7420 AA - Ponceuse SKIL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 7420 AA SKIL au format PDF.

Page 9
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SKIL

Modèle : 7420 AA

Catégorie : Ponceuse

Caractéristiques techniques Ponceuse orbitale SKIL 7420 AA, puissance de 240 W, vitesse à vide de 14 000 tr/min, diamètre de la plate-forme de ponçage de 125 mm.
Utilisation Idéale pour le ponçage de surfaces en bois, métal et plastique, convient pour les travaux de finition et de préparation.
Maintenance et réparation Remplacement facile des abrasifs, nettoyage régulier du filtre à poussière recommandé pour maintenir l'efficacité.
Sécurité Équipée d'un système de protection contre la surchauffe, utilisation de lunettes de protection et de masques anti-poussière conseillée.
Informations générales Poids : 1,5 kg, dimensions : 28 x 12 x 15 cm, garantie de 2 ans, accessoires inclus : 1 papier abrasif, 1 filtre à poussière.

FOIRE AUX QUESTIONS - 7420 AA SKIL

Comment changer le papier de verre sur la ponceuse SKIL 7420 AA ?
Pour changer le papier de verre, débranchez la ponceuse. Retirez le papier usé en tirant sur les languettes de fixation. Positionnez le nouveau papier de verre sur la plate-forme, puis fixez-le fermement en utilisant les languettes.
Quel type de papier de verre est compatible avec la SKIL 7420 AA ?
La ponceuse SKIL 7420 AA est compatible avec des papiers de verre de type auto-agrippant de taille 140 mm x 140 mm.
Comment nettoyer ma ponceuse SKIL 7420 AA ?
Pour nettoyer la ponceuse, débranchez-la et utilisez un chiffon sec pour enlever la poussière. Pour les résidus tenaces, un chiffon légèrement humide peut être utilisé. Ne plongez pas la ponceuse dans l'eau.
Pourquoi ma ponceuse ne démarre-t-elle pas ?
Vérifiez que la ponceuse est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le bouton marche/arrêt est en position 'ON'. Si le problème persiste, il se peut que le fusible soit grillé.
Comment régler la vitesse de ma ponceuse SKIL 7420 AA ?
La ponceuse SKIL 7420 AA est équipée d'un variateur de vitesse. Tournez le bouton de réglage de vitesse pour augmenter ou diminuer la vitesse selon vos besoins.
Quel est le poids de la ponceuse SKIL 7420 AA ?
La ponceuse SKIL 7420 AA pèse environ 1,4 kg.
Comment éviter la surchauffe de ma ponceuse ?
Pour éviter la surchauffe, ne laissez pas la ponceuse fonctionner sans interruption pendant plus de 15 minutes. Faites des pauses régulières pour permettre à l'appareil de refroidir.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour ma SKIL 7420 AA ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange sur le site officiel de SKIL ou chez des revendeurs agréés. Assurez-vous de vérifier le modèle pour obtenir les bonnes pièces.

Téléchargez la notice de votre Ponceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 7420 AA - SKIL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 7420 AA de la marque SKIL.

MODE D'EMPLOI 7420 AA SKIL

Déclaration de conformité UE Ponceuse excentrique Numéro d’article

Nous déclarons sous notre propre responsabilité que les produits décrits sont en

conformité avec les directives, règlements normatifs et normes énumérés

Dossier technique auprès de:

Déclaration de conformité UE Ponceuse excentrique Numéro d’article

Nous déclarons sous notre propre responsabilité que les produits décrits sont en

conformité avec les directives, règlements normatifs et normes énumérés

Dossier technique auprès de:

Ponceuse excentrique 7420

• Cet outil est conçu pour le ponçage à sec du bois,

plastique, métal et mastic et des surfaces peintes

• Cet outil n'est conçu pour un usage professionnel

• Lisez et conservez ce manuel d’instruction

C Feuille de ponçage

E Interrupteur marche/arrêt

F Fentes de ventilation

SECURITE AVERTISSEMENTS DE SECURITE GENERAUX POUR L'OUTIL ELECTRIQUE AVERTISSEMENT Lisez tous les avertissements

de sécurité, les instructions, les illustrations et les

spécications fournis avec cet outil électrique. Ne pas

suivre les instructions énumérées ci-dessous peut provoquer

un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.

Conservez tous les avertissements et toutes les

instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement.

Le terme "outil électrique" dans les avertissements se

rapporte à des outils électriques raccordés au secteur (avec

câble de raccordement) et à des outils électriques à batterie

(sans câble de raccordement).

1) SECURITE DE LA ZONE DE TRAVAIL

a) Maintenez l’endroit de travail propre et bien éclairé.

Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le

b) N’utilisez pas l’outil électrique dans un

environnement présentant des risques d’explosion

et où se trouvent des liquides, des gaz ou

poussières inammables. Les outils électriques

• Holding and guiding the tool

ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut

causer des blessures.

e) Ne surestimez pas vos capacités. Veillez à garder

toujours une position stable et équilibrée. Ceci vous

permet de mieux contrôler l’outil électrique dans des

situations inattendues.

f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas

de vêtements amples ni de bijoux. Gardez les

cheveux et les vêtements à distance des parties en

mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou des

cheveux longs peuvent être happés par des pièces en

g) Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir

les poussières doivent être utilisés, vériez que

ceux-ci soient eectivement raccordés et qu’ils sont

correctement utilisés. L’utilisation des collecteurs de

poussière réduit les dangers dus aux poussières.

h) Restez vigilant et ne pas négligez les principes

de sécurité de l'outil sous prétexte que vous avez

l'habitude de l'utiliser. Une fraction de seconde

d'inattention peut provoquer une blessure grave.

4) UTILISATION ET EMPLOI SOIGNEUX DE L’OUTIL ELECTRIQUE

a) Ne surchargez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil

électrique approprié au travail à eectuer. Avec l’outil

électrique approprié, vous travaillerez mieux et avec plus

de sécurité à la vitesse pour laquelle il est prévu.

b) N’utilisez pas un outil électrique dont l’interrupteur

est défectueux. Un outil électrique qui ne peut plus être

mis en ou hors fonctionnement est dangereux et doit être

c) Débranchez la che de la source d'alimentation et/

ou enlevez le bloc de batteries, s'il est amovible,

avant tout réglage, changement d’accessoires ou

avant de ranger l’outil électrique. De telles mesures

de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage

accidentel de l'outil électrique.

d) Gardez les outils électriques non utilisés hors de

portée des enfants. Ne permettez pas l’utilisation

de l’outil électrique à des personnes qui ne se sont

pas familiarisées avec celui-ci ou qui n’ont pas lu

ces instructions. Les outils électriques sont dangereux

lorsqu’ils sont utilisés par des personnes non initiées.

e) Observez la maintenance des outils électriques

et des accessoires. Vériez que les parties en

mouvement fonctionnent correctement et qu’elles

ne soient pas coincées, et contrôlez si des parties

sont cassées ou endommagées de telle sorte

que le bon fonctionnement de l’outil électrique

s’en trouve entravé. Faites réparer les parties

endommagées avant d’utiliser l’outil électrique. De

nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal

f) Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres.

Des outils soigneusement entretenus avec des bords

tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et

peuvent être guidés plus facilement.

g) Utilisez l’outil électrique, les accessoires, les outils

à monter etc. conformément à ces instructions.

Tenez compte également des conditions de travail

et du travail à eectuer. L’utilisation de l’outil électrique

à d’autres ns que celles prévues peut entraîner des

situations dangereuses.

génèrent des étincelles risquant d’enammer les

poussières ou les vapeurs.

c) Tenez les enfants et autres personnes éloignés

durant l’utilisation de l’outil électrique. En cas

d’inattention vous risquez de perdre le contrôle sur l’outil

2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE

a) La che de secteur de l’outil électrique doit être

appropriée à la prise de courant. Ne modiez

en aucun cas la che. N’utilisez pas de ches

d’adaptateur avec des outils électriques avec

mise à la terre. Les ches non modiées et les prises

de courant appropriées réduisent le risque de choc

b) Evitez le contact physique avec des surfaces mises

à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et

réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique

au cas où votre corps serait relié à la terre.

c) N’exposez pas l’outil électrique à la pluie ou à

l’humidité. La pénétration d’eau dans un outil électrique

augmente le risque d’un choc électrique.

d) N’utilisez pas le câble à d’autres ns que celles

prévues, n’utilisez pas le câble pour porter l’outil

électrique ou pour l’accrocher ou encore pour le

débrancher de la prise de courant. Maintenez le

câble éloigné des sources de chaleur, des parties

grasses, des bords tranchants ou des parties de

l’outil électrique en rotation. Un câble endommagé ou

torsadé augmente le risque d’un choc électrique.

e) Au cas où vous utiliseriez l’outil électrique

à l’extérieur, utilisez une rallonge autorisée

homologuée pour les applications extérieures.

L’utilisation d’une rallonge électrique homologuée pour

les applications extérieures réduit le risque d’un choc

f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide

est inévitable, utilisez un disjoncteur de fuite à la

terre. L'utilisation d'un disjoncteur de fuite à la terre

réduit le risque de choc électrique.

3) SECURITE DES PERSONNES

a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites

preuve de bon sens en utilisant l’outil électrique.

N’utilisez pas l’outil électrique lorsque vous êtes

fatigué ou après avoir consommé de l’alcool, des

drogues ou avoir pris des médicaments. Un moment

d’inattention lors de l’utilisation de l’outil électrique peut

entraîner de graves blessures sur les personnes.

b) Portez des équipements de protection. Portez

toujours des lunettes de protection. Le fait de

porter des équipements de protection personnels tels

que masque anti-poussières, chaussures de sécurité

antidérapantes, casque de protection ou protection

acoustique suivant le travail à eectuer, réduit le risque

c) Evitez tout démarrage intempestif. S’assurez que

l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher

l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de

le ramasser ou de le porter. Porter les outils en

ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils

dont l’interrupteur est en position marche est source

d) Enlevez tout outil de réglage ou toute clé avant de

mettre l’outil électrique en fonctionnement. Une clé10

• Suivez les directives nationales relatives au

dépoussiérage pour les matériaux à travailler

• Portez des gants de protection, des lunettes de

protection, des vêtements près du corps et un protège

cheveux (pour des cheveux longs)

• Fixez solidement la pièce à travailler (une pièce xée

à l'aide de dispositifs de xation est davantage assurée

que si elle était tenue à la main)

• Lorsque vous poncez du métal, des étincelles se

produisent; n'utilisez pas le sac à poussières et tenez

toute autre personne ou tout matériel combustible

éloignés de votre lieu de travail

• Tenez toujours le câble éloigné des parties mobiles de

l'outil; orientez le câble vers l'arrière le plus loin possible

• Ne touchez pas le disque de ponçage en rotation

• En cas de dysfonctionnement électrique ou mécanique,

mettez directement l’outil hors service et débranchez la

• Si le câble est endommagé ou rompu pendant le travail,

n'y touchez pas, mais débranchez immédiatement la

• Lorsque vous rangez votre outil, le moteur doit être

coupé et les pièces mobiles complètement arrêtées

EXPLICATION DES SYMBOLES SUR L'OUTIL

Veuillez lire le mode d’emploi avant d’utiliser l’outil

Double-isolation (ne nécessite pas de mise à la terre)

Ne jetez pas l’outil dans les ordures ménagères

- n'utilisez jamais votre outil sans support plateau A

! remplacez immédiatement les supports plateaux

lorsqu’ils sont endommagés (desserrez/serrez les 4

vis B du support plateau)

! débranchez votre outil avant d’enlever le support

• Montage des feuilles de ponçage

- montez la feuille de ponçage VELCRO C comme

- si nécessaire, nettoyez au préalable le support plateau

! la perforation du papier devrait correspondre à la

perforation de la semelle de ponçage

! l’aspiration des poussières exige des feuilles de

! quand les feuilles sont usagées n’attendez pas

• Aspiration de poussières

- montez le sac à poussières D

- videz le sac à poussières régulièrement pour une

récupération optimale des poussières

! n'utilisez pas le sac à poussières pour le ponçage

- avant de mettre en marche votre outil, il est conseillé

de positionner l’outil avec la totalité de la surface de

ponçage sur la pièce à travailler

- à la mise en marche de l'outil, n'exercez pas une trop

forte presssion sur celui-ci

- mettez en marche/arrêtez l'outil en poussant

dans la position "I"/"O"

h) Il faut que les poignées et les surfaces de

préhension restent sèches, propres et dépourvues

d'huiles et de graisses. Des poignées et des surfaces

de préhension glissantes rendent impossibles la

manipulation et le contrôle en toute sécurité de l'outil

dans les situations inattendues.

a) Ne faites réparer votre outil électrique que par un

personnel qualié et seulement avec des pièces de

rechange d’origine. Ceci permet d’assurer la sécurité

de l’outil électrique.

INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR PONCEUSES GENERALITES

• Cet outil ne doit pas être utilisé par des personnes de

• Cet outil ne convient pas pour des surfaces à poncer

• N'utilisez jamais d'outil avec un câble endommagé;

faites-le remplacer par un technicien qualié

• Ne travaillez pas de matériaux contenant de

l’amiante (l’amiante est considérée comme étant

• Nettoyer régulièrement les ouïes de ventilation de

votre outil électroportatif (la ventilation du moteur

aspire de la poussière dans le carter, et de la poussière

de métal en trop grande quantité peut causer des

dangers électriques)

• Débranchez toujours l’outil avant tout réglage ou

changement d’accessoire

• SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement

de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires

• N'utilisez plus les feuilles de ponçage usées, ssurées ou

fortement encrassées

• Contrôlez toujours si la tension secteur correspond à la

tension indiquée sur la plaquette signalétique de l’outil

• Faites attention aux vis, clous ou autres éléments qui

pourraient se trouver dans la pièce à travailler et qui

risqueraient d’endommager très fortement votre outil;

enlevez-les avant de commencer le travail

• Utilisez un câble de prolongement complètement déroulé

et de bonne qualité d'une capacité de 16 A

• Le niveau sonore en fonctionnement peut dépasser 85

dB(A); munissez-vous de casques anti-bruit

• La poussière de matériaux, tels que la peinture contenant

du plomb, certaines espèces de bois, certains minéraux

et diérents métaux, peut être nocive (le contact avec la

poussière ou son inhalation peut provoquer des réactions

allergiques et/ou des maladies respiratoires chez

l'opérateur ou des personnes se trouvant à proximité);

portez un masque antipoussières et travaillez avec

un appareil de dépoussiérage lorsqu’il est possible

• Certains types de poussières sont classiés comme

étant cancérigènes (tels que la poussière de chêne ou de

hêtre), en particulier en combinaison avec des additifs de

traitement du bois; portez un masque antipoussières

et travaillez avec un appareil de dépoussiérage

lorsqu’il est possible d’en connecter un11

vous le rappellera au moment de la mise

• Mesuré selon EN 62841 le niveau de la pression sonore

de cet outil est 84 dB(A) et le niveau de la puissance

sonore 95 dB(A) (déviation standard: 3 dB), et la

vibration 7,9 m/s² (somme vectorielle des trois axes

directionnels; incertitude K = 1,5 m/s²)

• Le niveau de vibrations émises a été mesuré

conformément à l'essai normalisé de la norme EN 62841;

il peut être utilisé pour comparer plusieurs outils et

pour réaliser une évaluation préliminaire de l'exposition

aux vibrations lors de l'utilisation de l'outil pour les

applications mentionnées

- l'utilisation de l'outil dans d'autres applications, ou avec

des accessoires diérents ou mal entretenus, peut

considérablement augmenter le niveau d'exposition

- la mise hors tension de l'outil et sa non-utilisation

pendant qu'il est allumé peuvent considérablement

réduire le niveau d'exposition

! 

par un entretien correct de l'outil et de ses

accessoires, en gardant vos mains chaudes et en

structurant vos schémas de travail

Exzenterschleifer 7420

! 

la mise en marche de l’outil

! avant d’arrêter l'outil, vous devriez le soulever de

la pièce à travailler

• Tenue et guidage de l’outil

! lorsque vous travaillez, tenez toujours l'outil par

la(les) zone(s) de couleur grise

- ne pas appuyez trop fortement sur l'outil; laissez l'outil

travailler pour vous

- guidez votre outil parallèle à la surface de travail en

eectuant un mouvement circulaire ou en croix

- n'inclinez pas trop l'outil pour éviter toute marque de

- veillez à ce que les fentes de ventilation F soient

- l’eet abrasif dépend également du choix de la feuille

de ponçage, de la vitesse de ponçage présélectionnée

ainsi que de la pression exercée sur l’outil

! une pression trop élevée exercée sur l’outil

n’améliore pas la puissance de ponçage mais

augmente considérablement l’usure de l’outil et

de la feuille de ponçage

! ne jamais travaillez le bois et le métal avec une

même feuille de ponçage

CONSEILS D’UTILISATION

• An de choisir la taille du grain adapté (et la vitesse

optimale), le tableau

peut servir de repère

! toujours faites un essai sur une pièce de rebut

• Pour des suggestions complémentaires voyez



• Cet outil n'est pas conçu pour un usage professionnel

• Gardez toujours votre outil et le câble propres

(spécialement les aérations F

- éliminez les poussières de ponçage qui adhèrent à

l'outil avec un pinceau

! 

• Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et

au contrôle de l’outil, celui ci devait avoir un défaut,

la réparation ne doit être conée qu’à une station de

service après-vente agréée pour outillage SKIL

- retournez l’outil non démonté avec votre preuve

d’achat au revendeur ou au centre de service après-

vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la

vue éclatée de l’outil gurent sur www.skil.com)

• Ne jetez pas les outils électriques, les accessoires

et l'emballage dans les ordures ménagères (pour les

pays européens uniquement)

- conformément à la directive européenne 2012/19/

EG relative aux déchets d'équipements électriques ou

électroniques, et à sa transposition dans la législation

nationale, les outils électriques usés doivent être

collectés séparément et faire l'objet d'un recyclage

respectueux de l’environnement12

Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines