SEVERIN ES 3562 - Extracteur de jus

ES 3562 - Extracteur de jus SEVERIN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ES 3562 SEVERIN au format PDF.

📄 60 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 8 questions 🖨️ Imprimer
Notice SEVERIN ES 3562 - page 12
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SEVERIN

Modèle : ES 3562

Catégorie : Extracteur de jus

Caractéristiques Détails
Type d'appareil Extracteur de jus
Puissance 150 W
Capacité du réservoir à pulpe 1,5 L
Capacité du réservoir à jus 1 L
Vitesse de rotation 60 tours/minute
Matériau du corps Acier inoxydable et plastique
Facilité de nettoyage Pièces amovibles et compatibles lave-vaisselle
Dimensions 25 x 20 x 40 cm
Poids 3,5 kg
Système de sécurité Protection contre la surchauffe et verrouillage de sécurité
Accessoires inclus Recueil de recettes, brosse de nettoyage
Garantie 2 ans
Utilisation recommandée Fruits et légumes frais, notamment les agrumes et les légumes à feuilles
Consommation énergétique Classe énergétique A

FOIRE AUX QUESTIONS - ES 3562 SEVERIN

Comment démonter l'extracteur de jus SEVERIN ES 3562 pour le nettoyer ?
Pour démonter l'extracteur de jus SEVERIN ES 3562, commencez par débrancher l'appareil. Retirez le couvercle en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Ensuite, retirez le tamis et le poussoir. L'ensemble peut être lavé à l'eau chaude savonneuse.
Pourquoi mon extracteur de jus ne démarre-t-il pas ?
Assurez-vous que l'appareil est correctement assemblé et que le couvercle est bien verrouillé en place. Vérifiez également si l'appareil est branché et si la prise fonctionne.
Quel type de fruits et légumes puis-je utiliser avec l'extracteur de jus SEVERIN ES 3562 ?
Vous pouvez utiliser une grande variété de fruits et légumes, y compris les pommes, les carottes, les agrumes et les légumes à feuilles. Évitez les fruits très mous comme les bananes qui peuvent obstruer l'extracteur.
Comment éviter que le jus ne s'oxyde rapidement ?
Pour ralentir l'oxydation du jus, consommez-le immédiatement après extraction. Vous pouvez également le stocker dans un récipient hermétique au réfrigérateur, mais cela ne prolongera pas la durée de conservation au-delà de 24 heures.
L'extracteur de jus fait un bruit étrange, que faire ?
Si vous entendez un bruit étrange, vérifiez que l'appareil est bien assemblé et que rien ne bloque le mécanisme. Si le problème persiste, il est conseillé de contacter le service client pour une assistance.
Puis-je utiliser l'extracteur de jus pour faire des smoothies ?
L'extracteur de jus SEVERIN ES 3562 est principalement conçu pour extraire le jus des fruits et légumes. Pour les smoothies, il est préférable d'utiliser un mixeur, car l'extracteur ne mélange pas les ingrédients.
Comment puis-je retirer les résidus de pulpe après l'utilisation ?
Pour retirer les résidus de pulpe, utilisez la brosse fournie pour nettoyer le tamis. Vous pouvez également rincer les pièces sous l'eau courante pour faciliter le nettoyage.
Y a-t-il une garantie pour l'extracteur de jus SEVERIN ES 3562 ?
Oui, l'extracteur de jus SEVERIN ES 3562 est généralement couvert par une garantie de 2 ans. Vérifiez les conditions de garantie fournies avec votre produit.

Téléchargez la notice de votre Extracteur de jus au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ES 3562 - SEVERIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ES 3562 de la marque SEVERIN.

MODE D'EMPLOI ES 3562 SEVERIN

2. Protection de remplissage

3. Cheminée d’insertion des aliments

6. Pinces de verrouillage

7. Collecteur de pulpe

8. Cordon d’alimentation avec fi che

9. Commande à 3 positions

10. Plaque signalétique (en dessous de

12. Arbre d’entraînement

13. Rangement cordon

14. Orifi ce de sortie du jus (sous le support

Consignes de sécurité importantes ∙ A fi n d’éviter tout risque de blessures, les réparations de cet appareil électrique ou de son cordon d’alimentation doivent être effectuées par notre service clientèle. Si des réparations sont nécessaires, veuillez envoyer l’appareil à notre service après-vente (voir appendice). ∙ Débranchez toujours la fi che de la prise murale et laissez refroidir l’appareil avant de le nettoyer. ∙ Pour éviter tout risque de décharge électrique, abstenez-vous de nettoyer le bloc moteur avec de l’eau ou de l’immerger dans l’eau. ∙ Pour des informations détaillées concernant le nettoyage de l’appareil, veuillez vous référer au paragraphe ‘Entretien général et nettoyage’. ∙ L’appareil ne peut être utilisé par des personnes souffrant de défi ciences physiques, sensorielles ou mentales ou manquant d’expérience ou de connaissances, sauf si celles-ci ont été formées à l’utilisation de l’appareil et ont été supervisées, et si elles en comprennent les dangers et les précautions de sécurité à prendre. FR13 ∙ Les enfants ne doivent pas être autorisés à se servir de l’appareil. L’appareil et son cordon d’alimentation doivent être tenus à l’écart des enfants. ∙ Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l’appareil. ∙ Attention : Tenez les enfants à l’écart des emballages, qui représentent un risque potentiel, par exemple, de suffocation. ∙ Avant toute utilisation, vérifi ez soigneusement que l’appareil, son cordon d’alimentation et ses accessoires ne présentent aucun signe de détérioration qui pourrait avoir un effet néfaste sur la sécurité de fonctionnement de l’appareil. Au cas où l’appareil, par exemple, serait tombé sur une surface dure, ou si une force excessive aurait été employée pour tirer sur le cordon d’alimentation, il ne doit plus être utilisé. ∙ Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. Débranchez-le toujours de la prise murale, même si vous ne quittez la pièce que pendant un court instant. ∙ Par souci de sécurité, utilisez toujours le pilon pour insérer les ingrédients dans la cheminée d’insertion des aliments. Ne vous servez jamais de vos mains ou d’autres objets. ∙ Attention : Le tamis a une surface tranchante. Pour éviter tout risque de blessures, manipulez-le toujours avec précaution lorsque vous le videz. ∙ Après avoir éteint l’appareil, attendez toujours que le moteur se soit complètement arrêté avant d’ouvrir le couvercle. ∙ Ne jamais laisser l’appareil ou le cordon d’alimentation toucher une surface chaude ou entrer en contact avec une source de chaleur. ∙ Débranchez toujours la fi che de la prise murale - avant le montage ou le démontage de l’appareil, - après l’emploi, - en cas de fonctionnement défectueux, - avant d’ouvrir le couvercle, - avant de nettoyer l’appareil. ∙ Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur le cordon ; tirez toujours sur la fi che. Ne pas laisser pendre le cordon. ∙ Ne pas faire fonctionner l’appareil si le fi ltre rotatif est endommagé. ∙ Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages éventuels subis par cet appareil résultant d’une utilisation incorrecte ou du non-respect de ce mode d’emploi. Attention : Une mauvaise utilisation peut provoquer des blessures corporelles graves. ∙ Cet appareil est destiné à une utilisation domestique ou similaire, telle que - dans des bureaux et autres locaux commerciaux, - dans des organisations agricoles, - par la clientèle dans les hôtels, motels et établissements similaires, - et dans des maisons d’hôtes. Informations utiles ∙ Pour fi xer l’appareil solidement avant son utilisation, nous vous conseillons de le presser sans forcer sur le plan de travail afi n de faire adhérer les ventouses à cette14 surface. ∙ Coupez les fruits ou les légumes de façon à ce qu’ils puissent passer dans la cheminée d’insertion ; retirez tout noyau, pépin ou trognon pour éviter d’endommager l’appareil. ∙ Les fruits et légumes suivants ne se prêtent pas à l’extraction: la fi gue, le raisin, l’avocat, l’aubergine, la framboise, la mûre, la groseille, la baie de sureau, la rhubarbe, la myrtille, l’airelle etc. ∙ Les tomates doivent être légèrement incisées à l’aide d’un couteau avant d’être pressées. ∙ Les bananes pelées doivent être ajoutées simplement pour des questions de goût car on ne peut en extraire que très peu de jus. Fonctionnement de courte durée Cet appareil est conçu pour ne fonctionner en continu qu’à courte durée, c’est à dire inférieure à 1 minute. Laissez-le ensuite suffi samment refroidir avant de le réutiliser. Interrupteur de sécurité thermique Cet appareil est équipé d’un système de sécurité thermique qui éteint automatiquement l’appareil en cas de surchauffe. Au cas où ceci se produirait, laissez refroidir l’appareil à température ambiante avant de l’utiliser à nouveau. Compartiment de rangement du cordon A l’arrière de l’appareil se trouve un compartiment de rangement du cordon d’alimentation. Ouvrez le compartiment et déroulez le cordon selon la longueur souhaitée. Avant la première utilisation Avant la première utilisation de l’appareil, lavez tous les accessoires comme indiqué dans le paragraphe ‘Entretien général et nettoyage’. Commande L’appareil est muni d’une commande à 3 positions. 0 appareil éteint 1 vitesse lente 2 vitesse rapide Nous vous conseillons de commencer par la vitesse lente puis de passer à la vitesse rapide seulement si nécessaire. Fonctionnement ∙ Installez le collecteur de pulpe et le récipient à jus. ∙ Placez le support tamis sur le bloc moteur en vous assurant que le petit orifi ce de sortie du jus est placé au-dessus du récipient à jus. ∙ Installez le tamis dans son support en appuyant fermement dessus. Il est important que le fi ltre soit bien engagé et non pas à un angle. ∙ Posez le couvercle transparent sur le support tamis. A l’aide des deux pinces de verrouillage, fi xez le couvercle sur la base pour activer l’interrupteur de sécurité. ∙ Fixez la protection de remplissage sur la cheminée d’insertion des aliments. ∙ Insérez la fi che dans une prise murale, puis mettez la commande sur la position souhaitée. ∙ Pendant que l’appareil est en fonction, insérez dans la cheminée d’insertion des aliments les fruits ou légumes lavés et déjà coupés en dés. Utilisez le pilon et poussez les dés doucement vers le bas,15 en suivant les rails de guidage sur le pilon. Attention : une pression excessive peut endommager le moteur ou le tamis. ∙ Lorsque vous pressez de grosses quantités de fruits ou de légumes, videz le collecteur de pulpe et le récipient à jus à temps pour éviter qu’ils débordent. ∙ Lorsque vous videz le collecteur de pulpe, le couvercle doit également être nettoyé de tout résidu de pulpe. ∙ Eteignez l’appareil après l’emploi et débranchez la fi che de la prise murale. Entretien général et nettoyage ∙ Avant de nettoyer l’appareil, débranchez toujours la fi che de la prise de courant et laissez l’appareil refroidir suffi samment. ∙ Veuillez noter : Le tamis présente des petites pointes acérées qui présentent un risque de blessures. ∙ N’utilisez aucune solution abrasive, détergent concentré ou brosse dure pour nettoyer l’appareil. ∙ Pour éviter tout risque de décharge électrique, abstenez-vous de nettoyer le bloc moteur avec de l’eau ou de l’immerger dans l’eau. ∙ Le bloc moteur pourra être nettoyé avec un chiffon humide non pelucheux. ∙ Le collecteur de pulpe, le support tamis, le couvercle, le pilon, la protection de remplissage et le récipient à jus peuvent tous être nettoyés à l’eau chaude additionnée de détergent doux. ∙ Le tamis doit être nettoyé après chaque utilisation à l’aide d’une brosse douce en nylon disponible dans le commerce. Ne pas nettoyer le tamis avec un objet dur car ceci pourrait le rendre inutilisable. ∙ Certains fruit contiennent des substances qui peuvent altérer la couleur les éléments en plastique de l’appareil. Ce processus est inévitable à long terme mais peut être ralenti en lavant les éléments après chaque utilisation. Mise au rebut Les appareils qui portent ce symbole doivent être collectés et traités séparément de vos déchets ménagers, car ils contiennent des matériaux précieux qui peuvent être recyclés. En vous débarrassant correctement de ces appareils, vous contribuez à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine et l'environnement. Votre mairie ou le magasin auprès duquel vous avez acquis l’appareil peuvent vous donner des informations à ce sujet. Garantie Cet appareil est garanti par le fabricant pendant une durée de deux ans à partir de la date d‘achat, contre tous défauts de matière et vices de fabrication. Au cours de cette période, toute pièce défectueuse sera remplacée gratuitement. Cette garantie ne couvre pas l‘usure normale de l‘appareil, les pièces cassables telles que du verre, des ampoules, etc., ni les détériorations provoquées par une mauvaise utilisation et le non-respect du mode d‘emploi. Aucune garantie ne sera due si l‘appareil a fait l‘objet d‘une intervention à titre de réparation ou d‘entretien par des personnes non-agréées par nous-mêmes. Cette garantie n‘affecte pas les droits légaux des consommateurs sous les lois nationales applicables en vigueur, ni les droits du consommateur face au revendeur résultant du contrat de vente/d‘achat. Si votre appareil ne16 fonctionne plus normalement, veuillez l‘adresser, sous emballage solide, à une de nos stations de service après-vente agréées, muni de votre nom et adresse. Si vous retournez votre appareil pendant la période de garantie, n‘oubliez pas de joindre à votre envoi la preuve de garantie (ticket de caisse, facture etc.) certifi ée par le vendeur.17 Sapcentrifuge Geachte klant, Voordat het apparaat gebruikt wordt, de volgende instructies goed doorlezen en deze handleiding bewaren voor toekomstige raadpleging. Dit apparaat mag alleen gebruikt worden door personen die bekend zijn met de gebruiksaanwijzing. Aansluiting Zorg ervoor dat de op het typeplaatje aangegeven spanning overeenkomt met de netspanning. Dit product komt overeen met de richtlijnen aangegeven op het CE-label. Beschrijving