LIION 181S - Visseuse Güde - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LIION 181S Güde au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Visseuse sans fil |
| Tension de la batterie | 18 V |
| Capacité de la batterie | 1,5 Ah |
| Vitesse à vide | 0-350 / 0-1300 tr/min |
| Couple maximal | 30 Nm |
| Poids | 1,2 kg |
| Utilisation recommandée | Visser et dévisser dans le bois, le métal et les plastiques |
| Accessoires inclus | Chargeur, batterie, mandrin |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement, vérifier l'état de la batterie et des accessoires |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, ne pas exposer à l'humidité |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - LIION 181S Güde
Questions des utilisateurs sur LIION 181S Güde
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Visseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LIION 181S - Güde et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LIION 181S de la marque Güde.
MODE D'EMPLOI LIION 181S Güde
Afin de pouvoir profiter le plus longtemps possible de votre nouveau Tournevis à accu, veuillez dire attentivement le mode d'emploi et les consignes de sécurité jointes. Nous vous recommendans également de conserver le mode d'emploi pour une consultation ultérieure eventuelle. Dans le cadre du développement continu de nos produits, nous nos réservons le droit aux modifications techniques.
Ce document est un mode d'emploi original.
Contenu du colis
Sortez l'appareil de l'emballage de transport et contrôle l'integrité et l'existence des pieces suivantes :
VISSEUSE ACCU LIION 18-1S
-
Malette en plastique
-
Visseuse accu
- 1 accumulateur Li-Ion
- 6 forets pour métal de 1-6 mm
- 6 embouts de vissage avec porte-embouts
Chargeur
Mode d'emploi
Si des pièces manquent dans le colis ou sont endommagées, contactez votre vendeur.
Description de l'appareil (fig. B+C+D+E+F)
Visseuse accu Li-Ion avec support soft grip. Technologie Lithium ion pour un travail rapide, flexible et facile.
Fig.B:
- Porte-embouts
- Embouts de vissage
- Forets à métal
- Chargeur
- Chargeur (principal station de l'accumulateur)
6.Accumulateur Li-lon - Interrupteur marche/arret
- Commutateur du sens de rotation - marche droite/gauche
- Reglage du couple de torsion
- Mandrin à serrage rapide
- Manette de déblocage
- Temoin de charge
\section*{Caracteristiques techniques}
VISSEUSE ACCU LIHON 18-1S
Tension:18V
Capacité de l'accumulateur : 1,3 Ah
Boite de transmission : 1-degré
Plage des rotations : 0-550 min
Degres du couple de torsion: 23 + 1
Couple de torsion maximal : 15 Nm
Plage de serrage du mandrin:0,8-10 mm
Durée de charge: 3-5 h
Poids:1,2kg
Dimensions Lxh: 220 × 70 × 225 ~mm
Consignes generales de sécurité
Lisez attentivement ce mode d'emploi. Familiarisez vous avec les éléments de commande et l'utilisation correcte de l'appareil. Conserve bien le mode d'emploi pour une utilisation ultérieure!
Travail en sécurité
Maintenez notre lieu de travail en ordre!
Le désordre sur le lieu de travail et l'établi augmente des risques d'accidents et de blessures.
Prenez en considération les conditions atmosphériques.
N'exposez pas l'appareil à la pluie. Ne l'utilisez pas dans un milieu humide ou mouillé. Assurez un éclairage suffisant. N'utilisez pas l'appareil à proximé des liquides ou des gaz inflammables.
Rangez l'appareil à un endroit sur!
Si vous n'utilise pas l'appareil, rangez-le dans une piece sèche, fermée à clé de façon à ce qu'il ne soit pas accessible aux enfants.
Ne surchargez pas l'appareil!
Travailliez dans la gamme de puissance indiquée.
Utilisez l'appareil adequat!
Utilisez l'appareil uniquement dans le but dans lequel il a eté concu.
Utilisez l'outil adéquat!
N'utilise pas l'outil dans le but pour lequel il n'a pas ete concu.
Soyez attentifs. Faites attention à ce que vous faites.
Utilisez le bon sens. N'utilisez pas l'appareil si vous etes fatigués.
AVERTISSEMENT!
L'utilisation d'autres accessoires peut engendrer des accidents.
Confiez la réparation de votre apparéil à un électricien!
Cet apparéel répond aux dispositions de sécurité correspondantes. Les réparations doivent être confiées uniquement à un electricien utilisant uniquement des pieces détagaches d'origine, faute de quoi l'utilisateur s'expose à des risques d'accident.
Consignes de sécurité spécifiques pour l'appareil
Avant d'intervenir sur l'appareil, arrêtez-le.
Portez des lunettes de protection.
Danger émanant du foret en rotation.

Faites attention à ne pas blesser des personnes se cant dans les alentours ou à éviter leurs blessures par action de pieces.
Avant de toucher toute partie de l'appareil, attendez que toutes les parties de l'appareil soient arrêtées.

N'exposez jamais l'appareil à la pluie ou l'humidité.
Rangez-le uniquement dans un endroit sec.
L'utilisation de cet apparéil est interdite aux enfants, aux personnes qui n'ont pas pris connaissance de l' apparéil, ainsi qu'aux personnes avec capacité psychiques, sensorielles ou mentales réduites.
Utilisez uniquement des accessoires d'origine.
Avant de mettre l'appareil en marche, vérifie si le bit du tournevis est bien fixé.
N'essayez pas de modifier le réglage des rotations du moteur. Si vous avez un problème, faites appel à un spécialiste.

Avant de percer un mur, vérifier si nécessaire par le et de conduite l'absence de courant électrique, de gaz ouveau.
Utilisation en conformite avec la destination
Convient au vissage et desserrage des vis et pour le perçage dans le bois, métal et plastique.
Toute autre utilisation est contraire à la destination. Le fabricant décline toute responsabilité des dommages consécutifs à une telle utilisation. Notez que nos apparéils ne sont pas concus pour une utilisation industrielle.
Avant la mise en marche
L'accumulateur est livre partiellement chargé. Avant la première mise en marche, chargez-le complètement.

ATTENTION:
- Chargez l'accumulateur uniquement avec le chargeur fournit avec l'appareil.
Utilisez uniquement desForets affuées et parfaites et des bits de vissage adequats. - Avant de pincer et de visser dans un mur, vérifie l'absence de conduites électriques, d'eau ou de gaz.
Fonctionnement
Charge de I'accumulateur :
- Desserrez I'accumulateur de I'appareil en appuyant sur les boutons de fermeture (fig. E/12) et en le retardant.
- À présent, comparez si la tension de réseau figurant sur la plaque signalétique correspond à la tension existante du secteur.
- Insérez le chargeur dans la prise et reliez le cable de charge avec le raccord de charge.
- Lorsque l'accumulateur charge, le témoin LED, "rouge" est allumé (fig. F/13)
- À la fin de charge, le témoin LED „vert“ s'allume (fig. F/13)
Afin d'assurer une longue durée de vie de l'accumulateur, veillez toujours à charger à temps.
Lorsque l'accumulateur est presque déchargé, il s'arrête.
Dans ce cas, n'utilise enaucun cas le tournevis. Vous pourriez réduire considérablement la durée de vie de l'accumulateur.
Réglage du couple de torsion :
Le couple de torsion se règle en fonction de la taille des vis sur le dispositif de réglage du couple de torsion (fig. D/9).
Le couple de torsion dépend de plusieurs facteurs :
- sur le type et la durée du matériel avec lequel vous travailliez.
- sur le type et la longueur des vis utilisées.
- sur les exigences à l'égard du boulonnage.

Procedez au réglage du couple de torsion uement lorsque le tournevis accu est au repos.
Perçage:
Pour le perçage, réglez le couple de torsion (fig. D) sur le dernier degré „perçage".
Commutateur du sens des rotations :
Le commutateur coulissant (fig. C/8) permet de régler le sens des rotations. Vous pouvez désirer entre la marche à droite et à gauche. Afin d'éviter l'endommagement des transmission, le changement du sens des rotations doit être effectué uniquement lorsqu'ell'appareil est au repos. Lorsque le commutateur se trouve en position intermédiaire, l'interrupteur marche/arrêt est bloqué.
Interrupteur marche/arret :
Plus vous appuyez sur cet interrupteur (fig. C/7), plus les rotations du tournevis accu seront élevées.
Serrage/remplacement de l'outil:

Lors des travaux sur le tournevis accu, reglez le commutateur du sens des rotations (fig. B/7) sur la position intermédiaire.
- Devissez le mandrin (fig. B/10) de façon à pouvoir retarder l'outil.
- A present, choisissez l'outil adequat et inserez-le au maximum dans l'orifice.
- Revissez fermement le mandrin et vérifie si l'outil est solidement fixé.
Lumière LED :
La lumière LED (fig. B/11) sert d'éclairage supplémentaire lors du percage ou vissage. La lumière LED s'allume automatiquement des que vous appuyez sur l'interrupteur marche/arret.
Symboles
Sécurité du produit :
| CE | |
| Le produit répond aux normes UE correspondantes |
Consignes :
| Avant l'utilisation, lisez le mode d'emploi |
Protection de l'environnement :
| Déposez les appareils électriques ou électroniques défectueux et/ou à liquider dans les centres de collecte adéquats. |
Emballage:
| J | II |
| Protégéz de l'humidité Sens de pose | |
\section*{Caracteristiques techniques}
| min | |
| Plage de serrage du mandrin Ro | ations |
| L R | |
| Poids | Marche droite/gauche Nm = couple de torsion maximal |
| Li-lon | 3-5h = |
| Tension/capacité de l'accumulateur | Durée de charge de l'accumulateur |

Degres de couple de torsion
Autres consignes :


Température de stockage
Protégez l'accumulateur de
'humidité
Stockez I'accumulateur
seulément entierement charge



Donnée maximale sur la
température
N'immergez pas l'accumulateur
Dans des liquides
Eloignez des flammes et du feu
DECLARATION DE CONFORMITE CE
Nos,
Güde GmbH & Co. KG
Birkichstraße 6
D-74549 Wolpertshausen
Déclarons par la présente que les apparèils indiqués ci-dessous répondent du point de vue de leur conception, construction ainsi que de leur réalisation mise sur le marché, aux exigences fondamentales correspondantes des directives de la CE en matière de sécurité et d'hygiene. Cette déclaration perd sa validité après une modification de l'appareil sans notre approbation préalable.
Désignation des apparciels :
Normes harmonisées utilisées :
EN 60745-1/A11:2010; EN 60745-2-1:2010; EN 60745-2-
2:2010; EN 55014-1/A1:2009; EN 55014-2/A2:2008
Chargeur:
EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + A2:2006 +
A13:2008 + A14:2010; EN 60335-2-29:2004 + A2:2010; EN
62233:2008; EN 55014-1:2006; EN 61000-3-2:2006; EN 61000-3-
3:2008; EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008

Date/Signature du fabricant:
14.05.2012
Monsieur Arnold
Titre du Signatire: gerant
Documents techniques: J. Burkle FBL; QS
Garantie
La garantie s'applique exclusivement aux defaults provoques par un défaut de matériel ou un défaut de fabrication. Lors de la réclamation pendant la durée de la garantie, il est nécessaire de joindre de certificat d'achat comptant la date d'achat.
La garantie n'inclut pas une utilisation incompétente telle que - surcharge de la machine, utilisation de la force, endommagement par une fierce personne ou un objet étranger. Le non respect du mode d'emploi et du mode de montage ainsi que l'usure normale de la machine ne sont pas non plus inclus dans la garantie.
Conduite en cas d'urgence
Effectuez les premiers gestes de secours et appelez rapidement les premiers secours.
Protégez le blessé d'autres blessures et calmez-le.
Pour des raisons de risque d'accident, le lieu de travail
doit être équipé d'une armoire à pharmacie selon DIN
-
Il est nécessaire de compléter immédiatement le matériel pris dans l'armoire à pharmacie. Si vous appezelez les secours, fournissez les renseignements suivants:
-
Lieu d'accident
- Type d'accident
- Nombre de blessés
- Type de blessure
Liquidation
Les consignes de liquidation résultat des pictogrammes indiqués sur l'appareil ou sur l'emballage. La description des significations individuelles se trouve dans le chapitre « Indications sur l'appareil »
Liquidation de l'emballage de transport
L'emballage protège l'appareil de l'endommagement lors du transport. En général, le matériel d'emballage est choisi de façon à ce qu'il réponde aux régles de protection de l'environnement et de liquidation des déchets, par conséquent, il peut être recyclé.
La remise de l'emballage dans le circuit de matières permet d'économiser des matières premières et de réduire les déchets.
Des parties de l'emballage (telles que films, styropore), peuvent être dangereux pour les enfants. Danger d'étouffement!
Rangez les parties de l'emballage hors de portée des enfants et liquidez-les le plus rapidement possible.
Qualification
Mis à part l'instruction détaillée par un spécialiste, aucune autre qualification spécifique n'est requise.
Age minimal
L'appareil peut être utilisé uniquement par des personnes de plus de 16 ans.
Exception faite des adolescents manipulant l'appareil dans le cadre de l'enseignement professionnel sous la surveillance du formateur.
Formation
L'utilisation de l'appareil nécessite uniquement l'instruction par un spécialiste, eventuellement par la notice. Une formation spéciale n'est pas nécessaire.
Nettoyage
Maintenez les orifices de ventilation et le corps de l'appareil propres et sans poussieres.
Utilissez pour le nettoyage un chiffon doux et une solution savonneuse légère. Évitez le contact direct avec des produits de nettoyage agressifs. Il est interdir d'utiliser des produits agressifs, volatiles et caustiques.
Protégez l'appareil de l'humidité et de la poussière.
Si vous n'utilise pas l'appareil pendant une durée prolongée, rangez-le couvert à un endroit sec, sur et inaccessible aux enfants.
Service
Vous avez des questions techniques? Une réclamation? Vous avez besoin de pieces détaches ou d'un mode d'emploi?
Nous vous aiderons rapidement et sans bureaucratie inutilé par l'intermédiaire de nos pages Web www.guide.com dans la rubrique Service. Aidez-nous pour que nous puissions vous aider. Pour identifier votre apparéil en cas de réclamation, nous avons besoin du numéro de série, numéro de produit et l'année de fabrication. Toutes ces informations se trouvent sur la plaque signalétique. Pour avoir ces informations toujours à porté de main, veuillez les inscrite ici :
Numéro de série :
N° de commande: Année de fabrication
Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360
Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999
E-mail: support@ts.guede.com
Uvod
Noste ochranné bryle.
Nebezpeci od rotujiciho vrtaku.

Daveje pozor,abynedoskporaneni osob.
Pouzité harmonizovane normy:
EN 60745-1/A11:2010; EN 60745-2-1:2010; EN 60745-2-
2:2010; EN 55014-1/A1:2009; EN 55014-2/A2:2008; Nabijačka:
EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + A2:2006 + A13:2008 + A14:2010; EN 60335-2-29:2004 + A2:2010; EN
62233:2008; EN 55014-1:2006; EN 61000-3-2:2006; EN 61000-3-3:2008; EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
Datum/podpis vyrobcu: 14.05.2012
