NC 150 - Thermomètre MICROLIFE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NC 150 MICROLIFE au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Thermomètre numérique |
| Plage de mesure | 35,0 °C à 42,9 °C |
| Précision | ± 0,1 °C |
| Affichage | Écran LCD rétroéclairé |
| Mode de mesure | Mesure par voie orale, axillaire et rectale |
| Temps de mesure | Environ 10 secondes |
| Fonction mémoire | Oui, enregistre les dernières mesures |
| Alimentation | Pile bouton (incluse) |
| Dimensions | Longueur : 15 cm, Largeur : 3 cm |
| Poids | 50 g |
| Utilisation | Facile à utiliser, idéal pour toute la famille |
| Maintenance | Nettoyer avec un chiffon doux, ne pas immerger dans l'eau |
| Sécurité | Ne pas utiliser sur des personnes ayant des problèmes de santé particuliers sans avis médical |
| Garantie | 2 ans |
| Informations supplémentaires | Conforme aux normes de sécurité européennes |
FOIRE AUX QUESTIONS - NC 150 MICROLIFE
Questions des utilisateurs sur NC 150 MICROLIFE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Thermomètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NC 150 - MICROLIFE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NC 150 de la marque MICROLIFE.
MODE D'EMPLOI NC 150 MICROLIFE
approximativement un minute après de
automática:
① Embout thermosensible ② Visée lumineuse (3) Écran ④ Bouton START ⑤ Bouton ON/OFF (marche/arret) (6) Sélecteur de mode ⑦ Couvercle du logement de la pile Bouton M (mémoire) ⑨ Tous les segments sont affichés 10 Memoire 11 Pré à mesurer 12 Mesure effectuee 13 Mode corporel 14 Mode objet 15 Signal d'usure de la pile 16 Commutation Celsius - Fahrenheit 17 Mode memoire 18 Consultation des 30 dernières mesures 19 Température mesurée trop élevée 20 Température mesurée trop basse 21 Température ambiente trop elevée 2 Température ambiente trop basse 23 Signal d'erreur 24 Aucun affichage 25 Pile déchargee 26 Date/Heure 27 Réglage de la fonction du signal sonore 28 Remplacer la pile

Lisez attentivement les informations importantes contenues dans le mode d'emploi avant d'utiliser cet appareil. Pour votre sécurité, suivez le mode d'emploi et conservez-le pour toute consultation ultérieure.

Partie appliquée du type BF

Ce thermomètre Microlife est un produit de haute qualité utilisant la technologie la plus récente et testé selon les normes internationales. Grâce à sa technologie unique, ce thermomètre assure pour chaque mesure une lecture stable, sans interférence de la chaleur environnante. L'appareil effectue un autocontrôle à chaque mise en marche pour toujours garantir des mesures conformes à la précision annoncée.
Ce thermomètre Microlife est destiné à des mesures périodiques et à la surveillance de la température corporelle.
Ce thermomètre, qui a été testé cliniquement, s'est avéré précis et sûr lorsque les consignes du mode d'emploi sont bien respectées.
Veuillez lire ces instructions pour comprendre toutes les fonctions et informations sur la sécurité.
Sommaire
- Les avantages de ce thermomètre
- Importantes précautions d'emploi
- Comment le thermomètre mesure la température
- Affichage de contrôle et symboles
- Réglage de la date, de l'heure et du signal sonore
- Commutation entre mode corporel et mode objet
- Instructions d'utilisation
- Commutation Celsius - Fahrenheit
- Comment consulter les 30 mesures en mode mémoire
- Messages d'erreur
- Nettoyage et désinfection
- Remplacement de la pile
- Garantie
- Caractéristiques techniques
- www.microlife.fr
1. Les avantages de ce thermomètre
Mesure en quelques secondes
La technologie infrarouge novatrice permet les mesures sans contact avec la surface à mesurer, garantissant des mesures fiables et hygiéniques en seulement quelques secondes.
