BTX1 FM - Ecouteur MIDLAND - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BTX1 FM MIDLAND en formato PDF.

Page 39
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MIDLAND

Modelo : BTX1 FM

Categoría : Ecouteur

Descarga las instrucciones para tu Ecouteur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BTX1 FM - MIDLAND y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BTX1 FM de la marca MIDLAND.

MANUAL DE USUARIO BTX1 FM MIDLAND

Lea atentamente las instrucciones antes de usar el equipo. si el producto contiene pilas

o baterías no las tire al fuego ni las disperse en el ambiente después de su uso, utilice los

contenedores apropiados para su reciclaje.

Vertrieb durch: ALAN ELECTRONICS GmbH Daimlerstraße 1K - D-63303 Dreieich Deutschland

al manuale del telefonino).

Características principales 38

Especificaciones técnicas del Midland BTX1 FM 38

Carga de baterías 38

Descripción del dispositivo y del sistema de montaje 39

Encender y apagar el BTX1 FM 40

Modos de operación 40

Cómo sincronizar otro BTX1 FM 40

Talk 2 All – Sincronización con un Intercomunicador de otra marca 41

Sincronizar BTX1 FM a dispositivos Bluetooth 42

Función “Background” 42

Uso della función Radio FM 44

Sincronización a un navegador GPS 44

Cómo usar la entrada de audio por cable 44

Walkie talkie con conexión vía cable 45

Configuraciones especiales 45

Setup y actualización de Firmware 46

Garantía Limitada de ALAN COMMUNICATIONS 4738 - Midland BTX1 FM E Midland BTX1 FM Basic Intercom System Gracias por haber adquirido un Midland BTX1 FM, el Sistema Intercom Bluetooth pensado para el motorista. Midland BTX1 FM es un dispositivo que se instala en cualquier tipo de casco y que puede enlazarse con cualquier dispositivo Bluetooth, como teléfonos, reproductores MP3, Navegadores GPS y, sincronizado con otro Midland BT, como sistema Intercom sin hilos. Características principales › Intercom piloto/pasajero (10mt) › Conexión al reproductor mp3 de su teléfono › Radio FM Estéreo con RDS › Conexión al Navegador GPS para escuchar las indicaciones de navegación › Conexión a un walkie talkie con Bluetooth integrado o externo › Entrada Auxiliar mediante cable para conectar un MP3 o un walkie talkie pmr446

› Conguración y actualización de Firmware mediante conexión USB al PC Midland BTX1 FM está disponible en dos versiones: › BTX1 FM individual con una unidad Bluetooth. › BTX1 FM TWIN con dos unidades Bluetooth sincronizadas. Dependiendo del modelo adquirido, el embalaje contiene lo siguiente:BTX1 FM › 1 dispositivo de comunicación BTX1 FM › 1 kit de audio con dos altavoces Estéreo HiFi, micrófono de varilla regulable y micrófono de hilo › 1 sistema de jación al casco mediante mordaza › 1 sistema de jación al casco con biadhesivo › 1 cargador con conexión USBBTX1 FM TWIN › 2 dispositivos de comunicación BTX1 FM sincronizados. › 2 kit de audio con dos altavoces Estéreo HiFi, micrófono de varilla regulable y micrófono de hilo. › 2 sistemas de jación al casco mediante mordaza. › 2 sistemas de jación al casco con biadhesivo. › 1 cargador doble con conexión USB.Las unidades incluidas en el TWIN están sincronizadas y, por lo tanto, se pueden utilizar inmediatamente en modo Intercom. Especificaciones técnicas del Midland BTX1 FM Generales: › Bluetooth ver. 3.0 Estéreo (protocolo Headset/Handsfree/A2DP) con DSP ultimate › Sistema AGC de control automático de volumen dependiendo del ruido de fondo › Activación de la comunicación por voz (VOX) o manualmente › Controles manuales para activar el teléfono, el Intercom y la conexión por cable › Completamente resistente al agua › Batería de Litio con autonomía de hasta 12 horas de conversación › Tiempo de recarga de batería: 6 horas aproximadamenteConexiones Bluetooth: › Con otro BTX1 FM para modo Intercom Piloto/Pasajero .Con dispositivo Bluetooth: › Teléfono móvil con reproductor Estéreo MP3 (protocolo A2DP), GPS › Walkie talkie tipo pmr446 (con conexión Bluetooth interna o externa) para comunicación de un grupo ilimitado de motos.Conexiones vía cable: › reproductores de audio estéreo iPod/MP3 (con cable opcional) › Walkie talkie tipo pmr446 (con cable BT312 opcional)Atención: Midland BTX1 FM se ha diseñado para resistir la lluvia. Verique siempre que las gomas de protección estén bien cerradas. Carga de baterías

Asegúrese de que las unidades están totalmente cargadas antes de su uso. Antes de utilizar las unidades por primera vez, efectúe una carga de al menos 8 ho-ras. Posteriormente, el tiempo de carga se reduce a 4/6 horas para una recarga completa. Por razones de comodidad, la unidad se puede quitar del casco para ser recargada. Para cargar la unidad, retire la protección de goma del conector de carga y conecte el cargador. Después enchufe el alimentador a una toma de red eléctrica. El LED rojo de la unidad empieza a parpadear cuando empieza la carga. Mantenga la carga hasta que el LED rojo deje de parpadear o se encienda el LED azul.Cuando se completa la carga (LED rojo no parpadea), desconecte la unidad del cargador.E Midland BTX1 FM - 39

Atención: cada vez que se conecta o desconecta el USB de carga, la unidad se apaga

automáticamente. Si quiere utilizarla mientras se carga, debe encenderla después de

que haya conectado el cargador.

Descripción del dispositivo y del sistema de montaje

Descripción BTX1 FM BTX1 FM dispone de cinco teclas en el frontal: las tres grandes teclas principales

son multifunción: Adelante (izquierda en el dibujo), Central y Atrás (derecha) y las

dos pequeñas teclas redondeadas para el control de volumen up/down. CentraleVolume -Volume +Avanti Indietro Descripción de las conexiones por cable

› Toma de carga: para la carga del dispositivo mediante el cargador con toma

› Conector Kit de Audio: para la conexión del kit de audio (auriculares estéreo

› Toma de audio auxiliar (AUX) 2,5mm: permite la conexión de una iPod/MP3

Presa audio ausiliaria (AUX)

Descripción del kit de audio

El sistema de audio incluye dos altavoces

estéreo ultra planos y dos micrófonos

intercambiables, uno de varilla regulable

y el otro de hilo. El miniconector del mi-

crófono permite intercambiarlos con suma

Los altavoces disponen de un velcro adhesivo que le ayudará a montarlos en el

interior del casco, entre el acolchado y la calota.

Atención, tenga en cuenta no cubrir totalmente su oreja con los altavoces, ya que

debe escuchar siempre el sonido ambiente y las indicaciones del tráco.

El micrófono se puede jar en el casco de dos formas:

Micrófono de varilla regulable:

Coloque la parte con el adhesivo entre la parte rígida del casco y el acolchado,

de manera que el micrófono esté correctamente colocado en frente de su boca

y la marca blanca hacia ella. Este tipo de micrófono está diseñado para cascos

Coloque el micrófono en el protector de la barbilla frente a su boca, utilizando el

velcro/adhesivo incluido. Este tipo de micrófono ha sido diseñado para su insta-

lación en cascos integrales.

Conector del kit de audio

El kit de audio se conecta a la toma central del BTX1 FM mediante el conector en

Descripción del sistema de montaje en el casco

Midland BTX1 FM se puede jar en el casco de dos formas: utilizando la lámina

con biadhesivo o con la mordaza. Esto le permite jar de forma segura el BTX1 FM

en el casco y poder retirarlo en cualquier momento para recargarlo o guardarlo.

El BTX1 FM ha sido diseñado para jarse en la parte izquierda del casco.40 - Midland BTX1 FM E Fijación con biadhesivo

La lámina de jación tiene un adhesivo de doble cara

en uno de sus lados. Para instalarlo, limpie la zona

del casco donde quiera colocarlo, retire el protector

del adhesivo y coloque el soporte en el casco apre-

tando durante unos segundos.

Fijación con mordaza

Mediante la llave Allen, aoje los dos tornillos del soporte y coloque la parte

trasera entre la calota y el acolchado. Apriete los dos tornillos de manera que el

soporte quede rmemente jado en el casco. Este soporte incluye un plástico se-

parador, que se puede quitar o poner dependiendo del grosor del casco.

Colocación y extracción del Midland BTX1 FM El BTX1 FM se puede colocar fácilmente en su soporte deslizándolo hacia abajo

hasta que encaje en la ranura del soporte. El BTX1 FM se mantiene en su posición

gracias al clip de jación de la parte superior del soporte (A).

Para retirar el BTX1 FM, simplemente presione el clip de jación y empuje hacia

Encender y apagar el BTX1 FM Encendido: Mantenga pulsada durante aproximadamente 3 segundos la tecla

“Central” hasta que parpadee el LED azul.

Apagado: Mantenga pulsadas durante aproximadamente 3 segundos las teclas

“Central” y “Atrás” hasta que el LED parpadee tres veces en rojo; de ese modo di-

sminuyen las oportunidades de un apagado accidental, especialmente cuando se

llevan puestos los guantes.

El BTX1 FM puede operar de tres modos principalmente: Intercom, Teléfono y Ra-

dio FM. Las 3 teclas del dispositivo tienen diferentes funciones dependiendo del

modo de operación de la unidad.

› En Modo “Intercom” las teclas le permiten gestionar la comunicación hasta

› En Modo “Teléfono” permiten efectuar o contestar llamadas o activar la

música del teléfono. En este caso, las tres teclas gestionan las funciones del

teléfono y de la música (play/pausa, adelante, atrás)

› En Modo “Radio FM” puede escuchar en estéreo su emisora favorita, buscar

una emisora concreta y memorizarla (dispone de 6 memorias).

Puede cambiar de un modo a otro pulsando durante 3 segundos la tecla “Central”.

Un mensaje vocal le dirá en que modo se encuentra. La secuencia del cambio de

modo es la siguiente:

› Intercom (si está sincronizado, al menos, con otra unidad)

› Teléfono (si se ha sincronizado con un teléfono)

› Radio FM Para saber en qué modalidad se encuentra el BTX1 FM, pulse simultáneamente

“Volumen+” y “Volumen-”: un anuncio vocal le indicará en que modo se encuentra.

