MIDLAND BTX1 FM - Ecouteur

BTX1 FM - Ecouteur MIDLAND - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BTX1 FM MIDLAND en formato PDF.

📄 88 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice MIDLAND BTX1 FM - page 39
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre BTX1 FM MIDLAND

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Ecouteur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BTX1 FM - MIDLAND y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BTX1 FM de la marca MIDLAND.

MANUAL DE USUARIO BTX1 FM MIDLAND

MANUAL DE INSTRUCCIONES

GUIDE D'UTILISATION

MANUAL DE INSTRUÇÖS

O△HΓIΕΣ XPHΞH

MIDLAND BTX1 FM - 1

AIDLAND

Summario

Characteristicasp Principales 38
Especificaiones Tecnicas del Midland BTX1 FM 38
Carga de baterias 38
Descripción del dispositivo y del sistema de montaje 39
Encender y apagar el BTX1 FM 40
Modos de operacion 40
Cómo sincronizar除外 BTX1 FM 40
Talk 2 All - Sincronizacion con un Intercomunicador de othera .. 41
Sincronizar BTX1 FM a dispositivos Bluetooth 42
Funcion "Background" 42
Uso della functiOn Radio FM 44
Sincronizacion a un navegador GPS 44
Cómo usar la entrada de audio por cable 44
Walkie talkie con connexion via cable 45
Configuraciones especiales 45
Setup yactualizacion de Firmware 46
Garantia Limitada de ALAN COMMUNICATIONS 47

Midland BTX1 FM

Basic Intercom System

Gracias por haber adquirido un Midland BTX1 FM, el Sistema Intercom Bluetooth pensado para el motorista.

Midland BTX1 FM es un dispositivo que se instala en qualquier tipo de casco y que pueda enlazarse con qualquier dispositivo Bluetooth, como Telefonos, reproductores MP3,

Navegadores GPS y, sincrionazo con除外 Midland BT, como sistemas Intercom sin hilos.

\section*{Characteristicas principales}

Intercom piloto/pasajero (10mt)

Conexión al reproductor mp3 de su téléphone
Radio FM Estéreo con RDS

Conexión al Navegador GPS para eschar las indicaciones de navegación
Conexión a un walkie talkie con Bluetooth integrado o externo
Entrada Auxiliar mediante cable para conectar un MP3 o un walkie talkie pmr446
Configuración yactualización de Firmware mediante conexión USB al PC

Midland BTX1 FM está disponible en dos versiones:

BTX1 FM individual con una unidad Bluetooth.
BTX1 FM TWIN con dos unidas de Bluetooth sincronizadas.

Dependiendo del modelo adquirido, el embalaje contiene lo siguientes:

BTX1 FM

1 dispositivo de communicator BTX1 FM

1 kit de audio con dos altavoces Estéreo HiFi, microfono de varilla regulable y micrófono de hilo
1 planta de fijación al casco mediante mordaza
1 planta de fijación al casco con biadhesivo
1 cargador con conexión USB

BTX1 FM TWIN

2 dispositivos de comunicación BTX1 FM synchronizezados.

2 kit de audio con dos altavoces Estéreo HiFi, micrófono de varilla regulable y micrófono de hilo.
2 sistemas de fijación al casco mediante mordaza.
2 sistemas de fijación al casco con biadhesivo.
1 cargador doble con conexión USB.

Las unidades incluidas en el TWIN estarán siconzadas y, por lo tanto, se pueda usar inmediamente en modo Intercom.

Especificationes Tecnicas del Midland BTX1 FM

Generales:

Bluetooth ver. 3.0 Estereo (protocol Headset/Handsfree/A2DP) con DSP ultimate

Sistema AGC de control automatico de volumen dependiendo del ruido de fondo >Activacion de la communicatedacion por voz (VOX) omanualmente
Controles manuales para activar el Telefono, el Intercom y la conexión por cable
Completamente resistente al agua
Batería de Litio con autonomía de hasta 12 horas de conversación
Tiempo de recarga de bateria: 6 horas aproximamente

Conexiones Bluetooth:

Con除外 BTX1 FM para modo Intercom Piloto/Pasajero.

Con dispositivo Bluetooth:

Telefono movable con reproductor Estereo MP3 (protocolo A2DP), GPS
Walkie talkie tipo pmr446 (con conexión Bluetooth interna o externa) para communicator de un grupo ilimitado de moto.

Conexiones via cable:

reproductores de audio estéreo iPod/MP3 (con cable optional)
Walkie talkie tipo pmr446 (con cable BT312 optional)

Atencion: Midland BTX1 FM se ha diseado para resistir la lluvia. Verifique siempre que las gomas de proteccion esten bien cerradas.

Carga de baterias

Asegürese de que las unidades están totalmente cargadas antes de su uso. Antes de utiliser las unidades por primera vez, efectue una energia de al menos 8 horas. Posteriormente, el tiempo de energia se reduce a 4/6 horas para una recarga completa. Por razones de comodidad, la energia se pueda quitar del casco para ser recargada. Para carregar la energia, retire la proteccion de goma del conector de energia y conecte el energia. Después enchufe el alimentador a una toma de red electrónica.

El LED rojo de la unidad empieza a parpadear cuando empieza la energia. Mantenga la energia hasta que el LED rojo decide de parpadear o se enciende el LED azul.

Cuando se complete la carga (LED rojo no parpadea), desconnecte launidad del carrgador.

