PowerTel TF 51 - Téléphone SWITEL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PowerTel TF 51 SWITEL au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de téléphone | Téléphone fixe sans fil |
| Affichage | Écran LCD rétroéclairé |
| Autonomie | Jusqu'à 10 heures en conversation, jusqu'à 100 heures en veille |
| Portée | Jusqu'à 300 mètres en extérieur, 50 mètres en intérieur |
| Fonctionnalités | Répondeur intégré, identification de l'appelant, haut-parleur |
| Maintenance | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Sécurité | Cryptage des communications, conformité aux normes de sécurité |
| Dimensions | Approx. 15 x 5 x 2.5 cm |
| Poids | Environ 200 grammes |
| Accessoires inclus | Base de chargement, adaptateur secteur, batterie rechargeable |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - PowerTel TF 51 SWITEL
Questions des utilisateurs sur PowerTel TF 51 SWITEL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Téléphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PowerTel TF 51 - SWITEL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PowerTel TF 51 de la marque SWITEL.
MODE D'EMPLOI PowerTel TF 51 SWITEL
Téléphone de secours
1 Consignes de sécurité 20. . . . . . . . . .
2 Mettre votre téléphone en service 21.....
3 Éléments de manipulation 23. . . . . . . .
4 Comment me servir de mon téléphone ? 24
5 Téléphoner 25.
6 Installations et services supplémentaires 27
7 Structure du menu 28. . . . . . . . . . . . . .
8 Répertoire 29.
. . 9 Liste d'appels./.CID 30
10 Appel d'urgence 31
11 En cas de problèmes ..... 32
12 Remarques d'entretien / Garantie ..... 33
13 Index 34
Consignes de sécurité
1 Consignes de sécurité
Lisez très attentivement ce mode d'emploi.
Utilisation conforme aux prescriptions
Ce téléphone convient pour téléphoner à l'intérieur d'un réseau téléphonique. Tout autre utilisation est considérée comme non conforme. Des modifications ou changements effectués d'un propre gré ne sont pas autorisés. N'ouvrez en aucun cas l'appareil et ne tentez aucun essai de réparation vous-même.
Lieu d'installation
Évitez toute nuisance par la fumée, la poussière, les tremblements, les produits chimiques, l'humidité, la grande chaleur ou l'ensoleillement direct.
Bloc d'alimentation (en option)

Attention : Le contenu de la livraison ne comprend pas de bloc d'alimentation. N'utilisez qu'un bloc d'alimentation d'origine que vous pouvez commander auprès de notre hotline de service.
Compatible avec prothèse auditive
En utilisant l'écouteur haut de gamme, ce téléphone est parfaitement compatible avec la plupart des prothèses auditives en vente sur le marché. En raison de la quantité importante de modèles offerts sur le marché, un fonctionnement impeccable ne peut pas être garanti pour chaque prothèse auditive.

: Ce téléphone peut restituer des volumes sonores ès importants si l'amplificateur est activé et que le régulateur de olume est au maximum. aire très attention en passant d'un utilisateur à écoute normale un utilisateur à écoute diminuée.
Élimination
La loi vous impose d'éliminer de manière appropriée les biens de consommation. L'icône ci-contre sur votre téléphone signifie que les anciens appareils électriques et électroniques ainsi que les piles rechargeables doivent être éliminés séparément des ordures ménagères.
Éliminez les appareils électriques ou électroniques dans le centre de collecte d'un organisme approprié d'élimination des déchets.


Éliminez les piles auprès d'un revendeur spécialisé ainsi que dans des centres de collecte qui tiennent à votre disposition les collecteurs appropriés correspondants.
Veuillez éliminer les fournitures d'emballage conformément au règlement local.
2 Mettre votre téléphone en service
Remarques concernant la sécurité

ion : Avant de mettre votre appareil en service, lisez impérativement les consignes de sécurité mentionnées au chapitre 1.
Contrôler le contenu de l'emballage
Les éléments suivants font partie de la livraison :
| Contenu | TF 51 |
| Appareil de base 1 | |
| Ecouteur haut de gamme 1 | |
| Câble spiralé de l'écouteur 1 | |
| Câble de raccordement téléphonique 1 | |
| Piles AA 1,5 V 4 | |
| Fixation de montage au mur 1 | |
| Mode d'emploi 1 |
Mettre votre téléphone en service
Raccorder l'appareil de base
Raccordez le téléphone comme représenté sur le croquis. Ne vous servez que du câble de raccordement téléphonique ci-joint car l'appareil ne fonctionne éventuellement pas avec un autre câble de raccordement téléphonique.

