BTX2 FM - Ecouteur MIDLAND - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BTX2 FM MIDLAND au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'écouteur | Écouteur Bluetooth pour moto |
| Connectivité | Bluetooth 4.1 |
| Portée Bluetooth | Jusqu'à 1 km en champ libre |
| Compatibilité | Compatible avec la plupart des casques de moto |
| Fonctionnalités audio | FM radio, intercom, musique, appels téléphoniques |
| Autonomie de la batterie | Jusqu'à 10 heures en communication |
| Temps de charge | Environ 3 heures |
| Résistance à l'eau | Norme IPX4 |
| Poids | Environ 120 g |
| Utilisation | Facile à installer sur le casque, commandes intuitives |
| Maintenance | Nettoyage régulier des écouteurs, vérification des connexions |
| Sécurité | Utilisation recommandée à vitesse modérée pour éviter les distractions |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité avec le casque avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - BTX2 FM MIDLAND
Téléchargez la notice de votre Ecouteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BTX2 FM - MIDLAND et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BTX2 FM de la marque MIDLAND.
MODE D'EMPLOI BTX2 FM MIDLAND
Basic Intercom SystemLe BTX2 FM est un système de communication Intercom pour Motards. Son design est très fin et aérodynamique, toutes les fonctions sont facilement utilisable grâce au trois grande touché place sur l’avant du module. Le BTX2 FM est fixé sur le casque à l’aide de la plaque adhésive ou de la pince vissée. Grace à son kit audio ultra plat vous pouvez écouter de la musique de haute qualité pendant la conduite. Caractéristiques principales › Distance d’utilisation de l’Intercom jusqu’à 800 mt › Connecter jusqu’à quatre personnes pour la communication intercom (en uti- lisant la fonction Talk2All, « Parler à tous le monde – Intercom universel »). › Connectez votre téléphone pour recevoir, passer des appels et écouter de la musique en stéréo. › FM Radio avec RDS › Connectez une radio PMR446 avec Bluetooth interne ou externe. › Connectez votre GPS pour des indications vocales de navigation. › Connexion filaire AUX pour un lecteur MP3 et une radio PMR446. Le Midland BTX2 FM est disponible en deux versions: › BTX2 FM Single Kit Intercom avec un seul module › BTX2 FM Twin Kit Intercom avec deux modules En fonction du modèle choisi, la bôite contient les éléments suivant:BTX2 FM single › 1 Module BTX2 FM › 1 Kit audio avec deux oreillettes stéréo, microphone tige ou filaire › 1 support avec bande double face pour fixé le module sur le casque › 1 support pincé pour fixer sur un casque de moto › 1 Câble audio stéréo pour iPod/ ou autres lecteurs MP3 › 1 Chargeur murale mini USB BTX2 FM TWIN › 2 Modules BTX2 FM › 2 Kit audio avec deux oreillettes stéréo, microphone tige ou filaire › 2 supports avec bande double face pour fixé le module sur le casque › 2 supports pincés pour fixer sur un casque de moto › 2 Câbles audio stéréo pour iPod/ ou autres lecteurs MP3 › 1 Chargeur murale mini USB avec double sortie Les modules qui composent le kit TWIN sont déjà connectés entre eux et peuvent être utilisé directement en mode Intercom. Spécification technique du Midland BTX2 FM Générale: › Bluetooth ver. 3.0 stéréo (protocole oreillette/main-libre/A2DP) › Système AGC pour le contrôle automatique du volume en fonction du bruit de fond. › Déclenchement à la voix (VOX) ou manuel de la communication › Touche pour activer: le téléphone, l’Intercom et la connexion filaire › Waterproof › Batterie Lithium avec 12 heures de temps de parole › Temps de rechargement: environ 6 heuresConnexion Bluetooth: › Avec des modules identiques entre le conducteur et le passager ou de moto à moto, la distance maximale est de 800 mt. Périphériques Bluetooth: › Téléphone mobile avec lecteur MP3 stéréo (Protocole A2DP), GPS › (Radio PMR446 (avec connexion Bluetooth intégrée ou externe) pour une communication en groupe de moto à moto. Connexions filaires: › Pour une entrée audio stéréo (iPod/Lecteur MP3 avec câble optionnel) › Pour une radio PMR446 (avec câble optionnel)Attention: Le Midland BTX2 FM a été conçu pour résister à la pluie. Cependant, s’il pleut vérifiez que les capuchons en caoutchouc des connecteurs sont bien en place. Rechargement des batteries Attention: Assurez-vous le module soit totalement chargé avant son utilisation. Avant sa première utilisation pour un rechargement totale il faut laissez le module au moins 8 heures en charge. Charger le module en connectant le chargeur mural dans la prise de recharge-ment (soulevez le capuchon pour insérer la prise).La LED rouge sur le module clignote pendant le chargement.F Midland BTX2 FM- 51 Laissez en charge jusqu’à ce que le module cesse de clignoter ou que la LED passé au bleu. Quand la charge est complète (La LED rouge ne clignote plus), retirez le module du chargeur. Normalement, après la première utilisation, il faut 6 heures pour un recharge- ment complet. Attention: à chaque fois que le chargeur mini USB est connecté (ou déconnecté), le module est automatiquement éteint. Pour pouvoir l’utiliser pendant le chargement, il faut allumer le module avec le chargeur déjà connecté. Description du module et fixation Description du BTX2 FM Le BTX2 FM possède 5 touches sur l’avant. Les trois principaux sont : Avancé (sur la gauche), la touché centrale et Reculer (sur la droite). Les deux petites touches sont: Volume + et Volume -. Middle buttonVolume -Volume +Forward button Backward button Description des connexions filaires › Jack de charge: Permet de recharger le module à l’aide d’un chargeur standard mini USB. › Jack kit audio: Permet de connecter le kit audio (Oreillette stéréo et micro- phone) › Jack Auxiliaire Audio (AUX) 2.5mm : Peut être utilisé pour connecter une source audio tel qu’un iPod/lecteur MP3, ou une radio PMR446 Charger jackAudio kit jackAuxiliary audio jack (AUX) En plus le BTX2 FM a une antenne escamotable sur le dessus pour un maximum de distance. Pour soulever l’antenne, appuyez doucement à l’arrière et l’antenne se relève automatiquement. Pour la rabattre, bascule l’antenne en arrière et appuyez en position fermée. Description du kit audio Le système audio comprend deux oreillettes ultra-plates stéréo et deux micros interchan- geables, qui sont tous deux fourni avec un support et un câble de connexion. Fixation des oreillettes stéréo Les deux oreillettes stéréo on des adhésifs/ Velcro pour faciliter leur fixation dans votre casque. Attention de ne pas totalement recouvrir vos oreilles avec les oreillettes, vous de- vez toujours être en mesure d’entendre le trafic et les indications routières. Le microphone peut être fixé dans le casque de deux manières différentes: Microphone tige Placez la pièce adhésive/Velcro entre le support et le casque, afin que le micro- phone soit place devant votre bouche avec le symbole blanc vers vous. Se type de micro est adapté pour les casques jet ou modulable.52 - Midland BTX2 FM
Microphone filaire Utilisez la pièce adhésive/Velcro et placez le microphone dans votre casque en face de votre bouche. Ce type de microphone est conseillé pour les casques intégraux. Le connecteur miniature vous permet de choisir le microphone en fon- ction du casque que vous utilisez. Jack du kit audio Le kit audio doit être raccordé au connecteur central du Midland BTX2 FM à l’aide de la prise coudée (en forme de L). Description de l’installation des supports Le Midland BTX2 FM peut être fixé sur le casque de deux manières différentes: soit avec la plaque et sont adhésif double face ou avec la pince. Cette méthode permet en toute sécurité de fixer le BTX2 FM sur votre casque et de pouvoir le retirer à tout moment afin de pouvoir le recharger ou le ranger. Plaque avec adhésif double face La plaque de fixation a sur une de ses faces une ban- de adhésive double face. Pour fixer la plaque sur le casque nettoyez la zone d’application, retirez le film protecteur de l’adhésif double face et appliquer la pla- que en maintenant une pression pendant quelques secondes sur la zone nettoyée. Pince Utilisez la clef Allen pour dévisser les deux visse de la plaque et placez la contre plaque entre la coque rigide du casque et la mousse interne. Puis resserrer les deux visse afin de fixé fermement la pince en place. Est inclus dans la pince une cale qui peut être retire pour augmenter le serrage de la pince. Mise en place et retrait de votre Midland BTX2 FM Le BTX2 FM peut être facilement mis en place en le glissant vers le bas sur le support que vous avez choisi (Plaque avec double face ou pince). Le BTX2 FM est maintenue en place grâce au clip de fixation situé dans la section supérieur. Pour détacher le BTX2 FM, appuyez simplement sur le clip de fixation et poussez le module vers le haut. Allumer et eteindre votre Midland BTX2 FM Allumage: Appuyez et maintenez la touche “Milieu” enfoncée pendant environ 3 secondes jusqu’à ce que le voyant soit BLEU. Extinction: Appuyez et maintenez les touches “Milieu” et “Reculer” enfoncées pendant en- viron 3 secondes jusqu’à ce que le voyant clignote 3 fois. Ceci évite les erreurs de manipulation (spécialement avec le port de gant). “Mode” de fonctionnement Le BTX2 FM peut fonctionner de trois façons différentes : Intercom, Téléphone et Radio FM. Les 3 touches multi fonctions ont différentes fonctionnalité qui dépen- dent du mode dans lequel se trouve le module. › En “Mode Intercom” les boutons vous permet de gérer la communication avec conducteur/passager › En “Mode téléphone” vous pouvez gérez votre téléphone mobile Bluetooth pour passez/recevoir des appels ou écouter de la musique (en stéréo). › En mode “Radio FM” vous pouvez écouter votre station radio préférée; cher- cher une station radio spécifique et la sauver (6 mémoires possibles) Vous pouvez basculer d’un mode à l’autre simplement en appuyant longtemps sur la touche centrale (appuyez pendant 3 secondes). Une annonce vocale indique le mode dans lequel vous vous trouvez. La séquence de basculement est la suivante: › Intercom (si un autre module a été connecté) › Téléphone (si un téléphone a été connecté) › Radio FMF Midland BTX2 FM- 53 Chaque fois que vous allumez l’appareil, le mode par défaut est l’Intercom (s’il a été précédemment lié à un autre module), sinon c‘est le Téléphone (Si un télépho- ne a été connecté). Si vous souhaitez savoir dans quel mode se trouve le module, appuyez sur “Volu- me + “ et “Volume –“ ensemble. Une voix annonce le mode en cours d’utilisation. Distance maximale Vous pouvez atteindre une distance intercom de 800 mt si l’antenne escamotable est en position haute et et s’il n’y a pas d’obstacle ou d’interférence (Le conducteur doit être toujours à vue). Comment coupler deux modules BTX2 FM Les deux modules fournis dans la même boîte BTX2 FM, sont déjà liés et prêts à utiliser, ce qui signifie que vous n’avez pas besoin d’effectuer cet- te procédure. Les modules sont déjà couplés en utilisant le bouton central. Si les appareils ne font pas partie du même kit ou les unités ont été acheté séparément, vous devez d’abord les coupler afin de les utiliser. Pour coupler le BTX2 FM à un autre BTX2 FM, vous devez tout d’abord entrer en mode configuration: › Éteignez le module › Appuyez sur la touche centrale et maintenez-la pendant 7secondes, jusqu’à ce que le voyant soit rouge fixe. › Maintenant, appuyez longuement (3 secondes) la touche centrale. La lumière clignote bleue et rouge. Faites la même chose sur l’autre module, quand l’opération a réussi, sur chaque unité la lumière est bleue fixe pendant une seconde et retourne en mode de configuration (la lumière rouge toujours allumé). › Maintenant, la procédure de jumelage est terminé, il vous suffit de quitter le mode d’installation avant de pouvoir utiliser les modules: › Double-cliquez sur la touche centrale, la lumière rouge s’éteint et le voyant bleu clignote. Vous pouvez maintenant utiliser votre BTX2 FM. Comment utiliser l’intercom Pour utiliser la fonction Intercom, assurez-vous que les deux modules sont cor- rectement couplés ensembles. Activation manuelle Appuyez sur la touche centrale d’un des deux modules. La communication est ac- tivée et reste active jusqu’à ce que vous appuyiez à nouveau sur la touche centrale. L’interphone à besoin de quelques secondes pour s’activer, vous entendez un bip sonore lorsque l’Intercom est ouvert. Activation vocale (VOX) Il suffit de commencer à parler, après quelques secondes la communication sera ouvert et restera actif pendant le temps ou vous parlerez. S’il n’y a pas de conver- sation l’Intercom sera fermé au bout de 40 secondes. Si nécessaire, vous pouvez fermer manuellement l’interphone sans attendre 40 secondes (il suffit de presser la touche centrale). Si besoin, vous pouvez désactiver temporairement la fonction VOX en appuyant sur la touché arrière pendant 7 secondes. Une annonce vocale vous indiquera que la fonction VOX est inactive. Pour la réactiver, appuyant sur la même touche et un Beep vous indique que la fonction est à nouveau active (et reste active aussi si vous éteignez le module). Réglage du volume Votre Midland BTX2 FM utilise la technologie AGC, qui ajuste auto- matiquement le volume d’écoute par rapport aux bruits de fond. Toutefois, il est également possible de régler manuellement le volume au moyen des touches “Volume +” et “Volume -”. Attention: Le volume ne peut être réglé que si une connexion audio est active. Attention: le réglage du volume, par les touvhes (“Volume+” et “Volume-”), ne peut pas être utilisé pour régler le volume de la source audio filaire (ex: MP3 player). Comment connecter trois Intercom ensemble. Une unité BTX2 FM peut être connectée au maximum avec 3 autres unités: quatre au total (trois unités Midland + une Talk2All). Vous pouvez utiliser la touche ou arrière pour connecter/utiliser une unité Midland et la touche avant pour con- necter/utiliser la fonction « Parler à tous le monde – Intercom universel ». La touche que vous utiliserez pour coupler le module sera la même utilisée pour activer la communication Intercom. Par example, vous pouvez coupler le passager à la touche centrale et un autre module à la touche arrière. Driver 1Driver 2Passennger 154 - Midland BTX2 FM
Pour coupler le BTX2 FM avec un autre module BTX2, il faut d’abord entrez dans le mode de configuration:1. Eteignez le module 2. Appuyez sur la touche centrale et maintenez-la pendant 7 secondes jusqù’à ce que le voyant rouge soit fixe3. Maintenant, appuyez sur la touche centrale ou arrière pendant 3 secondes : la lumière bleue et rouge se met à clignoter. 4. Répétez la même procédure à l’autre module et, lorsque le couplage a réussi, sur chaque module la lumière bleue est fixe pendant une seconde et retourne en mode de configuration (la lumière rouge fixe). 5. Maintenant la procédure de couplage est terminée, il vous suffit de quitter le mode d’installation avant de pouvoir utiliser les modules. Double-cliquez sur la touche centrale, le voyant rouge s’éteint et le voyant bleu clignotera. Maintenant vous pouvez utiliser votre BTX2 FM. Talk2All - Universal Intercom Dispositivo non Midland Talk 2 All – Connexion intercom à d’autre marque Grace à la fonction “Talk2 All - Universal Intercom” il est maitenant possible de connecter votre BTX2 FM à une autre marque d’intercom disponible sur le mar-cher.Avec le BTX2 FM entrez en mode “set up”:éteignez le module, appuyez sur la touche centrale et maintenez-la pendant 7secondes jusqu’à ce que le voyant soit rouge fixe, appuyez sur la touche arrière pendnat 3 secondes, le voyant rouge et le voyant bleu clignote.Avec l’autre intercom (pas de la marque Midland) suivez la procédure de conne-xion avec un téléphone. Pour activer la communication intercom avec le BTX2 FM suivez les instructions “Activation manuelle”; sur l’autre intercom appuyez simplement sur la touche téléphone.Il sera peut être nécessaire d’appuyers sur la touché d’appel 2 fois, en fonction de l’Intercom NON-MIDLAND utilisé. Priorité: Quand vous utilisez cette configuration sur un autre intercom que de mar- que Midland, il ne sera pas possible de connecter un téléphone sur ce dernier. Module déjà occupé Si vous essayez d’ouvrir une connexion Intercom avec une personne qui est déjà occupé avec quelqu’un d’autre (ou qui est au milieu d’une conversation télépho-nique), vous entendrez un double bip “occupé”. Attendez un moment et essayez à nouveau, peut-être cette fois ci la «ligne» n’est pas occupé.
La personne reçoit une demande d’Intercom, est avertie que l’on cherche à le joindre par une voix qui annonce le bouton correspondent à la demande. De cette façon dès la fin de la première conversation, elle peut joindre rapidement la per-sonne qui l’avait demandé (annoncé par la voix). Couplage du BTX2 FM aux appareils Bluetooth BTX2 FM peut être couplé à d’autres appareils Bluetooth, comme un Téléphone, un Navigateur GPS ou une Radio PMR446 avec Bluetooth intégré ou externe (don-gle).La procédure de couplage doit être effectuée en utilisant les boutons « Volume + » ou Volume « Volume - ».› Couplage au bouton « Volume + » : destiné à un Téléphone avec de la musique en stéréo A2DP, un Navigateur GPS avec de l’audio A2DP ou un dongle externe mono/Stéréo A2DP.› Tous les appareils couplés au bouton « Volume + » sont prioritaires et interrom-pent tous les autres modes de communication (tel que l’Intercom, la Radio FM et la Musique).› Couplage au bouton « Volume - » : destiné à un second téléphone avec audio en mono (Protocole mains libres - PML) pour les navigateurs GPS / détecteurs de Ra-dar et les autres appareils dont l’audio en mono doit toujours être en fond sonore.Attention : Les sources audio A2DP ne sont supportées que sur Vol+. Le second téléphone couplé sur Vol - ne peut supporter que de l’audio mono (PML).Lorsqu’un appareil est couplé aux boutons « Vol + » ou « Vol - » le mode « Télépho-ne » est activé.F Midland BTX2 FM- 55 › Téléphone (PML en Mono) › GPS en mono › Emetteur-récepteur PMR446 › Téléphone (Stéréo A2DP) › GPS (Stéréo A2DP) › Dongle (Stéréo A2DP) Lorsqu’un appareil est couplé aux boutons « Vol + » ou « Vol - » le mode « Télépho- ne » est activé. Attention: Les sources audio A2DP ne sont supportées que sur Vol+. Le second téléphone couplé sur Vol - ne peut supporter que de l’audio mono (PML). Fonction arrière-plan C’est possible maintenir toujours an arrière-plan la connexion audio du module couplé à la touche ‘Vol –‘. De cette façon la communication Intercom ne sera pas interrompue ; par example avec les indications routières sur le GPS ou la commu- nication radio du G8BT. Pour activer la fonction ‘Arrière-plan’ appuyez longuement sur la touche ‘Vol-‘, l’annonce ‘Background on’ vous confirmera que la fonction est active. Pour désactiver la fonction appuyez longuement de nouveau sur la touche ‘Vol-‘ et l’annonce ‘Background disable’ vous confirmera que la fonction n’est plus active. Par défaut, la fonction Arrière-plan est désactivé. Attention : cette fonction est utilisée seulement pour la radio G8BT ou pour les GPS couplés à la touche ‘Vol –‘ Couplage à un ou plusieurs téléphones Le téléphone mobile peut être couplé au « Vol + » (si le support de l’A2DP en stéréo est nécessaire) ou au « Vol - ». Lorsqu’un téléphone est couplé au « Vol + » ou au « Vol - », le mode « Téléphone » est activé. Un appel entrant est toujours prioritaire, cela signifie que tous les autres modes de communication seront coupés (Intercom, Radio FM, Musique). Si un autre appel entrant parvient sur le second téléphone, vous entendrez un bip qui l’indiquera. Comment coupler le BTX2 FM avec un telephone Pour coupler le BT Next Conférence avec un téléphone , il faut d’abord entrez dans le mode de configuration: › Éteignez le module › Appuyez sur la touche centrale et maintenez-la pendant 7secondes, jusqu’à ce que le voyant soit rouge fixe. › Appuyez maintenant pendant 3 secondes sur les boutons « Volume + » ou « Volume - », les lumières bleu et rouge s’allumeront. Après quelques secondes votre téléphone affiche « Midland BTX2 FM ». Suivez la procédure de couplage du téléphone. Si un code PIN est nécessaire il faut entrer “0000” (quatre fois zéro). › Lorsque le couplage est réussi, le voyant est bleu fixe pendant une seconde et sort du mode de configuration et passer en mode de travail (la lumière bleue se met à clignoter). › Vous pouvez maintenant utiliser votre BTX2 FM avec le téléphone. Comment utiliser le telephone Après avoir couplé votre téléphone au BTX2 FM vous devez basculer en mode “téléphone “ afin de pouvoir l’utiliser. Appuyer longuement sur la touche centrale jusqu’à ce que vous entendiez “Téléphone” vocalement. Maintenant, toutes les trois touches sont dédiées au téléphone (voir la table B). Répondre à un appel Quand vous entendez la sonnerie, vous pouvez répondre de deux manières : Vocalement: Prononcez un mot pour décrocher et parlez. B – Mode téléphone Mode Touche avant (Tél. couplé à ‘Vol+’) Touche centrale Touche arrière (Tél. couplé à ‘Vol-’) Téléphone Court: Composition vocale /accepter Long: rappel du dernier numéro/ ou rejeter appel Long: Changement de mode Court: Composition vocale / accepter ou terminer l’appel si est en cours Long: Rappel du dernier numéro / ou rejeter l’appel Téléphone (pendant la lecture de musique et couplé au « Vol + »
Court: Chanson suivante Court: Lecture/pause Long: Changement de mode Court: Chanson précédente56 - Midland BTX2 FM
Manuellement: Appuyez sur la touche “avant” et parlez. Rejeter un appel Si vous ne voulez pas répondre vous pouvez laisser sonner le téléphone ou appuyer sur la touche “Avant” quelques secondes (vous entendrez une tonalité de confirmation). Passer un appel Il y a plusieur façon de passer un appel. Depuis le clavier du téléphone : Composez le numéroe sur le clavier de votre téléphone et appuyez la touche appel. Rappeler le dernier numéro composé: Tèl. couplé à ‘Vol+’: Appuyez sur la touche “Avant” pendant 3 secondes de ma- nière à rappeler le dernier numéro (vous entendez une tonalité de confirmation). Tél. couplé à ‘Vol-’: Appuyez sur la touche “Arrière” pendant 3 secondes de ma- nière à rappeler le dernier numéro (vous entendez une tonalité de confirmation). Par commande vocale: Tél. couplé à ‘Vol+’: Appuyez brièvement sur la touche “Avant”. Si votre téléphone supporte la reconaissance vocale, vous entendez un message qui vous invite à prononcer le nom du contact à appeler. Tél. couplé à ‘Vol-’: Appuyez brièvement sur la touche “Arrière”. Si votre téléphone supporte la reconaissance vocale, vous entendez un message qui vous invite à prononcer le nom du contact à appeler Priorité: Les appels ont une priorité haute, ce qui signifie que toutes les communica- tions sont temporairements interrompues pendant la réception d’un appel. Terminer un appel Il y a plusieur façon de terminer un appel: › Attendez que votre correspondant raccroche. › Appuyez sur la touche “avant” pendant 3 secondes (vous entendez une tona- lité de confirmation). › Appuyez sur la touche “Fin” de votre téléphone. Utiliser la fonction MP3 de votre téléphone Le téléphone mobile couplé au « Volume + » peut être utilisé comme un lecteur MP3 en stéréo. Le BTX2 FM est totalement compatible avec les protocoles A2DP et AVRCP qui vous permet d’écouter de la musique et de controler à distance votre lecteur. Vous pouvez même utiliser les touches de votre BTX2 FM pour controler les actions suivantes : Lecture, Pause, Avancer et Reculer. Lecture/PauseAvant Arrière Contrôles disponibles: › Lecture/pause : Appuyez sur la touche “Centrale”. › Pour avancer les chansons: Appuyez sur la touche “Avant”. › Pour reculer les chansons: Appuyez sur la touche “Arrière”. Priorité: L’écoute de la musique à la priorité la plus basse. C’est pourquoi elle sera toujours interrompue par toute autre communication. Attention: Vous ne pouvez contrôler la musique en stéréo A2DP qu’uniquement en «Mode téléphone””. Comment connecter le BTX2 FM à un GPS En général il est possible de connecter le BTX2 FM à tous les GPS pour moto qui supporte le protocole Bluetooth “headset”. Pour connecter le BTX2 FM a un GPS, vous devez d’abord entrez en configuration :
1. Éteignez le module.
2. Appuyez sur la touche centrale et maintenez-la pendant 7secondes, jusqu’à ce
que le voyant soit rouge fixe.
3. - Maintenant appuyez sur la touche “Volume +“ pendant 3 secondes le voyant
clignote alors rouge et bleu. Suivez la procédure de connexion de votre GPS. Si un code pin est nécessaire vous devez saisir “0000” (4 fois zéro).
4. Quand la connexion à réussi, le voyant reste bleu fixe pendant une seconde
puis quitte le mode de configuration. (Le voyant clignote bleu). Vous pouvez maintenant utiliser votre BTX2 FM et votre GPS les indications sonores sont toujours en arrière fond. Comment écouter la radio FM Le récepteur radio FM est intégré dans l’appareil. Vous avez juste besoin de bascu- ler en mode “Radio FM” afin de l’utiliser. Appuyer longuement sur la touche centrale jusqu’a ce que vous entendiez “radio FM” vocalement. Maintenant, toutes les trois touches sont dédiées a la Radio FM (voir la table C). Attention: Appuyez brièvement sur la touche “Avant” ou “Arrière” pour chercher la station de radio FM. Lorsque vous appuyez longuement sur la touche avant ou arrière, vous scannez vers le haut ou le bas les 6 stations enregistrées. Un bip sonore sépare chaqueF Midland BTX2 FM- 57 station enregistrée et un double bip se fait entendre lorsque la dernière ou la pre- mière station enregistrée est atteint. Pour enregistrer la station que vous écoutez, appuyez sur la touche avant et arri- ère en même temps pendant 3 secondes. Vous entendez un bip de confirmation. La station est enregistrée après la dernière mémoire utilisée. Grace au système RDS, la radio FM choisi le signal le plus puissant disponible pour la station de radio que vous souhaitez écouter. Le système RDS est désactivée par défaut, si nécessaire, vous pouvez activer / désactiver le RDS en appuyant sur la touche “Volume +” et “Volume -”pendant 3 secondes lorsque la radio est allumée FM radio avec Intercom Lorsque vous êtes en mode “Radio FM” vous ne pouvez pas ouvrir manuellement l’Intercom, vous pouvez uniquement utiliser la fonction VOX avec le module con- necté par la touche centrale. Pour une activation manuelle vous devez basculer en mode « Intercom Activer/desactiver la Radio FM Pour désactiver la radio FM, maintenez appuyé sur la touche centrale pendant 7 secondes (vous écouterez l’annonce vocale ‘FM Radio disable’). Pour activer la radio FM de nouveau, maintenez appuyé sur la touche avant pen- dant 7 secondes (l’annonce vocale annoncera ‘FM radio’) Connexion à une radio PMR446 avec Bluetooth intégré ou externe La radio PMR446 doit être connecté au bouton “Volume –“, ainsi si la fonction ‘Arrière-plan’ est active la radio PMR446 est toujours en fond même pendant une communication Intercom. Attention: Si vous souhaitez connecter un GPS en plus de la radio PMR446, vous devez connecter votre GPS à la touche « volume + ». Dans ce cas les annonces GPS interrompent toutes les autres communications (Intercom, Radio FM, Musique). Quand le GPS est connecté à la touche “Volume +” le mode “Téléphone” est activé. Comment coupler une radio PMR446 avec Bluetooth intégré Si votre radio PMR446 possède le Bluetooth intégré (tel que le G8E-BT), vous de- vez connecter votre radio à l’aide de la touche “Volume +“ : › Éteignez l’appareil › Appuyez et maintenez enfoncé la touche “centrale” environ 7 secondes, jusqu’à ce que le voyant rouge soit allumé en permanence › Maintenant appuyez sur la touche “Volume +“ pendant 3 secondes le voyant clignote alors rouge et bleu. › Suivez la procédure de connexion expliquée dans le manuel de la radio. Attention: Si vous coupler à la radio G8E-BT, des que le BTX2 FM a terminé le cou- plage (seulement la led bleu clignote), vous devez suivre cette procédure pour activer la connexion Bluetooth: › Allumez et éteignez le G8E-BT et appuyez la touche “BT” pour 3 secondes. › Suivez la même procédure chaque fois que vous devez connecter le G8E-BT au BTX2 FM (il n’est pas nécessaire répéter de nouveau le couplage) Assurez vous que la fonction “toujours en arrière plan “ soit active, de manière à garder la radio toujours en arrière plan même si vous parler à travers l’Intercom. Comment utiliser l’entrée filaire Votre Midland BTX2 FM est également fourni avec une entrée filaire audio (AUX), qui peut être utilisé pour connecter une source audio, comme un iPod (ou tout autre lecteur MP3) ou un émetteur-récepteur PMR446 pour communiquer en groupe ou pour une augmentation de la couverture. Écouter de la musique Pour écouter de la musique à partir de l’entrée filaire, branchez la source audio en utilisant le câble optionnel, le réglage du volume, par les touches (“Volume+” et “Volume –“), ne peut pas être utilisé pour régler le volume de la source audio filaire, ce qui signifie que vous avez seulement besoin d’ajuster le volume de vo- tre iPod / lecteur MP3 à un niveau qui vous permettra d’écouter de la musique à vitesse normale. Attention: Ne régler jamais le volume de votre lecteur MP3 au maximum. Astuce: Nous vous recommandons d’effectuer quelques tests de réglage du volume de votre iPod / lecteur MP3 à vitesse normale, afin que le volume du casque soit adapté à vos besoins. Le système AGC va automatiquement augmenter le volume à vitesse plus élevée. Prenez note afin de vous rappeler ce paramétrage pour de futurs voyages. C – Mode RADIO FM Mode Touche avant Touche centrale Touche arrière Radio FM Court: Recherche station avant Long: enregistrer recherche Court: On/off radio Long: Changement de mode Court : Recherche station avant Long: Enregistrer recherche58 - Midland BTX2 FM
Activer/désactiver l’entrée filaire Si nécessaire l’entrée filaire peut être activé ou désactivé: › Activation / désactivation: appui long sur la touche “arrière” (vous entendrez un bip sonore de confirmation pour l’activation et deux bip pour la désacti- vation). Utiliser une radio PMR446 avec câble de connexion Pour être en mesure d’utiliser l’émetteur-récepteur, il est nécessaire d’acheter un câble spécifique (vendu séparément) pour relier la radio à la prise jack 2.5mm AUX du votre Midland BTX2 FM. Certains fabricants de radios utilisent une configuration de broches différentes, c’est pourquoi nous recommandons de demander à votre revendeur quel câble est le mieux adaptée à vos besoins. Pour communiquer via la radio connectée, appuyez sur le « Push To Talk » (PTT) pour parler et le relâcher pour écouter. Il n’est pas possible de parler et d’écouter simultanément. Le câble relié à l’émetteur-récepteur a normalement un bouton PTT qui peut être placé sur le guidon de votre vélo ou tenue à la main (Si vous êtes le conducteur ou le passager). Réglez le volume de l’émetteur-récepteur à vos besoins, en se rappelant que le réglage du volume est contrôlé par le système automatique AGC et qu’il sera donc automatiquement augmenté par rapport au bruit de fond. Si vous souhaitez utiliser un émetteur-récepteur PMR446 pour les communica- tions de groupe et en même temps maintenir la fonction Intercom entre deux dispositifs BTX2 FM ou plus, vous devez vous rappeler que chaque fois que vous parlez avec l’émetteur-récepteur PMR 446 (en appuyant sur la touche PTT), vous allez également activer l’Intercom vers le BTX2 FM connecté à la touche “centrale” (grâce à la fonction VOX). Désactiver la fonction VOX, comme expliqué dans la section précédente, vous as- sure que l’intercom ne sera pas automatiquement activé lorsque vous parlez avec la PMR446. Pour ouvrir la fonction Intercom lorsque vous utilisez cette configura- tion, vous devrez appuyer sur la touche “centrale” manuellement. Attention! Si vous désactivez la fonction VOX, vous ne pourrez répondre aux appels téléphoniques entrants que en appuyant sur la touche “Avant”. Installation et configuration speciale Remise à zéro Parfois, il peut être nécessaire de supprimer toutes les références de couplage enregistrées dans le BTX2 FM (réinitialisation). Pour effectuer cette opération vous devez d’abord entrer en mode configuration: › Éteignez l’appareil › Appuyez et maintenez enfoncé la touche “centrale” environ 7 secondes, jusqu’à ce que le voyant rouge soit allumé en permanence. › Appuyez simultanément sur les touches “Volume +”et “Volume -” pendant 3 secondes. La lumière bleue s’allume pendant 1 sec. › Double cliquez sur la touche “centrale” pour quitter le mode “Setup” et utiliser le BTX2 FM. Cette procédure supprime tous les appareils couplés par Bluetooth et stockées dans la mémoire, il est donc possible de commencer une nouvelle session “pro- pre” de couplage. Retour en configuration d’usine Parfois, il peut être nécessaire de revenir aux réglages d’usine, pour remettre à zéro toutes les modifications et la configuration déjà faite pour avoir un module “propre”. Pour effectuer cette opération vous devez d’abord entrer en mode configuration › Éteignez l’apparei. › Appuyez et maintenez enfoncé la touche “centrale” environ 7 seconde, jusqu’à ce que le voyant rouge soit allumé en permanence. › Appuyez simultanément en maintenant enfoncée les trois touches “Avant” - “cen- trale” - “arrière” pendant 3 secondes. La lumière bleue s’allume pendant 1 sec. › Double cliquez sur la touche “centrale” pour quitter le mode “Setup” et utiliser le BTX2 FM. Activer/désactiver la fonction VOX (Intercom et téléphone) La fonction Intercom peut être activée manuellement ou vocalement (VOX). L’activation du VOX est influencé par le bruit de fond et donc par la vitesse. Pour des résultats optimaux, il est possible de choisir l’un des quatre niveaux de sensibilité du microphone: haute, moyenne, faible ou très faible. Le réglage par défaut du BTX2 FM est “faible “. Il est également possible de désactiver la fonction VOX pour activer l’Intercom et appel téléphonique fonctionnalités répondant uni- quement en mode manuel. Régler la sensibilité du microphone (VOX)
1. Pour cette operation, vous devez entrer dans le mode “Setup”. Avant tout,
2. Appuyez et maintenez enfoncé la touche “centrale” environ 7 seconde, jusqu’à
ce que le voyant rouge soit allumé en permanence.
3. Votre BTX2 FM est maintenant “En mode Setup”.
4. Appuyez sur la touche “Arrière” jusqu’à ce que le voyant passé du rouge fixe
5. Maintenant, appuyez sur “Volume +” ou “Volume -“ pour augmenter ou
réduire la sensibilité. A chaque fois que vous appuyez sur une touche de vo- lume le voyant clignote rouge pour confirmer. Quand vous atteignez la limite supérieure ou inférieure le voyant ne clignote plus.
6. Appuyez une nouvelle fois sur la touche “Arrière”, le voyant clignote bleuF
Midland BTX2 FM- 59 plusieurs fois, afin de connaitre le niveau de sensibilité choisi: Un flash = VOX désactivé 2 fois = Sensibilité très basse 3 fois= Sensibilité basse 4 fois= Sensibilité moyenne (Réglage par défaut) 5 fois = Sensibilité haute
7. Le voyant est revenu au Rouge fixe (“Mode Setup”) et les changements sont
8. Si besoin, vous pouvez à nouveau régler la sensibilité en repentant les étapes
depuis le point 1, sinon quittez le mode configuration en double cliquant sur la touche “centrale”. On fois le voyant rouge éteint, le voyant clignote bleu. Vous pouvez utiliser le BTX2 FM. Désactiver la fonction VOX (Intercom et téléphone) Suivez toute la procédure décrite dans les étapes précédentes et choisissez l’op- tion un flash (VOX désactivé). Connexion filaire toujours en arrière plan Cette fonctionnalité vous permet de garder la connexion filaire toujours active, même lorsque le téléphone ou l’Intercom est ouvert. Cette fonctionnalité peut être utile lorsque vous vous connectez un émetteur-récepteur PMR446. Par défaut cette fonction est active. Désactiver: › Entrez en mode “Setup”: › Éteignez l’appareil › Appuyez et maintenez enfoncé la touche “centrale” environ 7 seconde, jusqu’à ce que le voyant rouge soit allumé en permanence. › Appuyez sur la touche “avant” et “centrale” pendant 3 secondes. Le voyant clignote bleu deux fois. › Double cliquez sur la touche “centrale” pour quitter le mode “Setup” et utiliser le BTX2 FM. Activer: › Suivez la même procédure que précédemment, maintenant le voyant clignote bleu une fois. › Double cliquez sur la touche “centrale” pour quitter le mode “Setup”. Configuration et mise à jour logiciel Il est possible de configurer et de mettre à jour le logiciel embarqué du BTX2 FM en utilisant la connexion USB vers votre PC. Sur le site web Midland www.midlandeurope.com à la page BTX2 FM vous pouvez trouver le logiciel Pc et le firmware pour la mise à jour. ATTENTION NE PAS CONNECTER LE MODULE AU PC AVANT D’AVOIR TELECHARGER
ET INSTALLE LE LOGICIEL
Utilisez à vos risques L’utilisation de cet appareil altère votre capacité à entendre d’autres sons et d’au- tres personnes autour de vous. Écouter de la musique ou parler au téléphone vous empêche d’entendre les autres autour de vous. L’utilisation de ces équipements pendant la conduite peut en- dommager vous et les autres ; dans certains lieux n’est pas autorisé. L’utilisation à un volume élevé peut entraîner une perte auditive permanente. Si vous entendez un sifflement dans l’oreille ou toutes autres écoutes douloureu- se associée, réduisez le volume ou cessez d’utiliser cet appareil. Avec l’utilisation continue à volume élevé, vos oreilles s’habituent au niveau sonore, ce qui peu causer des dommages permanents à votre audience. S’il vous plaît utiliser cet appareil à un niveau de volume raisonnable. Garantie La garantie s’appliquant a l’appareil principal est d’une durée de 24 mois ; elle est de 6 mois pour les accessoires (batteries, chargeurs, antennes, casques d’écoute). Pour davantage d’informations au sujet de la garantie, veuillez vous rendre sur le site : www.midlandradio.eu Certification de notice européenne CE et informations d’agrément aux fins de sécurité Ce produit porte le marquage CE conformément à la directive RTTE (99/5/CE) et peut être librement utilisé dans tous les pays de l’UE. Il est interdit aux utilisateurs d’effectuer des changements ou des modifications sur le dispositif. Les modifications qui ne sont pas expressément approuvées par le producteur rendent nulle la garantie. Pour de plus amples informations, veuillez visiter notre site Internet: www.cte.it60 - Midland BTX2 FM
- FCC Compliance Information Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d’un type et d’un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l’émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l’intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équiva- lente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l’intensité nécessaire à l’établissement d’une com- munication satisfaisante.” Cet émetteur-récepteur radio IC: 3690A-BTX2 FM a été approuvé par Industrie Canada pour fonctionner avec les types d’antennes énumérées ci-dessous avec le gain maximal admissible et nécessaire antenne d’impédance pour chaque type d’antenne indiqué. Types d’antennes ne figurent pas dans cette liste, ou les antennes ayant un gain supérieur au gain maximum indiqué pour ce type, sont strictement interdites pour une utilisation avec cet appareil. “Cet équipement est conforme à l’exposition aux rayonnements IC limites établies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec un minimum de 20 cm de distance entre le radiateur et votre corps. “Ce dispositif est conforme à la norme de l’industrie RSS exempts de licence (s). Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne peut pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit accepter toute in- terférence, y compris les interférences qui peuvent causer un mauvais fonction- nement du dispositif.” “Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux ap- pareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.” “Cet équipement est conforme à l’exposition aux rayonnements Industry Canada limites établies pour un environnement non contrôlé “P Midland BTX2 FM - 61 Sommario Características principais p. 62
- Especificações técnicas do Midland BTX2 FM p. 62
- Carregar as baterias p. 63
- Descrição do aparelho e sistema de fixação p. 63
- Ligar e desligar o seu Midland BTX2 FM p. 64
- “Modo” de operação p. 65
- Distância máxima p. 65
- Como emparelhar duas unidades BTX2 FM p. 65
- Compatibilidade com outras unidades da linha Midland BT p. 66
- Talk 2 All - Emparelhar a um intercomunicador de marca diferente p. 66
- Emparelhamento do BTX2 FM a dispositivos Bluetooth p. 67
- Suporte para anúncio de voz estéreo (A2DP) p. 67
- Como utilizar a entrada de áudio com fios p. 69
- Como ouvir o Rádio FM p. 70
- Rádio FM com intercomunicador p. 70
- Como Ativar/Desativar o rádio FM p. 70
- Instalação e configurações especiais p. 71
- Instalação e actualização de firmware p. 72
- Utilize por sua própria conta e risco p. 72
- Garantia p. 72
- Informação de autorizações de segurança e de certificação de aviso CE europeu - Midland BTX2 FM p. 7262
- Tous les articles présentant ce symbole sur le corps, l'emballage ou le manuel d'utilisation de celui-ci ne doivent pas être jetés dans des poubelles normales mais être amenés dans des centres de traitement spécialisés. Là, les différents matériaux seront séparés par caractéristiques et recyclés, permettant ainsi de contribuer à la protection de l'environnement.
- Tous les articles présentant ce symbole sur le corps, l'emballage ou le manuel d'utilisation de celui-ci ne doivent pas être jetés dans des poubelles normales mais être amenés dans des centres de traitement spécialisés. Là, les différents matériaux seront séparés par caractéristiques et recyclés, permettant ainsi de contribuer à la protection de l'environnement.
Notice Facile