreposez l’appareil avec toutes les protections installées. Positionnez l’appareil de façon à ce qu’aucun objet coupant ne puisse provoquer de blessures accidentellement. S Entreposez l’appareil et le carburant dans un endroit sec, hors de la portée des enfants. SURFACES EXTERIEURES S Si votre appareil doit être stocké longtemps, nettoyez--le bien avant de l’entreposer. Entreposez le dans un endroit propre et sec. S Graissez légèrement les surfaces métalliques extérieures. MOTEUR INTERNE S Retirez la bougie et versez une cuiller à café d’huile moteur deux temps à refroidissement par air par l’ouverture de la bougie. Tirez lentement le cordon du lanceur huit à dix fois pour répartir l’huile. S Remplacez la bougie par une bougie du type et de la gamme thermique recommandés. S Nettoyage du filtre à air. S Inspectez l’appareil et vérifiez que les vis, les boulons et les écrous ne soient pas désserrés. Remplacez toutes les pièces endommagées, cassées ou usées. S Démarrez la saison uniquement avec de l’huile neuve ayant un bon rapport d’essence et d’huile. AUTRE S Ne stockez pas l’essence d’une saison à l’autre. S Remplacez votre jerrycan s’il commence à rouiller.-- 26 --
PROBLÈME CAUSE REMEDE
Le moteur ne démarre pas. 1.Le moteur est noyé. 2.Le réservoir à carburant est vide. 3.La bougie n’a pas d’étincelle. 4.Le carburant n’arrive pas au carburateur. 5.La compression est basse. 1.Voir «Instructions de démarrage». 2.Remplissez le réservoir avec le bon mélange à carburant. 3.Remplacez la bougie. 4.Vérifiez si le filtre à carburant est sale; remplacez. Vérifiez que la ligne de carburant ne soit pas trouée ou fendue, réparez ou remplacez. 5.Contactez un distributeur autorisé de service. Le moteur ne tourne pas bien au ralenti. 1.Le carburant n’arrive pas au carburateur. 2.Le carburateur a besoin d’un réglage. 3.Le joints du vilebrequin est usé. 4.La compression est basse. 1.Vérifiez si le filtre à carburant est sale; remplacez. Vérifiez que la ligne de carburant ne soit pas trouée ou fendue, réparez ou remplacez. 2.Contactez un distributeur autorisé de service. 3.Contactez un distributeur autorisé de service. 4.Contactez un distributeur autorisé de service. 1.Le filtre à air est sale. 2.Le carburant n’arrive pas au carburateur. 3.La bougie ne fonctionne pas bien. 4.L’écran pare--étincelles est obstruée. 5.Le carburateur a besoin d’un réglage. 6.Il y a des dépôts de carbone. 7.La compression est basse. Le moteur n’accélère pas, manque de puissance ou s’arrête sous une charge. 1.Nettoyez ou remplacez le filtre à air. 2.Vérifiez si le filtre à carburant est sale; remplacez. Vérifiez que la ligne de carburant ne soit pas trouée ou fendue, réparez ou remplacez. 3.Nettoyez ou remplacez la bougie; Réglez l’écartement des bornes. 4.Remplacez l’écran pare--étincelles. 5.Contactez un distributeur autorisé de service. 6.Contactez un distributeur autorisé de service. 7.Contactez un distributeur autorisé de service.
AVERTISSEMENT: Toujours arrêtez l’unité et débranchez la bougie d’allu-
mage avant d’exécuter n’importe lequel des remèdes recommandés ci--dessous sauf pour les remèdes qui nécissitent que l’appareil soit en fonctionnement. 1.Le mélange de carburant est mauvais. 2.Le filtre à air est sale. 3.Le carburateur a besoin d’un réglage. 1.Videz le réservoir à carburant et remplissez--le à nouveau avec le bon mélange à carburant. 2.Nettoyez ou remplacez le filtre à air. 3.Contactez un distributeur autorisé de service. Le moteur fume trop. 1.Le mélange de carburant n’est pas bon. 2.La bougie n’est pas la bonne. 3.Le carburateur a besoin d’un réglage. 4.Il y a des dépôts de carbone. Le moteur surchauffe. 1.Voir «Remplissage du réservoir». 2.Remplacez par la bonne bougie. 3.Contactez un distributeur autorisé de service. 4.Contactez un distributeur autorisé de service.-- 27 --
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
CE Assurance de conformité (Valable uniquement en Europe) Nous, Husqvarna AB, SE--561 82 Huskvarna, Suède, Tél: +46--36--146500, en tant que représentant agréé dans la Communauté, déclarons que le souffleur/aspirateur modèle McCulloch GBV 325 à partir des numéros de série de l’année de fabrication 2012 et ultérieurement (l’année est indiquée en clair sur la plaque d’identification et suivie d’un numéro de série), sont conformes aux dispositions des DIRECTIVES DU CONSEIL: du 17 Mai 2006 “directive machines” 2006/42/CE; du 15 Décembre 2004 “compatibilité électromagnétique” 2004/108/CE, y compris les amendements actuellement en vigueur; et du 8 Mai 2000 “émissions sonores dans l’environnement” selon Annexe V du 2000/14/CE. Pour des informations sur les émissions sonores, voir le chapitre Caractéristiques techniques. Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées: EN ISO 12100-1/A1:2009, EN ISO 12100-2/A1:2009, CISPR 12:2007. SMP Svensk Maskinprovning AB, Fyrisborgsgatan 3, S--754 50 Uppsala, Suède, a effectué un contrôle de type volontaire pour Husqvarna AB. Le(s) certificat(s) est/sont numéroté(s) : SEC/09/2024. 2012--11--15 Ronnie E. Goldman, Directeur technique Représentant autorisé d’Husqvarna AB et responsable de la documentation technique
Puissance moteur maximum, selon ISO 8893, kW 0,75 Vitesse au repos +/-- 400, rpm 3700 Silencieux avec pot catalytique Oui
Bougie Champion RCJ--6Y Écartement des électrodes, mm 0,6 SYSTEME D’
ALIMENTATION ET DE LUBRIFICATION
Volume du réservoir, capacité en cm
POIDS Avec le tubes et le réservoir vide, kg 4,4
NIVEAU DE PUISSANCE SONORE
(voir Remarque 1) Niveau de puissance sonore, mesuré dB(A) 103,9 Niveau de puissance sonore, garanti L
(voir Remarque 2) Niveau de pression sonore équivalent mesuré à l’oreille de l’utilisateur selon ISO 22868, dB(A) Équipée des tubes de soufflage et la buse (d’origine) 96,7 Équipée des tubes d’aspiration (d’origine) 98,6 VIBRATIONS (voir Remarque 3) Niveaux de vibrations équivalents (a hveq ) mesurés au niveau des poignées selon ISO 22867, en m/s
Équipée des tubes de soufflage et la buse (d’origine), droite 10,1 Équipée des tubes d’aspiration (d’origine), gauche/droite 8,2/10,4 Remarque 1: Émission sonore dans l’environnement mesurée comme puissance acoustique
) selon la directive UE 2000/14/CE.Le niveau de puissance sonore reporté pour la machine a été mesuré avec l’équipement d’origine qui donne le niveau le plus élevé. Le niveau de puissance sonore garanti diffère du niveau mesuré en cela qu’il prend également en compte la dispersion et les variations d’une machine à l’autre du même modèle, conformément à la directive 2000/14/CE. Remarque 2:Les données reportées pour le niveau de pression sonore équivalent pour la machine montrent une dispersion statistique typique (déviation standard) de 1 dB(A). Remarque 3: Les données reportées pour le niveau de vibrations équivalent montrent une dispersion statistique typique (déviation standard) de 1 m/s
Notice Facile