Atencion: cada vez que se conecta o desconecta el USB de energia, launidad se apaga automatistically. Si quiere utilizesla cuando se carga, deben encenderla afterwards de que haya conectado el cargador.

Descripción del dispositivo y del sistema de montaje

Descripción BTX1 FM

BTX1 FM dispone de cinco teclas en el frontal: las tres grandes teclas principales son multifuncion: Adelante (izquierda en el dibujo), Central y Atras (derecha) y las dos pequeñas teclas redondeadas para el control de volumen up/down.

MIDLAND BTX1 FM - Descripción BTX1 FM - 1

Descripción de las conexiones por cable

Toma de energia: para la energia del dispositivo mediate el cargador con toma mini USB
Conector Kit de Audio: para la conexión del kit de audio (auriculas estéreo y micrófono)
Toma de audio auxiliar (AUX) 2,5mm: permite la connexion de una iPod/MP3 estéreo o un transceptor pmr446.

MIDLAND BTX1 FM - Descripción de las conexiones por cable - 1

Descripción del kit de audio

Elistema de audio incluye dos altavoces estereo ultra planos y dos microfonos intercambiables, uno de varilla regulable y el除外 de hilo. El miniconector del microfono permite intercambiarios consuma fácilidad.

MIDLAND BTX1 FM - Descripción del kit de audio - 1

Altavoces estereo

Los altavoces disponen de un velcro adhesivo que le ayudará a montarlos en el interior del casco, entre el acolchado y la calota.

Atencion, tengaincuento nocubrir totalmente su oreja con los altavoces,ya que
debe esuchar siempre el sonido ambiente y lasindicaciones del trafico.
El microfono se pueche fiar en el casco de dos formas:

Micrófono de varilla regulable:

Cologne la parte con el adhesivo entre la parte rigida del casco y el acolchado, de眼看 que el micrófono está correctamente colocado en ante de su boca y lamarca blanca hacía ella. Este tipo de micrófono está Diseñado para cascos tipo Modular y Jet.

MIDLAND BTX1 FM - Micrófono de varilla regulable: - 1

Micrófono de hilo

Cologne the micrófono en el protector de la barbilla freme a su boca, utilizingo el velcro/adhesivo inclued. Este tipo de micrófono ha sido diseado para su instalacion en cascos integrales.

MIDLAND BTX1 FM - Micrófono de hilo - 1

Conector del kit de audio

El kit de audio se conecta a la toma central del BTX1 FM mediante el conector en forma de "L".

Descripción del sistema de montaje en el casco

Midland BTX1 FM se pueda fjar en el casco de dos formas: utilizing la lamina con biadhesivo o con la mordaza. Esto le permittede fjar de forma segura el BTX1 FM en el casco y poder retirarlo enequalquier momento para recargarlo o guardarlo. El BTX1 FM ha sido diseado para fjarse en la parte izquierda del casco.

Fijación con biadhesivo

La lámina de fijación Tiene un adhesivo de doble cara en uno de sus lados. Para instalarlo, limpie la zona del casco donde quiera colocarlo, retire el protector del adhesivo y colque el soporte en el casco antes durante unosegundos.

MIDLAND BTX1 FM - Fijación con biadhesivo - 1

Fijación con mordaza

Mediante la llave Allen, afloje los dos tornillos del soporte y colque la parte trasera entre la calota y el acolchado. Apriete los dos tornillos de manera que el soporte quede firmamente fjado en el casco. Este soporte incluye un plástico separador, que se pueda qutar oponer dependiendo del grosor del casco.

MIDLAND BTX1 FM - Fijación con mordaza - 1

Colocacion y extracion del Midland BTX1 FM

El BTX1 FM se pueda colocar fácilmente en su soporte deslizándolo hacía abajo hasta que encaje en la ranura del soporte. El BTX1 FM se mantiene en su posicionocracias al clip de fijacion de la parte superior del soporte (A).

ParaunaribBTX1FM,simplicente presione el clip de fijacion y empujehacia arriba.

MIDLAND BTX1 FM - Colocacion y extracion del Midland BTX1 FM - 1

Encender y apagar el BTX1 FM

Encendido: Mantenga pulsada durante aproximamente 3segundos la tecla "Central"hastra que parpadee el LED azul.

Apagado: Mantenga pulsadas durante aproximamente 3 segundos las teclas "Central" y "Atras" hasta que el LED parpadee tres vezes en rojo; de ese modo disminuyen las OPPunidades de un apagado accidental, especially cuando se llevan puestos los guantes.

Modos de operación

El BTX1 FM puede operar de tres发展模式 principales: Intercom, Telefono y Radio FM. Las 3 teclas del dispositivo tienen diferentesmericanas dependiendo del modo de operation de la unidad.

En Modelo "Intercom" las teclas le permiten gestionar lacomingsidad hasta piloto/pasajero.
En Modelo "Teléfono" permiten efectuar o contestar llamadas o activar la música del téléphone. En este caso, las tres teclas gestionan las unidades del téléphone y de la música (play/pausa, adelante,除外)
En Modo "Radio FM" pourrait escharar en estéreo su emisióna favorita,oculara una emisióna concreta y memorizarla (dispone de 6 memorias).

Puedechangiar de un modo ootro pulsando durante 3 segundos la tecla Central". Un mensaje vocal le dira en que modo se enquirytra. La secuencia del cambio de modo es la?sigue:

Intercom (si está sincrionizzato, al menos, con otra unidad)
Telefono (si se ha sincronizzato con un Telefono)

>Radio FM

Para saber en qué modalidad se encuesta el BTX1 FM, pulse simultaneamente "Volumen+ y "Volumen-": un annunció vocal le indicará en que modo se encuesta.

Cómo sincronizar otro BTX1 FM

Para usar la funciona Intercom es besoin tener dos dispositivos BTX1 FM sincronizados. Las dos unidades suministradas en la caja del BTX1 FM Twin está sincronizadas ylists para su uso, lo que significa que no debe realizar este proceso. Si las unidades no son del mesmo kit o se han comprado separatamente,requirescronizarlas para poder utiliseras juntas.

Sincronizacion aanother BTX1 FM

  1. Apague ambas unidades. Mantenga pulsada la tecla Central hasta que el LED rojo se enciende bajo. Repita el proceso para la otrainstitution
  2. Pulse la tecla Central del primer dispositivo hasta que el LED parpadee rojo y azul
  3. Pulse la tecla Central del segundo dispositivo hasta que el LED parpadee rojo y azul.
  4. Los dos dispositivos se buscan para sincronizarse. Cuando se realiza la sincron-zinacion, cada unidad tendría la LED azul bajo durante 1 segundo y despues

volveralmode Setup(LED rojo encendido)

  1. Haga doble click en la tecla central, el LED rojo se apagar y el LED azul comienza a parpadear (en ambas unidades)
  2. Ahora puede usar su BTX1 FM.
    Si por该案irrzon se quiere interruprir la buesqueda (LED rojo y azul) y volver al modo Setup (LED rojo fijo), basta con hacer doble click en la tecla central.

como usar el modo Intercom

Para usar el Intercom, asegúrese que las dos unidades estén encendidas y synchronizezadas.

Activación manual:

Con las unidades encendidas, pulse la tecla central en una de las dos unidades. La communicator se activa y permanece de este modo hasta que se vuelve a pulsar la tecla central. El Intercom necesita unoicos seguidos para activarse. Cuando se activa se esucha un tono beep de avis y dos tonos cuando se desactiva.

Activación vocal (VOX)

La funciona VOX para la activación por voz, estáactivada de fabrica. Bastará con comenzar a haber sin tocar搜狐 tecla. Después de uno seguidos la comunicación se abrirá y permanecerá activa durante el tiempo que permaneceñana. Si no hay搜狐 conversación, el Intercom se cierra pasados 40segundos. Si quiere cerrar el Intercom antes de los 40segundos,ovable hacerlomanualmente pulsando la tecla central.
Se pueda desactivar la funciona VOX suguiendo el proceso descririto en el capitulo "Configuraciones especialies".
Si es Neededo, pueda desactivar la funcion VOX, al pulsar el boton "Atras" durante los 7 segundos. Un commando de voz le avisara que se ha desactivado. Para reactivarlo es需要用 repetir el mesmo procedimiento.Esta configuracion se almacena en la memoria incluo afterwards de cargarlo.

Ajuste de volumen

Midland BTX1 FM utilizes Tecnología AGC, la WHICH automatistically the volumen enisión del ruido de fondo.

Sin embargo, también se pueda ajustar el volumen manualmente mediante las teclas "Volumen + y "Volumen -".

Atencion: el volumen solo se puedaajsar cuando hay una fuente de audio activa

Uso del Intercom con dispositivos de la linea Midland BT

EI BTX1 FM es compatible con BT Next Conference, BTX2 FM y BTX1 FM.

Tambien es compatible con los dispositivos anteriores de la linea BT de Midland (BT Next, BTX2 y BTX1), que tengan laewsma de firmware de 2014. Puede sincronizar el BTX1 FM a qualquera de estas unidas pero teniendo en cuesta que la distancia de Intercom sera la que marque la unidad de menor alcance.

Talk 2 All - Sincronizacion con un Intercomunicador de另一边 forma

Gracias a la función "Talk2 All - Universal Intercom" ahora es possible sincronizar su BTX1 FM conequalier Intercomunicador del mercado.

En el BTX1 FM, siga el"Myimo"-procesoutilizado para sincronizar aotroBTX1FM: entre en modo "SETUP", pulse la tecla central o trasera durante 3segundos y el LED parpadearareno rojo y azul.

En el除外 Intercomunicador, siga el proceso como para sincrionizarlo con un téléphone.

Para abrir la comunicacion intercom en el BTX1 FM siga la instruccion "Activacion Manual"; en el other intercomunicador pulse la tecla de rellamada de telfono.

Atencion: cuando utilise esta configuracion, el other Intercomunicador no se podra sincronizar a un Telefono.

A - Activación manual

Modo Tecla "Adelante" Tecla "Central" Tecla "Atrás"
Intercom Corto: Abre/Cierra el Intercom con eldispositivo enlazadoLargo: Abre/cierra el Intercom con eldispositivo no MidlandCorto: Corto: Abre/Cierra el Intercom con eldispositivo enlazadoLargo: Cambia modoCorto: Abre/Cierra el Intercom con eldispositivo enlazadoLargo: Abre/cierra el Intercom con eldispositivo no Midland

Sincerizar BTX1 FM a dispositivos Bluetooth

Midland BTX1 FM puede sincronizarse conOthers dispositivos Bluetooth, como un téléphone smartphone, navegador GPS o radio PMR446 conBluetooth.

El procedimiento de sincronizacionDebe efectuarse usingo las teclas de "V o + " o"Vol-.

Sincronizar con la tecla "Vol+": para el téléphone con música estéreo A2DP, navigador GPS con audio A2DP, o conectar externo mono/estéreo A2DP.
Todos los dispositivos sincronizados con la tecla "Vol+" tienen mayor prioridad e interrupirán las otheras comunicaciones (como Intercom, radio FM y la música).
Sincronizar con la tecla "Vol-": para un segundo téléphone con tipo de audio "mono" (protocolo manos libres), para navegadores GPS o detectives de radar uOthersdispositivosconaudio"mono".
Atencion: la fuente de audio A2DPsole la soporta sincronizada con "Vol ^+ . El segundo Telefono sincronizzato con "Vol- solo lo soporta con audio "mono" (HFP).

Cuando un dispositivo se sincroniza con las teclas "Vol +" o "Vol -" el modo "telefono" se activa.

MIDLAND BTX1 FM - Sincerizar BTX1 FM a dispositivos Bluetooth - 1
Atencion: las fuentes de audio A2DP estereo solo se peuvent enlazar a la tecla Vol+. El segundo Telefono enlazado en la tecla Vol- solo funciona en mono (HFP Hands free profile).

Función"Background"

El BTX1 FM permite Maintener sempre de fondo la conexión de audio del dispositivo sincrúnizado all botón "Vol -". De esta manière, lacomingsión Intercom no se interrupirá, por exemple, por lasindicaciones del GPS o la comisión del walkie talkie.

Para activar la funciona "Background"sole tiene que presionar durante 3 segundos el boton Vol-, y un dato de voz dira "Background enable" (en ingles), le avisara que ya está la funciona activada.

Para desactivar la funciona "Background", repita la operation y eschubar el commando de voz "Backgound off", (en ingles) para avisar de que se ha desactivado.

El BTX1 FM viene con esta función desactivada de fabrica.

Emparejar uno o dos Telefonos

Lostelefonosmovilespuedestanlazadosalboton "Vol + " (si se necesita soporte estereo A2DP) o al boton "Vol -".

Cuando un Telefono está enlazado a la telca "Vol +" o la tecla de "Vol -" el modo "Telfono" se activa. Una llamda entrada Tiene tiempo prioridad,esto significa queoras comunicaciones se veran cortadas (Intercom, Radio Fm y Música).

Si或其他方法,如:
Si otra llamada entrada suena en el segundo téléphone, se Notificationa a工程技术 de un sonido.

como sincerizar el Telefono

Para sincronizar el BTX1 FM al téléphone, solo es besoino entrada en modo "Setup": >Apague la unidad

Mantenga pulsado el botón Central durante 7 seguidos aproximadamente hasta que el LED rojo se mantenga iluminado.

Ahora presione durante 3 segundos la teda "Vol + " o "Vol -", el LED parpadeará en azul y rojo.

Active el Bluetooth de su téléphone móvil.

Pasados unocesgundos, en eltelefonoparecerá"Midland BX1 FM", selec

B-Modo Telefono

Modo Tecla Adelante Tecla Central Tecla Atrás
Telefono PulsaciónURTa: Marcación por voz/acceptarPulsaciónlarga: Rellamadaultimónúre-ro/rechazarllamadaentrantePulsaciónURTa: Cambio de modo Pulsaciónlarga: on/off VOX
Telefono(reproducciónmúsica ysincronizadaa“Volumen+”)PulsaciónURTa: Play/pausaPulsaciónlarga: Cambio de modoPulsaciónURTa: Canciónanterior

ciónelo y siga las instrucciones del téléphone para acceptar la sincronización. Cuando lo pida eltelephone, telee el número "0000" (cuatro ceros). Eltelephone confirmará que el proceso de sincronización se ha completado con exito.

El BTX1 FM saldra del modo Setup y partirá automatistically al modo de functiOnimiento (LED azul parpadeando).
Ahora peut usar el BTX1 FM+junto con su téléphone.

como usar el téléphone

Después de sincronizar el téléphone al BTX1 FM deben entrada en modo "Teléfonó" para poder utiliser. Mantenga pulsada durante los 3segundos la tecla Central hasta que oiga "Phone". Ahora las tres teclas principales, está dedicadas al téléphone (Tabla B).

Responder a una llamada

Cuando el Telefono suena,可以更好 responder de dos maneras:

Respuesta vocal: Pronuncie una palabra cualesera y descolgará automatically.

Respuesta manual: Pulse brevemente la tecla "Adelante" y ya pueda haber.

Rechazo de una llamada

Si no desea contestar una llamada, puedadefer sonar el Telefono o mantener pulsada durante 3segundos la tecla "Adelante" (oira un tono de confirmacion).

Realizar una Ilamada

Hay varias maneras de realizar una llamada:

Descel teclado deltelefonununca en marcha

Marque el número con el teclado y pulse la tecla de llamada del téléphone.

Teléfono en "Vol +": Presione la tecla "Adelante" durante 3 segundos para llamar alultimate teléfono (escuchará un tono de confirmación)

Teléfono en "Vol -": Presione la tecla "Atrás" durante 3 horas para llamar alultimate número (escuchará un tono de confirmación)

Marcacion por voz

Telefono en "Vol +": Presione brevemente la tecla "Adelante". Si su Telefono tiene la funciona de marcacion por voz, el sistema le preguntara a quién quiere llamar y solo debenecer el nombre del persona queonga memorizada en su agenda.

Teléfono en "Vol -": Presione brevamente la tecla "Atrás". Si su teléfono Tiene la

funcion de marglacion por voz, el systeme le preguntar a quien quiere llamar y solodefer decir el nombre de la persona que tengamemorizada en su agenda.

Prioridad: Las llamadas tienen la maxima prioridad, lo que significa que el resto de comunicaciones se desactivan temporalmente al entrada una llama y se restablecen una vez que la llama ha terminado.

Terminar una llamada

Hay varias maneras de terminar una llamada:

Esperar a que la otra persona termine la llamada.

Pulsar brevamente la tecla "Adelante" (oirá un tono de confirmación).

Pulse la tecla de colgar en el téléphone.

Uso de la functiOnreprodctor MP3 del telfofo

Eltelefonomovil,whenestameparayedacon“Vol ^+ ”sepuedutilizarcom reproducoresMP3 estereo.ElMidlandBTX1FMsoportacempletamentelos protocolesA2DPyAVRCP,loscualespermitenescucharmusica estereoygestionar las funecionesprincipaladesreproduccorMP3.Dehechoesposibleutilizarlasteclas delBTX1FMpara lassiguiendociones:Play,Stop/Pause,AdelanteyAtras.

Paraactivarla musica laprimera vez,normalmentees非要sohacerlodesedeltelefonodepueseraosoplisciagenarla musicadesedBTNextConference.

MIDLAND BTX1 FM - Uso de la functiOnreprodctor MP3 del telfofo - 1

Comandos disponibles en modo "Teléfono":

Play/pausa de la música: pulse la tecla "Central".

Avanzar una canción: pulse la tecla "Adelante"

Retroceder una canción: pulse la tecla "Atras"

Atencion: Es possible controlar la musica estereo A2DP solo en modo "Telfono".

C-Modo Radio FM

Modo Tecla Adelante Tecla Central Tecla Atrás
Radio FM Pulsaciónorta:búsqueda de memoria hacía adelante Pulsaciónlarga:Buscar emisoras (arriba)Pulsaciónorta:On/off Pulsación larga: Cambio de modoPulsaciónorta:búsqueda de memoria hacía atrás Pulsaciónlarga:Buscar emisoras bajo (si la radio está apagada,activa/desactiva la conexión AUX)

Uso della referencia Radio FM

El BTX1 FM integra un receptor de Radio FM con RDS. Para usarlo, solo tiene queunar en modo "Radio FM".

Modo "Radio FM"

Mantenga pulsada durante 3 segundos la tecla "Central". Unannouncement vocal le indicaré en que modo se encontrartra. Pulsela hasta que oiga el commando "FM Radio". Ahora las tres teclas principales está dedicated a la radio (verTabla).

Con un click sobre la tecla "Adelante" o "Atras" pourraitoculara emisora de radio (funcn seek), la busqueada se detendra automatically cuando encontrar una emisora con una sealsuficientemente fuerte para garantizaruna buena recepcion. Si por el contrario mantiene pulsada durante 3 segundos qualiera de las dos teclas, se desplazaro por las 6 emisoras memorizadas. Cada vez que pasa de una memoria a other, un anuncio vocal le indicaral numero de memoria en el que se encuentra.

Para memorizar la emisora que está eschuchando, pulse simultaneamente las telas "Adelante" y "Atrás" durante 3segundos. Escuchará un tono de confirmación. La emisora se memoriza en la memoria?singulara a la ultima eschuchada.

Gracias alsystemaRDS,la radio seleccionar la senal mas fuerte disponible de la emisora que este eschuchando.ElystemaRDSestadesactivado pordefecto ypara activar/desactivar lafuncion,pulse alismo tiempo y durante tres segundos las teclas"Volume ^+ "y"Volume-"m吲nas la radio esta encendida.Un annunci vo-cal leindicareel estado.Para desactivarlo,repita el本身就是procedimiento.

Intercom con Radio FM

En modo "Radio FM" no se pueda activar el Intercom en modo manual peroizable using la activacion vocal (VOX) solo hacía el dispositorio enlazado en el pulsador "Central". Para activar el Intercom de forma manual deben salir del modo "Radio FM" yEAR a modo "Intercom".

Desactivar/Activar la Radio FM

Para apagar la radio FM presione y mantenga presionado el botón "Adelante" durante 7segundos.El commando vocal le avisar de que se ha desactivado.

Para volver a activar la radio repita el procedimiento anterior. El commando vocal le avisará de que se haactivado.

Sincronizacion a un navigador GPS

Se pueda sincrionizarrialquier navegador GPS especificamente diseado para la moto que acepe un auricular Bluetooth

  1. Active en su GPS la búsqueda de dispositivos Bluetooth.Esta funciona depende de cada GPS (consulte el manual de usuario del本身就是)
  2. Active el modo "Setup" (Apague el BTX1 FM, mantenga pulsada la tecla "Central" hasta que el LED rojo fijo). Pulsa la tecla "Volume+" hasta que el LED parpadee rojo y azul

  3. En el GPS aparecería "Midland BTX1 FM", selección y siga las instrucciones para acceptar la sincronización. Cuando lo pida el GPS, teclee el número "0000" (cuatro ceros). El GPS confirmará que el proceso de sincronización se ha completado con exito

  4. El BTX1 FM saldra del modo Setup y pagará automatístico al modo de funciona normal (LED azul intermitente). Ahora, el GPS está sincrúnado correctamente.

Walkie talkie con Bluetooth

El walkie talkie (comendamos el G8E BT) Tiene que emparejarse con el botón "Vol - y, de esta manière, si la función "Background" está activada, el walkie talkie siempre se escharara en background incluo cuando esté hablando por el Intercom.

Atencion: Si ademas del walkie talkie desea conectar también el Navegador GPS, deben hacerlo a工程技术 de la tecla "Vol+". En esta configuracion, el GPS tarda la prioridad mas alta, por lo que el resto de comunicaciones como el Intercom, se interrupirán si hay mensajes del Navegador. Para conectar el Telefono y el Navegador deben enlazar el GPS a la tecla "Vol+". del BTX1 FM y el Telefono directamente al GPS.

Si el walkie talkie Tiene Bluetooth (como un G8E BT), se pueda enlazar usinga la teda "Vol-:

Mantenga pulsada la tecla"Vol-"hasta que el led parpadee rojo y azul.
Active el modo de sincronizacion en el walkie talkie siguiendo las instruetiones de este.

Atencion: en el caso de sincronizacion a un walkie talkie G8E BT, nada mas finalizar esta en el BTX1 FM (Led azul parpadeando), deben activar la connexion siquiendo este procedimiento:

In modo "Teléfono" pulse brevamente la tecla "ATRÁS" lorial activar o desactivar la connexion con el G8E BT. Asegürese de que la función "Background" estéactiva.

Siga este mesmo procedimiento cada vez que quiera conectar el G8E BT al BTX1 FM en el caso de que uno de los dos se apague (el procedimiento de sincronizacion no debe repetreirse).

En caso de problemas de sincronizacion, apague y encienda el G8E BT y reactive la conexion Bluetooth mantenienando pulsada la tecla "BT" del walkie talkie durante 3 segundos.

como usar la entrada de audio por cable

Midland BTX1 FM dispone de una entrada de audio por cable (AUX), que pueda usarse para conectar una fuente de audio, como un iPod (orialquier除外reroductor MP3) o un walkie talkie para una9uncion en。,para incrementar el alcance.(El cable necessario para conectar un walkie talkie compatible es optional-BT312)

Escuchar Música

Para eschar música desdela entrada por cable,conecte a la toma"AUX"del BTX1 FM el reproductor de audioutilizando el cableoptional.El nivel del volumen seajusta automatically mediante elsystema AGC,de manera que solamenteiene queajustarelvolumendesu reproductoral nivelquele permita escucharloa una velocidad normal.

Atencion: no ajuste nunca el volumen del reproductor al nivel maximal, un nivel del 70% es mas que sufiente

Consejo: realizasunas pruebasajustandoelvolumendreroductora varios nivelespara seleccionar el que meoro se adapta a sus preferencias.Elystema AGC aumentoelvolumenautomaticamenteamedidaqueaumente la velocidad

Activar/Desactivar la entrada por cable (AUX)

La entrada de cable se puedaactivar/desactivarmanteniendo pulsada la tecla "Atras" tressegundos. Escuchará un tono de confirmacion alactivarly dos tonos al desactivarla.

Walkie talkie con conexión via cable

Para poder usar un walkie talkie esnecessary comprar un cable especialo (BT312 que se vende por分开ado) para conectarlo al Midland BTX1 FM. Normalmente, jusqu'à cable se suministra también el pulsador PTT externo para fjacion en el manillar de la moto.

Lacomingsvia radio se efectua pulsandoel PTT(PushToTalk)para hablar y soltandola para esuchar.No se puebe hablar y escuchar al mesmo tiempo.Si quiereutilizarun walkie talkie para comunicarse enGrupo y,almasimo tiempo, mantenerel Intercom activoentre dos o mas unidadesBTX1FM,debe recordar que cada vezquehablepara comunicarsemedianteel walkie talkie pulsando el PTT,alsoenactivaredelIntercomdelBTX1FMsincronizadoa la tecla"Central" (graciasalafuncionVOX).Parafveitaresto,enlaceledispositivoconelquequiere hablar,mediantelesteclas"Adelante"o"Atras",donldela funciOnVOxnoestactiva.Comoalternativa,siquereusarleteclacentral",puede desactivarlafunciOn VOX, comosehaexplicado enlasceccionanterior.Deeste mode,elIntercom no seactivarautomaticallywhenhabeatravésdelwalkie talkie.Paraabrillentercomcuandosestaconfiguracion,tendraqueactivarlomanualmente pulsando la tecla"Central".

El cable conectado al walkie talkie dispone normalmente del pulsador PTT, que se pueda colocar en el manillar o lo puede落户 en la mano si es el pasajero.

Ajuste el volumen del walkie talkie al nivel deseado, recordando que el volumen se controla automatistically mediante el sistema AGC y que ira subiendo en direccion del ruido de fondo.

Atencion: Si desactiva la funciona VOX, solamenteouldarresponderlllamadas detelefonopulsando tecla"Adelante".

Configuraciones especiales

Algunas functions del BTX1 FM peuvent ser configuradas para responder a exigencias especialicas:

Reset de todos los dispositivos sincronizados

Alghuna vez pueda resultar besoino borrar todos los dispositivos sincronizados al BTX1 FM. Para realizar esta operationiene que entrada en modo Setup:

Apague la unidad

Mantenga pulsada la tecla "Central" hasta que el LED rojo quede bajo.
Pulse alismo tiempo las teclas "Volume+ y "Volume- "durante 3 horas. El LED azul se enciende durante 1 segundo y volverá a rojo bajo.

Este proceso borra todos los dispositivos Bluetooth synchronizelos almacenados en la memoria y por tanto es possible comendar una nuevo Sesión de synchronizezonacion desde cero

Volver a los ajustes originales

Alghuna vez pueda sernecessaryvoltar alosajustes de fabrica,para eliminar todos losambios yajustes realizados y tener la unidad "limpia".Pararealizar esta operacioniene queentar en el mode Setup:

Apane la unidad. Mantenga pulsada la tecla "Central" hasta que el LED rojo quede fijo
Pulse al mesmo tiempo las teclas "Volume+" y "Volume-" durante 3 horas. El LED azul se enciende durante 1 segundo y volverá a rojo bajo.
Haga doble click en la tecla "Central" para salir del modo "Setup" y usar el BTX1 FM

Atencion:este procesenoelimina lasreferenciasa losequipos acoplados

Ajuste/Desactivacion de la referencia VOX (Intercom y Telefono)

La funciona Intercom se pueda activar de dos formas,manualmente y por voz (VOX). Laactivacion por VOx depende del ruido de fondo y,por lo tanto,de la velocidad.

Para un Ergebnido optimalo, se pueda selectionar entre quatre niveles de sensibili-idad del microfono: alto, medio, bajo y muy bajo. El ajuste por defecto es "bajo". Internacional es possible desactivar el VOX para activar el Intercom y la的回答a de lllamadas de téléphone solo en modo manual.

Ajuste de la sensibilitad del micrófono (VOX)

Para realizar esta operationiene que entrada en modo Setup:

  1. Apague launities
  2. Mantenga pulsada la tecla "Central" hasta que el LED rojo quede bajo. Ahora está el BTX1 FM en modo "Setup"
  3. Pulse brevamente la tecla "Atras" hasta que el LED azul quede bajo.
  4. Ahora pulse "Volume+ y "Volume" paraaculari la sensibi

lidad. El LED rojo parpadeará indicando que ha pulsado una tecla (cuando alcance el limite de la regulación por arriba o por bajo, el LED deja de parpadear)

  1. Pulse la tecla "Atras", el LED azul parpadeará varias vezes en función de la sensibilitad activa:

Un parpadeo = VOX desactivado

Dos parpadesos = sensibilidad muy baja

Tres parpades = sensibilidad baja

Cuatro parpadesos = sensibilidad media (por defecto)

Cinco parpadeos = sensibilidad alta

  1. Ahora el LED pasa ahora a rojo continuo (modo "Setup") y losCambios se confirman.

Si esnecessary,uedeolverajustarlesensibilidadrepitiendolos pasosdesed el punto2,de locontrario salga del modo“Setup”haciendo doble click en la tecla "Central".Una vez queelLED rojo seapague,elLED azul comienza parpadear. Ahora peutecuarlesBTX1FM.

CONSEJO: Un correcto ajuste de la sensibilitad le permitirá aprovechar al máximo las posibilidades del dispositivo. Contra más ruido generate el binomialo moto-caso, más baja ha de ser la sensibilitad. En un casco tipo Jet y una "custom" se debe ajustar una sensibilitad baja o muy baja. Por el contrario, en un scooter con casco modular o integral, la sensibilitad deben ser la más alta. Effectue diversas pruèbas hasta que encontrar el ajuste que mejor se adapta a sus conditiones de uso.

Desactivar el modo VOX (Intercom y téléphone)

Siga los pasos descritos anteriorsmente pero seleccione la option de un solo parpadeo (VOX desactivado).

Conexión por cable siempre activa

Estamericano que la entrada AUX por cable está sempre activa, incluso cuando eltelefon o el Intercom está funciona. esta funciona esutil cuando conecta un walkie talkie.

Por defecto, esta funciona está activada.

Desactivación: Entre en modo Setup:

Apague la unidad. Pulse y mantenga pulsada la tecla "Central", hasta que el LED rojo se quede bajo.

Mantenga pulsadas las teclas "Adelante" y "Central" durante 3 segundos. El LED azul parpadea dos vezes

Doble click en la tecla "Central" para pagar del modo "Setup" y usar el BTX1 FM

Activación: Siga el proceso descripto anteriormente; ahora el LED azul parpadea una vez.

Para salir del modo "Setup", haga doble click en la tecla "Central".

Setup yactualizacion de Firmware

El BTX1 FM permite configurar el dispositivo yactualizar el firmware a trovés del PC, conectándolo con un cable USB estandar. En esta pagea web www. midland.es, encontraría toda la informacion actualizada sobre su dispositivo y se podra descargar Gratisamente tanto el software deactualizacion como eventuales新品as versiones de firmware.

ATENCION: NO CONECTE EL DISPOSITIVO AL PC SIN ANTES HABER INSTALADO CORRECTAMENTE EL SOFTWARE DE ACTUALIZACION

Uso y advertencias especialicas

El uso de este dispositivo disminuiá la capacité de escharcerotherssonidos y ala gente de su alrededor. El uso de este dispositivo cuando conducpe significar un serio peligro para Usted y los de su alrededor y, en algunos países, existen claras restricciones legales al respecto.

El uso de este dispositivo a un volumen alto, pueda producir perdida permanente de audicion. Si nota uno tipo de dolor alrededor de la oreja o en interior del oido, reduzca el volumen o interruppa el uso del dispositivo. El uso continuado a volumen alto, pueda hacer que sus oidos se acostumbren a ese nivel de volumen, lo which could cause a un dano permanente en los mismos. Por favor, utilise este dispositivo con un nivel de volumen seguro.

Garantía Limitada de ALAN COMMUNICATIONS

Esta garantía no limita los derechos del usuario reconocidos en la normativa esta-tal aplicable en materia de vente de bienes de consumo.

Durante el periodo de garantía, ALAN COMMUNICATIONS, repararé en un periodo reasonable de tiempo los defectos en materiales, Diseño y fabricación, libre de cargos de reparación.

Esta garantía limitada solamente es valida en el País donde se ha adquirido el producto.

Periodo de garantía

El periodo de garantía comienza en el momento de la compra por parte del primer usuario final. El producto consta de differedes partes que pueda tener diferentes periodos de garantía. La presente garantía es invalidated por un periodo de:

24mesesparaeltransceptor

6这点 para los siguientes accesos: bateria, cargador de bateria, antenna y el resto de accesos

Para mayor información sobre este y otros asuntos relativos al service de garantía, dirijase a这是我们 páginaweb www.alan.es

Como acceder al service de Garantía

En caso de que el productoonga un defecto,pongase en contacto con su Distribuidor o siga las instruetiones que figuran en la pagina web www.alan.es. Cualquier reclamacion por el producto afectado,debe de comunicarse Dentro de un tiempo razonable desdeque aprecioel defecto y,en ningun caso,despuesde que expire el periodo de garantia.Para tener acces a esta garantia,es necessario enviar al serviceo Tecnico:

El producto afectado (equipo o accesario) con unanota explicativa de la anomalía detectada
La factura original de compra, con el nombre y la direccion del distribuidor y la Fecha y el lugar de compra

Lo que NO cubre la Garantía

Esta Garantía Limitada no cubre:

El deterioro del producto debido a su uso habitual

Los defectos causados por un uso indefinido (defectos causados por objetivos aflíidos, deformaciones, presiones, caidas, etc.)
Defectos o días causados por un uso contrario al indicado en el presente manual.
Defectos causados porOthers factores o actos que se escapan del control del fabricante.

Esta garantía limitada no cubre defectos o días causados al producto por un uso, o connexion conrialquier producto, accesorio, software y/o servicios no fabricados o suministrados por el fabricante o por el uso del producto pararialquier other función diferente de la que ha sido fabricado.

La garantía tampoco cubre los defectos causados en las baterias por cortocircuitos

de sus contactos, si los seslos o las celulas estan rotos o si muestra evidencia de que la bateria se ha uso en othero equipo diferente para el que ha sido fabricada.

Esta garantía limitada no está valida si el producto ha sido abierto, modificado o reparado por cualquier(other que no sea un servicios autorizzato por ALAN Communications, si se reparaba usingo piezas no autorizadas o si el numero de series del producto ha sido退回, borrado, alterado o son ilegibles de una forma, quendo a la una discripción de ALAN COMMUNICATIONS.

Esta garantía limitada no sera valida si el producto se ha expuesto a humedad, a conditiones ambientales o de temperatura extrema, corrosión, oxidación, derrames de comida o liquidos o a la influencia de productos químicos.

Certificaciones Europeas CE

Este produit cumple la normativa CE de acuerdo con la Direiva RTTE (99/5/ EC). y es de uso libre en todos los paises del UE. No se permitte a los usuario hacer nunca cambio o modificaciones a la unidad. Las Modifications que no estan aprobadas por el fabricante invalidan la garantia.

CTE International SRL, declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE, del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de mayo de 1999, transpuesta a la legislación española mediante el Real decreto 1890/2000, de 20 de noviembre.

© ALAN COMMUNICATIONS, SA. Queda prohibida la reproduccion total o parcial sin el permiso por escrito del titular. Para mas informacion, visite notreira web: www.midland.es

Atencion: El adaptorado de alimentacion es el dispositivo de desconexion del aparato; la base dearga de la corriente debe permanecer circa del aparato y fácilmente accesible.

MIDLAND BTX1 FM - Certificaciones Europeas CE - 1

Somnaire

como emparelhar das unidas BTX1 FM 65

Talk 2 All - Emparelhamento com um intercomunicador de marca diferente 66

Emparelhamento do BTX1 FM a dispositivos Bluetooth 66

Dispositivos Bluetooth:

Prendedor de parafuso

marca o número no teclado do telemóvel:

Para efetuar una chamada de voz:

Por favor, use dentro de um[nével de som seguro.

Garantia

A garantia dura 24征求意见 principal e 6征求意见 (bateriais, correlogadores, antenas, fones de ouvido).

Lea atentamente las instrucciones antes de usar el equipo. si el producto contiene pilas o baterias no las tire al fuego ni las disperse en el ambiente après de su uso, utilise los contenedores apropriados para su reciclaje.

Vertrieb durch:

ALAN ELECTRONICS GmbH

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MIDLAND

Modelo : BTX1 FM

Categoría : Ecouteur