Utilisation multiple (large étendue de mesure)
Ce thermomètre a la particularité d'offrir une large étendue de mesure, de 0.1 - 99.9 °C / 32.2 - 211.8 °F. L'appareil peut être utilisé pour mesurer la température corporelle, mais aussi pour mesurer la température de surface des éléments suivants:
- Température de surface du lait dans un biberon
- Température de surface d'un bain pour bébé
- Température ambiante
Précis et fiable
Grâce au mode d'assemblage de la sonde et à son capteur à rayons infrarouges perfectionné, cet instrument offre une mesure de la température aussi précise que fiable.
Agréable et facile d'utilisation
- Forme ergonomique qui rend l'utilisation du thermomètre simple et facile.
- Ce thermomètre peut être utilisé sans perturber la vie quotidienne. Une prise de température pendant le sommeil d'un enfant est possible.
- Ce thermomètre fournit des mesures rapides et est par conséquent agréable d'utilisation pour les enfants.
Appel multiple de mesures
Les utilisateurs ont la possibilité de consulter les 30 dernières mesures avec la date et l'heure enregistrées quand l'appareil est en mode mémoire, ce qui permet de mieux suivre les variations de température.
- Pas de contact direct avec la peau.
- Pas de risque de verre cassé et d'ingestion de mercure.
- Totalement sûr pour la prise de température des enfants.
2. Importantes précautions d'emploi
- Respectez les instructions d'utilisation. Ce document fournit des informations importantes sur le fonctionnement et la sécurité de cet appareil. Veuillez lire attentivement ce document avant d'utiliser l'appareil et conservez-le pour vous y référer ultérieurement.
- Cet appareil est réservé aux applications décrites dans ce manuel. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dommages provoqués par une utilisation incorrecte.
- Ne jamais plonger cet apparéil dans l'eau ou un autre liquide. Pour le nettoyage, se référer aux instructions de la section « Nettoyage et désinfection »
- N'utilise pas l'appareil si vous pensez qu'il est endommagé ou remarquez quelque chose d'anormal. N'ouvrez jamais l'appareil.
- Un phénomène physiologique de base appelé vasoconstriction est susceptible de se produire au début de l'état fébrile. Il se caractérisse par une peau relativement froide qui peut se traduire par une lecture anormalement BASSE en cas d'utilisation de ce type de thermomètre.
- Si la température mesurée ne concorde pas avec l'état du patient ou si elle est anormalement BASSE, repérez la mesure toutes les 15 minutes ou contrôlez-la en prenant la température corporelle de base.
- Cet appareil comprend des éléments sensibles et doit être traité avec précaution. Respectez les conditions de stockage et d'emploi indiquées à la section «Caractéristiques techniques».
- Ne laissez jamais les enfants utiliser l'appareil sans surveillance ; certaines de ses parties sont si petites qu'elles peuvent être avalées.
- Ne mettez pas l'appareil en service dans un champ électromagnétique de grande intensité, par exemple à proximité de téléphones portables ou d'installations radio. Gardez une distance minimale de 3,3 mètres de ces appareils lors de toute utilisation. Il convient de le protéger contre:
les températures extrêmes, les chocs et chutes, les saletés et la poussière, les rayons solaires directs, la chaleur et le froid
- Si vous ne comptez pas utiliser l'appareil pendant une période prolongée, prenez soin de retirer les piles.

AVERTISSEMENT: La mesure délivrée par cet appareil ne constitue pas un diagnostic. Elle ne remplace pas la nécessité d'une consultation médicale, surtout si elle ne correspond pas aux symptômes du patient. Ne comptez pas uniquement sur le résultat de la mesure, considérez toujours d'autres symptômes pouvant survenir et le ressenti du patient. Il est conseillé d'appeler un médecin ou une ambulance si nécessaire.
3. Comment ce thermomètre mesure la température
Le thermomètre mesure l'énergie infrarouge émise par le front mais aussi celle émise par les objets. Cette énergie est recueillie par la lentille puis convertie en une indication de température.
4. Affichage de contrôle et symboles
- Tous les segments sont affichés (9) : Appuyer sur le bouton ON/OFF (5) pour allumer l'appareil ; tous les segments sont affichés pendant 1 seconde.
- Pré à mesurer ①1: L'appareil est prêt pour la mesure lorsque le symbole «°C» ou «°F» clignote et que le symbole site (corporel ou objet) est affiché.
- Mesure effectuée ⑫: La température est affichée à l'écran ③ avec le symbole «°C» ou «°F» et le symbole du mode de prise de température. L'appareil est prêt pour la mesure suivante lorsque «°C» ou «°F» clignote à nouveau.
- Signal d'usure de la pile ⑮: Quand l'appareil est allumé, le symbole «▼» continue de clignoter pour rappeler à l'utilisateur de la changer.
Réglage de la date et de l'heure
- Après l'insertion de nouvelles piles, les chiffres de l'année clignotent sur l'écran ©. Vous pouvez régler l'année en appuyant sur le bouton START ④. Pour confirmer et régler le mois, pressez le bouton M ⑧
- Vous pouvez maintenant régler le mois en appuyant sur le bouton START ④. Pour confirmer, pressez le bouton M ⑧ puis réglez le jour.
- Suivre les instructions précédentes pour régler le jour, le mode 12 ou 24h, les heures et les minutes.
- Après la définition des minutes et la pression du bouton M ⑧, la date et l'heure régées s'afficheront. Si aucun bouton n'est pressé pendant 20 sec., l'appareil se mettra prêt pour une mesure 11. Pour annuler l'heure: Appuyer sur le bouton ON/OFF (5) pendant le réglage de l'heure. L'écran LCD affichera alors les icônes date/heure avec «---». Puis presser le bouton ON/OFF (5) pour lancer une mesure. Sans aucune intervention de votre part pendant 20 sec., l'appareil s'éteindra automatiquement.
Changer la date et l'heure : Appuyer et maintenir le bouton M ⑧ enfoncé pendant 3 sec. jusqu'à ce que l'année clignote ②6. Maintenant vous pouvez entrer les nouvelles valeurs comme décrites plus haut.
Réglage du signal sonore
- Quand l'appareil est éteint, appuyez et maintenez le bouton ON/OFF ⑤ pendant 5 sec. pour régler le BIP ② 7.
- Appuyer une nouvelle fois sur le bouton ON/OFF ⑤ pour activer ou désactiver le BIP. Le BIP est activé lorsque l'icône BIP ② 7 n'est pas barrée. Si le bouton n'est pas pressé pendant 5 sec., l'appareil se mettra prêt pour une mesure ①
6. Commutation entre mode corporel et mode objet
Pour passer du mode corporel au mode objet, glisser le sélecteur de mode 6 situé sur le côté du thermomètre vers le bas. Pour revenir au mode corporel, glisser le sélecteur de mode vers le haut.
Mesure en mode corporel
- Appuyer sur le bouton ON/OFF ⑤. L'écran ③ s'allume et tous les segments s'affichent pendant 1 seconde.
- Quand le symbole «°C» ou «°F» clignote, un bip est émis. Le thermomètre est alors prêt à prendre la température (11).
- Orienter le thermomètre vers le centre du front à une distance de 5 cm maximum. Si le front est couvert de cheveux, de sueur ou est sale, veuillez d'abord le dégager et le laver afin d'améliorer la précision de lecture.
- Appuyer sur le bouton START ④ et vous assurer que la lumière bleue est bien positionnée au milieu du front. Avec 3 secondes, un bip long signalera la fin de la mesure.
- Lisez la température affichée sur l'écran LCD. Mesure en mode objet
- Suivre les étapes 1-2 ci-dessus, puis orienter le thermomètre vers le centre de la surface à mesurer en respectant une distance de 5 cm maximum au-dessus de cette surface. Appuyer le bouton START ④. Après 3 secondes, un bip long signalera la fin de la mesure.
- Lisez la température affichée sur l'écran LCD. NOTE:
- Les patients et le thermomètre devraient rester dans une pièce à conditions stables pendant au moins 30 minutes.
- Ne prenez pas de mesures pendant ou immédiatement après l'allaitement d'un bébé.
- N'utilisez pas le thermomètre dans un environnement très humide.
- Les patients ne devraient pas boire, manger ou faire de l'exercice avant/pendant la prise de température.
- Ne déplacez pas l'instrument de la zone à mesurer avant le retentissement du bip de fin.
- 10 bips courts et un rétroéclairage rouge de l'écran LCD signalent que la température peut être supérieure ou égale à 37.5°C.
- Prenez toujours la température au même endroit car les lectures peuvent varier selon les endroits.
- Les médecins recommandent une mesure rectale pour les nouveau-nés dans les 6 premiers mois, car toutes les autres méthodes de mesure peuvent mener à des résultats ambigus. En cas d'utilisation d'un thermomètre sans contact sur un nouveau-né, nous recommandons de toujours vérifier le résultat obtenu avec une mesure rectale.
- Dans les situations suivantes, il est recommandé de prendre 3 fois la température et de ne retenir que la température la plus élevé:
- Enfants de moins de 3 ans avec une déficience du système immunitaire et pour qui la présence ou l'absence de fièvre est un élément critique. Lorsque l'utilisateur apprend à se servir du thermomètre pour la première fois et jusqu'à ce qu'il se soit suffisamment familiarisé avec celui-ci pour obtenir des mesures homogènes.
- Mesure anormalement basse.
- Les prises de mesure effectuées sur des zones différentes ne devraient pas être comparées entre elles car la tempéra ée, étant plus élevée dans la soirée et plus basse environ une heure avant le réveil.
Plages de températures corporelles normales:
Axillaire: 34,7 - 37,3 ^ C /94,5 - 99,1 ^ F Buccale: 35,5-37,5°C/95,9-99,5°F Rectal: 36,6 - 38,0 °C / 97,9 - 100,4 °F Microlife NC 150 BT: 35.4 - 37.4 °C / 95.7 - 99.3 °F
8. Commutation celsius - fahrenheit
Ce thermomètre peut indiquer la température en Fahrenheit ou en Celsius. Pour passer de l'échelle °C à l'échelle °F, êtreindre l'appareil, appuyer sans relâcher sur le bouton START ④ pendant 5 secondes ; quand on cesse d'appuyer sur le bouton START ④ après 5 secondes, l'échelle (symbole «°C» ou «°F») s'affiche en clignotant ⑥. Basculer l'échelle entre °C et °F en appuyant à nouveau sur le bouton START ④. Lorsque le choix de l'échelle a été fait, attendre 5 secondes et l'appareil va passer automatiquement à la position prise de température.
9. Comment consulter les 30 mesures en mode mémoire
Ce thermomètre enregistre les 30 dernières mesures avec l'heure et la date de mesure.
Mode mémoire ①: Presser le bouton M ⑧ pour accéder au mode mémoire en position OFF. Le symbole mémoire «M» clignote. - Mesure 1 - dernier résultat (18): Presser puis relâcher le bouton M (8) pour appeler la première mesure. Affiche 1 puis la valeur mémorisée. - Mesure 30 - affichage successif: Presser puis relâcher le bouton M (8) pour appeler successivement les 30 dernières mesures mémorisées.
En pressant et en relâchant le bouton M ⑧ après l'affichage des 30 dernières mesures, on redémarre la boucle à partir de la mesure 1.
10. Messages d'erreurs
- Température mesurée trop élevée (19): Affiche «H» quand la température mesurée dépasse 43°C / 109.4°F en mode corporel ou 99.9°C / 211.8°F en mode objet.
- Température mesurée trop basse ©: Affiche «L» quand la température mesurée est inférieure à 34 °C / 93.2 °F en mode corporel ou 0.1 °C / 32.2 °F en mode objet.
- Température ambiante trop élevée (2): Affiche «H» et quand la température ambiante est supérieure à 40,0 °C / 104,0 °F.
- Température ambiante trop basse 22: Affiche «L» et quand la température ambiante est inférieure à 15.0°C / 59.0°F en mode corporel ou inférieure à 5.0°C / 41.0°F en mode objet.
- Signal d'erreur 23: Dysfonctionnement de l'appareil.
- Aucun affichage ②: Vérifier la bonne mise en place des piles ainsi que le respect de la polarité (<+> et <=).
- Signal pile usée ②: Silicone «▼» est le seul symbole affiché sur l'écran, les piles doivent être remplacées immédiatement.
11. Nettoyage et désinfection
Utiliser un chiffon doux ou un chiffon en coton imbibé d'alcool (70% isopropyl) pour nettoyer la surface du thermomètre et l'extrémité thermosensible. S'assurer qu'aucun liquide n'entre à l'intérieur. Ne jamais utiliser d'agent abrasif, diluant ou benzène et ne jamais plonger l'appareil dans l'eau ou un autre liquide. Prendre soin de ne pas rayer la lentille de l'extrémité thermosensible et l'écran d'affichage.
12. Remplacement de la pile
Ce thermomètre est fourni avec 2 piles neuves longue durée de type AAA 1,5V. Les piles doivent être remplacées lorsque l'icône «▼» (25) est le seul symbole affiché à l'écran.
Enlever le capot à pile ②8 en le faisant glisser dans la direction indiquée.
Remplacez les piles - assurez-vous de la bonne polarité en vous basant sur les symboles placés dans le logement.

Les piles et appareils électroniques doivent être éliminés en conformité avec les prescriptions locales, séparation des ordures ménagères.
13. Garantie
Cet appareil est couvert par une garantie de 5 ans à compter de la date d'achat. Pendant cette période de garantie, à notre discrétion, Microlife réparera ou remplacera sans frais le produit défectueux.
Le fait d'ouvrir ou de modifier l'appareil invalide la garantie. Sont exclus de la garantie, les cas suivants :
Frais de transport et risques de transport. - Dommages causés par une utilisation incorrecte ou le non-respect du mode d'emploi. Dommages causés par une fuite des piles. - Dommages causés par un accident ou une mauvaise utilisation. Matériel d'emballage / stockage et mode d'emploi. - Contrôles et maintenance réguliers (étalonnage). - Accessoires et pièces d'usure: Piles, couvre sonde (en option).
Pour toute demande de garantie, veuillez contacter le revendeur auprès duquel le produit a été acheté ou le SAV Microlife. Vous pouvez également nous joindre via notre site Internet: www.microlife.com/support
L'indemnisation est limitée à la valeur du produit. La garantie peut être accordée que si le produit est retourné complet avec la facture d'origine. La réparation ou le remplacement sous garantie ne prolonge ni ne renouvelle la période de garantie. Les prétentions légales et droits des consommateurs ne sont pas limités par cette garantie.
14. Caractéristiques techniques
Type: Thermomètre sans contact NC 150 (mode ajusté)
Mode : en mode réglage
Points de mesure: Front
Référence au corps: Sublingual
Plage de mesure: Mode corporel: 34.0 - 43.0 °C / 93.2 - 109.4 °F
Mode objet: 0.1 - 99.9 °C / 32.2 - 211.8 °F
Résolution: 0,1°C / °F
Précision 0±.2^ 36.0-39.0 ^ C / ± 0.4^ (Laboratoire): 96.8-102.2 F
Résultats cliniques: Repétabilité: 0.09 °CBiais: 0.06 °CLimits de l'accord:
Affichage: Ecran LCD (à cristaux liquides), 4 chiffres + symbole
Signaux sonores: L'appareil est allumé et prêt pour la mesure: 1 bip bref.
Effectuez une mesure complète: 1 bip long (1 sec.) - la lecture est inférieure à 37.5°C / 99.5°F; 10 bips courts - la lecture est supérieure ou égale à 37.5°C / 99.5°F.
Erreur système ou dysfonctionnement : 3 bips courts.
Mémoire: 30 mesures sont enregistrées avec la date et l'heure.
| Rétroéclairage: L'écran est éclairé en VERT pendant 1 seconde à la mise sous tension de l'instrument.L'écran est éclairé en VERT pendant 5 secondes à la fin d'une mesure si la lecture est inférieure à 37,5 °C / 99,5 °F.L'écran est éclairé en ROUGE pendant 5 secondes à la fin d'une mesure si la lecture est supérieure ou égale à 37,5 °C / 99,5 °F. |
| Conditions | Mode corporel: 15 - 40.0 °C / |
| d'utilisation: | 59 - 104.0 °F |
| Mode objet: 5 - 40.0 °C / 41 - 104.0 °F | |
| Humidité relative 15 - 95 % max. | |
| Conditions de stockage: | -25 - +55 °C / -13 - +131 °F |
| Humidité relative 15 - 95 % max. |
| Arrêt automatique: 1 minute environ après la fin de la mesure. |
Pile: 2 x piles alcalines de 1,5 V; format AAA
| Durée de vie despilets: | env. 2000 mesures (avec des pilesneuves) |
Dimensions: 141,1 × 43,3 × 36,9 ~mm
Poids: 90 g (avec piles), 67 g (sans piles)
Classe IP: IP21
Référence aux ISO 80601-2-56; IEC 60601-1; IEC
Normes: 60601-1-2 (EMC); IEC 60601-1-11
Durée de 5 ans ou 12000 mesures
Fonctionnement:
Cet appareil est conforme aux exigences de la directive relative aux appareils Médicaux 93/42/EEC.
Sous réserve de modifications techniques.
D'après le Medical Product User Act, une vérification tous les deux ans est recommandée pour les professionnels. Se conformer à la réglementation en vigueur sur la mise au rebut.
Des informations détaillées sur l'utilisation de nos thermomètres et de nos tensiomètres ainsi que sur nos services sont disponibles sur www. microlife. fr
Microlife NC 150

3 2.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.
30 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2
| 86082261 i#ol## |
| . |
| Lj## |
| #. |
| . |
| Lj## |
| . |
| Lj## |
| . |
| Lj## |
| . |
| Lj## |
| . |
| Lj## |
| . |
| Lj## |
| . |
| Lj## |
| . |
| Lj## |
| . |
| Lj## |
| . |
| Lj## |
| . |
| Lj#### |
| . |
| Lj#### |
| . |
| Lj#### |
| . |
| Lj#### |
| . |
| Lj#### |
| . |
| Lj#### |
| . |
| Lj#### |
| . |
| Lj#### |
| . |
| Lj#### |
| . |
| Lj#### |
| . |
| Lj## |
| . |
| Lj## |
| . |
| Lj## |
| . |
| Lj## |
| . |
| Lj## |
| . |
| Lj## |
| . |
| Lj## |
| . |
| Lj## |
| . |
| Lj## |
| . |
| Lj### |
| . |
| Lj### |
| . |
| Lj### |
| . |
| Lj### |
| . |
| Lj### |
| . |
| Lj### |
| . |
| Lj### |
| . |
| Lj### |
| . |
| Lj### |
| . |
| Lj### |
| . |
| Lj### Lj### |
| . |
| Lj### |
| . |
| Lj### |
| . |
| Lj### |
| . |
| Lj### |
| . |
| Lj### |
| . |
| Lj### |
| . |
| Lj### |
| . |
| Lj### |
| . |
| Lj### |
| . |
Gluus.14
| NC 150### | :### |
| ### | :### |
| ### | :### |
| ### | :### |
| ### | :### |
| ### | :### |
| ### | :### |
| ### | :### |
| ### | :### |
| ### | :### |
| ### | :### |
| ### | :### |
| ### | :### |
| ### | :### |
| ### | :### |
| ### ## | :### |
| ### ## | :### |
| ### ## | :### |
| ### ## | :### |
| ### ## | :### |
| ### ## | :### |
| ### ## | :### |
| ### ## | :### |
| ### ## | :### |
| ### ## | :### |
| ### ## | :### |
| ### ## | :### |
| ### ## | :###-LCD |
| ### ## | :###-LCD |
IEC60601-1; ISO80601-2-56
IEC; IEC60601-1-2(EMC)
60601-1-11
y 12000 5
S_1 = 12 · 12 · 12
EEC/93/42
Jy S Jw g 4S g a g a g a g a g a g a g a g a g a
chapitre 1
- 20.
www.microlife.com.15
Jus
www.microlife.com