MICROLIFE BP A2 Basic - Tensiomètre

BP A2 Basic - Tensiomètre MICROLIFE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BP A2 Basic MICROLIFE au format PDF.

📄 98 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice MICROLIFE BP A2 Basic - page 21
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Techniques Détails
Type de produit Tensiomètre électronique au bras
Plage de mesure De 0 à 299 mmHg
Précision de mesure ± 3 mmHg
Affichage Écran LCD avec affichage numérique
Alimentation Piles alcalines AA (4 piles incluses)
Dimensions 150 x 120 x 60 mm
Poids 300 g (sans piles)
Utilisation Mesure de la pression artérielle à domicile, facile à utiliser
Maintenance Nettoyage avec un chiffon doux, ne pas immerger dans l'eau
Réparation Service après-vente disponible, vérifier la garantie
Sécurité Ne pas utiliser sur des personnes avec des problèmes de circulation sanguine sans avis médical
Informations générales Consulter le mode d'emploi pour des instructions détaillées avant utilisation

FOIRE AUX QUESTIONS - BP A2 Basic MICROLIFE

Comment utiliser le tensiomètre MICROLIFE BP A2 Basic ?
Pour utiliser le tensiomètre, placez le brassard autour de votre bras, assurez-vous qu'il est bien ajusté, puis appuyez sur le bouton de démarrage. Restez calme et immobile pendant la mesure.
Que faire si le tensiomètre ne s'allume pas ?
Vérifiez que les piles sont correctement installées et qu'elles ne sont pas déchargées. Remplacez-les si nécessaire.
Comment interpréter les résultats de la mesure ?
Les résultats affichent la pression systolique et diastolique. Une pression normale est généralement considérée comme étant inférieure à 120/80 mmHg.
Pourquoi le tensiomètre affiche-t-il une erreur ?
Une erreur peut survenir si le brassard est mal positionné, si vous bougez pendant la mesure ou si la pression du brassard est incorrecte. Réessayez en vous assurant que tout est correctement mis en place.
Comment nettoyer mon tensiomètre MICROLIFE BP A2 Basic ?
Essuyez le brassard et l'unité avec un chiffon doux et humide. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau et évitez les produits chimiques agressifs.
Puis-je utiliser le tensiomètre sur un bras avec une blessure ?
Il est recommandé d'éviter d'utiliser le tensiomètre sur un bras blessé. Utilisez plutôt l'autre bras, si possible.
Quelle est la durée de vie des piles du MICROLIFE BP A2 Basic ?
La durée de vie des piles dépend de l'utilisation, mais elles devraient durer plusieurs mois avec un usage régulier. Remplacez-les si l'affichage devient faible.
Comment calibrer le MICROLIFE BP A2 Basic ?
Le tensiomètre ne nécessite pas de calibration manuelle. Cependant, il est conseillé de le faire vérifier par un professionnel de santé tous les deux ans.
Que faire si les résultats semblent incohérents ?
Assurez-vous d'utiliser le tensiomètre correctement et dans un environnement calme. Prenez plusieurs mesures à différents moments de la journée et consultez un professionnel de santé si les incohérences persistent.

Questions des utilisateurs sur BP A2 Basic MICROLIFE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tensiomètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BP A2 Basic - MICROLIFE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BP A2 Basic de la marque MICROLIFE.

MODE D'EMPLOI BP A2 Basic MICROLIFE

① Bouton ON/OFF (marche/arret)
② Écran
(3) Prise pour brassard
4 Prise pour adaptateur secteur
⑤ Compartiment à piles
(6) Brassard
⑦ Connecteur brassard
Bouton de réglage du temps
Bouton M (mémoire)

Écran

Indicateur d'etat de charge des piles
11 Date/Heure
Tension systolique
① Tension diastolique
14 Fréquence des battements cardiaques
15 Indicateur de classification de mesure
Indicateur depouls
Indicateur de brassard
Indicateur de mouvement de bras
(1HB) symbole de rythme cardiaque irregulier
Indicateur de mise en memoire

MICROLIFE BP A2 Basic - Écran - 1

Lisez attentivement les informations importantes contenues dans le mode d'emploi avant d'utiliser cet apparéil. Pour toute sécurité, suivez le mode d'emploi et conservez-le pour toute consultation ultérieure.

Partie appliquee du type BF

A conserver dans un endroit sec

Fabricant

MICROLIFE BP A2 Basic - Écran - 2

MICROLIFE BP A2 Basic - Écran - 3

MICROLIFE BP A2 Basic - Écran - 4

MICROLIFE BP A2 Basic - Écran - 5

MICROLIFE BP A2 Basic - Écran - 6

MICROLIFE BP A2 Basic - Écran - 7

MICROLIFE BP A2 Basic - Écran - 8

MICROLIFE BP A2 Basic - Écran - 9

MICROLIFE BP A2 Basic - Écran - 10

C∈0044

Les piles et apparèils électroniques doivent être éliminés en conformité avec les prescriptions locales, séparation des ordures menagères.

Representant autorisé dans la communauté française

Numéro de catalogue

Numéro de série
(AAAA-MM-JJ-SSSSS;
année-mois-jour-numéro de série)
Attention

Limin d'humidité

Liminete temperature

Dispositif medica/

Tenir hors de portée des enfants de 0 à 3 ans

Marquage CE conforme

Utilisation:

Ce tensiômetre oscillométrique est conçu pour mesurer la pression arterielle de manière non invasive chez les personnes âgées de 12 ans et plus.

Il est validé cliniquement chez les patients souffrant d'hypertension, d'hypotension, de diabète, de grossesse, de pré-eclampsie, d'athérosclèrese, d'insuffisance rénale terminale, d'obésité ainsi que pour les personnes âgées.

Cher client,

Cet apparéil a été développé en collaboration avec des médecins. Les tests cliniques dont il a fait l'objet ont montré que les résultats affichés sont d'une très grande précision.*

Si vous avez des questions, des problèmes ou désirez commander des pieces détaches, veuilles contacter votre Service Clients Microlife local. Adressez-vous à votre revendeur ou à la pharmacie où vous avez acheté l'appareil pour avoir les coordonnées du représentant Microlife de votre pays. Vous pouvez aussi visiter notre site Internet à l'adresse www.microlife.com, où vous trouverez de nombreuses et précieuses informations sur nos produits.

Restez enonne sante avec Microlife AG.

  • Cet apparéil applique la même technologie de mesure que le modèle primé «BP 3BTO-A» testé conformément aux standards de la Société Britannique et Irlandaise de l'Hypertension (BIHS).

Sommaire

  1. Informations importantes sur la tension Comment puis-je évaluer ma tension?
  2. Première mise en service de l'appareil Insertion des piles Reglage de la date et de I'heure Sélection du brassard correct
  3. Prise de tension
    Pré-requis pour une mesure fiable
    Comment ne pas enregistrer une lecture
  4. Apparition du symbole de rythme cardiaque irregulier (IHB)
  5. Affichage de l'indicateur de classification de mesure
  6. Mémoire
    Visualisation des valeurs enregistrées
    Mémoire saturee
    Suppression de toutes les valeurs
  7. Indicateur d'etat de charge des piles et de remplacement
    Piles presque déchargées
    Piles déchargées - remplacement
    Types de pile et procédure
    Utilisation de piles rechargeables
  8. Utilisation d'un adaptateur secteur
  9. Messages d'erreurs

  10. Sécurité, entretien, test de précision et élimination de l'équipement

Entretien de l'appareil Nettoyage du brassard Test de précision Elimination de I'equipement

  1. Garantie
  2. Caracteristiques techniques

1. Informations importantes sur la tension

  • La tension est la pression du sang qui circule dans les arteres sous l'effet du pompage du coeur. Deux valeurs, la tension systolique (valeur la plus haute) et la tension diastolique (valeur la plus basse), sont toujours mesurées.
  • L'appareil indique aussi le pouls (nombre de battements du coeur par minute).
  • Une tension élevée en permanence peut nuir à votre santé et nécessite un traitement. Veuillez consulter toute médecin.
    Signalez toujours la tension relevante à votre médecin et faits-lui part de toute observation inhabituelle ou de vos doutes. Ne vous basez jamais sur une seule prise de tension.
  • Plusieurs causes peuvent être associées à une pression arterielle excessive. Notre médecin vous les déscrie et vous proposera un traitement le cas échéant.
  • En aucun cas vous ne devez modifier vos doses de médicaments ou initier un traitement sans consulteriste médecin.
  • Selon l'effort et la condition physique, la pression arterielle est sujette à de fortes fluctuations au cours de la journée. Vous doivent donc toujours prendre vos mesures dans des conditions calmes et lorsque vous étés détendu(e)! Prenez au moins deux mesures à chaque fois (le matin, avant de prendre vos médicaments et de manger, et le soir, avant d'aller vous coucher, de vous laver ou de prendre vos Médicaments) et faites la moyenne des mesures.
  • Il est courant que deux mesures effectuees l'une a la suite de I'autre fournissent des résultats tres differents.
  • Il n'est pas non plus inhabituel de constater des écarts entre les mesures prises par le médecin ou à la pharmacie et celles que vous effectue à la maison puisque les environnementés sont très différents.

  • Plusieurs mesures fournissant des informations plus fiables sur toute tension arterielle qu'une seule mesure.

  • Observe une pause de 5 minutes entre deux mesures.
  • Si vous avez un rythme cardiaque irrégulier (arythmie, voir section «Apparition du symbole de rythme cardiaque irrégulier (IHB)», les mesures effectues avec cet apparéil doivent être évaluées avec votre médecin.
  • L'affichage du pouls ne permet pas de contrôle la fréquence des stimulateurs cardiaques.
  • Si vous étés enceinte, vous devriez surveiller régulièrement libre tension arterielle car elle peut changer drasticement durant cette période.

MICROLIFE BP A2 Basic - Informations importantes sur la tension - 1

Un certain nombre de facteurs peut se répercuter sur la précision des mesures prises au niveau du poignet.

Dans certains cas, le résultat peut différer de la mesure réalisée sur le haut du bras. Nous vous recommendons de ce fait de comparer ces valeurs à celles relevées sur le haut du bras et d'en parler à votre médecin.

Comment puis-je évaluer ma tension?

Tableau de classification des tensions arterielles chez les adults, conformément aux directives internationales (ESH, ESC, JSH. Données en mmHg.

Plage SystoliqueDiastoliqueRecommendation
1. Tension normale< 120 < 74Contrôle personnel
2. Tension optimale120 - 129 74- 79 Contrôle personnel
3. Tension élevée130 - 134 80- 84 Contrôle personnel
4. Tension trop haute135 - 159 85- 99 Consultation Médicale
5. Tension dangereuse-ment haute≥ 160 ≥ 100Consultation Médicale immédiate!

La valeur la plus haute est déterminante pour l'évaluation.
Exemple: une tension arterielle valeur 140/80 mmHg ou la valeur 130/90 mmHg indique une « tension trop haute».

2. Première mise en service de l'appareil

Insertion des piles

Après avoir déballé votre apparéil, insérez d'abord les piles. Le compartment à piles ⑤ se trouve sur le dessous de l' apparéil. Insérez les piles (4 x 1,5 V, format AA) en respectant les indications de polarité.

Réglage de la date et de l'heure

  1. Une fois les nouvelles piles installées, l'année clignote sur l'écran. Vous pouvez la régler l'année en appuyant sur la touche M ⑨. Pour confirmer puis régler le mois, appuyez sur le bouton time ⑦.
  2. Appuyez sur le bouton M pour régler le mois. Appuyez sur le bouton time pour confirmer puis réglez le jour.
  3. Veuillez suivre les instructions ci-dessus pour régler le jour, l'heure et les minutes.
  4. Une fois que vous avez reglé les minutes et appuyé sur le bouton time, la date et l'heure sont programmes et l'heure s'affiche.
  5. Si vous voulez changer la date et l'heure, maintenez le bouton time enforcé pendant environ 3 secondes jusqu'à ce que l'année clignote. Vous pouvez maintainant entre les nouvelles valeurs comme décrit ci-dessus.

Sélection du brassard correct

Microlife offre différentes tailles de brassard. Sélectionnez la taille qui correspond à la circonférence du haut du bras (mesurée en tendant le brassard autour du haut du bras dans la partie centrale).

Taille du brassardpour la circonférence du haut du bras
S17 - 22 cm
M22 - 32 cm
M - L22 - 42 cm
L32 - 42 cm
L - XL32 - 52 cm

MICROLIFE BP A2 Basic - Sélection du brassard correct - 1

Des brassards préformés sont disponibles en option.

MICROLIFE BP A2 Basic - Sélection du brassard correct - 2

Utilisez exclusivement des brassards Microlife.

  • Adressez-vous à votre Service Microlife local si le brassard (6) fourni ne convient pas.
    Raccordez le brassard à l'appareil en enchant le connecteur ⑦ dans la prise ③ aussi loin que possible.

3. Prise de tension

Pré-requis pour une mesure fiable

  1. Évitez d'effectuer des efforts physiques, de manger ou de fumer directement avant la prise de tension.
  2. Asseyez-vous sur une chaise à dossier et détendez-vous pendant 5 minutes. Gardez les pieds à plat sur le sol et ne croisez pas les jambes.
  3. Prenez toujours la tension sur le même bras (normalement à gauche). Il est recommandé que les medecins prennett, lors de la première visite, des mesures aux deux bras afin de définir le bras de referencia. Le bras avec la plus haute tension artérielle doit être mesure.
  4. Enlevez les vêtements serrés du haut du bras. Pour éviter une constriction, n'enroulez pas les manches en les remontant - elles n'interférènt pas avec le brassard quand elles restent à plat.
  5. Assurez you always que laaille du brassard correspond bien à la circonférence du bras (en impression sur le brassard).

  6. Placez puis fermez le brassard sans trop le serrer.

  7. Vérifiez que le brassard est positionné 1-2 cm au dessus de la piurge du coude.
  8. La barre colorée d'environ 3 cm (marqueur de repère de l'artère) doit être centré exactement sur l'artère qui parcourt la partie interne du bras.
  9. Placez votre bras sur un support pour qu'il soit détendu.
  10. Vérifiéz que le brassard est au même niveau que votre cœur.

  11. Pressez le bouton ON/OFF ① pour demarrer la mesure.

  12. Le brassard commence à se gonfler. Essayez d'être détendu. Ne rougez pas et ne faites pas travailler les muscles de votre bras avant l'affichage du résultat. Respiriez normalement et évitez de parler.
  13. Une fois que le brassard a atteint la pression correcte, le gonflage s'arrête et la pression diminue progressivement. Si la bonne pression n'est pas atteinte, l'appareil pompera plus d'air dans le brassard.
  14. Pendant la mesure, l'indicateur de pouls © clignote sur l'écran.
  15. Le résultat, formé de la tension systolique ⑫, de la tension diastolique ⑬ et du pouls ⑭ s'affiche.
  16. Une fois la mesure prise, enlevez le brassard.
    12.Mettez l'appareil hors tension. (Le tensiometre se met hors tension tout seul au bout de 1 min. environ).

Comment ne pas enregistrer une lecture

Aussitot que le résultat apparait à l'écran, appuyer et maintainir le bouton ON/OFF ① jusqu'à ce que «M» ② clignote. Confirmer pour supprimer la mesure en appuyant sur le bouton M ⑨.

MICROLIFE BP A2 Basic - Comment ne pas enregistrer une lecture - 1

Vou pouve arrêter la mesure à tout moment en appuyant sur le bouton ON/OFF ou en desserrant le brassard (par ex., si vous给您 sentez mal à l'aise ou si vous ressentez une pression désagréable).

MICROLIFE BP A2 Basic - Comment ne pas enregistrer une lecture - 2

Si vous savez que votre tension arterielle systolique est très élevée, il peut être préférible pour vous de définir la tension individuellement. Pressez le bouton ON/OFF après avoir gonflé le tensiomètre à environ 30 mmHg (montré sur l'écran). Maintenez le bouton enforcé jusqu'à ce que la tension dépasse d'environ 40 mmHg la valeur systolique attendue. Relâchez alors le bouton.

4. Apparition du symbole de rythme cardiaque irregulier (IHB)

Ce symbole 19 indique qu'un rythme cardiaque irregulier a etedetecté. Dans ce cas, la pression arterielle mesurée peut s'ecarter de vos valeurs réelles de tension arterielle. Il est recommendé de refaire une mesure de tension.

Information destinée au medecin en cas d'apparition régulière du symbole IHB sur l'écran.

Cet appeareil mesure la pression arterielle selon une méthode oscillométrique. Pendant la mesure de la pression arterielle, il analyse également le pouls et indique si la fréquence cardiaque est irrégulière.

5. Affichage de l'indicateur de classification de mesure

Les rectangles situés sur le bord gauche de l'écran (8) vous indiquent dans qu'elle fourchette votre résultat se trouve. Selon la hauteur du rectangle, la valeur d'affichage est soit à l'intérieur de l'optimum (vert), élevée (jaune), trop haute (orange) ou dangereusement haute (rouge). Cette classification correspond à 4 plages définies par les directives internationales (ESH, ESC, JSH), comme décrit dans la «section 1.»

6. Mémoire

Ce apparéil enregistre automatiquement les valeurs de 30 dernières mesures.

Visualisation des valeurs enregistrées

Pressez le bouton M ⑨ brievement quand l'appareil est hors tension. L'écran affiche d'abord «M» ⑩ et «28A», qui représentée la moyenne de toutes les mesures méorisées.

Une nouvelle pression du bouton M réaffiche la valeur précédente. Une pression repétée du bouton M vous permet de naviguer entre les valeurs enregistrées.

Memoire saturee

Veuillez noter que la capacité d'enregistrement est de 30 mémoires par utiliser et ne peut aller au-delà Une fois que la mémoire est pleine, le résultat le plus ancien sera remplace par la nouvelle 31 mesure. Les valeurs doivent être évaluées par un médecin avant que la capacité maximale de mémoire ne soit atteinte – sinon les données seront perdues.

Suppression de toutes les valeurs

Si vous étés sur de pouvoir supprimer toutes les valeurs ménorisées, maintenez le bouton M enforcé (l'appareil doit avoir été mis hors tension) jusqu'à ce que «CL» s'affiche. Relâchérez ensuite le bouton. Pour effacer définitivement le contenu de la mémoire, pressez le bouton M pendant que «CL» clignote. Il est impossible d'effacer des valeurs individuelles.

7. Indicateur d'etat de charge des piles et de remplacement

Piles presque déchargees

Quand les piles sont usées aux 3 / 4 environ, le symbole (10) clignotera dans la mise sous tension de l'appareil (affichage d'une pile a moins remplie). Bien que l'appareil continue a effectuer des mesures fiables, vous devriez replacer les piles le plus tout possible.

Piles déchargées - remplacement

Quand les piles sont déchargées, le symbole © clignotera dés la mise sous tension de l'appareil (affichage d'une pile déchargeée). Il vous est impossible de prendre d'autres mesures et vous doivent remplaner les piles.

  1. Ouvrez le compartment à piles ⑤ sur le dessous de l'appareil.

  2. Remplacez les piles - assurez-vous de la bonne polarité en vous basant sur les symboles placés dans le logement.

  3. Pour régler la date et l'heure, suivez la procédure décrite à la section «2. Première mise en service de l'appareil».

La mémoire conserve les valeurs enregistrées mais la date et l'heure doivent être redéfinies - les chiffres de l'année clignotent automatiquement après le remplacement des piles.

Types de pile et procédure

Utiliser 4 nouvelles piles alcalines de 1,5V , longue durée, format AA.
N'utilisez pas les piles au-delà de leur date de péremption.
Si vous ne comptez pas utiliser l'appareil pendant une période prolongée, prenez soin de retarder les piles.

Utilisation de piles rechargeables

Vou pouve aussi faire fonctionner cet apparéil avec des piles rechargeables.

Veillez à n'utiliser que des piles rechargeables du type «NiMH».
Veillez à retarder et à recharger les piles quand le symbole d'usure (pile déchargée) apparait. Ne laissez pas les piles à l'intérieur de l'appareil. Elles pourraient s'endommager (décharge totale par inactivité prolongée de l'appareil, même s'il est hors tension).
Retirez toujours les piles rechargeables si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil pendant une semaine ou plus.
Il est IMPOSSIBLE de charger les piles quand elles sont à l'intérieur du tensionnére. Rechargez ces piles dans un chargeur externe et observerez les instructions relatives à la charge, à l'entretien et à la durée de vie.

8. Utilisation d'un adaptateur secteur

Vou pouvez faire marcher cet appeareil à l'aide d'un adaptateur secteur Microlife (DC 6V, 600 mA).

Utilisez seulement l'adaptateur Microlife disponible comme accessoire original pour l'alimentation électrique.
Veillez à ce que ni l'adaptateur secteur ni le cable ne soient endommages.

  1. Enfichez le cable d'alimentation dans la prise pour l'adaptateur secteur ④ sur le tensionnétre.
  2. Branchez le connecteur de l'adaptateur secteur sur la prise de courant murale.

Quand l'adaptateur secteur est raccordé, les piles ne sont pas sollicitées.

9. Messages d'erreurs

Si une erreur se produit durant la mesure, celle-ci est interrompue et un message d'erreur, par ex. «Err 3», s'affiche.

Erreur Description Cause(s) possible(s) et solution
«Err 1» Signal trop faibleLes signaux de pulsation sur le brassard sont trop faibles. Repositionnez le brassard et répétez la mesure.*
«Err 2» ⑱8Signal incor-rectPendant la mesure, des signaux incor-rects ont été détectés par le brassard suite à des mouvements du bras ou à un effort musculaire. Répétez la mesure sans bouger votre bras.
«Err 3» ⑰7Pas de pres-sion dans le brassardLe brassard ne se gonfle pas à la pres-sion requise. Des fuites peuvent s'être produites. Vérifiez si le brassard est bien raccordé et suffisamment serré. Remplacez les piles si nécessaire. Répétez la mesure.
«Err 5» Résultat anormalLes signaux de mesure sont inexacts et aucun résultat de mesure ne s'affiche de ce fait. Pour une mesure plus fiable, lisez attentivement les instructions avant de renouveler la mesure.*
«HI» Pouls ou pression de brassard trop élevéLa pression du brassard est trop élevé (plus de 299 mmHg) OU le pouls est trop haut (plus de 200 batte-ments par minute). Reposez-vous 5 minutes, puis répétez la mesure.*
«LO» Pouls trop basLe pouls est trop bas (moins de 40 battements par minute). Répétez la mesure.*
  • Veuillez consulter immédiatement votre médecin si cela ou tout autre problème se produit à plusieurs reprises.

Si vous obtenez des résultats que vous jugez inhabituels, veuillez dire attentivement les indications de la «section 1».

10. Sécurité, entretien, test de précision et élimination de l'équipement

MICROLIFE BP A2 Basic - Sécurité, entretien, test de précision et élimination de l'équipement - 1

Sécurité et protection

  • Respectez les instructions d'utilisation. Ce document fournit des informations importantes sur le fonctionnement et la sécurité de cet apparéil. Veuillez lire attentivement ce document avant d'utiliser l' apparéil et conservez-le pour vous y reférer ultérieurement.
  • Cet apparéil est réservé aux applications décrites dans ce manuel. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dommages provoqués par une'utilisation incorrecte.
  • Cet apparéil comprend des éléments sensibles et doit être traité avec précaution. Respectez les conditions de stockage et d'emploi indiquées à la section «Caracteristiques techniques».
  • Les brassards sont des éléments sensibles qui nécessent des précautions.
  • Ne gonflez le brassard qu'après l'avoir ajusté autour du bras.
  • N'utilise pas l'appareil si vous pensez qu'il est endommagé ou remarquez quelles chose d'anormal.
    N'ouvrez jamais l'appareil.
  • Lisez attentivement les indications de sécurité mentionnées dans les différentes sections de ce mode d'emploi.
  • La mesure délivrée par cet apparéil ne constitue pas un diagnostic. Il ne remplace pas la nécessité d'une consultation Médicale, sur tout si elle ne correspond pas aux symptômes du patient. Ne comptez pas uniquement sur le résultat de la mesure, considérrez toujours d'autres symptômes pouvant survenir et le ressenti du patient. Il est conseilé d'appeler un médecin ou une ambulance si nécessaire.

MICROLIFE BP A2 Basic - Sécurité et protection - 1

Ne laissez jamais les enfants utiliser l'appareil sans surveillance. Certaines de ses parties sont si petites qu'elles peuvent ettre avalées. Possible risque d'etranglement dans le cas ou l'appareil est fourni avec des cables ou des tuyaux.

MICROLIFE BP A2 Basic - Sécurité et protection - 2

Contre-indications AVERTISSEMENT

Afin d'éviter toute mesure inexacte ou toute blessure, n'utilisez pas cet apparéil si l'état du patient correspond à l'une des contre-indications suivantes.

  • L'appareil n'est pas conscience pour mesurer la pression arterielle chez les enfants de moins de 12 ans (enfants, nourrissons ou nouveau-nés).
  • Une arrhythmie cardiaque significative peut interférer avec la mesure de la pression arterielle et affecter la fiabilité des relevés de pression arterielle. Consultez votre médecin pour savoir si vous pouvez utiliser l'appareil dans ce cas.
  • L'appareil mesure la pression arterielle à l'aide d'un brassard sous pression. Si le membre utilise pour la mesure présente une blessure (par ex. une plaie ouverte) ou si le patient souffre d'une maladie ou est sous traitement (par ex. une perfusion intraveineuse), empêchant tout contact de surface ou toute pressurisation, n'utilise pas l'appareil afin d'éviter toute aggrvation de la blessure ou de la maladie.
  • Les mouvements du patient pendant la mesure peuvent interférer avec le processus de mesure et avoir des conséquences sur les résultats.
  • Evitez de prendre des mesures sur des patients atteints de pathologies, de maladies et sensibles à des conditions environnementales susceptibles d'entrainer des mouvements inconnçés (par ex. des tremblements ou des frisson) et incapables de communiquer clairment (par ex. des enfants et des patients inconscients).
  • L'appareil utilise une méthode oscillométrique pour déterminer la pression arterielle. Le bras utilisé pour la mesure doit être utilisé sur un membre dont la circulation sanguine est limite ou alterée. Si vous souffrez de troubles de la perfusion ou sanguins, consultez votre médecin avant d'utiliser l'appareil.
  • Evitez de prendre des mesures sur le bras qui se trouve du même cote qu'une mastectomy ou qu'une ablation du ganglion lymphatique.
  • N'utilise pas cet apparéil dans un vehicule en mouvement (par ex. dans une voiture ou un avion).

MICROLIFE BP A2 Basic - Contre-indications AVERTISSEMENT - 1

Indique une situation potentielle dangereuse qui, si elle n'est pas evitee, peut entrainer la mort ou des blessures graves.

  • Cet apparéil doit uniquement être utilisé conformément aux utilisations prévues décrites dans le mode d'emploi. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages causés par une mauvaise application.
  • Les médicaments et le traitement du patient ne doivent pas etre modifiés en fonction du résultat d'une ou de plusieurs mesures. Les changements de traitement et de médicaments doivent uniquement etre effectués par un professionnel de santé.
  • Vérifie que l'appareil, le brassard et les autres pieces ne sont pas endommages. N'UTILISEZ PAS l'appareil, le brassard ou les pieces s'illessemblent endommages ouprésent un dysfonctionnement.
  • Le débit sanguin dans le bras est temporairement interrompu pendant la mesure. Une interruption prolongée de celui-ci réduit la circulation pérophérique et peut provoquer des lésions tissulaires. Surveillé les signes (par ex. une décoloration des tissus) de circulation pérophérique alterée lors de la prise de mesures en continu ou pendant une période prolongée.
  • Toute exposition prolongée à la pression du brassard réduit la perfusion péripérisque et peut entraîner des léions. Évitez les situations de pressurisation prolongée du brassard au-delà des mesures normales. En cas de pressurisation anormalement longue, interrompez la mesure ou desserrez le brassard pour le dépressuriser.
  • N'utilisez pas cet apparéil dans un environnement riche en oxygène ou à proximé de gaz inflammables.
    L'appareil n'est pas résistant ou etanche à l'eau. Ne renversez pas et ne plongez pas l'appareil dans de l'eau ou d'autres liquides.
  • Ne démonze pas ou n'essayez pas de réparer l'appareil, les accessoires et les pieces pendant leur utilisation ou leur stockage. L'accès au matériel et au logiciel internes de l'appareil est interdit. Tout accès et tout entretien non autorisés de l'appareil, pendant son utilisation ou son stockage, peuvent comprometer la sécurité et les performances de l'appareil.
  • Tenez l'appareil hors de portée des enfants et des personnes incapables de manipuler seules l'appareil. Prenez garde aux risques d'ingestion accidentelle de petites pieces et de strangulation avec les câbles et les tuyaux de cet apparéil et de ses accessoires.

MICROLIFE BP A2 Basic - Contre-indications AVERTISSEMENT - 2

MISE EN GARDE

Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas evitee, peut entrainer des blessures legeres ou moderées pour l'utilisateur ou le patient, ou endommager l'appareil ou d'autres objets.

  • L'appareil est concu uniquement pour mesurer la pression arterielle au niveau du haut du bras. Ne l'utilise pas sur d'autres parties du corps car la mesure ne reflèterait pas votre tension arterielle avec précision.
  • Une fois la mesure terminée et avant de procéder à une autre mesure, desserrez le brassard et reposez-vous pendant plus de 5 minutes pour rétablier la perfusion du membre.
  • N'utilisez pas cet apparéil simultanément avec d'autres apparéils élctro-médicaux. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement de l' apparéil ou des inexactitudes de mesure.
  • N'utilise pas cet apparéil à proximé d'équipements chirurgicaux à haute fréquence (HF), d'appareils d'imagerie par résonance magnétique (IRM) et de scanners de tomodensitométrie (CT). Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement de l' apparéil et des inexactitudes de mesure.
  • Utilisez et stockez l'appareil, le brassard et les pieces dans les conditions de température et d'humidité spécifiées dans les «Caracteristiques techniques». L'utilisation et le stockage de l'appareil, du brassard et des pieces en dehors des limites indiquées dans les «Caracteristiques techniques» peuvent entraîner un dysfonctionnement de l'appareil et comprometter la sécurité d'utilisation.
  • Protégez l'appareil et ses accessoires des éléments suivants pour éviter de les endommager:

eau, autres liquides et humidité
les températures extrêmes
- impacts et vibrations
les rayons solaires directs
les saletés et la poussière

  • Cet apparéil dispose de 2 réglages utilisateur. Veillez à ce qu'il soit nettoyé et désinfecté entre les utilisateurs afin d'éviter toute contamination croisée.
  • Cessez d'utiliser cet apparéil et ce brassard et consultez votre médecin si vous ressentez une irritation de la peau ou une gène.

Informations sur la compatibilité electromagnétique

Cet apparéil est conforme à la norme EN60601-1-2: 2015 sur les perturbations électromagnétiques.

Cet apparéil n'est pas certifications pour une utilisation à proximité d'équipements Médicaux à haute fréquence (HF).

N'utilisez pas cet apparéil à proximé de champs electromagnétiques puissants et de dispositifs de communication à radiofrequence portables (par ex., un four à micro-ondes et des téléphones mobiles). Lorsque vous utilisez l' apparéil, maintenez-vous à une distance d'au moins 0,3 m.

Entretien de l'appareil

Utilisez exclusivement un chiffon sec et doux pour nettoyer l'appareil.

Nettoyage du brassard

Nettoyer le brassard avec précaution à l'aide d'un chiffon humide et de l'eau savonneuse.

MICROLIFE BP A2 Basic - Nettoyage du brassard - 1

AVERTISSEMENT: Ne pas laver le brassard en machine ou au lave vaisselle!

MICROLIFE BP A2 Basic - Nettoyage du brassard - 2

AVERTISSEMENT: Ne sechez pas la housse du brassard dans un seche-linge!

MICROLIFE BP A2 Basic - Nettoyage du brassard - 3

AVERTISSEMENT: Ne lavez jamais la poche interieure du brassard!

Test de précision

Nous recommendons de faire contrôle la précision de cet appeareil tous les 2 ans ou après un choc mecanique (par ex. chute). Veuillez-vous adresser à votre Service Microlife local pour convenir d'une date (voir avant-propos).

Élimination de l'équipement

MICROLIFE BP A2 Basic - Élimination de l'équipement - 1

Les piles et apparèils électroniques doivent être éliminés en conformité avec les prescriptions locales, séparation des ordures menagères.

11.Garantie

Cet apparéil est couvert par une garantie de 5 ans à compter de la date d'achat. Pendant cette période de garantie, à notre discrétion, Microlife réparera ou remplacera sans frais le produit déféc-tueux.

Le fait d'ouvrir ou de modifier l'appareil invalide la garantie.
Sont exclus de la garantie, les cas suivants:

Frais de transport et risques de transport.
- Dommages causés par une utilisation incorrecte ou le non-respect du mode d'emploi.
- Dommages causés par une fuite des piles.
- Dommages causés par un accident ou une mauvaise utilisation.
- Matériel d'emballage / stockage et mode d'emploi.
- Contrôles et maintenance réguliers (étalonnage).
- Accessoires et pièces d'usure: Piles, adaptateur secteur (en option).

Le brassard est couvert par une garantie de fonctionnement de 2 ans.

Pour toute commande de garantie, veuillez contacter le revendeur aupres duquel le produit a eté acheté ou le SAV Microlife. Vous pouvez également nous joindre via notre site Internet: www.microlife.com/support

L'indemnisation est limitée à la valeur du produit. La garantie peut être accordée que si le produit est returné complet avec la facture d'origine. La réparation ou le remplacement sous garantie ne prolonge ni ne renouvelle la période de garantie. Les prétentions légales et droits des consommateurs ne sont pas limités par cette garantie.

12.Caracteristiques techniques

Conditions d'utilisa- 10 - 40 °C / 50 - 104 °F

tion: Humidite relative 15-90 % max.

Conditions de -20-+55°C/-4-+131°F

Dimensions du brassard: de 17-52 cm suivant les tailles de brassard (voir « Sélection du brassard correct»)

ProcEDURE de Oscillométrie, conforme à la méthode mesure: Korotkoff: phase I systolique, phase V diastolique

Plage de mesure: 20 - 280 mmHg - tension

20 - 200 battements par minute - pouls

Plage de pression 0 - 299 mmHg

affiche du brassard:

Résolution: 1 mmHg

Precislon statique: plaque d'incertitude ± 3mmHg

Precision du pouls: ± 5% de la valeur lue

Alimentation écle trique:

4x piles alcalines de 1,5 V; format AA
Adaptatour secteur DC 6V, 600mA (optionnel)

Durée de vie des piles:

env. 920 mesures (avec des piles neuves)

Classe IP:IP 20

Référence aux

EN 1060-1/-3/-4; IEC 60601-1;

IEC 60601-1-2 (EMC); IEC 60601-1-11

Durée de fonctionnement:

Appareil: 5 ans ou 10000 mesures, selon la première eventualité.

Accessoires: 2 ans ou 5000 mesures, selon la première éventualité.

Cet apparéil est conforme aux exigences de la directive relative aux apparéils Médicaux 93/42/EEC.

Sous réserve de modifications techniques.

Microlife BP A2 Basic

IT

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MICROLIFE

Modèle : BP A2 Basic

Catégorie : Tensiomètre