flowchart
graph TD
A["Block d'alimentation (en option)"] --> B["Raccordement du combiné"]
B --> C["Prise de raccordement téléphonique"]
C --> D["Accessible Device"]

ne pouvez tirer profit de toutes les fonctions du téléphone que si les piles sont correctement mises en place et qu'elles ne sont pas déchargées. En option, vous pouvez vous servir d'un bloc d'alimentation à la place des piles. Type d'appareil : TF 51 (9 V DC, 200 mA).
Mettre votre téléphone en service
Insérer les piles
Introduisez ces dernières dans le compartiment ouvert prévu à cet effet. N'utilisez que des piles de type AA 1,5 V. Veillez à une polarisation correcte ! Fermez le compartiment à piles.

ne pouvez tirer profit de toutes les fonctions du téléphone que si les piles sont correctement mises en place et qu'elles ne sont pas déchargées.

Attention : Veillez toujours à ce que le téléphone ne soit pas raccordé au raccordement téléphonique et/ou au raccordement réseau (en option) quand vous insérez des piles ou que vous les remplacez.
Si les piles sont vides, l'icône est affiché. Remplacez-les.
Régler la date et l'heure
Vous réglez l'heure et la date via le menu. La page 28 vous donnera la position dans le menu.
Installations à postes supplémentaires
La page 27 vous donnera de plus amples informations au cas où vous désireriez raccorder votre téléphone à une installation à postes supplémentaires.
Montage mural
Votre téléphone est conçu pour le montage mural. Vous avez besoin de deux vis pour fixer le téléphone. Introduisez les tenons de guidage (1) de la fixation pour montage mural (2) dans les encoches (3) situées à l'arrière de votre téléphone. Poussez la fixation pour montage mural (2) de 10 mm vers le haut jusqu'à ce que vous entendiez son enclenchement.

Avertissement : Il ne doit pas se trouver de conduites (câbles, tuyaux etc.) dans la zone de perforation des trous.
Perforez deux trous à une même distance l'un de l'autre que celle qui sépare les suspensions prévues et laissez sortir les vis du mur de 5 mm. Fixez maintenant le téléphone en posant les encoches sur les vis et poussez-le légèrement vers le bas. Tournez la suspension de l'écouteur (4) de 180° dans le logement de l'écouteur afin de pouvoir accrocher ce dernier.

3 Éléments de manipulation
Téléphone
1 Rappeler
2 Touche de sélection
directe M1 (numéro appel
d'urgence 1)
3 Effacer
4 Touche de sélection
directe M2 (numéro appel
d'urgence 2)
5 Faire défiler vers le haut
6 Touche de sélection abrégée
7 Faire défiler vers le bas
8 Liste d'appels (CID 1) / Annuler l'opération²
9 Affichage d'un nouvel appel
10 Répertoire
11 Enregistrer un numéro
12 Touche R
13 Répétition automatique des derniers numéros
14 DEL le téléphone sonne
15 DEL mode mains-libres
16 Mode mains-libres
17 Augmenter le volume sonore de l'écouteur sur +40 dB
18 DEL volume sonore de l'écouteur augmenté
19 Régulateur de volume sonore de l'écouteur (caché sous l'écouteur haut de gamme)
20 Régulateur à coulisse "Volume de la sonnerie"
21 Régulateur à coulisse "Son"
22 Régulateur à coulisse "Volume sonore du mode mains libres"
Les touches sont représentées dans ce mode d'emploi par un contour uniforme. Il est possible que les symboles des touches se trouvant sur votre téléphone différent des symboles représentés ici.

^2 Chaque opération sera automatiquement annulée si vous ne saisissez pas de données dans les 60 secondes ou si vous appuyez sur la touche CID.
^1 CID: Connection Identification = Affichage du numéro d'appel d'un correspondant.
Éléments de manipulation

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 8:88 88.38 i8E 86 36 300 100 38 38 M1 M2 CID 1 2 ABC 3 DEF 4 GHI 5 JK L 6 MNO 7 POSS 8 TUV 9 WXY * 0 # R +40dB 19 18 17 16 15 14 9 10 11 12 13
text_image
22 21 20Comment me servir de mon téléphone ?
4 Comment me servir de mon téléphone ?
Représentations et notations
Saisir des chiffres ou des lettres
* Appuyer brièvement sur la touche représentée
2 x Appuyer brièvement 2 x sur la touche représentée
2 sec ☒ Appuyer 2 sec. sur la touche représentée
Maintenir appuyée ☒ Maintenir appuyée la touche représentée
Relâcher ✱ Relâcher la touche représentée
(« Le téléphone sonne
Décrocher l'écouteur
Reposer l'écouteur
Text Texte clignotant sur l'écran DEUTSCH ou Texte ou icônes sur l'écran
lcônes et textes à l'écran
Symboles Description
Constant : Remplacez les piles.
14:45 Affichage de l'heure
19/09 Affichage de la date
Vous vous trouvez dans le répertoire Page 29.
CID Vous vous trouvez dans la liste d'appels Page 30.
NEW L'enregistrement de la liste d'appels est nouveau Page 30. Numéro de position dans la liste d'appels.
TOTAL : Vous avez XX enregistrements dans la liste d'appels. XX
NUX : Vous avez XX enregistrements nouveaux dans la liste XX d'appels.
Créer des enregistrements dans le répertoire- Exemple
L'exemple Créer des enregistrements dans le répertoire vous explique comment naviguer dans les menus et saisir des données. Pour tous les réglages, procédez comme dans cet exemple.
Créer des enregistrements dans le répertoire
| ☐☐ Ouvrir le répertoire | |
| -, ENREGISTRER? | Déclencher la sauvegarde et |
| - confirmer | |
| , - | Saisir le numéro d'appel (max. 22 chiffres) et confirmer |
| , - | Saisir le nom (max. 16 chiffres) et confirmer |
| ENREGISTRE | L'enregistrement est sauvegardé |
Téléphoner
5 Téléphoner
Prendre l'appel




]Prendre l'appel
Terminer la communication




ner la communication
Appeler




ero d'appel (max.
22 chiffres)




erronée, effacer le
dernier chiffre




Établir la communication


uevez également décrocher tout d'abord l'écouteur, vous obtenez alors la tonalité. Les chiffres saisis de votre numéro d'appel seront immédiatement composés. La correction individuelle des chiffres du numéro d'appel n'est pas possible quand la communication est établie de cette manière.
Répétition automatique des derniers numéros
Votre téléphone enregistre le dernier numéro d'appel composé.



Composer le numéro d'appel composé en dernier
Rappeler des appels manqués
Votre téléphone sauvegarde 32 appels manqués dans une liste d'appels.




tionner l'enregistrement



la communication
Composer des numéros à partir du répertoire
Vous devez avoir enregistré des numéros d'appel dans le répertoire Page 29.


vir le répertoire




tionner l'enregistrement



tablir la communication
Sélection directe
Vous pouvez utiliser les touches de sélection directe M1 ou M2 comme sélection directe normale ou comme places de mémoire pour l'appel d'urgence automatique. Vous devez avoir mémorisé des numéros d'appel comme sélection directe Page 31.



















Sélection abrégée
Vous avez la possibilité de sauvegarder 10 numéros de téléphone de sorte que vous pouvez composer chacun d'eux en appuyant simplement sur trois touches (sélection abrégée).
Programmer les touches de sélection abrégée










































poner via une touche de sélection abrégée








































Le numéro d'appel sauvegardé se compose automatiquement.
Téléphoner
Régler le volume sonore de l'écouteur
Vous pouvez adapter le volume sonore de l'écouteur au moyen d'un régulateur si l'intensification est activée sur +40 dB.

Régler le volume sonore avec le régulateur tournant
Intensifier le volume sonore de l'écouteur sur +40 dB
Vous pouvez intensifier le volume sonore de l'écouteur sur + 40 dB en actionnant la touche gauche du haut-parleur.
+40dB Intensifier le volume sonore de
l'écouteur
Régulation du son
Vous pouvez régler le son dans l'écouteur à l'aide d'un régulateur à coulisse situé sur le côté droit du boîtier.

Régler le son à l'aide du régulateur à coulisse
Le réglage de la tonalité ne fonctionne que si l'intensification est activée sur +40 dB.
Volume de la sonnerie
Vous pouvez régler le volume de la sonnerie à l'aide d'un régulateur à coulisse situé sur le côté droit du boîtier.

Régler le volume à l'aide d'un régulateur à coulisse
Affichage de la durée de la communication
La durée d'une communication est affichée en minutes et secondes pendant une communication.
Mode mains-libres
Utilisez cette fonction pour entendre le correspondant par l'intermédiaire du haut-parleur.

Réglage du volume du mode mains-libres
Vous pouvez régler le volume du mode mains-libres à l'aide d'un régulateur à coulisse situé sur le côté droit du boîtier.

Régler le volume à l'aide d'un régulateur à coulisse
6 Installations et services supplémentaires
Touche R sur les installations à postes supplémentaires
Si votre téléphone est raccordé à une installation à postes supplémentaires, vous pouvez, par l'intermédiaire de la Touche R, tirer profit de fonctions comme par ex. le transfert d'appels et le rappel automatique. Veuillez lire le mode d'emploi de votre installation à postes supplémentaires. Votre revendeur, auprès duquel vous avez acheté l'installation, vous informera si votre téléphone fonctionne impeccablement sur ce genre d'installation.
Pause de numérotation
Dans le cas d'installations à postes supplémentaires, il est nécessaire de composer auparavant un code réseau pour obtenir la tonalité. Sur les quelques installations à postes supplémentaires plus anciennes, il faut attendre quelques instants jusqu'à ce que la tonalité se fasse entendre. Pour ces installations à postes supplémentaires, une pause de numérotation peut être insérée après le code réseau afin de pouvoir continuer à numéroter directement sans attendre la tonalité.
Insérer une pause de numérotation
"P" s'affiche à l'écran.
Après le code réseau, votre téléphone attend env. 3 secondes avant de composer le numéro d'appel.
La pause peut également être enregistrée dans le répertoire lors de la saisie de numéros d'appel.
Touche R et services supplémentaires
Votre téléphone supporte des services supplémentaires de votre opérateur, comme par ex. le va-et-vient, la signalisation d'appel en instance et la conférence. Vous pouvez les utiliser via la touche R. Pour la déconnexion de ces services, veuillez vous adresser à votre opérateur.
Installations et services supplémentaires
Affichage du numéro d'appel (CID ^1 )
Si cette fonction est à votre disposition sur votre ligne téléphonique, le numéro d'appel du correspondant vous sera affiché dès que le téléphone sonnera. Si votre correspondant a bloqué la transmission de son numéro, un message correspondant sera affiché. Le numéro d'appel ne peut pas être affiché et donc être enregistré dans la liste d'appels.

L'affichage du numéro d'appel est un service optionnel de votre opérateur. Demandez-lui de plus amples informations.
^1 CID: Connection Identification = Affichage du numéro d'appel d'un correspondant.
Structure du menu
7 Structure du menu
Menu principal
Vous parvenez au menu principal en appuyant 4 sec. sur la touche ▲. Pour sélectionner le réglage de votre choix, appuyez sur la touche ▲ ou ▼. Pour confirmer votre sélection, appuyez sur la touche ⊗
| LANGUE | DEUTSCH | |
| FRANCAIS | ||
| ENGLISH | ||
| SVENSKA | ||
| POLSKI | ||
| NORSK | ||
| SUOMI | ||
| DANSK | ||
| CONTRASTE CONTRASTE 1-4 | ||
| HEURE/DATE | ▲, ▼REGLER L'HEURE | ▲, ▼REGLER LA DATE |
| SYSTEME DE NUMEROTATION | FV | |
| DC | ||
| TOUCHER 100, 300, 600 | ||
Répertoire
8 Répertoire
Vous pouvez enregistrer 32 numéros d'appel et le nom y afférant dans votre répertoire.
- Saisissez toujours les numéros d'appel avec l'indicatif afin que le téléphone puisse aussi attribuer les communications locales à un enregistrement du répertoire.
- Si la capacité de mémoire est épuisée, l'écran affiche le message suivant lors du prochain enregistrement MEMOIRE PLEINE. Pour créer de la place, vous devez tout d'abord effacer un autre enregistrement.
- Les enregistrements du répertoire sont rangés par ordre alphabétique. Pour accéder directement à l'enregistrement désiré, appuyez sur l'initiale correspondante.
Saisir le nom
Des lettres sont gravées sur les touches numériques. En appuyant plusieurs fois sur la touche adéquate, vous pouvez saisir des lettres, des chiffres et des symboles.
1 Entrer des espaces ⊗ Effacer
Pour saisir deux fois la même lettre, appuyez sur la lettre correspondante. Attendez que le curseur soit passé derrière la lettre. Puis tapez la lettre une nouvelle fois.
Créer des enregistrements dans le répertoire
Ouvrir le répertoire
ENREGISTRER? confirmer
Saisir le numéro d'appel (max. 22 chiffres) et confirmer
Saisir le nom (max. 16 chiffres) et confirmer
ENREGISTRE
L'enregistrement est sauvegardé
Modifier les enregistrements du répertoire
Ouvrir le répertoire
ou ▲ Sélectionner l'enregistrement du répertoire
3 sec. ✉ Déclencher l'opération de modification et
EDITER?, confirmer
Modifier le numéro d'appel et confirmer
Modifier le nom et confirmer
ENREGISTRE L'enregistrement est sauvegardé
Effacer les enregistrements du répertoire
Effacer un enregistrement
Ouvrir le répertoire
ou Sélectionner l'enregistrement du répertoire
☒ EFFACER? Activer l'effacement
4 sec. ☒ ou ▲▼ Confirmer l'opération d'effacement ou l'annuler
Effacer tous les enregistrements
Ouvrir le répertoire
ou ▼ Sélectionner n'importe quel enregistrement du répertoire
4 sec. ☒ TOUT EFFACER? Activer l'effacement
4 sec. ☒ ou ▲▼ Confirmer l'opération d'effacement ou l'annuler
Liste d'appels / CID
9 Liste d'appels / CID
Dans l'ensemble, 32 numéros d'appel sont enregistrés dans une liste d'appels. La DEL rouge clignotante indique que de nouveaux appels ont été enregistrés dans cette liste.
Afficher des numéros de la liste d'appels
| CID , ▲ ou ▼ | Ouvrir la liste d'appels et sélectionner l'enregistrement |
Messages à l'écran :
| Écran Description | |
| NEW L'enregistrement de | la liste d'appels est nou-veau. |
| Le correspondant de la liste d'appels a ap-pelé plusieurs fois. | |
| PAS DE NUMERO Le numéro n'a été reçu que partiellement oude façon défectueuse. L'information dunuméro d'appel n'est pas disponible. | |
| PRIVE Le correspondant | a bloqué l'affichage de sonnuméro d'appel ou il s'agit d'une communi-cation provenant d'une installation à postes supplémentaires. |
| APPEL A DISTANCE II s'agit d'une communication internationaleou d'une communication provenant d'uneinstallation à postes supplémentaires. | |
| Dèsque le numéro a été enregistré avec un nom dans le réper-toire, ce nom apparaît dans la liste d'appels. | |
Enregistrer un numéro d'appel dans le répertoire à partir de la liste d'appels
Un numéro d'appel peut être enregistré dans le répertoire directement à partir de la liste d'appels.
ou Ouvrir la liste d'appels et sélectionner un enregistrement
COPIER NUMERO? confirmer Déclencher l'opération de copie et
ENREGISTRE L'enregistrement est sauvegardé
Le numéro d'appel a été déposé sans nom dans le répertoire. Saisissez maintenant un nom pour le numéro d'appel ☐ Modifier les enregistrements du répertoire Page 29.
Effacer des numéros de la liste d'appels
Effacer des numéros individuels
▲ ou ▼ Ouvrir la liste d'appels et sélectionner l'enregistrement
☒ EFFACER? Activer l'effacement
4 sec. ☒ Confirmer l'opération d'effacement
ou
ou Annuler l'opération d'effacement
Effacer tous les numéros
ou Ouvrir la liste d'appels et sélectionner l'enregistrement
4 sec. ☒ Activer l'opération d'effacement
TOUT EFFACER?
4 sec. ☒) Confirmer l'opération d'effacement
OU
▲ ou ▼ Annuler l'opération d'effacement
Veuillez contrôler si vous regardé les enregistrements avant d'effacer les numéros d'appel.
10 Appel d'urgence
Les touches d'appel d'urgence vous permettent d'appeler à l'aide les services d'alarme ou des personnes.
Il existe de nombreux services d'alarme tels que p. ex. la "Croix Rouge", les "Oeuvres de bienfaisance de la Croix de Malte" et les "Chevaliers hospitaliers de Saint-Jean de Jérusalem". Dans bien des pays, les services d'alarme sont payants.
Vous pouvez également utiliser cet appareil au sein de votre famille comme installation d'appel d'urgence.
Enregistrer les numéros d'appel d'urgence/ les numéros à sélection directe
Vous pouvez utiliser les touches de sélection directe M1 et M2 comme sélection directe normale ou comme places de mémoire pour l'appel d'urgence.
→], Déclencher la sauvegarde
ENREGISTRER NUM
Saisir le numéro d'appel et confirmer (max. 22 chiffres)
Saisir le nom (max. 16 chiffres) et confirmer
LIEU? M1 ou M2
Appuyer sur la touche de sélection directe désirée
ENREGISTRE
L'enregistrement est sauvegardé
Vous ne pouvez pas effacer les numéros d'appel sauvegardés sur les touches de sélection directe. Lorsque vous sauvegardez de nouveaux numéros, les anciens enregistrements seront alors écrasés.
Démarrer l'appel d'urgence
M1 ou M2 Appuyez sur la touche de sélection directe de votre choix
ou Établir la communication
En cas de problèmes
11 En cas de problèmes
Hotline de service
Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, contrôlez d'abord les remarques suivantes. En cas de problèmes techniques, vous pouvez vous adresser à notre hotline de service, tél. 0900 00 1675 (coûts Telekom à la date d'impression de ce manuel : CHF 2.00/min). Si vous avez des droits de garantie, adressez-vous à votre revendeur. La durée de la garantie est de 2 ans.
Questions et réponses
| Questions Réponses | |
| Pas de communication téléphonique possible | - Le câble du téléphone n'est pas correctement branché ou est soumis à des perturbations. N'utilisez que le câble de raccordement téléphonique fourni avec l'appareil. |
| Certaines fonctions, par ex. l'intensification sur +40 dB ou le mode mains-libres, ne fonctionnent pas | - Contrôlez que les piles sont correctement installées, que le type de piles est correct et qu'elles ne sont pas déchargées. |
| L'affichage du numéro d'appel (CID1) ne fonctionne pas | - L'affichage du numéro d'appel est un service optionnel de votre opérateur. Demandez-lui de plus amples informations.- Le correspondant a bloqué la transmission de son numéro d'appel. |
F
1 CID: Connection Identification = Affichage du numéro d'appel d'un correspondant.
12 Remarques d'entretien / Garantie
Remarques d'entretien
- Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux.
- N'utilisez pas de produits d'entretien ou de solvants.
Garantie
Les appareils SWITEL sont fabriqués selon les procédés les plus modernes et sont contrôlés. Des matériels sélectionnés et des technologies de pointe ont pour effet un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie. La garantie ne rentre pas en jeu si l'exploitant du réseau téléphonique ou une installation à postes supplémentaires éventuellement intercalée est responsable du dysfonctionnement de l'appareil. La garantie n'est pas valable pour les piles, les piles rechargeables ou les packs de piles rechargeables utilisés dans les produits. La durée de la garantie est de 24 mois à partir de la date d'achat.
Pendant la période de garantie, tous les défauts dus à des vices de matériel ou de fabrication seront éliminés gratuitement. Le droit à la garantie expire en cas d'intervention de l'acheteur ou de tiers. Les dommages provenant d'un maniement ou d'une manipulation incorrects, d'une usure naturelle, d'une mauvaise mise en place ou d'une mauvaise conservation, d'un raccordement ou d'une installation incorrects ainsi que d'un cas de force majeure ou autres influences extérieures sont exclus de la garantie. En cas de réclamations, nous nous réservons le droit de réparer, de remplacer les pièces défectueuses ou d'échanger l'appareil. Les composants remplacés ou les appareils échangés deviennent notre propriété. Les demandes de dommages et intérêts sont exclues tant qu'elles ne reposent pas sur l'intention ou une négligence grossière du fabricant.
Si votre appareil devait malgré tout présenter une défectuosité pendant la période de garantie, veuillez vous adresser, muni de la quittance d'achat, exclusivement au magasin où vous avez acheté votre appareil SWITEL. Tous les droits de garantie basés sur ces dispositions ne peuvent être revendiqués qu'auprès de votre revendeur. À l'échéance des deux ans après l'achat et la remise de nos produits, les droits en matière de garantie ne sont plus applicables.
Remarques d'entretien / Garantie
Déclaration de conformité
Cet appareil répond aux exigences des directives de l'union européenne (UE) : 1999/5/CE Directive sur les installations de radio et de télécommunication et la reconnaissance réciproque de leur conformité. La conformité avec la directive mentionnée ci-dessus est confirmée sur l'appareil par le symbole CE.
Pour obtenir la déclaration intégrale de conformité, veuillez vous servir du téléchargement gratuit sur notre site Internet www.switel.com.

Index
13 Index
A
Affichage du numéro d'appel, 27
Afficher des numéros de la liste d'appels, 30
Appareil de base, 21
Appel d'urgence, 31
Appeler, 25
C
CID, 30
Comment me servir de mon téléphone ?, 24
Composer des numéros à partir du répertoire, 25
Consignes de sécurité, 20
Contenu de l'emballage, 21
Créer, 24, 29
Créer des enregistrements dans le répertoire, 24, 29
D
Date, 22
Déclaration de conformité, 33
Démarrer l'appel d'urgence, 31
Durée de la communication, 26
E
Effacer, 29
Effacer des numéros de la liste d'appels, 30
Effacer les enregistrements du répertoire, 29
Éléments de manipulation, 23
Enregistrer, 24, 29
Enregistrer les numéros à sélection directe, 31
Enregistrer les numéros d'appel d'urgence, 31
Enregistrer un numéro d'appel dans le répertoire à partir de la liste d'appels, 30
G
Garantie, 33
H
Heure, 22
Hotline de service, 32
|
lcônes et textes à l'écran, 24
Insérer les piles, 22
Installations à postes supplémentaires, 27
Intensifier le volume sonore de l'écouteur sur +40 dB, 26
Introduction du texte, 29
L
Liste d'appels, 30
M
Menu principal, 28
Messages, 30
Messages à l'écran, 30
Mise en service, 21
Mode mains-libres, 26
Modifier, 29
Modifier les enregistrements du
répertoire, 29
Montage mural, 22
N
Notations, 24
P
Pause de numérotation, 27
Prendre l'appel, 25
Problèmes, 32
Programmer les touches de sélection abrégée, 25
Q
Questions et réponses, 32
R
Rappeler des appel manqués, 25
Régler la date et l'heure, 28
Régler la langue, 28
Régler la sonnerie, 28
Régler le contraste, 28
Régulation du son, 26
Remarques d'entretien, 33
Répertoire, 29
Répétition automatique des derniers numéros, 25
Représentations, 24
s
Saisie du nom, 29
Sélection abrégée, 25
Sélection directe, 25
Services supplémentaires, 27
Structure du menu, 28
Suppression d'erreurs, 32
T
Téléphoner, 25
Téléphoner via touche de sélection abrégée, 25
Terminer la communication, 25
Touche R et services supplémentaires, 27
Touche R sur les installations à postes supplémentaires, 27
V
Volume de la sonnerie, 26
Volume du mode mains libres, 26
Volume sonore de l'écouteur, 26
Contenuto
Inserire le batterie
(« 📄 »), 🔊 or □ Take the call
Ending a call
or End the call
Making a call
OF Route d'Englisberg 11
CH-1763 Granges-Paccot
Supplier: TELGO AG, Route d'Englisberg 11
CH-1763 Granges-Paccot
Product: POWERTEL TF 51
Notice Facile