BTX2 FM - Ecouteur MIDLAND - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BTX2 FM MIDLAND au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Ecouteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BTX2 FM - MIDLAND et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BTX2 FM de la marque MIDLAND.
MODE D'EMPLOI BTX2 FM MIDLAND
› Connectez votre téléphone pour recevoir, passer des appels et écouter de la musique en stéréo. › FM Radio avec RDS › Connectez une radio PMR446 avec Bluetooth interne ou externe. › Connectez votre GPS pour des indications vocales de navigation. › Connexion filaire AUX pour un lecteur MP3 et une radio PMR446. Le Midland BTX2 FM est disponible en deux versions: › BTX2 FM Single Kit Intercom avec un seul module › BTX2 FM Twin Kit Intercom avec deux modules En fonction du modèle choisi, la bôite contient les éléments suivant:BTX2 FM single › 1 Module BTX2 FM › 1 Kit audio avec deux oreillettes stéréo, microphone tige ou filaire › 1 support avec bande double face pour fixé le module sur le casque › 1 support pincé pour fixer sur un casque de moto › 1 Câble audio stéréo pour iPod/ ou autres lecteurs MP3 › 1 Chargeur murale mini USB BTX2 FM TWIN › 2 Modules BTX2 FM › 2 Kit audio avec deux oreillettes stéréo, microphone tige ou filaire › 2 supports avec bande double face pour fixé le module sur le casque › 2 supports pincés pour fixer sur un casque de moto › 2 Câbles audio stéréo pour iPod/ ou autres lecteurs MP3 › 1 Chargeur murale mini USB avec double sortie Les modules qui composent le kit TWIN sont déjà connectés entre eux et peuvent être utilisé directement en mode Intercom. Spécification technique du Midland BTX2 FM Générale: › Bluetooth ver. 3.0 stéréo (protocole oreillette/main-libre/A2DP) › Avec des modules identiques entre le conducteur et le passager ou de moto à moto, la distance maximale est de 800 mt. Périphériques Bluetooth: › Téléphone mobile avec lecteur MP3 stéréo (Protocole A2DP), GPS › (Radio PMR446 (avec connexion Bluetooth intégrée ou externe) pour une communication en groupe de moto à moto. Connexions filaires: › Pour une entrée audio stéréo (iPod/Lecteur MP3 avec câble optionnel) › Pour une radio PMR446 (avec câble optionnel)Attention: Le Midland BTX2 FM a été conçu pour résister à la pluie. Cependant, s’il pleut vérifiez que les capuchons en caoutchouc des connecteurs sont bien en place. Rechargement des batteries
Attention: Assurez-vous le module soit totalement chargé avant son utilisation. Avant sa première utilisation pour un rechargement totale il faut laissez le module au moins 8 heures en charge. Charger le module en connectant le chargeur mural dans la prise de recharge-ment (soulevez le capuchon pour insérer la prise).La LED rouge sur le module clignote pendant le chargement.F Midland BTX2 FM- 51
Laissez en charge jusqu’à ce que le module cesse de clignoter ou que la LED passé
Quand la charge est complète (La LED rouge ne clignote plus), retirez le module
Normalement, après la première utilisation, il faut 6 heures pour un recharge-
il faut allumer le module avec le chargeur déjà connecté.
Description du module et fixation
Description du BTX2 FM Le BTX2 FM possède 5 touches sur l’avant. Les trois principaux sont : Avancé (sur
la gauche), la touché centrale et Reculer (sur la droite). Les deux petites touches
sont: Volume + et Volume -.
Middle buttonVolume -Volume +Forward button Backward button
se relève automatiquement.
Pour la rabattre, bascule l’antenne en arrière et appuyez en position fermée.
Description du kit audio
Le système audio comprend deux oreillettes
support et un câble de connexion.
Fixation des oreillettes stéréo
Les deux oreillettes stéréo on des adhésifs/
Velcro pour faciliter leur fixation dans votre
Le microphone peut être fixé dans le casque de deux manières différentes:
en face de votre bouche. Ce type de microphone est conseillé pour les casques
intégraux. Le connecteur miniature vous permet de choisir le microphone en fon-
ction du casque que vous utilisez.
Le kit audio doit être raccordé au connecteur central du Midland BTX2 FM à l’aide
de la prise coudée (en forme de L).
Description de l’installation des supports
Le Midland BTX2 FM peut être fixé sur le casque de deux manières différentes: soit
avec la plaque et sont adhésif double face ou avec la pince. Cette méthode permet
en toute sécurité de fixer le BTX2 FM sur votre casque et de pouvoir le retirer à tout
moment afin de pouvoir le recharger ou le ranger.
Plaque avec adhésif double face
La plaque de fixation a sur une de ses faces une ban-
de adhésive double face. Pour fixer la plaque sur le
casque nettoyez la zone d’application, retirez le film
protecteur de l’adhésif double face et appliquer la pla-
que en maintenant une pression pendant quelques
secondes sur la zone nettoyée.
deux visse afin de fixé fermement la pince en place. Est inclus dans la pince une
cale qui peut être retire pour augmenter le serrage de la pince.
Mise en place et retrait de votre Midland BTX2 FM Le BTX2 FM peut être facilement mis en place en le glissant vers le bas sur le
support que vous avez choisi (Plaque avec double face ou pince). Le BTX2 FM est
maintenue en place grâce au clip de fixation situé dans la section supérieur.
Pour détacher le BTX2 FM, appuyez simplement sur le clip de fixation et poussez
le module vers le haut.
Allumer et eteindre votre Midland BTX2 FM Allumage:
manipulation (spécialement avec le port de gant).
“Mode” de fonctionnement
Le BTX2 FM peut fonctionner de trois façons différentes : Intercom, Téléphone et
Radio FM. Les 3 touches multi fonctions ont différentes fonctionnalité qui dépen-
› En “Mode Intercom” les boutons vous permet de gérer la communication
avec conducteur/passager
› En “Mode téléphone” vous pouvez gérez votre téléphone mobile Bluetooth
pour passez/recevoir des appels ou écouter de la musique (en stéréo).
› En mode “Radio FM” vous pouvez écouter votre station radio préférée; cher-
cher une station radio spécifique et la sauver (6 mémoires possibles)
le mode dans lequel vous vous trouvez.
La séquence de basculement est la suivante:
› Intercom (si un autre module a été connecté)
› Téléphone (si un téléphone a été connecté)
Si les appareils ne font pas partie du même kit ou les unités ont été acheté
séparément, vous devez d’abord les coupler afin de les utiliser.
Pour coupler le BTX2 FM à un autre BTX2 FM, vous devez tout d’abord entrer
en mode configuration:
› Éteignez le module
› Appuyez sur la touche centrale et maintenez-la pendant 7secondes, jusqu’à ce
que le voyant soit rouge fixe.
› Maintenant, appuyez longuement (3 secondes) la touche centrale. La lumière
clignote bleue et rouge. Faites la même chose sur l’autre module, quand
l’opération a réussi, sur chaque unité la lumière est bleue fixe pendant une
seconde et retourne en mode de configuration (la lumière rouge toujours
› Double-cliquez sur la touche centrale, la lumière rouge s’éteint et le voyant
L’interphone à besoin de quelques secondes pour s’activer, vous entendez un bip
sonore lorsque l’Intercom est ouvert.
Activation vocale (VOX)
sur la touché arrière pendant 7 secondes. Une annonce vocale vous indiquera que
la fonction VOX est inactive. Pour la réactiver, appuyant sur la même touche et un
Beep vous indique que la fonction est à nouveau active (et reste active aussi si
vous éteignez le module).
Votre Midland BTX2 FM utilise la technologie AGC, qui ajuste auto-
matiquement le volume d’écoute par rapport aux bruits de fond.
Toutefois, il est également possible de régler manuellement le volume au moyen
des touches “Volume +” et “Volume -”.
Attention: Le volume ne peut être réglé que si une connexion audio est active.
Attention: le réglage du volume, par les touvhes (“Volume+” et “Volume-”), ne
peut pas être utilisé pour régler le volume de la source audio filaire (ex: MP3 player).
Comment connecter trois Intercom ensemble.
Une unité BTX2 FM peut être connectée au maximum avec 3 autres unités: quatre
La touche que vous utiliserez pour coupler le module sera la même utilisée pour
activer la communication Intercom.
Par example, vous pouvez coupler le passager à la touche centrale et un autre
module à la touche arrière.
Driver 1Driver 2Passennger 154 - Midland BTX2 FM F Pour coupler le BTX2 FM avec un autre module BTX2, il faut d’abord entrez dans le mode de configuration:1. Eteignez le module 2. Appuyez sur la touche centrale et maintenez-la pendant 7 secondes jusqù’à ce que le voyant rouge soit fixe3. Maintenant, appuyez sur la touche centrale ou arrière pendant 3 secondes : la lumière bleue et rouge se met à clignoter. 4. Répétez la même procédure à l’autre module et, lorsque le couplage a réussi, sur chaque module la lumière bleue est fixe pendant une seconde et retourne en mode de configuration (la lumière rouge fixe). 5. Maintenant la procédure de couplage est terminée, il vous suffit de quitter le mode d’installation avant de pouvoir utiliser les modules. Double-cliquez sur la touche centrale, le voyant rouge s’éteint et le voyant bleu clignotera. Maintenant vous pouvez utiliser votre BTX2 FM.
Si vous essayez d’ouvrir une connexion Intercom avec une personne qui est déjà occupé avec quelqu’un d’autre (ou qui est au milieu d’une conversation télépho-nique), vous entendrez un double bip “occupé”. Attendez un moment et essayez à nouveau, peut-être cette fois ci la «ligne» n’est pas occupé.
BTX2 FM peut être couplé à d’autres appareils Bluetooth, comme un Téléphone, un Navigateur GPS ou une Radio PMR446 avec Bluetooth intégré ou externe (don-gle).La procédure de couplage doit être effectuée en utilisant les boutons « Volume + » ou Volume « Volume - ».› Couplage au bouton « Volume + » : destiné à un Téléphone avec de la musique en stéréo A2DP, un Navigateur GPS avec de l’audio A2DP ou un dongle externe mono/Stéréo A2DP.› Tous les appareils couplés au bouton « Volume + » sont prioritaires et interrom-pent tous les autres modes de communication (tel que l’Intercom, la Radio FM et la Musique).› Couplage au bouton « Volume - » : destiné à un second téléphone avec audio en mono (Protocole mains libres - PML) pour les navigateurs GPS / détecteurs de Ra-dar et les autres appareils dont l’audio en mono doit toujours être en fond sonore.Attention : Les sources audio A2DP ne sont supportées que sur Vol+. Le second téléphone couplé sur Vol - ne peut supporter que de l’audio mono (PML).Lorsqu’un appareil est couplé aux boutons « Vol + » ou « Vol - » le mode « Télépho-ne » est activé.F Midland BTX2 FM- 55
› Téléphone (PML en Mono)
Attention: Les sources audio A2DP ne sont supportées que sur Vol+. Le second
téléphone couplé sur Vol - ne peut supporter que de l’audio mono (PML).
Fonction arrière-plan
interrompue ; par example avec les indications routières sur le GPS ou la commu-
nication radio du G8BT.
Pour activer la fonction ‘Arrière-plan’ appuyez longuement sur la touche ‘Vol-‘,
l’annonce ‘Background on’ vous confirmera que la fonction est active.
Pour désactiver la fonction appuyez longuement de nouveau sur la touche ‘Vol-‘ et
l’annonce ‘Background disable’ vous confirmera que la fonction n’est plus active.
Par défaut, la fonction Arrière-plan est désactivé.
Attention : cette fonction est utilisée seulement pour la radio G8BT ou pour les
GPS couplés à la touche ‘Vol –‘
Couplage à un ou plusieurs téléphones
Le téléphone mobile peut être couplé au « Vol + » (si le support de l’A2DP en
stéréo est nécessaire) ou au « Vol - ».
Lorsqu’un téléphone est couplé au « Vol + » ou au « Vol - », le mode « Téléphone
Comment coupler le BTX2 FM avec un telephone
Pour coupler le BT Next Conférence avec un téléphone , il faut d’abord entrez dans
le mode de configuration:
› Éteignez le module
› Appuyez sur la touche centrale et maintenez-la pendant 7secondes, jusqu’à ce
que le voyant soit rouge fixe.
› Appuyez maintenant pendant 3 secondes sur les boutons « Volume + » ou «
se met à clignoter).
› Vous pouvez maintenant utiliser votre BTX2 FM avec le téléphone.
Comment utiliser le telephone
Après avoir couplé votre téléphone au BTX2 FM vous devez basculer en mode
“téléphone “ afin de pouvoir l’utiliser. Appuyer longuement sur la touche centrale
Quand vous entendez la sonnerie, vous pouvez répondre de deux manières :
Si vous ne voulez pas répondre vous pouvez laisser sonner le téléphone ou appuyer sur
la touche “Avant” quelques secondes (vous entendrez une tonalité de confirmation).
Il y a plusieur façon de passer un appel.
Depuis le clavier du téléphone :
Composez le numéroe sur le clavier de votre téléphone et appuyez la touche
nière à rappeler le dernier
numéro (vous entendez une tonalité de confirmation).
Par commande vocale:
Tél. couplé à ‘Vol+’: Appuyez brièvement sur la touche “Avant”. Si votre téléphone
supporte la reconaissance vocale, vous entendez un message qui vous invite à
prononcer le nom du contact à appeler.
Tél. couplé à ‘Vol-’: Appuyez brièvement sur la touche “Arrière”. Si votre téléphone
supporte la reconaissance
vocale, vous entendez un message qui vous invite à prononcer le nom
du contact à appeler
Priorité: Les appels ont une priorité haute, ce qui signifie que toutes les communica-
tions sont temporairements interrompues pendant la réception d’un appel.
et AVRCP qui vous permet d’écouter de la musique et de controler à distance votre
lecteur. Vous pouvez même utiliser les touches de votre BTX2 FM pour controler
les actions suivantes : Lecture, Pause, Avancer et Reculer.
Lecture/PauseAvant Arrière
› Pour reculer les chansons: Appuyez sur la touche “Arrière”.
Priorité: L’écoute de la musique à la priorité la plus basse. C’est pourquoi elle sera
toujours interrompue par toute autre communication.
Attention: Vous ne pouvez contrôler la musique en stéréo A2DP qu’uniquement en
Pour connecter le BTX2 FM a un GPS, vous devez d’abord entrez en configuration :
1. Éteignez le module.
2. Appuyez sur la touche centrale et maintenez-la pendant 7secondes, jusqu’à ce
que le voyant soit rouge fixe.
3. - Maintenant appuyez sur la touche “Volume +“ pendant 3 secondes le voyant
clignote alors rouge et bleu. Suivez la procédure de connexion de votre GPS. Si
un code pin est nécessaire vous devez saisir “0000” (4 fois zéro).
4. Quand la connexion à réussi, le voyant reste bleu fixe pendant une seconde
puis quitte le mode de configuration. (Le voyant clignote bleu). Vous pouvez
maintenant utiliser votre BTX2 FM et votre GPS les indications sonores sont
Appuyer longuement sur la touche centrale jusqu’a ce que vous entendiez “radio
Lorsque vous appuyez longuement sur la touche avant ou arrière, vous scannez
vers le haut ou le bas les 6 stations enregistrées. Un bip sonore sépare chaqueF Midland BTX2 FM- 57
station enregistrée et un double bip se fait entendre lorsque la dernière ou la pre-
mière station enregistrée est atteint.
Pour enregistrer la station que vous écoutez, appuyez sur la touche avant et arri-
ère en même temps pendant 3 secondes. Vous entendez un bip de confirmation.
La station est enregistrée après la dernière mémoire utilisée.
Grace au système RDS, la radio FM choisi le signal le plus puissant disponible pour
la station de radio que vous souhaitez écouter. Le système RDS est désactivée par
défaut, si nécessaire, vous pouvez activer / désactiver le RDS en appuyant sur la
touche “Volume +” et “Volume -”pendant 3 secondes lorsque la radio est allumée
FM radio avec Intercom
necté par la touche centrale. Pour une activation manuelle vous devez basculer
Activer/desactiver la Radio FM Pour désactiver la radio FM, maintenez appuyé sur la touche centrale pendant 7
Si votre radio PMR446 possède le Bluetooth intégré (tel que le G8E-BT), vous de-
vez connecter votre radio à l’aide de la touche “Volume +“ :
› Éteignez l’appareil
Attention: Si vous coupler à la radio G8E-BT, des que le BTX2 FM a terminé le cou-
plage (seulement la led bleu clignote), vous devez suivre cette procédure pour activer
la connexion Bluetooth:
› Allumez et éteignez le G8E-BT et appuyez la touche “BT” pour 3 secondes.
› Suivez la même procédure chaque fois que vous devez connecter le G8E-BT au
BTX2 FM (il n’est pas nécessaire répéter de nouveau le couplage)
Assurez vous que la fonction “toujours en arrière plan “ soit active, de manière à
garder la radio toujours en arrière plan même si vous parler à travers l’Intercom.
Comment utiliser l’entrée filaire
Votre Midland BTX2 FM est également fourni avec une entrée filaire audio (AUX),
groupe ou pour une augmentation de la couverture.
Écouter de la musique
Pour écouter de la musique à partir de l’entrée filaire, branchez la source audio
en utilisant le câble optionnel, le réglage du volume, par les touches (“Volume+”
et “Volume –“), ne peut pas être utilisé pour régler le volume de la source audio
filaire, ce qui signifie que vous avez seulement besoin d’ajuster le volume de vo-
tre iPod / lecteur MP3 à un niveau qui vous permettra d’écouter de la musique à
de votre iPod / lecteur MP3 à vitesse normale, afin que le volume du casque soit
adapté à vos besoins. Le système AGC va automatiquement augmenter le volume à
vitesse plus élevée. Prenez note afin de vous rappeler ce paramétrage pour de futurs
câble spécifique (vendu séparément) pour relier la radio à la prise jack 2.5mm
AUX du votre Midland BTX2 FM.
Certains fabricants de radios utilisent une configuration de broches différentes,
c’est pourquoi nous recommandons de demander à votre revendeur quel câble
est le mieux adaptée à vos besoins.
Pour communiquer via la radio connectée, appuyez sur le « Push To Talk » (PTT)
pour parler et le relâcher pour écouter. Il n’est pas possible de parler et d’écouter
simultanément. Le câble relié à l’émetteur-récepteur a normalement un bouton
PTT qui peut être placé sur le guidon de votre vélo ou tenue à la main (Si vous êtes
le conducteur ou le passager).
Réglez le volume de l’émetteur-récepteur à vos besoins, en se rappelant que le
réglage du volume est contrôlé par le système automatique AGC et qu’il sera donc
automatiquement augmenté par rapport au bruit de fond.
Si vous souhaitez utiliser un émetteur-récepteur PMR446 pour les communica-
tions de groupe et en même temps maintenir la fonction Intercom entre deux
dispositifs BTX2 FM ou plus, vous devez vous rappeler que chaque fois que vous
parlez avec l’émetteur-récepteur PMR 446 (en appuyant sur la touche PTT), vous
allez également activer l’Intercom vers le BTX2 FM connecté à la touche “centrale”
(grâce à la fonction VOX).
Désactiver la fonction VOX, comme expliqué dans la section précédente, vous as-
sure que l’intercom ne sera pas automatiquement activé lorsque vous parlez avec
la PMR446. Pour ouvrir la fonction Intercom lorsque vous utilisez cette configura-
tion, vous devrez appuyer sur la touche “centrale” manuellement.
Attention! Si vous désactivez la fonction VOX, vous ne pourrez répondre aux appels
téléphoniques entrants que en appuyant sur la touche “Avant”.
Installation et configuration speciale
Parfois, il peut être nécessaire de supprimer toutes les références de couplage
enregistrées dans le BTX2 FM (réinitialisation).
Pour effectuer cette opération vous devez d’abord entrer en mode configuration:
› Éteignez l’appareil
Cette procédure supprime tous les appareils couplés par Bluetooth et stockées
dans la mémoire, il est donc possible de commencer une nouvelle session “pro-
Retour en configuration d’usine
Parfois, il peut être nécessaire de revenir aux réglages d’usine, pour remettre à
zéro toutes les modifications et la configuration déjà faite pour avoir un module
Pour des résultats optimaux, il est possible de choisir l’un des quatre niveaux de
sensibilité du microphone: haute, moyenne, faible ou très faible. Le réglage par
défaut du BTX2 FM est “faible “. Il est également possible de désactiver la fonction
VOX pour activer l’Intercom et appel téléphonique fonctionnalités répondant uni-
quement en mode manuel.
lume le voyant clignote rouge pour confirmer. Quand vous atteignez la limite
supérieure ou inférieure le voyant ne clignote plus.
touche “centrale”. On fois le voyant rouge éteint, le voyant clignote bleu. Vous
pouvez utiliser le BTX2 FM.
Désactiver la fonction VOX (Intercom et téléphone)
Par défaut cette fonction est active.
› Entrez en mode “Setup”:
Il est possible de configurer et de mettre à jour le logiciel embarqué du BTX2 FM
en utilisant la connexion USB vers votre PC. Sur le site web Midland
www.midlandeurope.com à la page BTX2 FM vous pouvez trouver le logiciel Pc et
le firmware pour la mise à jour.
ATTENTION NE PAS CONNECTER LE MODULE AU PC AVANT D’AVOIR TELECHARGER ET INSTALLE LE LOGICIEL Utilisez à vos risques
dommager vous et les autres ; dans certains lieux n’est pas autorisé. L’utilisation à
un volume élevé peut entraîner une perte auditive permanente.
Si vous entendez un sifflement dans l’oreille ou toutes autres écoutes douloureu-
se associée, réduisez le volume ou cessez d’utiliser cet appareil. Avec l’utilisation
continue à volume élevé, vos oreilles s’habituent au niveau sonore, ce qui peu
causer des dommages permanents à votre audience. S’il vous plaît utiliser cet
appareil à un niveau de volume raisonnable.
Pour davantage d’informations au sujet de la garantie, veuillez vous rendre sur le
site : www.midlandradio.eu
Certification de notice européenne CE et informations
Ce produit porte le marquage CE conformément à la directive RTTE (99/5/CE) et
peut être librement utilisé dans tous les pays de l’UE.
Il est interdit aux utilisateurs d’effectuer des changements ou des modifications
Les modifications qui ne sont pas expressément approuvées par le producteur
rendent nulle la garantie.
de brouillage radioélectrique à l’intention des autres utilisateurs, il faut choisir le
type d’antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équiva-
lente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l’intensité nécessaire à l’établissement d’une com-
munication satisfaisante.”
type d’antenne indiqué. Types d’antennes ne figurent pas dans cette liste, ou les
antennes ayant un gain supérieur au gain maximum indiqué pour ce type, sont
strictement interdites pour une utilisation avec cet appareil.
“Cet équipement est conforme à l’exposition aux rayonnements IC limites établies
pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé
avec un minimum de 20 cm de distance entre le radiateur et votre corps.
“Ce dispositif est conforme à la norme de l’industrie RSS exempts de licence (s).
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil
ne peut pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit accepter toute in-
terférence, y compris les interférences qui peuvent causer un mauvais fonction-
nement du dispositif.”
“Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux ap-
pareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions
suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de
l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage
est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.”
“Cet équipement est conforme à l’exposition aux rayonnements Industry Canada
dans des centres de traitement spécialisés. Là, les différents matériaux seront séparés
par caractéristiques et recyclés, permettant ainsi de contribuer à la protection de
• Όλα τα προϊόντα στα οποία εμφανίζεται το ακόλουθο σύμβολο στο σώμα, τη συσκευασία
dans des centres de traitement spécialisés. Là, les différents matériaux seront séparés
Notice Facile