Cómo sincronizar otro BTX1 FM Para utilizar la función Intercom es necesario tener dos dispositivos BTX1 FM sin-

cronizados. Las dos unidades suministradas en la caja del BTX1 FM Twin están sin-

cronizadas y listas para su uso, lo que signica que no debe realizar este proceso.

Si las unidades no son del mismo kit o se han comprado separadamente, necesita

sincronizarlas para poder utilizarlas juntas.

Sincronización a otro BTX1 FM

1. Apague ambas unidades. Mantenga pulsada la tecla Central hasta que el LED

rojo se encienda jo. Repita el proceso para la otra unidad

2. Pulse la tecla Central del primer dispositivo hasta que el LED parpadee rojo

3. Pulse la tecla Central del segundo dispositivo hasta que el LED parpadee rojo

4. Los dos dispositivos se buscan para sincronizarse. Cuando se realiza la sincro-

nización, cada unidad tendrá la LED azul jo durante 1 segundo y despuésE Midland BTX1 FM - 41

volverá al modo Setup (LED rojo encendido)

5. Haga doble click en la tecla central, el LED rojo se apagará y el LED azul co-

mienza a parpadear (en ambas unidades)

6. Ahora puede usar su BTX1 FM.

Si por cualquier razón se quiere interrumpir la búsqueda (LED rojo y azul) y volver

al modo Setup (LED rojo jo), basta con hacer doble click en la tecla central.

Cómo usar el modo Intercom

Para usar el Intercom, asegúrese que las dos unidades estén encendidas y

Con las unidades encendidas, pulse la tecla central en una de las dos unidades. La

comunicación se activa y permanece de este modo hasta que se vuelve a pulsar la

tecla central. El Intercom necesita unos segundos para activarse. Cuando se activa

se escucha un tono beep de aviso y dos tonos cuando se desactiva.

Activación vocal (VOX)

La función VOX para la activación por voz, está activada de fábrica. Bastará con

comenzar a hablar sin tocar ninguna tecla. Después de unos segundos la comuni-

cación se abrirá y permanecerá activa durante el tiempo que permanezca hablan-

do. Si no hay ninguna conversación, el Intercom se cierra pasados 40 segundos. Si

quiere cerrar el Intercom antes de los 40 segundos, puede hacerlo manualmente

pulsando la tecla central.

Se puede desactivar la función VOX siguiendo el proceso descrito en el capítulo

“Conguraciones especiales”.

Si es necesario, puede desactivar la función VOX, al pulsar el botón “Atrás” duran-

te unos 7 segundos. Un comando de voz le avisará que se ha desactivado. Para

reactivarlo es necesario repetir el mismo procedimiento. Esta conguración se

almacena en la memoria incluso después de cargarlo.

Midland BTX1 FM utiliza tecnología AGC, la cual ajusta automáticamente el volu-

men en función del ruido de fondo.

Sin embargo, también se puede ajustar el volumen manualmente mediante las

teclas “Volumen +” y “Volumen -“.

Atención: el volumen solo se puede ajustar cuando hay una fuente de audio activa

Uso del Intercom con dispositivos de la línea Midland BT El BTX1 FM es compatible con BT Next Confrence, BTX2 FM y BTX1 FM.

También es compatible con los dispositivos anteriores de la línea BT de Midland

(BT Next, BTX2 y BTX1), que tengan la nueva versión de rmware de 2014. Puede

sincronizar el BTX1 FM a cualquiera de estas unidades pero teniendo en cuenta

que la distancia de Intercom será la que marque la unidad de menor alcance.

Talk 2 All – Sincronización con un Intercomunicador de

Gracias a la función “Talk2 All - Universal Intercom” ahora es posible sincronizar su

BTX1 FM con cualquier Intercomunicador del mercado.

En el BTX1 FM, siga el mismo proceso utilizado para sincronizar a otro BTX1 FM:

entre en modo “SET UP”, pulse la tecla central o trasera durante 3 segundos y el

LED parpadeará en rojo y azul.

En el otro Intercomunicador, siga el proceso como para sincronizarlo con un

Para abrir la comunicación intercom en el BTX1 FM siga la instrucción “Activación

Manual”; en el otro intercomunicador pulse la tecla de rellamada de teléfono.

Atención: cuando utilice esta conguración, el otro Intercomunicador no se podrá

sincronizar a un teléfono.

Talk2All - Universal Intercom not Midland brand device A - Activación manual

Modo Tecla “Adelante” Tecla “Central” Tecla “Atrás”

Intercom Corto: Abre/Cierra el Intercom con el

dispositivo enlazado

Largo: Abre/cierra el Intercom con el

dispositivo no Midland

Corto: Corto: Abre/Cierra el Intercom con el

dispositivo enlazado

Corto: Abre/Cierra el Intercom con el

dispositivo enlazado

Largo: Abre/cierra el Intercom con el

dispositivo no Midland42 - Midland BTX1 FM E Sincronizar BTX1 FM a dispositivos Bluetooth

Midland BTX1 FM puede sincronizarse con otros dispositivos Bluetooth, como un

teléfono smartphone, navegador GPS o radio PMR446 con Bluetooth.

El procedimiento de sincronización debe efectuarse usando las teclas de “Vol +”

› Sincronizar con la tecla “Vol+”: para el teléfono con música estéreo A2DP, na-

vegador GPS con audio A2DP, o conector externo mono/estéreo A2DP.

› Todos los dispositivos sincronizados con la tecla “Vol+” tienen mayor prio-

ridad e interrumpirán las otras comunicaciones (como Intercom, radio FM y

› Sincronizar con la tecla “Vol-”: para un segundo teléfono con tipo de audio

“mono” (protocolo manos libres), para navegadores GPS o detectores de radar

u otros dispositivos con audio “mono”.

› Atención: la fuente de audio A2DP sólo la soporta sincronizada con “Vol +”.

El segundo teléfono sincronizado con “Vol-” sólo lo soporta con audio “mono”

Cuando un dispositivo se sincroniza con las teclas “Vol +” o “Vol -” el modo “teléfo-

› Teléfono (HFP) Mono › GPS mono › Walkie talkie › Teléfono (A2DP) estéreo › GPS (A2DP) estéreo › Módulo Bluetooth (A2DP) estéreo Atención: las fuentes de audio A2DP estéreo sólo se pueden enlazar a la tecla Vol+.

El segundo teléfono enlazado en la tecla Vol- sólo funcionará en mono (HFP Hands

Función “Background”

El BTX1 FM permite mantener siempre de fondo la conexión de audio del dispo-

sitivo sincronizado all botón “Vol -”. De esta manera, la comunicación Intercom

no se interrumpirá, por ejemplo, por las indicaciones del GPS o la comunicación

Para activar la función “Background” sólo tiene que presionar durante 3 segun-

dos el botón “Vol -”, y un comando de voz dirá “Background enable” (en inglés),

le avisará que ya está la función activada.

Para desactivar la función “Background”, repita la operación y escuchará el co-

mando de voz “Backgorund o”, (en inglés) para avisar de que se ha desactivado.

El BTX1 FM viene con esta función desactivada de fábrica.

Emparejar uno o dos teléfonos

Los teléfonos móviles pueden estar enlazados al botón “Vol +” (si se necesita

soporte estéreo A2DP) o al botón “Vol -”.

Cuando un teléfono está enlazado a la telca “Vol +” o la tecla de “Vol -” el modo

“Teléfono” se activa. Una llamda entrante tiene siempre prioridad, esto signica

que otras comunicaciones se verán cortadas ( Intercom, Radio Fm y Música).

Si otra llamada entrante suena en el segundo teléfono, se noticará a través de

Cómo sincronizar el teléfono

Para sincronizar el BTX1 FM al teléfono, sólo es necesario entrar en modo “Setup” :

› Mantenga pulsado el botón Central durante 7 segundos aproximadamente

hasta que el LED rojo se mantenga iluminado.

› Ahora presione durante 3 segundos la tecla “Vol +” o “Vol -”, el LED parpadeará

› Active el Bluetooth de su teléfono movil.

› Pasados unos segundos, en el teléfono aparecerá “Midland BTX1 FM”, selec-

Modo Tecla Adelante Tecla Central Tecla Atrás

Teléfono Pulsación corta: Marcación por voz/ aceptar

Pulsación larga: Rellamada último núme-

ro/ rechazar llamada entrante

Pulsación corta: Cambio de modo Pulsación larga: on/o VOX Teléfono (reproduciendo música y sincronizada a “Volumen +”) Pulsación corta: Canción siguiente Pulsación corta: Play/pausa

Pulsación larga: cambio de modo

Pulsación corta: Canción anteriorE Midland BTX1 FM - 43

ciónelo y siga las instrucciones del teléfono para aceptar la sincronización.

Cuando lo pida el teléfono, teclee el código “0000” (cuatro ceros). El teléfono

conrmará que el proceso de sincronización se ha completado con éxito.

› El BTX1 FM saldrá del modo Setup y pasará automáticamente al modo de fun-

cionamiento (LED azul parpadeando).

› Ahora puede usar el BTX1 FM junto con su teléfono.

Cómo usar el teléfono

Después de sincronizar el teléfono al BTX1 FM debe entrar en modo “Teléfono”

para poder utilizarlo. Mantenga pulsada durante unos 3 segundos la tecla Cen-

tral hasta que oiga “Phone”. Ahora las tres teclas principales, están dedicadas al

Responder a una llamada

Cuando el teléfono suena, puede responder de dos maneras:

Respuesta vocal: pronuncie una palabra cualquiera y descolgará automática-

Respuesta manual: Pulse brevemente la tecla “Adelante” y ya puede hablar.

Rechazo de una llamada

Si no desea contestar una llamada, puede dejar sonar el teléfono o mantener

pulsada durante 3 segundos la tecla “Adelante” (oirá un tono de conrmación).

Realizar una llamada

Hay varias maneras de realizar una llamada:

Desde el teclado del teléfono (nunca en marcha):

Marque el número con el teclado y pulse la tecla de llamada del teléfono.

Rellamar al último número

Teléfono en “Vol +”: Presione la tecla “Adelante” durante 3 segundos para llamar

al último teléfono (escuchará un tono de conrmación)

Teléfono en “Vol -”: Presione la tecla “Atrás” durante 3 segundos para llamar al

último número (escuchará un tono de conrmación)

Teléfono en “Vol +”: Presione brevemente la tecla “Adelante”. Si su teléfono tiene

la función de marcación por voz, el sistema le preguntará a quién quiere llamar y

sólo deberá decir el nombre de la persona que tenga memorizada en su agenda.

Teléfono en “Vol -”: Presione brevemente la tecla “Atrás”. Si su teléfono tiene la

función de marcación por voz, el sistema le preguntará a quién quiere llamar y

sólo deberá decir el nombre de la persona que tenga memorizada en su agenda.

Prioridad: Las llamadas tienen la máxima prioridad, lo que signica que el resto de

comunicaciones se desactivan temporalmente al entrar una llamada y se restable-

cen una vez que la llamada ha terminado.

Terminar una llamada

Hay varias maneras de terminar una llamada:

› Esperar a que la otra persona termine la llamada.

› Pulsar brevemente la tecla “Adelante” (oirá un tono de conrmación).

› Pulse la tecla de colgar en el teléfono.

Uso de la función reproductor MP3 del teléfono

El teléfono móvil, cuando está emparejado con “Vol +” se puede utilizar como

reproductores MP3 estéreo. El Midland BTX1 FM soporta completamente los pro-

tocolos A2DP y AVRCP, los cuales permiten escuchar música estéreo y gestionar las

funciones principales de reproductor MP3. De hecho es posible utilizar las teclas

del BTX1 FM para las siguientes funciones: Play, Stop/Pause, Adelante y Atrás.

Para activar la música la primera vez, normalmente es necesario hacerlo desde el

teléfono, después será posible gestionar la música desde el BT Next Conference.

Play/PausaAvanzar Retroceder

Comandos disponibles en modo “Teléfono”:

Play/pausa de la música: pulse la tecla “Central”.

Avanzar una canción: pulse la tecla “Adelante”

Retroceder una canción: pulse la tecla “Atrás”

Atención: Es posible controlar la música estéreo A2DP sólo en modo “Teléfono”.

C - Modo Radio FM Modo Tecla Adelante Tecla Central Tecla Atrás

Radio FM Pulsación corta: búsqueda de memoria hacia

Pulsación larga: Buscar emisoras (arriba)

Pulsación corta: On/o

Pulsación larga: Cambio de modo

Pulsación corta: búsqueda de memoria hacia

Pulsación larga: Buscar emisoras abajo (si

la radio está apagada, activa/desactiva la

conexión AUX)44 - Midland BTX1 FM E Uso della función Radio FM El BTX1 FM integra un receptor de Radio FM con RDS. Para utilizarlo, sólo tiene que

entrar en modo “Radio FM”.

Mantenga pulsada durante 3 segundos la tecla “Central”. Un anuncio vocal le in-

dicará en que modo se encuentra. Púlsela hasta que oiga el comando “FM Radio”.

Ahora las tres teclas principales están dedicadas a la radio (ver tabla).

Con un click sobre la tecla “Adelante” o “Atrás” puede buscar una emisora de radio

(función seek), la búsqueda se detendrá automáticamente cuando encuentre

una emisora con una señal sucientemente fuerte para garantizar una buena

recepción. Si por el contrario mantiene pulsada durante 3 segundos cualquiera

de las dos teclas, se desplazará por las 6 emisoras memorizadas. Cada vez que

pasa de una memoria a otra, un anuncio vocal le indicará el número de memoria

en el que se encuentra.

Para memorizar la emisora que está escuchando, pulse simultáneamente las te-

clas “Adelante” y “Atrás” durante 3 segundos. Escuchará un tono de conrmación.

La emisora se memoriza en la memoria siguiente a la última escuchada.

Gracias al sistema RDS, la radio seleccionará la señal más fuerte disponible de la

emisora que esté escuchando. El sistema RDS está desactivado por defecto y para

activar/desactivar la función, pulse al mismo tiempo y durante tres segundos las

teclas “Volume+” y “Volume–“ mientras la radio está encendida. Un anuncio vo-

cal le indicará el estado. Para desactivarlo, repita el mismo procedimiento.

Intercom con Radio FM En modo “Radio FM” no se puede activar el Intercom en modo manual pero puede

usar la activación vocal (VOX) sólo hacia el dispositivo enlazado en el pulsador

“Central”. Para activar el Intercom de forma manual deberá salir del modo “Radio

FM” y pasar a modo “Intercom”.

Desactivar/Activar la Radio FM Para apagar la radio FM presione y mantenga presionado el botón “Adelante” du-

rante 7 segundos. El comando vocal le avisará de que se ha desactivado.

Para volver a activar la radio repita el procedimiento anterior. El comando vocal le

avisará de que se ha activado.

Sincronización a un navegador GPS Se puede sincronizar cualquier navegador GPS especícamente diseñado para la

moto que acepte un auricular Bluetooth

1. Active en su GPS la búsqueda de dispositivos Bluetooth. Esta función depende

de cada GPS (consulte el manual de usuario del mismo)

2. Active el modo “Setup” (Apague el BTX1 FM, mantenga pulsada la tecla “Cen-

tral” hasta que el LED rojo jo). Pulsa la tecla “Volume+“ hasta que el LED

parpadee rojo y azul

3. En el GPS aparecerá “Midland BTX1 FM”, selecciónelo y siga las instrucciones

para aceptar la sincronización. Cuando lo pida el GPS, teclee el código “0000”

(cuatro ceros). El GPS conrmará que el proceso de sincronización se ha com-

4. El BTX1 FM saldrá del modo Setup y pasará automáticamente al modo de fun-

cionamiento normal (LED azul intermitente). Ahora, el GPS está sincronizado

Walkie talkie con Bluetooth

El walkie talkie (recomendamos el G8E BT) tiene que emparejarse con el botón “Vol -”

y, de esta manera, si la función “Background” está activada, el walkie talkie siempre se

escuchará en background incluso cuando esté hablando por el Intercom.

Atención: Si además del walkie talkie desea conectar también el Navegador GPS, deberá

hacerlo a través de la tecla “Vol+”. En esta conguración, el GPS tendrá la prioridad más

alta, por lo que el resto de comunicaciones como el Intercom, se interrumpirán si hay men-

sajes del Navegador. Para conectar el Teléfono y el Navegador deberá enlazar el GPS a la

tecla “Vol+” del BTX1 FM y el teléfono directamente al GPS.

Si el walkie talkie tiene Bluetooth (como un G8E BT), se puede enlazar usando la tecla

› Mantenga pulsada la tecla “Vol-” hasta que el led parpadee rojo y azul.

› Active el modo de sincronización en el walkie talkie siguiendo las instrucciones de

Atención: en el caso de sincronización a un walkie talkie G8E BT, nada más nalizar ésta

en el BTX1 FM (Led azul parpadeando), deberá activar la conexión siguiendo este proce-

› In modo “Teléfono” pulse brevemente la tecla “ATRÁS” lo cual activará o desac-

tivará la conexión con el G8E BT. Asegúrese de que la función “Background” esté

Siga este mismo procedimiento cada vez que quiera conectar el G8E BT al BTX1 FM

en el caso de que uno de los dos se apague (el procedimiento de sincronización no

En caso de problemas de sincronización, apague y encienda el G8E BT y reactive la

conexión Bluetooth manteniendo pulsada la tecla “BT” del walkie talkie durante 3

Cómo usar la entrada de audio por cable

Midland BTX1 FM dispone de una entrada de audio por cable (AUX), que puede

usarse para conectar una fuente de audio, como un iPod (o cualquier otro repro-

ductor MP3) o un walkie talkie para una comunicación en grupo o para incre-

mentar el alcance. (El cable necesario para conectar un walkie talkie compatible

es opcional -BT312)E Midland BTX1 FM - 45

Para escuchar música desde la entrada por cable, conecte a la toma “AUX” del

BTX1 FM el reproductor de audio utilizando el cable opcional. El nivel de volumen

se ajusta automáticamente mediante el sistema AGC, de manera que solamente

tiene que ajustar el volumen de su reproductor al nivel que le permita escucharlo

a una velocidad normal.

Atención: no ajuste nunca el volumen del reproductor al nivel máximo, un nivel del

70% es más que suciente

Consejo: realice unas pruebas ajustando el volumen del reproductor a varios ni-

veles para seleccionar el que mejor se adapta a sus preferencias. El sistema AGC

aumentará el volumen automáticamente a medida que aumente la velocidad

Activar/Desactivar la entrada por cable (AUX)

La entrada de cable se puede activar/desactivar manteniendo pulsada la tecla

“Atrás” tres segundos. Escuchará un tono de conrmación al activarla y dos tonos

Walkie talkie con conexión vía cable

Para poder usar un walkie talkie es necesario comprar un cable especíco (BT312

que se vende por separado) para conectarlo al Midland BTX1 FM. Normalmente,

junto al cable se suministra también el pulsador PTT externo para jación en el

manillar de la moto.

La comunicación vía radio se efectúa pulsando el PTT (Push To Talk) para hablar

y soltándola para escuchar. No se puede hablar y escuchar al mismo tiempo. Si

quiere utilizar un walkie talkie para comunicarse en grupo y, al mismo tiempo,

mantener el Intercom activo entre dos o más unidades BTX1 FM, debe recordar

que cada vez que hable para comunicarse mediante el walkie talkie pulsando el

PTT, también activará el Intercom del BTX1 FM sincronizado a la tecla “Central”

(gracias a la función VOX). Para evitar esto, enlace el dispositivo con el que quiere

hablar, mediante las teclas “Adelante” o “Atrás”, donde la función VOX no está acti-

va. Como alternativa, si quiere usar la tecla “Central”, puede desactivar la función

VOX, como se ha explicado en la sección anterior. De este modo, el Intercom no

se activará automáticamente cuando hable a través del walkie talkie. Para abrir

el Intercom cuando use esta conguración, tendrá que activarlo manualmente

pulsando la tecla “Central”.

El cable conectado al walkie talkie dispone normalmente del pulsador PTT, que se

puede colocar en el manillar o lo puede llevar en la mano si es el pasajero.

Ajuste el volumen del walkie talkie al nivel deseado, recordando que el volumen

se controla automáticamente mediante el sistema AGC y que ira subiendo en fun-

ción del ruido de fondo.

Atención: Si desactiva la función VOX, solamente podrá responder llamadas de

teléfono pulsando la tecla “Adelante”.

Configuraciones especiales

Algunas funciones del BTX1 FM pueden ser conguradas para responder a exi-

Reset de todos los dispositivos sincronizados

Alguna vez puede resultar necesario borrar todos los dispositivos sincronizados al

BTX1 FM. Para realizar esta operación tiene que entrar en modo Setup:

› Mantenga pulsada la tecla “Central” hasta que el LED rojo quede jo

› Pulse al mismo tiempo las teclas “Volume+” y “Volume-” durante 3 segundos.

El LED azul se enciende durante 1 segundo y volverá a rojo jo

Este proceso borra todos los dispositivos Bluetooth sincronizados almacenados en

la memoria y por tanto es posible comenzar una nueva sesión de sincronización

Volver a los ajustes originales

Alguna vez puede ser necesario volver a los ajustes de fábrica, para eliminar todos

los cambios y ajustes realizados y tener la unidad “limpia”. Para realizar esta ope-

ración tiene que entrar en el modo Setup:

› Apague la unidad. Mantenga pulsada la tecla “Central” hasta que el LED rojo

› Pulse al mismo tiempo las teclas “Volume+” y “Volume-” durante 3 segundos.

El LED azul se enciende durante 1 segundo y volverá a rojo jo

› Haga doble click en la tecla “Central” para salir del modo “Setup” y usar el BTX1

FM Atención: este proceso no elimina las referencias a los equipos acoplados

Ajuste/Desactivación de la función VOX (Intercom y teléfono)

La función Intercom se puede activar de dos formas, manualmente y por voz

(VOX). La activación por VOX depende del ruido de fondo y, por lo tanto, de la

Para un resultado óptimo, se puede seleccionar entre cuatro niveles de sensibi-

lidad del micrófono: alto, medio, bajo y muy bajo. El ajuste por defecto es “bajo”.

También es posible desactivar el VOX para activar el Intercom y la respuesta de

llamadas de teléfono solo en modo manual.

Ajuste de la sensibilidad del micrófono (VOX)

Para realizar esta operación tiene que entrar en modo Setup:

2. Mantenga pulsada la tecla “Central” hasta que el LED rojo quede jo. Ahora

está el BTX1 FM en modo “Setup”

3. Pulse brevemente la tecla “Atrás” hasta que el LED azul quede jo

4. Ahora pulse “Volume+” y “Volume” para aumentar o disminuir la sensibi-46 - Midland BTX1 FM E

lidad. El LED rojo parpadeará indicando que ha pulsado una tecla (cuando

alcance el límite de la regulación por arriba o por abajo, el LED deja de par-

5. Pulse la tecla “Atrás”, el LED azul parpadeará varias veces en función de la

sensibilidad activa:

Un parpadeo = VOX desactivado

Dos parpadeos = sensibilidad muy baja

Tres parpadeos = sensibilidad baja

Cuatro parpadeos = sensibilidad media (por defecto)

Cinco parpadeos = sensibilidad alta

6. Ahora el LED pasa ahora a rojo continuo (modo “Setup”) y los cambios se con-

Si es necesario, puede volver a ajustar la sensibilidad repitiendo los pasos desde

el punto 2, de lo contrario salga del modo “Setup” haciendo doble click en la tecla

“Central”. Una vez que el LED rojo se apague, el LED azul comienza a parpadear.

Ahora puede usar el BTX1 FM.

CONSEJO: Un correcto ajuste de la sensibilidad le permitirá aprovechar al máximo

las posibilidades del dispositivo. Contra más ruido genere el binomio moto-casco,

más baja ha de ser la sensibilidad. En un casco tipo Jet y una “custom” se debe

ajustar una sensibilidad baja o muy baja. Por el contrario, en un scooter con casco

modular o integral, la sensibilidad deberá ser la más alta. Efectúe diversas prue-

bas hasta que encuentre el ajuste que mejor se adapta a sus condiciones de uso.

Desactivar el modo VOX (Intercom y teléfono)

Siga los pasos descritos anteriormente pero seleccione la opción de un solo par-

padeo (VOX desactivado).

Conexión por cable siempre activa

Esta función permite que la entrada AUX por cable esté siempre activa, incluso

cuando el teléfono o el Intercom están funcionando. Esta función es útil cuando

conecta un walkie talkie.

Por defecto, esta función está activada.

Desactivación: Entre en modo Setup:

Apague la unidad. Pulse y mantenga pulsada la tecla “Central”, hasta que el LED

Mantenga pulsadas las teclas “Adelante” y “Central” durante 3 segundos. El LED

azul parpadea dos veces

Doble click en la tecla “Central” para salir del modo “Setup” y usar el BTX1 FM Activación: Siga el proceso descrito anteriormente; ahora el LED azul parpadea

Para salir del modo “Setup”, haga doble click en la tecla “Central”.

Setup y actualización de Firmware

El BTX1 FM permite congurar el dispositivo y actualizar el rmware a través

del PC, conectándolo con un cable USB estándar. En nuestra página web www.

midland.es, encontrará toda la información actualizada sobre su dispositivo y se

podrá descargar gratuitamente tanto el software de actualización como eventua-

les nuevas versiones de rmware.

ATENCIÓN: NO CONECTE EL DISPOSITIVO AL PC SIN ANTES HABER INSTALADO COR-

RECTAMENTE EL SOFTWARE DE ACTUALIZACIÓN Uso y advertencias específicas

El uso de este dispositivo disminuirá la capacidad de escuchar otros sonidos y a la

gente de su alrededor. El uso de este dispositivo mientras conduce puede signi-

car un serio peligro para Usted y los de su alrededor y, en algunos países, existen

claras restricciones legales al respecto.

El uso de este dispositivo a un volumen alto, puede producir perdida permanente

de audición. Si nota algún tipo de dolor alrededor de la oreja o en interior del

oído, reduzca el volumen o interrumpa el uso del dispositivo. El uso continuado a

volumen alto, puede hacer que sus oídos se acostumbren a ese nivel de volumen,

lo cual puede causar un daño permanente en los mismos. Por favor, utilice este

dispositivo con un nivel de volumen seguro.E Midland BTX1 FM - 47

Garantía Limitada de ALAN COMMUNICATIONS Esta garantía no limita los derechos del usuario reconocidos en la normativa esta-

tal aplicable en materia de venta de bienes de consumo.

Durante el periodo de garantía, ALAN COMMUNICATIONS, reparará en un perio-

do razonable de tiempo los defectos en materiales, diseño y fabricación, libre de

cargos de reparación.

Esta garantía limitada solamente es válida en el país donde se ha adquirido el

El periodo de garantía comienza en el momento de la compra por parte del primer

usuario nal. El producto consta de diferentes partes que pueden tener diferentes

periodos de garantía. La presente garantía es válida por un periodo de:

› 24 meses para el transceptor

› 6 meses para los siguientes accesorios: batería, cargador de batería, antena y

el resto de accesorios

Para mayor información sobre este y otros asuntos relativos al servicio de garantía,

diríjase a nuestra página web www.alan.es

Como acceder al servicio de Garantía

En caso de que el producto tenga un defecto, póngase en contacto con su Distribu-

idor o siga las instrucciones que guran en la página web www.alan.es. Cualquier

reclamación por el producto afectado, debe de comunicarse dentro de un tiempo

razonable desde que se apreció el defecto y, en ningún caso, después de que ex-

pire el periodo de garantía. Para tener acceso a esta garantía, es necesario enviar

al servicio técnico:

› El producto afectado (equipo o accesorio) con una nota explicativa de la ano-

› La factura original de compra, con el nombre y la dirección del distribuidor y la

fecha y el lugar de compra

Lo que NO cubre la Garantía

Esta Garantía Limitada no cubre:

› El deterioro del producto debido a su uso habitual

› Los defectos causados por un uso indebido (defectos causados por objetos

alados, deformaciones, presiones, caídas, etc.)

› Defectos o daños causados por un uso contrario al indicado en el presente

› Defectos causados por otros factores o actos que se escapan del control del

Esta garantía limitada no cubre defectos o daños causados al producto por un uso,

o conexión con cualquier producto, accesorio, software y/o servicios no fabricados

o suministrados por el fabricante o por el uso del producto para cualquier otra

función diferente de la que ha sido fabricado.

La garantía tampoco cubre los defectos causados en las baterías por cortocircuitos

de sus contactos, si los sellos o las células están rotos o si muestra evidencia de

que la batería se ha usado en otro equipo diferente para el que ha sido fabricada.

Esta garantía limitada no será válida si el producto ha sido abierto, modicado o

reparado por cualquier otro que no sea un servicio autorizado por ALAN Commu-

nications, si se repara usando piezas no autorizadas o si el número de serie del

producto ha sido retirado, borrado, alterado o son ilegibles de alguna manera,

quedando a la única discreción de ALAN COMMUNICATIONS.

Esta garantía limitada no será válida si el producto se ha expuesto a humedad, a

condiciones ambientales o de temperatura extrema, corrosión, oxidación, derra-

mes de comida o líquidos o a la inuencia de productos químicos.

Certificaciones Europeas CE Este producto cumple la normativa CE de acuerdo con la Directiva RTTE (99/5/

EC). y es de uso libre en todos los países del UE. No se permite a los usuarios hacer

ningún cambio o modicaciones a la unidad. Las modicaciones que no están

aprobadas por el fabricante invalidan la garantía.

CTE International SRL, declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple

con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE, del Parlamento Europeo y del Consejo

de 9 de marzo de 1999, transpuesta a la legislación española mediante el Real

Decreto 1890/2000, de 20 de noviembre.

© ALAN COMMUNICATIONS, SA. Queda prohibida la reproducción total o parcial

sin el permiso por escrito del titular. Para más información, visite nuestra web:

Atención: El adaptador de alimentación es el dispositivo de desconexión del apara-

to; la base de carga de la corriente debe permanecer cerca del aparato y fácilmente

accesible.48 - Midland BTX1 FM EF Midland BTX1 FM - 49

dor de marca diferente

Para remarcar o último número: