BTX2 FM - Ecouteur MIDLAND - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BTX2 FM MIDLAND en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre BTX2 FM MIDLAND
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Ecouteur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BTX2 FM - MIDLAND y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BTX2 FM de la marca MIDLAND.
MANUAL DE USUARIO BTX2 FM MIDLAND
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GUIDED UTILISATION
MANUAL DE INSTRUÇÖS
O△HΓIΕΣ XPHΞHΣ

AIDLAND
Sommario
Characteristicaprincipales 38
Especificaiones Tecnicas del Midland BTX2 FM 38
Carga de la bateria 38
Descripción del dispositivo y del sistema de montaje 39
Encender y apagar el BTX2 FM 40
Modos de operación 40
Distancia. 41
Cómo sincronizar除外 BTX2 FM 41
Cómo sincronizar más de dos dispositivos a un BTX2 FM 41
Talk 2 All - Sincronizacion con un Intercomunicador de othera marka. 42
Uso de la referencia Radio FM 45
como usar la entrada de audio por cable 45
Walkie talkie con connexion via cable 46
Configuraciones especialas 46
Setup yactualizacion de Firmware 47
Garantia 48
Certificaciones Europeas CE. 48
Midland BTX2 FM
Advanced Intercom System
Gracias por haber adquirido un Midland BTX2 FM, el Sistema Intercom Bluetooth pensado para el motorista.
Midland BTX2 FM es un dispositivo que se instala enequalier tipo de casco y que puee enlazarse con equalier dispositivo Bluetooth, como Telefonos, reproductores MP3, Nave-gadores GPS y, sincronizzato con other Midland BT, comoistema Intercom sin hilos.
\section*{Characteristicas principales}
Intercom piloto/pasajero o moto a moto hasta una distancia maximala de 800 mt.
Conexión de hasta 4 Intercom (utilizando la funciona "Tall2All - Universal Intercom")Radio FM con RDS
Conexión al reproductor mp3 de su téléphone
Conexión al Navegador GPS para eschar las indicaciones de navelgación
Conexión a un walkie talkie con Bluetooth integrado o externo
Entrada Auxiliariate cable para conectar un MP3 o un walkie talkie
Configuración yactualización de Firmware mediante conexión USB al PC
Midland BTX2 FM está disponible en dos versiones:
BTX2 FM individual con una unidad Bluetooth.
BTX2 FM TWIN con dos unidades Bluetooth sincronizadas.
Dependiendo del modelo adquirido, el embalaje contiene lo suiviente:
BTX2 FM
1 dispositivo de communicated BTX2 FM
1 kit de audio con dos altavoces Estéreo HiFi, microfono de varilla regulable y micrófono de hilo
1 planta de fijación al casco mediante mordaza
1 planta de fijación al casco con biadhesivo
1 cable de audio estéreo para conectar un iPod/MP3
1 cargador con conexión USB
BTX2 FM TWIN
2 dispositivos de communicator BTX2 FM synchronizezados.
2 kit de audio con dos altavoces Estéreo HiFi, micrófono de varilla regulable y micrófono de hilo.
2 sistemas de fijación al casco mediante mordaza.
2 sistemas de fijación al casco con biadhesivo.
2 cable de audio estéreo para conectar un iPod o un MP3
1 cargador doble con conexión USB.
Las unidades incluidas en el TWIN estarán sincronizadas y, por lo tanto, se pueda usar inmediamente en modo Intercom.
Especificationes Tecnicas del Midland BTX2 FM
Generales:
Bluetooth ver. 3.0 Estereo (protocol Headset/Handsfree/A2DP)
Sistema AGC de control automatico de volumen dependiendo del ruido de fondo >Activacion de la communicatedacion por voz (VOX) omanualmente
Controles manuales para activar el Telefono, el Intercom y la conexión por cable
Completamente resistente al agua
Batería de Litio con autonomía de hasta 12 horas de conversión
Tiempo de recarga de bateria: 6 horas aproximamente
Conexiones Bluetooth:
Con除外 BTX2 FM para modo Intercom Piloto/Pasajero o Moto/Moto hasta un máximo de 800m de distancia.
Con dispositivo Bluetooth:
Telfono movil con reproductor Estereo MP3 (protocol A2DP), GPS
Walkie talkie tipo pmr446 (con conexión Bluetooth interna o externa) para comunicación de un grupo ilimitado de motos.
Conexiones via cable:
rePRODUCTOs de audio estereo iPod/MP3 (con cable optional)
Walkie talkie tipo pmr446 (con cable BT312 optional)
Atencion: Midland BTX2 FM se ha diseado para resistir la lluvia. Verifique siempre que las gomas de proteccion esten bien cerradas.
Carga de la batería
Asegürese de que las unidades están totalmente cargadas antes de su uso. Antes de utiliser las unidades por primera vez, efectue unaarga de al menos 8 horas. Posteriormente, el tiempo de carga se reduce a 4/6 horas para una recarga completa. Por razones de comodidad, la unidad se pueda quitar del casco para ser recargada. Para cargar la unidad, retire la proteccion de goma del conector de carga y conecte el carrador. Después enchufe el alimentador a una toma de red electrica.
El LED rojo de launidad empieza a parpadear cuando empieza la energia. Mantenga la energia hasta que el LED rojo decide de parpadear o se enciende el LED azul.
Cuando se complete la energia (LED rojo no parpadea), desconecte la unidad del cargador.
Atencion: cada vez que se conecta o desconecta el USB de energia, launidad se apaga automatistically. Si quiere utilizesrnas se carga, debe encenderla afterwards de que haya conectado el cargador.
Descripción del dispositivo y del Sistema de montaje
Descripción BTX2 FM
BTX2 FM dispone de cinco teclas en el frontal: las tres grandes son multifunción: Adelante (izquierda en el dibajo), Central y Atras (derecha) y las dos pequeñas teclas redondeadas para el control de volumen.

Descripción de las conexiones por cable
Toma de energia: para la energia del dispositivo mediate el cargador con toma mini USB
Toma Kit de Audio: para la conexión del kit de audio (auriculares estéreo y microfono)
Toma de audio auxiliar (AUX) 2,5mm: permitted la connexion de un iPod/MP3 estéreo o un transceptor pmr446.

Además, BTX2 FM incorpora una antenna desplegable en la parte superior, para encontrar un alcance máximo. Para levantar la antenna basta con efectuar una ligera presión hacía el exterior, está se desenganchará y se levantará automatistically.

Para cerrar la antenna basta con bajarla y efectuar una liga presion hacía el interrior de manera que se encastre en la hendidura.

Descripción del kit de audio
Elistema de audio incluye dos altavoces estereo ultra planos y dos micrófonos intercambiables, uno de varilla regulable y el或其他 de hilo. El miniconector del micrófono permite intercambiarios consuma fácilidad.

Altavocestéreo
Los altavoces disponen de un velcro adhesivo que le ayudará a montarlos en el interior del casco, entre el acolchado y la calota.
Atencion,onga en cuenta no cubrir totalmente su oreja con los altavoces, ya que
debe esuchar siempre el sonido ambiente y lasindicaciones del trafico.
El microfono se pueda fazer en el casco de dos formas:
Micrófono de varilla regulable:
Cologne la parte con el adhesivo entre la parte rigida del casco y el acolchado, de眼看 que el micrófono esté correctamente colocado en fronte de su boca y lamarca blanca hacía ella. Este tipo de micrófono está Diseñado para cascos tipo Modular y Jet.
Micrófono de hilo
Cologne the micrófono en el protector de la barbilla fremte a su boca, utilizingo el velocro/adhesivo incluido. Este tipo de micrófono ha sido disnado para su instalacion en cascos integrales.

Conector del kit de audio
El kit de audio se conecta a la toma central del BTX2 FM mediante el conector en forma de "L".
Descripción del sistema de montaje en el casco
Midland BTX2 FM se pueda fjar en el casco de dos formas: utiliser la lamina con biadhesivo o con la mordaza. Esto le permittede fjar de forma segura el BTX2 FM en el casco y poder retirarlo enequalquier momento para recargarlo o guardarlo. El BTX2 FM ha sido diseñado para fjarse en la parte izquierda del casco.
Fijación con biadhesivo
La lámina de fijación Tiene un adhesivo de doble cara en uno de sus lados. Para instalarlo, limpie la zona del casco donde quiera colocarlo, retire el protector del adhesivo y colque el soporte en el casco antes durante uno segundos.

Fijación con mordaza
Mediante la llave Allen, afloje los dos tornillos del soporte y coloque la parte trasera entre la calota y el acolchado. Apriete los dos tornillos de manera que el soporte quede firmamente fjado en el casco. Este soporte incluye un plástico separador, que se pueda qutar oponer dependiendo del grosor del casco.

Colocacion y extracion del Midland BTX2 FM
El BTX2 FM se pueda colocar fácilmente en su soporte deslizándolo hacía abajo hasta que encaje en la ranura del soporte. El BTX2 FM se mantiene en su posiónocracias al clip de fijación de la parte superior del soporte (A).
ParaunarBTX2FM,simplicente presione el clip de fijacion y empujehacia arriba.

Encender y apagar el BTX2 FM
Encendido: Mantenga pulsada durante aproximadamente 3 segundos la tecla "Central" hasta que parpadee el LED azul.
Apagado: Mantenga pulsadas durante aproximamente 3segundos las teclas "Central"y"Atras"hastraqueleLEDparpadee tres veces en rojo;de esemodisminuyen lasopportunidades de unapagado accidentalespecialmente cuando seIlevan puestos los guantes.
Modos de operación
El BTX2 FM puede operar de tresodosprincipalmente: Intercom, Telefon y Radio FM.
Las 3 teclas del dispositivo tienen diferentesmericanas dependiendo del modo de operacion de la unidad.
En Modo "Intercom" las teclas le permiten gestionar la communicator entre piloto/pasajero o moto/moto.
En Modelo "Teléfono" permiten efectuar o contestar llamadas o activar la música del teléfono. En este caso, las tres teclas gestionan las unidades del teléfono y de la música (play/pausa, adelante, atrás).
En Modo "Radio FM" pueda eschar en estéreo sus emisoras de radio favoritas,oculara y memorizarla (se pueda memorizar hasta 6 emisoras).
Puede embarir de un modo aarlo pulsando durante 3 segundos la tecla Central". Un mensaje vocal le dira en que modo se oculta. La secuencia del cambio de modo es la作為:
Intercom (si está sincrionizzato, al menos, con otra unidad)
Radio FM
Telefono (si se ha sincronizzato con un Telefono)
Para saber en qué modalidad se encuesta el BTX2 FM, pulse simultaneamente "Vol + y "Vol : un análisis vocal le indicar en que modo se encuesta.
Distancia
La distancia maxima de communicator entre dos Midland BX2 FM es de 800m si la antenna está desplegada y en campo abierto, sin obstáculos.Esta distancia peut reducirse sensiblemente dependiendo de la orientacion de la cabeza y de la presencia de obstáculos o interferencias.
como sincronizar/ofo BX2 FM
Para usar la funciona Intercom es NEEDario tener dos dispositivos BTX2 FM sincronizados.
Las dos unidades suministradas en la caja del BTX2 FM Twin está sincronizadas y listas para su uso, lo que significía que no debe realizar este proceso.
Si las unidas no son del mesmo kit o se han comprado separatamente, necessitiesúnconcronizarlas para poder utiliseras jintas.
- Apague ambas unidades. Mantenga pulsada la tecla Central hasta que el LED rojo se encienda fijo. Repita el proceso para la另一边idad
- Pulse la tecla Central del primer dispositivo hasta que el LED parpadee rojo y azul
- Pulse la tecla Central del secondo dispositivo hasta que el LED parpadee rojo y azul.
- Los dos dispositivos se buscan para sincronizarse. Cuando se realiza la sincronización, cadainstitution tendrá la LED azul fijo durante 1 segundo y después volverá al modo Setup (LED rojo encendido)
- Haga doble click en la tecla central, el LED rojo se apagar y el LED azul comienza a parpadear (en ambas unidades)
- Ahora puede usar su BTX2 FM.
Si por cadaquierrzonsequiereinterrumpirlabusqueda(LEDrojoyazul) yolver al modo Setup(LED rojo fijo),basta con hacer doble click en la tecla central.
como usar el modo Intercom
Para usar el Intercom, asegúrese que las dos unidades estén encendidas y synchronizezadas.
Activación manual:
Con las unidades encendidas, pulse la tecla central en una de las dos unidades. La communicator se activa y permanece de este modo hasta que se vuela a pulsar la tecla central. El Intercom necesita unoicoslashos paraactivarse.Cuando se activase ISCucha un tono beep de avis y dos tonos cuando se desactiva.
Activación vocal (VOX)
La funciona VOX para la activacion por voz, está activada de fabrica. Bastará conunarizar a haber sin tocar搜狐 tecla. Después de uno seguntos la comunicación se abrirá y permanecerá activva durante el tiempo que permanece hablando. Si no hay搜狐 conversación, el Intercom se cierra pasados 40segundos. Si quiere cerrar el Intercom antes de los 40segundos, pueda hacerlomanualmente
pulsando la tecla central.
Se peut de desactivar la fonction VOX suguiendo el proceso descririto en el capitulo "Configuraciones especialies".
Si es necessario, también se可以选择 desactivar temporalmente la funciona VOX pulsando durante 7 seguros la tecla "Atrás". Un mensaje vocal avisará de la desactivación. Para reactivarlo deben repetir el"Myso"-procedimiento.
Ajuste de volumen
Midland BTX2 FM utilizes Tecnología AGC, la cuales ajusta automatistically el volumen en función del ruido de fondo.
Sin embargo, también se pueda ajustar el volumen manualmente mediante las teclas "Vol +" y "Vol -".
Atencion: el volumen solo se pueda ajustar cuando hay una fuente de audio activa
Atencion: Las teclas de ajuste de volumen no se pueda usar paraajsar el volumen de la entrada de audio por cable.
Compatibiliad con dispositivos Midland
El BTX2 FM es compatible con BTNext Conference y BTX1 FM. también es compatible con BTNext, BTX2 y BTX1 si está actualizados a la version de firmware 2014
Puede synchronize el BTX2 FM a cualesera de estas unidades pero teniendo en cuenta que la distancia de Intercom sera la que marque launidad de menor alcance.
Cómo sincronizar más de dos dispositivos a un BTX2 FM
El BTX2 FM se pueda sincrionizar a un máximo de除外 tres unidades (para un total de 4). Se Puede utiliser la tecla "Central" y la tecla "Atras" para conectarse a un dispositivo Midland y la tecla "Adelante" para enlazarse a dispositivos de除外 marcas, usando la function "Talk2All-Universal Intercom".
La mesma tecla que utilise para sincronizarlo deben utilizarla para activar laoothicacion con ese dispositorio.

Recuerde: también puede sincronizar un dispositivo Midland a la tecla "Adelante" con la funciona "Talk2All-Universal intercom". El enlace al除外 dispositivo debe ser efectuado en lugar del Telefono.
- Active el modo "Setup" (con launidad apagada, mantenga pulsada la teda "Central" hasta que el LED no se quede encendido rojo).
- Escoja la tecla más Conveniente para Ud. (Central o Atrás) y mantengala pulsada durante 3segundos hasta que el LED parpadee rojo y azul. La tecla escogida sera la mesma que deben usar para abrir/cerrar el Intercom.
- Siga el procedimiento descririto en el punto 2 en el(other dispositivo que desea enlazar (no es obligatorio utilizezar la mesma tecla en ambos dispositivos).
- Ahora, también dispositivos se buscan para completar la sincronizacion. Si todo es correcto, en también dispositivos se encendera durante un segundo el LED azul para despueses volver a modo "Setup" (LED rojo bajo)
- Ahora proceda a unasegunda sincronizacion, basta repetir el punto 2utilizando en este caso una tecla diferente.
Para usar los dispositivos, deben salir del modo "Setup" hacer doble click en la tecla "Central"
Cada vez que activa una communicator con uno de ellos, la connexion anterior se desactiva. La communicator no es enceda y, cuando dos dispositivos estan hablando, excepte uno de los除外 se quede fuera de cobertura, no se interrupirá la communicator. De igual modo,@m间隙 dos dispositivos estan hablando,el other dispositivo no puebe interruprir.
Recuerde que solo el dispositivo sincronizzato a la tecla "Central" puede ser activado con el modo VOX.
Empresa occupado en otheras conversaciones
Si quiere activar el Intercom con una persona que está hablando con un tercero o por teléfono, esucchará un doble pitido indicando que está occupied. Inténtelo más tarde hasta que la linea está libre. La persona llama sera avisada que alguien ha querido contactar con el mediante un mensaje vocal que indica la tecla a la que está asociado el dispositivo en cuestion.

De estareshamar,whenterminedhablar,eluseriaIlamadopodracontactar con la persona que queria hablar con el, simplemente abriendo thelntercomusando la tecla correspondiente al aviso recibido.
Talk 2 All - Sincronizacion con un Intercomunicador de另外一个marca
Gracias a la función "Talk2 All - Universal Intercom" ahora es possible sincronizar su BTX2 FM conequalier Intercomunicador del mercado.
- En el BTX2 FM, entre en modo "SET UP" (apague el dispositivo y pulse la tecla "Central" hasta que el LED no permanece de color rojo bajo).
- Mantenga pulsada "Adelante" hasta que el LED parpadee en rojo y azul.
- En el Intercomunicador no Midland, siga las mismas instrucciones que para enlazar un téléphone.
Al finalizar el procedimiento de sincronizacion el LEDdea de parpaear rojo/ azulParaAbrir la comunication intercom enel BTX2 FM,pulse la tecla"Adelante". En el dispositivop no Midland peut Abrir la comunication manually pulsando la tecla de llamada Telefonica.
Puede ser besoino pulsar la tecla de llamada dos veces, depende del Intercom de la othera marka que este enlazando.
Atencion: cuando utilise esta configuracion, el other Intercomunicador no se podra synchronize a un téléphone

Uso deOthersdispositivosBluetooth
El BTX2 FM puede ser enlazado a algunos dispositivos Bluetooth tales como un téléphone móvil, navegador GPS o walkie talkie con Bluetooth integrado. La sincronizaciónDebe efectuarse utilizing la tecla "Vol +".

Función "Background"
La modalidad "Background" permitemanteneractivaisieme de fondola conexiónBluetooth asignada al botón "Vol -", también si el Intercom está abierto.EstamericanuyutilparamantenerlosmensajesdelGPSensegundoplano,mientras está abierto el Intercom.
Activar: mantenga presionado el botón "Vol-" durante 3 horas: eschucará un anuncio vocal que dirá "Background ON"
Desactivar: mantener presionado el botón "Vol-" durante 3 horas: eschará unannouncement que dirá "Background DISABLE"
De origen, el BTX2 FMiene con esta funciona desactivada
Atencion: la posibidad de usar esta functiOn depende del dispositivo enlazado por lo que no se possible garantizar que esta functione en todos los casos.
Telefonó movil (sincronización de hasta dos Telefonos)
El Telefono móvil se pueda enlazar a la tecla "Vol+ (si necesita el soporte para audio estereo A2DP) o a la tecla "Vol-".
Cuando un téléphone está enlazado, el modo "Teléfono" está disponible.
La llamada entrada技术支持la prioridad mas alta e interrupirá el resto de comunicaciones activas (Intercom, Radio FM, Música). Si lEGA una segunda llamada en el othero Telefono dunrante una llamada activa sobre el primo, oira una seals de avis
- Active en su téléphone el modo de búsqueda de dispositivos Bluetooth.
- Con el BTX2 FM en modo "Setup" (LED rojo bajo), pulse la tecla "Vol+o Vol-"- hasta que parpadee el LED rojo y azul.
- Después de unosegundos, en el display deltelefonapareceráel nombre "Midland BTX2 FM".Seleccióno y siga las instruetiones que aparezcan enpellala para acceptar el enlace.Sile solicita un dato,introduzca"0000"(cuatro ceros).Eltelefonocommunar si la sincronizacion se ha realizado con exito.
- El BTX2 FM saldra del modo setup (led rojo fijo) y作為 automatístico al estado normal e funciona bajo (led parpadea azul). Ahora el téléphone está correctamente enlazo.
como usar el téléphone
Después de synchronize el téléphone al BTX2 FM deben registrar en modo "Teléfonó" para poder utiliser. Mantenga pulsada duranteunos 3segundos la tecla Central hasta que oiga "Phone". Ahora las tres teclas principales, está dedicated al举报电话 (Tabla A).
Responder a una llamada
Cuando el Telefono suena,uede responder de dos maneras:
Respuesta vocal:ISTA que pronunciationauna palabra y descolgaráautomaticamente.
Respuesta manual: Pulse brevemente la tecla "Adelante" y ya pueda haber.
Rechazo de una Ilamada
Si no desea contestar una llamada, pueda partir sonar el téléphone o pulsar la tecla "Adelante" durante unosegundos (oira un tono de confirmacion).
Realizar una Ilamada
Hay varias maneras de realizar una llamada:
Desiderelteclado deltelefonununcaenarcha):Marqueel numero conelteclado y pulse la tecla de llamada deltelefono.
Rellamar alultimate numero:
Telefono enlazado a la tecla "Vol+": Pulse la tecla "Adelante" durante 3 seguidos para llamar alultimate numero (oira un tono de confirmacion).
Telefoneno elnazado a la tecla "Vol-": Pulse la tecla "Atras" durante 3 segundos para llamar al ultimate numero (oira un tono de confirmacion).
Realizar una llamada por voz:
Telefono enlazado a la tecla "Vol+": Pulse brevemente la tecla "Adelante". Si su Telefono soporta la llamada vocal, le pedirá que diga el nombre del contacto al que deseña llamar.
Telefono enlazado a la tecla "Vol-": Pulse brevemente la tecla "Atras". Si su Telefono所提供a la llamada vocal, le pedira que diga el nombre del contacto al que desea llamar.
Prioridad: Las llamadas son prioritarias, lo que significía que el resto de comunica- ciones se desactivan temporalmente al entrada una llamada y se restablecen una vez que la llamada ha finalizzato.
A-Uso de las teclas en modo Telefono
| Modo Tecla Adelante (Teléfono en Vol+) | Tecla Central Tecla Atras (Teléfono en Vol-) | |
| Teléfono Breve: Llamada vocal/acceptar llamada | Larga: Cambio modo Breve: Llamada vocal/acceptar llamada | |
| Larga: Rellamadaultimate número/rechazarllamada | Larga: Rellamadaultimate número/rechazarllamada | |
| Teléfono (con música activaBreve: Siguiente canción Breve: Play/pausey enlazado a Vol+) | Larga: Cambio modo | Breve: Canción anterior |
Terminar una llamada
Hay varias maneras de terminar una llamada:
Esperar a que la othera persona finalice la llamada.
Pulse brevamente la tecla "Adelante" (oirá un tono de confirmación).
Pulse la tecla de colgar en el téléphone.
Uso de la functiOnreproducr MP3 deltelefon
Si el Telefono ha sido enlazado a la tecla "Vol+ seuede utilizes como reproductores MP3 estereo. El Midland BTX2 FM soporta Completely los protocolos A2DP y AVRCP,los cuales permiten eschar musica estereo y gestionar las funeciones principales de reproductor MP3.De着他,puede utilizes las teclas del BTX2 FM para las siguientes functions:Play,Stop/Pause,Adelante y Atras.

Navegador GPS
Un navegador GPS pueda sincronizase usingo las teclas de "Vol + " o "Vol - Tecla Vol ^+ (comamos de audio estereo A2DP)
Si el audio de lasindicaciones del navegador es estereo (lo mesmo cuando usa un navegador APP en un smartphone),seDebe sincronizar a la tecla *Vol ^+ .Lasindicaciones del navegador siempre interrupriran la comunicacion Intercom.
Tecla Vol - (comandos de audio mono en funciona background)
Si el audio de lasindicaciones del navegador esmono,sedebsincronizaralateclaVol-Eneste casolasindicacionessiempeescucharanenbackgroundyno interrupirana comunicacion Intercom.Si la function"Background"staactivada,lasindicacionesdelGPSestaransiempenbackgroundyno interrupirana lacomunicacionIntercom.
Atencion: noacons garantizar la funcionalidad correcta del brackground, porque depende del dispositivo al que se enlaza que es el que actua como "master".
Comandos de voz Estereo (A2DP)
BTX2 FM (A2DP) subpoena comandos de voz de navegadores GPS o de aplicaciones desmartphones. Cuando un mensaje de voz interrupme, el Intercom o la radio FM se veran interruptidas para dar prioridad a estas mensajes de voz.
Atencion: Es possible controlar la musica estereo A2DP desde el GPS desde el modo "Telfono".
Navegador GPS con funciona reproduccion Estereo
Si DEA utilizes también las functions de reproducer estéreo del Navegador GPS, deben sincrúnizar el GPS a la tecla "Vol+". En esta configuración, el GPS funciona la prioridad más alta por lo que el resto de comunaciones (Intercom, Radio FM, Música) se interrupirán cuando haya un mensaje del GPS o una llamada en el Telefono.
Cuando el GPS está enlazado a la tecla "Vol+," el modo "Teléfono" está activo.
Sincronizacion a un navegador GPS
Se puede sincronizarrialquier navegador GPS para moto que acepte un auricular Bluetooth
- Active en su GPS la búsqueada de dispositivos auriculares Bluetooth.Esta funciona depende de cada GPS (consulte el manual de usuario del mesmo)
- Active el modo "Setup" (Apague el BTX2 FM, mantenga pulsada la tecla "Central" hasta que el LED rojo fijo). Pulsa la tecla "Vol+o "Vol-“ hasta que el LED parpadee rojo y azul
- En el GPS aparecerá "Midland BTX2 FM", selección y siga las instrucciones para acceptar la sincronización. Si lo pide el GPS, teclee el número "0000" (cuatro ceros). El GPS confirmará que el proceso de sincronización se ha completado con exito
- El BTX2 FM saldra del modo Setup y pagará automatístico al modo de funciona bajo normal (LED azul intermitente). Ahora, el GPS está sincrúnido correctamente.
Walkie talkie con Bluetooth
El walkie talkie debe sincronizarse con el boton "Vol - y, de esta manera, si la func tion "Background" está activada. El walkie talkie siempre se eschucara en background incluo cuando este hablando por el Intercom.
Atencion: Si además del walkie talkie desea conectar también el Navegador GPS, deben hacerlo a工程技术 de la tecla "Vol+". En esta configuracion, el GPS技术支持 la prioridad más alta, por lo que el resto de comunicaciones como el Intercom, se interrupirán si hay mensajes del Navegador. Para conectar el Telefono y el Navegador deben enlazar el GPS a la tecla "Vol+ del BTX2 FM y el Telefono directamente al GPS.
como enlazar un walkie con Bluetooth
Si el walkie talkie Tiene Bluetooth (como un G8E BT), se pueda enlazar usingando la tecla "Vol -"
- Aque la unidad. Pulse y mantenga pulsada la tecla "Central", hasta que el LED rojo se quede bajo.
-
Pulse la tecla "Vol-" durante 3segundosapproximadamente hasta que el LED parpadee rojo y azul
-
Active el modo de sincronizacion en el walkie talkie siguiendo las instrucciones de este.
Atencion: en el caso de sincronizacion a un walkie talkie G8E BT, nada mas finalizar esta en el BTX2 FM (Led azul parpadeando), deben activar la connexion siguiendo este procedimiento: - Apague y encienda el G8E BT y reactive la connexion Bluetooth manteniendo pulsada durante 3 segundos la tecla "BT" Siga este mesmo procedimiento cada vez que quiera conectar el G8E BT al BTX2 FM en el caso de que uno de los dos seAPOgue (el procedimiento de sincronizacion no debe repetitione)
Uso de la referencia Radio FM
BTX2 FM integra un receptor de Radio FM con RDS. Para utiliser,sole tiene queunar en modo "Radio FM".
Modo "Radio FM"
Mantenga pulsada durante 3 segundos la tecla "Central". Un acontecimiento vocal le indicará en que modo se oculta. Cuando hasta que oiga el commando "FM Radio". Ahora las tres teclas principales están dedicadas a la radio (Tabla C).
Con un click sobre la tecla "Adelante" o "Atras" puedaoculara una emisora de radio (funcion seek), la busqueada se detendra automatically cuando ocurre una emisora con una sealsuficientemente fuerte para garantizaruna buena recepcion. Si por el contrario mantiene pulsada durante 3 segundos cualesera de las dos teclas, se desplazarar por las 6 emisoras memorizadas. Cada vez que pasa de una memoria a other, un anuncio vocal le indicae el nuemro de memoria en el que se encuentra. Para memoriar la emisora que está eschuchando, pulse simultaneamente las teclas "Adelante" y "Atras"duringe 3 segundos. Escuchara un tono de confirmacion. La emisora se memoriza en la memoria seguiente a la ultima eschuchada.
Gracias alsystemaRDS,la radio seleccionaralasnmasfuerte disponiblede la emisoraque esteschuchando.El systemaRDSestedesactivado pordefecto ypara activar/desactivarlambdafuncion,pulsealmismo timey durante tressegundolasteclas "Vol + " y "Vol - " ),m吲naslradioestencendida.Unannouncement vocalle indicarale estado.Para desactivarlo,repitaelmesoprocedimiento.
como descactivar/activar la Radio FM
En el BTX2 FM la Radio Fmieneactivada de fabrica.
Desactivar:
- Entre en modo "Setup":ague lainstitution ymantenga pulsado el botón Central durante 7segundos, hasta que el LED Rojo quede bajo.
- Presione a la vez la tecla Central y "Vol +" durante 3 segundos- El LED Azul parpadeará dos vezes.
- Hagaabile click en la tecla Central para salir del modo "Setup" y poder usar el BTX2 FM.
Activar:
Siga el本身就是 procedimiento descrito, ahora el LED azul parpadeará sólo una vez.
Para salir del modo "Setup", haga doble click en el botón Central.
Intercom con Radio FM
En modo "Radio FM" no se pueda activar el Intercom en modo manual pero puede usar laactivacion vocal (VOX)soleo hacia el dispositivo enlazado en el pulsador "Central". Para activar el Intercom de forma manual deben salir del modo Radio FM y pagar a modo "Intercom".
como usar la entrada de audio por cable
Midland BTX2 FM dispone de una entrada de audio por cable (AUX), que pueda usarse para conectar una fuente de audio, como un iPod (orialquier除外 reproductor MP3) o un walkie talkie para una comunicacion en equipo o para incrementar el alcance. (El cable necessario para conectar un walkie talkie compatible es optional-BT312)
Escuchar Música
Para eschar música desde la entrada por cable,conecte a la toma"AUX"del BT X2 FM el reproductor de audio utilizingo el cable suministrado.El nivel de volumen se ajusta con las teclas Vol + y Vol-,o automatamente mediante elsystema AGC,de manera que solamenteiene que ajustar el volumen de su reproductor al nivel que le permittedo escharlo a una velocidad normal.
Atencion: no ajuste nunca el volumen del reproductor al nivel maximal, un nivel del 70% es mas que suficiente
C - Modo Radio FM
| Modo Tecla Adelante Tecla Central Tecla Atrás | ||
| Radio FM Pulsaciónorta: búsquecdade的记忆ha adelante Pulsaciónlarga: Buscar emisoras (arriba) | Pulsaciónorta: On/off Pulsaciónlarga: Cambio de modo | Pulsaciónorta: búsquecdade的记忆ha atrás Pulsaciónlarga: Buscar emisoras abajo (si la radio está apagada, activa/desactiva la conexión AUX) |
Consejo: realizasunas pruebasajustandoelvolumendreproductoravarios nivelespara seleccionarelque mejorese adaptaauspreferencias.ElystemaAGC augmentarélevolumenautomaticallyamedidaqueaugente lavelocidad.
Activar/Desactivar la entrada por cable (AUX)
La entrada de cable se pueda activar/desactivar manteniendo pulsadas la teclas "Central" y "Adelante" durante tres segundos. Escuchará un tono de confirmación al activarla y dos tonos al desactivarla.
Walkie talkie con connexion via cable
Para poder usar un walkie talkie esnecessary comprar un cable especialo (BT312 que se vende por分开ado) para conectarlo al Midland BTX2 FM. Normalmente, junto al cable se suministra también el pulsador PTT externo para fjacion en el manillar de la moto.
Lacomingsvia radio se efectua pulsandoe pTT(PushToTalk)para hablar y soltandola para esuchar.No se pueda hablar y escuchar al mesmo tiempo.Si quiereutilizarun walkie talkie para comunicarse enGrupo y,almesotempo,keepenerelIntercomactivoentre dosomasunidadesBTX2FM,debe recordar que cada vezquehableparacomunicarsemedianteelwalkiektalkie pulsando el PTT,alsoienactivaredelIntercomdelBTX2FMsincronizadoa la tecla“Central" (gracias a lafuncionVOX).Paraevitaresto,enlace deldispositivoconelquequiere hablar,mediantelesteclas“Adelante”o“Atras”,donledelafuncionVOXnoestactiva.Comoalternativa,siquereusarleteca“Central”,puede desactivarlafunciOn VOX, como seha explicado en la seccionanterior.Deeste mode,el Intercom no seactivara automatamente cuandohableatravesdel walkiekalkie.Paraabrillentercomcuandosestaconfiguracion,tendraqueactivarlomanualmente pulsando la tecla“Central”.
El cable conectado al walkie talkie dispone normalmente del pulsador PTT, que se pueda colocar en el manillar o lo pueda落户 en la mano si es el pasajero. Ajuste el volumen del walkie talkie al nivel desrado, recordando que el volumen se controla automatistically mediante el sistema AGC y que ira subiendo en funcion del ruido de fondo.
Configuraciones especiales
Algunas functions del BTX2 FM peuvent ser configuradas para responder a exigencias发展目标:
Reset de todos los dispositivos synchronizations
Alguna vez pueda resultar besoino borrar todos los dispositivos sincronizados al BTX2 FM. Para realizar esta operationiene que entrada en modo Setup:
-
Apague launidad: mantenga pulsada la tecla "Central" hasta que el LED rojo quede bajo.
-
Pulse alonio tempo las teclas "Vol+ y "Vol-" durante 3 segundos. El LED azul se enciende durante 1 secondo y volverá a rojo bajo.
Este proceso borra todos los dispositivos Bluetooth sincrznizados almacenados en la memoria y por tanto es possible comenzar una nuevo sesión de sincrznacion desde cero.
Volver a los ajustes originales
Puede ser besoino volver a los ajustes de fabrica para eliminar todos los Cambios y ajustes realizados y tener launidad "limpia". Para realizar esta operation tiene queentar en el modo Setup:
- Apane la unidad: mantenga pulsada la tecla "Central" hasta que el LED rojo quede bajo.
- Pulse alsomeone tempo las teclas "Vol+ y "Vol-" durante 3 segundos. El LED azul se enciende durante 1 segundo y volverá a rojo bajo.
- Haga doble click en la tecla "Central" para salir del modo "Setup" y usar el BT X2 FM
Atencion:este proceso no elimina las referencias a los equipos acoplados
Ajuste/Desactivacion de la referencia VOX (Intercom y Telefono)
La funciona Intercom se pueda activar de dos formas:manualmente o por voz (VOX). La correctaactivacion del VOXdepende del ruido del fondo y,por lo tanto, de la velocidad y del tipo de cascoutilizzato.
Para un Ergebnido optimo, se pueda selectionar entre quatre niveles de sensibiliad del microfono: alto, medio, bajo y muy bajo. El ajuste por defecto es "bajo". Internacional es possible desactivar el VOX para activar el Intercom y la的回答a de lllamadas de téléphone solo en modo manual.
Ajuste de la sensibilitad del micrófono (VOX)
Para realizar esta operation tiene que entrada en modo Setup:
- Apague la unidad: mantenga pulsada la tecla "Central" hasta que el LED rojo quede fijo. Ahora está el BTX2 FM en modo "Setup"
- Pulse brevemente la tecla "Atrás" hasta que el LED azul quede bajo.
- Ahora pulse "Vol+ y "Vol- paraacular o disminuir la sensibility. El LED rojo parpadeará indicando que ha pulsado una tecla (cuando alcance el limite de la regulación por arriba o por abajo, el LED deja de parpadear)
- Pulse brevamente la tecla "Atrás", el LED azul parpadeará varías vezes en función de la sensibilitad activa:
1 parpadeo = VOX desactivado
2 parpadeos = sensibilitad muy baja
3 parpadeos = sensibilidad baja
4 parpadeos = sensibilidad media (por defecto)
5 parpadeos = sensibilidad alta
Ahora el LED pasa ahora a rojo continuo (modo "Setup") y losCambios se confirman.
Si es Neededo,uede volver aajsitar la sensibilidad repitiendo los pasos desde
el punto 2, de lo contrario salga del modo "Setup" hacer doble click en la tecla "Central". Una vez que el LED rojo se apague, el LED azul comienza a parpadear. Ahora peutEAR el BTX2 FM.
Consejo: Un correcto ajuste de la sensibilitad le permitirá aprovechar al máximo las posibilidades del dispositivo. Contra más ruido genere el binomialo moto-casco, más baja ha de ser la sensibilitad. En un casco tipo Jet y una "custom" se debe ajustar una sensibilitad baja o muy baja. Por el contrario, en un scooter con casco modular o integral, la sensibilitad deben ser más alta. Efektue diversas pruebas hasta que encontrar el ajuste que mejor se adapta a sus conditiones de uso.
Desactivar el modo VOX (Intercom y téléphone)
Siga los pasos descritos anteriorsmente pero seleccione la option de un solo parpadeo (VOX desactivado).
Atencion: recuerde que, desactivando el Vox, también la的回答a a la llamada deberá hacermanualmente (pulsando la tecla "Adelante")
Conexión por cable siempre activa
Esta funciona permite que la entrada AUX por cable está sempre activa, incluso cuando el Telefon o el Intercom está funciona.Esta funciona esutil cuando conecta un walkie talkie.
Por defecto, esta funciona estáactivada.
Desactivación:
- Entre en modo Setup:
- Aquare lainstitution: mantenga pulsada la tecla "Central" durante 3segundos, hasta que el LED rojo se quede bajo.
- Mantenga pulsadas las teclas "Adelante" y "Central" durante 3 segundos. EI LED azul parpadea tres vezes
- Doble click en la tecla "Central" para pagar del modo "Setup" y usar el BTX2 FM Activacion: Siga el proceso descripto anteriamente; ahora LED azul parpadaea una vez. Para pagar del modo "Setup", haga doble click en la tecla "Central".
Setup yactualizacion de Firmware
BTX2 FM puede configurarse yactualizar el firmware a工程技术 del PC, conectando lo con un cable USB estandar. En www.midland.es, encontrará toda la informaciónactualizada sobre su dispositivo youldascargarse Gratisamente tanto el software deactualización como eventuales新品vasiones de firmware.
ATENCION: NO CONECTE EL DISPOSITIVO AL PC SIN ANTES HABER INSTALADO CORRECTAMENTE EL SOFTWARE DE ACTUALIZACION
Uso y advertencias especialicas
El uso de este dispositivo disminuira la capacité de escharcerotherssonidos y el tráfico. Si no se hace adecuadamente, el uso de este dispositivo cuando conducpe能看出 un serieso peligro para Usted y los de su alrededor y, en algunos
paises, existen claras restricciones legales al respecto.
El uso de este dispositivo a un volumen alto de forma habitual,可以使 producir perdida permanente de audicion. Si nota algo tipo de dolor alrededor de la oreja o en interior del oido, reduzca el volumen o interrupma el uso del dispositivo.. Por favor, utilise este dispositivo con un nivel de volumen seguro.
Garantía
Esta garantía no limita los derechos del usuario reconocidos en las normativas españolas y europeas aplicables en materia de vente de bienes de consumo.
Durante el periodo de garantía se reparará, en un periodo de tiempo razonable,孰quier avería imputable a defectos en materiales, Diseño o fabricación, libre de cualquier cargo por reparación. En el caso de que la reparación no sea possible, se Facilitar al usuario un equipo o accesorio similar o deolestes caracteristicas.
Esta garantía sólo es valida en el Paísdonde se ha adquirido el producto.
La garantía comienza en el momento de la compra por parte del primer usuario final.
La garantía es por un periodo de :
-
24这点 para la unidad Bluetooth
-
6征求意见:bateria, cargador, dispositivos audio y soportes
Cualquier reclamación por el producto afectado, debe de comunicarse bajo el tiempo y el tiempo.
La garantía no cubre:
-
El deterioro del producto por el uso habitual
-
Defectos causados por el uso o conexión del Producto con accesos y/o software no original Midland
La garantía quedará invalidada:
- En caso de aperture, modificacion o reparacion por personas no autorizadas por Midland o por el uso de recambios no originales
- Si el producto ha sido expuesto a conditiones ambientales para las que no ha sido Diseñado
- En el caso de corrosión, oxidación o derrame de liquido de las baterías
- Si el número de series ha sido retrado,boro,alterado o es ilegible
Nada se deben al comprador por el tiempo durante elrial, el equipo este inactivo, ni podra solicitar resarcimiento o indemnizacion por gastos soportados, asi como por daños directos or indirectos derivados del uso impropio o diferente pal que ha sido diseado y commercialized.
Para tener acceso a esta garantía, esnecessary enviar a nuestro servicios专业技术 (SAT MIDLAND-C/Cobalt, 48-08940 Cornellà de Llobregat) el producto afectado (equipo y/o accesario) con unanota explicativa de la anomalía detectada y la factura original de compra, con el nombre, direccion del distribuidor y la Fecha de compra.
Encontrará informaciónactualiza en WWW.MIDLAND.ES
Certificaciones Europeas CE
Este produit compte la normativa CE de(acordo con la Direita RTTE (99/5/ EC) y es de uso libre en todos los paises del UE.No se permite a los usuario hacer nunca bajo o modificaciones a la unidad. Las Modifications que no estan aprobadas por el fabricante invalidan la garantia.
CTE International SRL, declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE, del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de mayo de 1999, transpuesta a la legislacion española mediante el Real decreto 1890/2000, de 20 de noviembre.
© MIDLAND IBERIA. Queda prohibida la reproduccion total o parcial sin el permiso por escrito del titular.
Para más información, visite nuestra web: www.midland.es
Atencion: El adaptorado de alimentacion es el dispositivo de desconexion del aparato; la base de energia de la corriente depermanecer circa del aparato y fácilmente accesible.
CTE International SRL, declara, bajo su responsabilidad, que este apa rato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE, del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de mayo de 1999, transpuesta a la legi SLacion española mediante el Real decreto 1890/2000, de 20 de noviembre".
Sommaire
Talk 2 All - Emparelhar a um intercomunicador de marca diferente 66
Emparelhamento do BTX2 FM a dispositivos Bluetooth 67
Suporte paraannouncement de voz estéreo (A2DP) 67
Dispositivos Bluetooth:
Tornado de kit de audio
Prendedor de parafuso
Talk 2 All - Emparelhar a um intercomunicador de marca diferente
Suporte paraannouncement de voz estéreo (A2DP)
marca o número no teclado do telemóvel:
Para efetuar una chamada de voz:
Por favor, use dentro de um[nével de som seguro.
Garantia
A garantía dura 24 días para o dispositivo principal e 6 días para os accesórios (bacterias, correlogadores, antenas, fones de ouvido).
Lea atentamente las instrucciones antes de usar el equipo. si el producto contiene pilas o baterias no las tire al fuego ni las disperse en el ambiente après de su uso, utilise los contenedores apropriados para su reciclaje.
Vertrieb durch: