PIONEER XCHM51K - Système audio

XCHM51K - Système audio PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil XCHM51K PIONEER au format PDF.

📄 256 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice PIONEER XCHM51K - page 38
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Techniques Détails
Type de système Système Hi-Fi
Puissance de sortie 50 W par canal (4 ohms)
Connectivité Bluetooth, USB, AUX, FM
Nombre de canaux 2 canaux
Réponse en fréquence 20 Hz - 20 kHz
Dimensions 430 x 130 x 300 mm
Poids 5 kg
Utilisation Idéal pour écouter de la musique à domicile, compatible avec divers appareils audio.
Maintenance Nettoyer régulièrement les grilles et les connexions, vérifier les câbles pour éviter les courts-circuits.
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, utiliser sur une surface stable, éviter les surcharges électriques.
Informations générales Vérifiez la compatibilité avec vos appareils avant l'achat, garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - XCHM51K PIONEER

Comment réinitialiser le système PIONEER XCHM51K ?
Pour réinitialiser le système, éteignez-le, puis maintenez enfoncé le bouton 'Power' pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que l'affichage clignote.
Comment connecter mon smartphone au PIONEER XCHM51K ?
Utilisez la fonction Bluetooth de votre smartphone pour rechercher les appareils disponibles. Sélectionnez 'PIONEER XCHM51K' et suivez les instructions à l'écran pour établir la connexion.
Pourquoi le son est-il déformé ou faible ?
Vérifiez d'abord le volume et assurez-vous que les enceintes sont correctement connectées. Si le problème persiste, essayez de changer la source audio ou de réinitialiser le système.
Comment mettre à jour le firmware du PIONEER XCHM51K ?
Visitez le site officiel de PIONEER pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour effectuer la mise à jour via USB.
Le PIONEER XCHM51K ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché sur une prise électrique fonctionnelle. Essayez également de remplacer le fusible si nécessaire.
Comment régler l'égaliseur sur le PIONEER XCHM51K ?
Accédez au menu 'Audio' à l'aide de la télécommande, puis sélectionnez 'Égaliseur'. Vous pouvez ajuster les différents paramètres selon vos préférences.
Puis-je utiliser le PIONEER XCHM51K avec des enceintes externes ?
Oui, vous pouvez connecter des enceintes externes en utilisant les bornes de sortie appropriées situées à l'arrière de l'appareil.
Comment jouer de la musique à partir d'une clé USB ?
Insérez la clé USB dans le port USB du PIONEER XCHM51K. Le système devrait détecter automatiquement la clé et vous permettre de naviguer dans vos fichiers musicaux.

Questions des utilisateurs sur XCHM51K PIONEER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Système audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice XCHM51K - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil XCHM51K de la marque PIONEER.

MODE D'EMPLOI XCHM51K PIONEER

Cet appareil n'est pas étanche. Pour éviter les risques d'incendie et de décharge électrique, ne placez près de lui un récipient rempli d'eau, tel qu'un vase ou un pot de fleurs, et ne l'exposez pas à des gouttes d'eau, des éclaboussures, de la pluie ou de l'humidité.

D3-4-2-1-3_A1_Fr

AVERTISSEMENT

Pour éviter les risques d'incendie, ne placez aucune flamme nue (telle qu'une bougie allumée) sur l'appareil.

D3-4-2-1-7a_A1_Fr

PRÉCAUTION DE VENTILATION

Lors de l'installation de l'appareil, veillez à laisser un espace suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la dissipation de chaleur (au moins 25 cm sur le dessus, 10 cm à l'arrière et 5 cm de chaque côté).

AVERTISSEMENT

Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de l'appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les risques d'incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et ne les recouvrez pas d'objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et n'utilisez pas l'appareil posé sur un tapis épais ou un lit.

D3-4-2-1-7b* A1 Fr

PIONEER XCHM51K - AVERTISSEMENT - 1

Milieu de fonctionnement

Température et humidité du milieu de fonctionnement : De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non obstrués)

N'installez pas l'appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil (ou à une forte lumière artificielle).

D3-4-2-1-7c* A1 Fr

AVERTISSEMENT

Gardez les pièces de petite taille hors de la portée des bébés et des enfants. En cas d'ingestion accidentelle, veuillez contacter immédiatement un médecin.

D41-6-4_A1_Fr

Ce produit est destiné à une utilisation domestique générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à des fins privées (comme une utilisation à des fins commerciales dans un restaurant, dans un autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation sera aux frais du client, même pendant la période de garantie.

K041_A1_Fr

ATTENTION

L'interrupteur ⒺSTANDBY/ON de cet appareil ne coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le cordon d'alimentation fait office de dispositif de déconnexion du secteur, il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que l'appareil soit complètement hors tension. Par conséquent, veillez à installer l'appareil de façon à ce que le cordon d'alimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur en cas d'accident. Pour éviter tout risque d'incendie, le cordon d'alimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances).

D3-4-2-2-2a*_A1_Fr

ATTENTION

Cet appareil est un produit laser de Classe 1, classé selon l'article IEC 60825-1:2007 relatif à la Sécurité des produits laser.

APPAREIL À LASER DE CLASSE 1

D58-5-2-2a A2 Fr

NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE

D'ALIMENTATION

Tenir le câble d'alimentation par la fiche. Ne pas débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne pas poser l'appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou l'attacher à d'autres câbles. Les câbles d'alimentation doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un câble abîmé peut provoquer un risque d'incendie ou un choc électrique. Vérifier le câble d'alimentation de temps en temps. Contacter le service après-vente PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un remplacement.

X-HM51 uniquement

S002*_A1_Fr

N'installez pas les enceintes en hauteur sur un mur ou au plafond. La grille est conçue pour être démontable, et pour cette raison elle peut tomber et causer des dommages ou des blessures si les enceintes sont suspendues en hauteur.

SGK004_A1_Fr

Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l'élimination des équipements et batteries usagés

(Marquage pour les équipements)

PIONEER XCHM51K - Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l'élimination des équipements et batteries usagés - 1

(Exemples de marquage) pour les batteries

PIONEER XCHM51K - Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l'élimination des équipements et batteries usagés - 2

Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents d'accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l'objet d'une collecte sélective.

Pour assurer l'enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries usagés, merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités conformément à la législation locale en vigueur.

En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts négatifs éventuels sur la santé humaine et l'environnement qui pourraient résulter d'une mauvaise gestion des déchets.

Pour plus d'information sur la collecte et le traitement des produits et batteries usagés, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits.

Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l'Union Européenne. Pour les pays n'appartenant pas à l'Union Européenne :

Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs locaux pour connaître les méthodes d'élimination appropriées.

K058a_A1_Fr

Précaution concernant les ondes radio

Cet appareil utilise comme onde radio une fréquence de 2,4 GHz, c'est-à-dire une bande utilisée par d'autres systèmes sans fil (Fours à micro-ondes, téléphones sans fil, etc.).

Si des parasites apparaissent sur les images télévisées, il est possible que cet appareil (y compris ceux qu'il prend en charge) provoquent des interférences sur le connecteur d'entrée de votre téléviseur, les images vidéo, le tuner satellite, etc.

Dans ce cas, augmentez la distance entre la prise d'entrée d'antenne et cet appareil (y compris les produits pris en charge par cet appareil).

  • Pioneer n'est pas responsable d'un mauvais fonctionnement du produit Pioneer compatible due à une erreur/défaillance de la connexion réseau et/ou de l'appareil raccordé. Veuillez contacter votre fournisseur de service Internet ou le fabricant du périphérique du réseau.
  • Un abonnement payant auprès d'un fournisseur d'accès Internet est nécessaire pour utiliser Internet.

Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en ligne maintenant sur http://www.pioneer.fr (ou http://www.pioneer.eu).

Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit Pioneer.

Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi afin d'apprendre à manipuler votre modèle correctement. Lorsque vous avez terminé, rangez ces instructions en lieu sûr afin de pouvoir vous y référer à l'avenir.

Table des matières

01 Préparatifs

Contenu de l'emballage 5

Mise en place des piles dans la télécommande ..... 5

Utilisation de la télécommande 5

02 Les organes et leurs fonctions

Télécommande 6

Démontage et remontage de la grille avant (X-HM51

uniquement) 7

Panneau avant 8

Afficheur 9

03 Connexions

Raccordement des enceintes

(X-HM51 uniquement)....10

Utilisation d'un autre woofer auxiliaire ..... 11

Raccordement des antennes 12

Utilisation des antennes externes ..... 12

Branchement 12

04 Pour commencer

Pour allumer l'appareil 13

Réglage de l'horloge 13

Commandes générales 13

Fonction d'entrée.... 13

Contrôle de la luminosité de l'affichage 13

Réglage automatique du volume 13

Commande de volume 13

Sourdine 13

Commandes de son 14

Equalizer.... 14

Touche P.BASS 14

Touche de réglage grave/aigu 14

Réglage de l'alarme de réveil 14

Rappel de l'alarme de réveil 15

Annulation de l'alarme de réveil.... 15

Utilisation du réveil 15

Utilisation du minuteur de mise en veille ..... 15

Utilisation avec un casque 15

05 Lecture d'une source iPod/iPhone/iPad

Vérification des modèles d'iPod/iPhone/iPad pris en

charge 16

Connexion de votre iPod/iPhone/iPad ..... 16

Connexion d'un iPod/iPhone/iPad à l'aide du support iPad

fourni....16

Lecture à partir d'un iPod/iPhone/iPad ..... 17

06 Lecture de disque

Lecture de disques ou de fichiers 18

Lecture avancée de disques MP3/WMA ou CD ..... 19

Recherche directe de morceaux 19

Lecture répétée 19

Lecture aléatoire 19

Lecture des morceaux programmés (CD ou MP3/

WMA) 20

À propos du téléchargement de fichiers MP3/

WMA 20

Sur l'ordre de lecture des dossiers 20

Spécifiez le dossier de lecture souhaité ..... 21

Sélection des informations affichées. 21

07 Lecture USB

Lecture à partir de contenu stocké sur un périphérique

USB 22

Lecture répétée 22

Lecture aléatoire 23

Spécifiez le dossier de lecture souhaité ..... 23

Sélection des informations affichées 23

Lecture dans l'ordre souhaité (Lecture

programmée) 23

08 Utilisation du tuner

Écoute d'émissions de radio 24

Accord 24

Mémorisation des stations 24

Rappel d'une station mémorisée. 25

Pour balayer les stations préréglées 25

Pour effacer toute la mémoire 25

Changement de mode de réduction du bruit ..... 25

Utilisation du système RDS (Radio Data System).... 25

Présentation du système RDS 25

Recherche de programmes RDS. 25

Informations données par RDS 26

Utilisation de la fonction de mémorisation automatique

des stations de radio (ASPM).... 26

Remarques au sujet du fonctionnement RDS ..... 26

09 Autres raccordements

Connexion de composants auxiliaires ..... 27

10 Lecture audio Bluetooth®

Lecture de musique par la technologie sans fil

Bluetooth 28

Association avec l'appareil (enregistrement initial) .. 28

Écouter de la musique sur l'appareil à partir d'un

périphérique sans fil Bluetooth 29

Précaution concernant les ondes radio 29

Limite de fonctionnement.... 29

Réflexions des ondes radio.... 30

Précautions relatives aux connexions à des produits pris

en compte par cet appareil. 30

11 Informations supplémentaires

Guide de dépannage 31

Types de disque et formats de fichier lisibles ..... 34

A propos des CD protégés contre la copie ..... 34

Formats de fichiers audio pris en charge ..... 34

Précautions d'utilisation 34

Lors d'un déplacement de l'appareil 34

Emplacement d'installation 34

Ne posez pas d'objets sur cet appareil ..... 34

A propos de la condensation 35

Nettoyage de l'appareil 35

Nettoyage de la lentille 35

Manipulation d'un disque 35

Rangement. 35

Nettoyage des disques 35

À propos des disques de forme particulière ..... 36

A propos de l'iPod/iPhone/iPad 36

Rétablissement de tous les réglages à leur valeur par

défaut 36

Spécifications 37

Chapitre 1 :

Préparatifs

Contenu de l'emballage

Veuillez vérifier que les accessoires suivants sont présents dans la boîte quand vous l'ouvrez.

  • Télécommande
    • Cordon d'alimentation
    • Câble d'antenne AM
  • Antenne FM à fil
  • Piles « AAA (R03) » x 2
    • Câbles d'enceinte x 2 (X-HM51 uniquement)
  • Support pour iPad
  • Carte de garantie
  • Mode d'emploi (ce document)

Mise en place des piles dans la télécommande

1 Ouvrez le couvercle arrière et insérez les piles comme sur l'illustration ci-dessous.

PIONEER XCHM51K - Mise en place des piles dans la télécommande - 1

2 Refermez le couvercle arrière.

PIONEER XCHM51K - Mise en place des piles dans la télécommande - 2

  • Lors de l'insertion des piles, veillez à ne pas endommager les ressorts des bornes de chaque pile. Les piles risqueraient de fuir ou de surchauffer.
  • N'utilisez que les piles spécifiées à l'exclusion de toute autre. N'utilisez pas non plus une pile neuve avec une pile usée.
  • Lorsque vous insérez les piles dans la télécommande, orientez-les correctement, comme indiqué par les symboles de polarité (⊕ et ⊖).

  • Ne chauffez pas les piles, ne les ouvrez pas et ne les jetez pas au feu ou dans l'eau.

  • Les piles peuvent avoir des tensions différentes, même si elles ont une taille et une forme identiques. N'utilisez pas ensemble différents types de piles.
  • Pour éviter toute fuite d'électrolyte, retirez les piles si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant un certain temps (1 mois ou plus). Si une pile devait suinter, essuyez soigneusement l'intérieur du logement, puis insérez de nouvelles piles. Si l'électrolyte d'une pile devait couler et se répandre sur votre peau, nettoyez le liquide avec une grande quantité d'eau.
  • Lorsque vous éliminez des piles / batteries usées, veuillez vous conformer aux normes gouvernementales ou aux règles des institutions publiques environnementales en vigueur dans votre pays ou région.

• AVERTISSEMENT

N'utilisez ni ne conservez les piles sous la lumière directe du soleil ou dans un endroit excessivement chaud, comme une voiture ou à proximité d'un appareil de chauffage. Les piles risqueraient de fuir, de surchauffer, d'exploser ou de s'enflammer. Leur durée de vie et/ou leur performance pourrait également être réduite.

Utilisation de la télécommande

La télécommande a une portée d'environ 7 mètres avec un angle de 30° par rapport au capteur de télécommande.

PIONEER XCHM51K - Utilisation de la télécommande - 1

Gardez à l'esprit ce qui suit lorsque vous utilisez la télécommande :

  • Assurez-vous de l'absence d'obstacles entre la télécommande et le capteur de l'appareil.
  • La télécommande risque de ne pas fonctionner correctement si la lumière du soleil ou une lampe fluorescente puissante éclaire le capteur de l'appareil.
  • Les télécommandes d'autres appareils peuvent interférer les unes sur les autres. Évitez d'utiliser des télécommandes, contrôlant d'autres équipements placés à proximité de cet appareil.
  • Remplacez les piles lorsque vous constatez une diminution de la portée de fonctionnement de la télécommande.

Chapitre 2 :

Les organes et leurs fonctions

Télécommande
PIONEER XCHM51K - Les organes et leurs fonctions - 1

text_image STANDBY/ON OPEN/CLOSE 1 CD USB TUNER AUDIO IN BT AUDIO CLOCK/TIMER SLEEP EQUALIZER P.BASS 4 5 6 BASS/TREBLE 7 8 9 CLEAR REPEAT RANDOM 0 DISPLAY FOLDERTUNE+ ENTER MENU MEMORY /PROGRAM PRESET VOLUME- MUTE DIMMER ST/MONO RPM PTY DISPLAY OPTION Pioneer

1 ⏻ STANDBY/ON

Cette touche permet d'allumer le récepteur et de le mettre en veille (page 13).

2 Touches de fonction d'entrée

Pour sélectionner la source d'entrée de ce récepteur (pages 17, 18, 22, 24, 27 et 28).

3 Touches de commande du récepteur CLOCK/TIMER

Pour le réglage de l'horloge, ainsi que pour la programmation et la vérification des minuteries (page 13).

SLEEP

Voir la section Utilisation du minuteur de mise en veille à la page 15.

4 Touches numériques (0 à 9)

Ces touches permettent d'entrer des numéros (page 19).

5 CLEAR

Pour effacer la programmation de lecture (page 20).

6 Touches de commande du récepteur DISPLAY

Appuyez pour changer l'affichage des morceaux en cours de lecture à partir d'une source CD ou USB (page 21).

FOLDER

Pour sélectionner le dossier souhaité sur un disque MP3/WMA ou sur un périphérique de stockage de masse USB (page 20).

Pour accéder au menu.

MEMORY/PROGRAM

Pour mettre en mémoire ou programmer un disque MP3/WMA (page 20).

7 ↑/↓/←/→ (TUNE +/-), ENTER

Utilisez ces touches pour sélectionner les paramètres du système, basculer entre les modes et confirmer les actions.

La touche TUNE +/- permet de rechercher/parcourir les fréquences de station de radio (page 24).

8 PRESET +/-

Ces touches permettent de sélectionner des stations de radio préréglées (page 25).

9 MUTE

Permet de couper/restaurer le son (page 13).

10 Touches de commande de la fonction de lecture

Ces touches permettent de contrôler chacune des fonctions après avoir sélectionné la fonction désirée à l'aide des touches de fonctions d'entrée (page 18).

11 Touches de commande de préréglage Tuner ST/MONO

Pour permuter entre le mode audio stéréo et le mode mono. (page 24)

RDS ASPM

Pour effectuer une recherche automatique des stations de radio RDS (page 25).

RDS PTY

Permet de rechercher des programmes de type RDS (page 25).

RDS DISPLAY

Pour changer le mode d'affichage des informations RDS (page 25).

12 OPEN/CLOSE

Permet d'ouvrir ou de refermer le tiroir disque (page 18).

13 Touches de contrôle du son

Pour ajuster la qualité du son (page 14).

14 RANDOM

Pour lire dans un ordre aléatoire les pistes d'un CD, d'un iPod ou d'un périphérique USB (page 19).

15 REPEAT

Pour modifier les paramètres de lecture répétée à partir d'un CD, d'un iPod ou d'un périphérique USB (page 19).

16 Touches de commande de préréglage Volume

Pour ajuster le volume d'écoute (page 13).

17 DIMMER

Permet d'obscurcir ou d'éclaircir l'affichage. Quatre étapes sont nécessaires pour commander la luminosité (page 13).

PIONEER XCHM51K - DIMMER - 1

Remarque

Les touches OPTION ne sont pas utilisables sur cet appareil.

Démontage et remontage de la grille avant (X-HM51 uniquement)

La grille de protection avant de chaque enceinte est amovible. Procédez comme suit :

PIONEER XCHM51K - Démontage et remontage de la grille avant (X-HM51 uniquement) - 1

1 Saisissez la grille par le bas et tirez-la doucement vers vous pour dégager la partie inférieure.

2 Ensuite, saisissez la grille par le haut et tirez-la doucement vers vous pour dégager la partie supérieure.

3 Pour installer la grille, alignez les parties saillantes sur l'enceinte avec les parties en creux en haut et en bas de la grille et poussez sur la grille pour la fixer en place sur l'enceinte.

Panneau avant
PIONEER XCHM51K - Démontage et remontage de la grille avant (X-HM51 uniquement) - 2

text_image Pioneer STANDBY/ON INPUT TIPER VOLUME PHONES AUDIO IN 7 9 1

1 T o u c h e ⏻ STANDBY/ON

Cette touche permet d'allumer le récepteur et de le mettre en veille (page 13).

2 Capteur de télécommande

Reçoit les signaux provenant de la télécommande.

3 Témoin TIMER

S'allume lorsque la fonction de réveille-matin est activée, même si l'appareil est à l'arrêt.

4 Afficheur alphanumérique

Voir la section Afficheur à la page 9.

5 Commande de volume

Pour ajuster le volume d'écoute (page 13).

6 Bouton INPUT

Permet de sélectionner la source d'entrée.

7 Prise casque / écouteurs

Permet de raccorder un casque. Lorsque le casque est branché, les enceintes ne fournissent aucun son (page 15).

8 Prise AUDIO IN

Pour raccorder un équipement auxiliaire à l'aide d'un câble stéréo mini-jack (page 27).

9 Prise USB

Permet de raccorder votre périphérique de stockage de masse USB ou votre iPod/iPhone/iPad Apple pour l'utiliser comme source audio (pages 17 et 22).

10 Tiroir d'insertion du disque

Placez le disque côté étiquette vers le haut (page 18).

11 Touches de commande de la fonction de lecture

Ces touches permettent de sélectionner la piste ou le fichier à lire. Pour arrêter la lecture en cours. Pour arrêter la lecture ou reprendre la lecture à partir de l'endroit où elle a été mise en pause.

12 Touche d'ouverture/fermeture du tiroir disque

Permet d'ouvrir ou de refermer le tiroir disque (page 18).

Afficheur

PIONEER XCHM51K - Afficheur - 1

text_image 1 2 4 5

1

PIONEER XCHM51K - Afficheur - 2

S'allume lorsque le son est coupé.

PIONEER XCHM51K - Afficheur - 3

Remarque

• L'icône de silence est affichée en rouge.

2

PIONEER XCHM51K - Remarque - 1

Permet de lancer la lecture.

3

PIONEER XCHM51K - Remarque - 2

Pour mettre la lecture en pause.

4

PIONEER XCHM51K - Remarque - 3

La fonction réveille-matin est activée.

5 Afficheur alphanumérique

Affiche diverses informations sur le système.

PIONEER XCHM51K - Afficheur alphanumérique - 1

Chapitre 3 : Connexions

ATTENTION

  • Veillez à mettre l'appareil hors tension et à débrancher le cordon d'alimentation de la prise secteur à chaque fois que vous effectuez ou que vous modifiez des connexions.
  • Branchez le cordon d'alimentation une fois que toutes les connexions entre les différents équipements ont été effectuées.

Raccordement des enceintes (X-HM51 uniquement)

- Le fil d'enceinte fourni portant le repère en tube rouge doit être raccordé à la borne plus (+). Raccordez le fil portant le repère en tube rouge à la borne plus (+) et l'autre fil à la borne moins (−).

PIONEER XCHM51K - Raccordement des enceintes (X-HM51 uniquement) - 1

text_image Enceinte droite Enceinte gauche SPEAKERS R L SUBWINDER PANNEAU ARRIÈRE DE CET APPAREIL X-HM51 Tube rouge CÂBLE d'enceinte fourni

ATTENTION

  • Les bornes des haut-parleurs sont sous une tension ACTIVE DANGEREUSE. Pour éviter tout risque de décharge électrique lors du branchement et du débranchement des câbles de haut-parleur, débranchez le cordon d'alimentation avant de toucher des parties non isolées.
  • Vérifiez que les âmes des câbles d'enceintes ne soient pas exposées et qu'elles ne viennent pas en contact avec les âmes des autres câbles. Ceci pourrait causer un dysfonctionnement de l'appareil.
  • Ne laissez pas l'âme des câbles d'enceintes venir en contact avec le boîtier du récepteur.

PIONEER XCHM51K - ATTENTION - 1

- Si l'âme des câbles d'enceintes entraient en contact avec une partie métallique du boîtier du récepteur, cela créerait un court-circuit qui pourrait endommager les enceintes et provoquer un départ de feu. Insérez correctement les câbles d'enceintes dans les bornes et vérifiez que les câbles ne peuvent pas se détacher facilement.

X-HM51 uniquement

  • Ne raccordez à ce système aucun haut-parleur autre que ceux qui sont fournis.
  • Ne raccordez pas les haut-parleurs fournis à un amplificateur autre que celui fourni avec ce système. Une telle connexion pourrait provoquer une défaillance, voire un incendie.
  • Ne fixez pas ces enceintes sur un mur ou au plafond. Ils pourraient causer des blessures en tombant.
  • Ces enceintes sont protégées contre les interférences électromagnétiques. Toutefois, selon l'emplacement d'installation, un phénomène de distorsion des couleurs peut se produire dans le cas où les enceintes sont installées à proximité immédiate de l'écran du téléviseur. Dans ce cas, mettez le téléviseur hors tension puis remettez-le sous tension après 15 à 30 minutes. Si le problème persiste, éloignez les enceintes du téléviseur.

XC-HM51 uniquement

- Vous pouvez utiliser des enceintes ayant une impédance nominale comprise entre 4 Ω et 16 Ω.

PIONEER XCHM51K - XC-HM51 uniquement - 1

Remarque

- Il n'y a aucune différence entre les enceintes gauche (L) et droite (R).

Nettoyage de l'enceinte avec finition brillante (X-HM51 uniquement)

  • Si vous utilisez un chiffon poussiéreux ou rugueux ou si vous frottez énergiquement l'affichage, la finition brillante des enceintes ou de l'appareil pourrait être rayée.
  • Si vous nettoyez la surface des enceintes ou de l'appareil avec un chiffon mouillé, des goutes d'eau pourraient pénétrer à l'intérieur des enceintes ou de l'appareil et provoquer des dysfonctionnements.
  • Pour nettoyer la surface des enceintes, essuyez doucement avec un chiffon doux et sec.

Si vous n'utilisez pas les câbles d'enceintes fournis

1 Torsadez ensemble les brins de fil dénudés.

2 Libérez la borne de l'enceinte et insérez-y le fil.

3 Refermez la borne.

PIONEER XCHM51K - Refermez la borne. - 1

text_image 1 10 mm 2 3

X-HM51 uniquement

  • N'installez pas les enceintes en hauteur sur un mur ou au plafond. La grille est conçue pour être démontable, et pour cette raison elle peut tomber et causer des dommages ou des blessures si les enceintes sont suspendues en hauteur.
  • Ne rien placer ou laisser pénétrer dans l'évent de baffle réflex.
  • Éviter de monter (ou s'asseoir) sur les enceintes. On risque de se blesser en tombant.

Utilisation d'un autre woofer auxiliaire

Vous pouvez raccorder un woofer auxiliaire avec un amplificateur à la prise SUBWOOFER PREOUT.

PIONEER XCHM51K - Utilisation d'un autre woofer auxiliaire - 1

text_image Panneau arrière de cet appareil SUBWOOFER PREOUT LINE IN R L ANTENNA AM LOOP FM UNBAL 75 U. Vers la prise d'entrée audio Câble audio (disponible dans le commerce) Caisson de basse disponible dans le commerce (avec amplificateur intégré)

PIONEER XCHM51K - Utilisation d'un autre woofer auxiliaire - 2

Remarque

  • Aucun son ne sort du woofer auxiliaire dépourvu d'un ampli intégré.
  • Pré-sortie de woofer auxiliaire (signal audio) : 350 mV / 10 kΩ à 70 Hz.

Raccordement des antennes

Raccordez l'antenne cadre AM et l'antenne filaire FM comme indiqué ci-dessous. Pour améliorer la réception et la qualité du son, raccordez les antennes externes (voir la section Utilisation des antennes externes ci-dessous).

PIONEER XCHM51K - Raccordement des antennes - 1

text_image fig. a fig. b 2 4 ANTENNA AM LOOP FM UNBAL 75 Ω 1 3

1 Branchez le cordon de l'antenne AM.

Maintenez l'extrémité du câble pendant que vous effectuez le branchement.

2 Reliez l'antenne cadre AM au pied joint.

Pour relier le pied à l'antenne, courbez-le dans le sens indiqué par la flèche (fig. a), puis attachez le cadre sur le pied (fig. b).

3 Placez l'antenne AM sur une surface plane en l'orientant vers une direction qui offre la meilleure réception.

4 Raccordez l'antenne filaire FM à la prise d'antenne FM.

Pour de meilleurs résultats, déroulez l'antenne FM et fixez-la sur un mur ou sur un encadrement de porte. Tendez-la, elle ne doit pas être enroulée.

Utilisation des antennes externes

Pour améliorer la réception FM

Utilisez un connecteur de type PAL (non fourni) pour raccorder une antenne FM externe.

PIONEER XCHM51K - Pour améliorer la réception FM - 1

text_image Câble coaxial 75 Ω Connecteur PAL simple ANTENNA FM UNBAL 75 Ω

Branchement

ATTENTION

• N'utilisez aucun autre cordon d'alimentation que celui fourni avec cet appareil.
- N'utilisez pas le cordon d'alimentation fourni à d'autres fins que celles décrites ci-dessous.

Avant d'effectuer ou de modifier les raccordements, mettez l'appareil hors tension et débranchez le cordon d'alimentation au niveau de la prise secteur.

Après avoir effectué toutes les connexions, branchez l'appareil sur une prise secteur.

PIONEER XCHM51K - ATTENTION - 1

text_image Panneau arrière de cet appareil À la prise secteur AC IN Cordon d'alimentation SPEAKER R-

Chapitre 4 :

Pour commencer

Pour allumer l'appareil

Appuyez sur la touche Ⓧ STANDBY/ON pour mettre l'appareil sous tension.

Après utilisation :

Appuyez sur Ⓧ STANDBY/ON pour passer en mode veille.

Remarque

- En mode veille, si un iPod/iPhone/iPad est connecté, l'appareil se met en mode de recharge.

Réglage de l'horloge
PIONEER XCHM51K - Remarque - 1

text_image STANDBY/ON OPEN/CLOSE CD USB TUNER AUDIO IN BT AUDIO CLOCK/TWER SLEEP EQUALIZER 1 2 3 DISPLAY FOLDER/TUNE+ ENTER MENU MEMORY PROGRAM PRESET VOLUME- 1 2 3

1 Appuyez sur ⏻ STANDBY/ON pour la mise sous tension.

2 Appuyez sur la touche CLOCK/TIMER de la télécommande.

« CLOCK » apparaît sur l'afficheur principal.

3 Appuyez sur la touche ENTER.

4 Utilisez les touches ←/→ pour régler le jour, puis appuyez sur ENTER.

5 Utilisez les touches ←/→ pour régler l'heure, puis appuyez sur ENTER.

6 Utilisez les touches ←/→ pour régler les minutes, puis appuyez sur ENTER pour confirmer.

7 Appuyez sur la touche ENTER.

Pour vérifier l'heure :

Appuyez sur CLOCK/TIMER. L'afficheur indiquera l'heure pour 10 secondes environ.

Pour remettre l'horloge à l'heure :

Suivez la procédure de « Réglage de l'horloge » à partir de l'étape 1.

Remarque

- Remettre l'horloge à l'heure lorsque l'alimentation est rétablie après que l'appareil ait été rebranché ou après une panne d'électricité.

Commandes générales

Fonction d'entrée

La touche INPUT située sur le panneau supérieur de l'appareil permet de permuter la source d'entrée. Appuyez sur la touche INPUT à plusieurs reprises pour sélectionner la source souhaitée.

PIONEER XCHM51K - Fonction d'entrée - 1

flowchart
graph TD
    A["CD AM"] --> B["iPodFM"]
    B --> C["→"]
    C --> D["→"]
    D --> E["↓"]
    E --> F["BT AUDIO"]
    F --> G["AUDIO IN"]
    G --> H["←"]
    H --> I["LINE"]

Contrôle de la luminosité de l'affichage

Appuyez sur la touche DIMMER pour atténuer la luminosité de l'affichage. Quatre étapes sont nécessaires pour commander la luminosité.

Réglage automatique du volume

Si vous avez arrêté l'appareil avec le volume réglé à un niveau supérieur ou égal à 31, le volume est abaissé à 30 lors de la prochaine utilisation de l'appareil, avant d'être rétabli au niveau précédemment réglé.

Commande de volume

Pour augmenter ou diminuer le volume, tournez le bouton de volume sur l'appareil ou utilisez les touches VOLUME +/- de la télécommande.

ATTENTION

- Le niveau sonore émis à un réglage donné du volume dépend, entre autres facteurs, du rendement des enceintes et du lieu d'utilisation. Il est conseillé d'éviter l'exposition à des niveaux de volume élevés. Éviter de trop élever le volume. Écoutez de la musique à des niveaux modérés. Un volume sonore excessif émis par les écouteurs et le casque peut endommager l'ouïe.

Sourdine

Pour couper le son temporairement, maintenez enfoncé la touche MUTE de la télécommande. Appuyer de nouveau pour restaurer le volume.

Commandes de son

Equalizer

Lorsque vous appuyez sur la touche EQUALIZER, le mode en cours est affiché. Pour changer de mode, appuyez à plusieurs reprises sur la touche EQUALIZER jusqu'à ce que le mode audio souhaité s'affiche.

PIONEER XCHM51K - Equalizer - 1

flowchart
graph TD
    A["FLAT"] --> B["ACTIVE"]
    B --> C["DIALOGUE"]
    C --> D["NIGHT"]
    A --> E["Son de base à caractéristique plate."]
    B --> F["Son puissant avec accentuation des registres grave et aigu."]
    C --> G["Son permettant une meilleure écoute de la radio et de la parole."]
    D --> H["Son permettant une meilleure écoute à bas volume, par exemple la nuit."]

Touche P.BASS

Lors de la première mise sous tension de l'appareil, le mode P.BASS est activé. Ce mode accentue les fréquences graves. Pour annuler le mode P.BASS, appuyez sur la touche P.BASS de la télécommande.

Touche de réglage grave/aigu

Appuyez sur la touche BASS/TREBLE puis utilisez les touches ↑/↓/←/→ pour régler les graves ou les aigus.

PIONEER XCHM51K - Touche de réglage grave/aigu - 1

Remarque

  • Les fonctions EQUALIZER et P.BASS ne peuvent pas être utilisées simultanément. La dernière fonction à avoir été utilisée sera utilisée la prochaine fois.
  • La fonction BASS/TREBLE peut être utilisée simultanément avec les fonctions EQUALIZER ou P.BASS.

Lorsqu'une des deux fonctions ci-dessus est sélectionnée, la fonction qui n'est pas sélectionnée est affichée comme suit.

1 Lorsque le réglage de la fonction P.BASS (ON/OFF) est changé.

• EQUALIZER : FLAT

2 Lorsque le réglage de la fonction EQUALIZER est changé.

• P.BASS : OFF

Réglage de l'alarme de réveil

Vous pouvez modifier les réglages de l'alarme de réveillematin en cours ou définir une nouvelle alarme.

1 Appuyez sur ⏻ STANDBY/ON pour la mise sous tension.

2 Appuyez sans relâcher sur la touche CLOCK/TIMER.

3 Utilisez les touches ←/→ pour sélectionner « ONCE » (une fois) ou « DAILY » (tous les jours), puis appuyez sur ENTER.

ONCE – Le réveille-matin se déclenchera une seule fois à l'heure choisie.

DAILY – Le réveille-matin se déclenchera à l'heure choisie pour le jour choisi.

4 Utilisez les touches ←/→ pour sélectionner l'option « TIMER SET », puis appuyez sur la touche ENTER.

5 Utilisez les touches ←/→ pour sélectionner la source de lecture utilisée par le réveil, puis appuyez sur la touche ENTER.

- Les sources d'entrée CD, FM, AM, USB/iPod, BT AUDIO, AUDIO IN et LINE peuvent être sélectionnées comme source de lecture.

6 Utilisez les touches ←/→ pour sélectionner le jour de l'alarme, puis appuyez sur la touche ENTER

7 Utilisez les touches ←/→ pour régler l'heure, puis appuyez sur ENTER.

8 Utilisez les touches ←/→ pour définir les minutes, puis appuyez sur ENTER.

- Programmer l'heure d'arrêt comme décrit dans les étapes 7 et 8.

9 Réglez le volume à l'aide de la touche VOLUME +/-, puis appuyez sur ENTER.

10 Appuyez sur ⏻ STANDBY/ON pour passer en mode veille.

• Levoyant TIMER s'allume.

Rappel de l'alarme de réveil

Un réglage de réveille-matin peut être réutilisé,

1 Suivez les étapes 1 à 3 décrite dans la section « Setting the wake-up timer ».

2 Appuyez sur ←/→ pour sélectionner « TIMER ON », puis appuyez sur ENTER.

Annulation de l'alarme de réveil

Pour désactiver la fonction réveille-matin.

1 Suivez les étapes 1 à 3 décrite dans la section « Setting the wake-up timer ».

2 Appuyez sur ←/→ pour sélectionner « TIMER OFF », puis appuyez sur ENTER.

Utilisation du réveil

1 Appuyez sur ⏻ STANDBY/ON pour couper l'alimentation.

2 Au moment du réveil, cet appareil sera automatiquement mis sous tension et il fera entendre la source d'entrée sélectionnée.

Remarque

  • Si au moment où le réveille-matin doit se déclencher, aucun iPod/iPhone/iPad n'est connecté à l'appareil ou aucun disque n'est inséré dans ce dernier, l'appareil se mettra en marche mais ne lira aucune piste.
  • Certains disques ne conviennent pas à une lecture automatique au moment du réveil.
  • Lors du réglage de la fonction réveille-matin, définissez une plage de lecture d'au moins une minute entre le début et la fin.

Utilisation du minuteur de mise en veille

Le minuteur de mise en veille met l'appareil hors tension après le délai spécifié pour que vous puissiez vous endormir l'esprit tranquille.

1 Appuyez de façon répétée sur SLEEP pour sélectionner la durée avant la mise à l'arrêt.

Choisissez enter 10 min, 20 min, 30 min, 60 min, 90 min, 120 min, 150 min, 180 min ou Hors service. La nouvelle valeur programmée s'affiche pendant 3 secondes et le réglage est ainsi terminé.

Remarque

- Le minuteur de mise en veille peut être réglé en appuyant sur SLEEP pendant que la durée restante est affichée.

Utilisation avec un casque

Branchez le connecteur du casque à la prise PHONES. Lorsque le casque est branché, les enceintes ne fournissent aucun son.

PIONEER XCHM51K - Utilisation avec un casque - 1

  • Ne pas tourner le volume à fond à la mise en route et écouter la musique à des niveaux modérés. Un volume sonore excessif émis par les écouteurs et le casque peut endommager l'ouïe.
  • Avant de brancher ou de débrancher le casque, réduire le niveau sonore.
  • Utiliser un casque muni d'une fiche de 3,5 mm de diamètre et ayant une impédance de 16 à 50 ohms. L'impédance préconisée est de 32 ohms.
  • Le son d'un iPod/iPhone/iPad connecté à l'appareil ne peut pas être écouté au moyen d'un casque ou d'écouteurs branché(s) sur la prise casque de l'appareil. L'indication « HP MUTE » s'affiche si vous connectez un casque ou des écouteurs lorsque la fonction iPod/ iPhone/iPad est sélectionnée.

Chapitre 5 :

Lecture d'une source iPod/iPhone/iPad

En raccordant simplement votre iPod/iPhone/iPad à cet appareil, vous pouvez profiter d'un son de grande qualité directement à partir de votre iPod/iPhone/iPad. Les commandes de lecture de musique stockées sur un iPod/iPhone/iPad peuvent être effectuées directement sur cet appareil ou depuis l'iPod/iPhone/iPad.

Vérification des modèles d'iPod/iPhone/iPad pris en charge

Les iPod/iPhone/iPad utilisables sur cet appareil sont indiqués ci-après.

iPod/iPhone/iPadPrise USB (audio uniquement)
iPod nano (3/4/5/6/7G) √
iPod touch (1/2/3/4/5G) √
iPhone 5 √
iPhone 4S √
iPhone 4 √
iPhone 3GS √
iPhone 3G √
iPhone √
iPad mini √
iPad (3/4G) √
iPad/iPad 2 √

PIONEER XCHM51K - Vérification des modèles d'iPod/iPhone/iPad pris en charge - 1

Remarque

  • Pioneer ne garantit pas que cet appareil convienne à des iPod/iPhone/iPad, autres que ceux qui sont spécifiés.
  • Certaines fonctions peuvent ne pas être accessibles en fonction du modèle et de la version du logiciel.
  • L'emploi de l'iPod/iPhone/iPad est autorisé pour la reproduction de contenus non protégés ou de contenus que l'utilisateur est autorisé à reproduire légalement.
  • Les fonctions telles que l'égaliseur ne peuvent pas être commandées en utilisant ce système et nous recommandons de désactiver l'égaliseur avant la connexion.
  • Pioneer ne peut en aucun cas être tenu responsable pour toute perte directe ou indirecte, liée à un problème ou une perte des données enregistrées à la suite d'une défaillance de l'iPod/iPhone/iPad.
  • Pour des instructions détaillées sur l'utilisation de l'iPod/iPhone/iPad, veuillez vous reporter au mode d'emploi qui accompagne votre iPod/iPhone/iPad.

  • Ce système a été développé et testé pour la version du logiciel iPod/iPhone/iPad indiquée sur le site Web de Pioneer (http://pioneer.jp/homeav/support/ios/eu/).

  • L'installation sur votre iPod/iPhone/iPad de versions de logiciel autres que celles indiquées sur le site Web de Pioneer peut provoquer des problèmes d'incompatibilité avec ce système.
  • Cette unité ne peut pas servir pour enregistrer un CD, une émission d'un tuner ou le contenu d'un iPod/iPhone/iPad.

Connexion de votre iPod/iPhone/iPad

Connexion d'un iPod/iPhone/iPad à l'aide du support iPad fourni

1 Connectez le câble pour iPod/iPhone/iPad à l'appareil.
2 Faites passer le câble de l'iPod/iPhone/iPad à travers le bas du support et connectez-le à l'iPod/iPhone/iPad.

[Non-Text]

PIONEER XCHM51K - Connexion d'un iPod/iPhone/iPad à l'aide du support iPad fourni - 1

Lecture à partir d'un iPod/iPhone/iPad

1 Connectez votre iPod/iPhone/iPad.

- Si un iPod/iPhone/iPad est connecté alors que l'appareil est déjà en marche, la lecture à partir de l'iPod/iPhone/iPad ne commence pas.

2 Sélectionnez USB comme source d'entrée.

« USB/iPod » apparaît sur l'afficheur principal.

3 Une fois l'équipement connecté reconnu, la lecture commence automatiquement.

  • Les commandes de l'appareil disponibles pour la lecture à partir d'un iPod/iPhone/iPad sont ▶/II, ◀◀◀ ◀◀, ▶▶ ▶▶.
  • Dans les cas suivants, actionnez directement votre iPod/iPhone/iPad :

- Recherche d'un fichier par le nom d'artiste ou le genre. - Utilisation en cours du mode de lecture répétée ou aléatoire.

ATTENTION

- Quand votre iPod/iPhone/iPad est connecté à cet appareil et que vous souhaitez le faire fonctionner en le touchant directement, assurez-vous de tenir l'iPod/iPhone/iPad avec l'autre main pour éviter un mauvais fonctionnement causé par un contact défectueux.

Remarque

  • Pour des instructions détaillées sur l'utilisation de l'iPod/iPhone/iPad, veuillez vous reporter au mode d'emploi qui accompagne votre iPod/iPhone/iPad.
  • L'iPod/iPhone/iPad se charge chaque fois qu'il est connecté à cet appareil. (Cela vaut également lorsque l'appareil est en mode veille.)
  • Lorsque la source d'entrée de l'appareil est changée depuis USB/iPod vers une autre source, la lecture à partir de l'iPod/iPhone/iPad est arrêtée temporairement.

Important

Si cet appareil ne peut assurer la lecture de votre iPod/iPhone/iPad, effectuez les vérifications suivantes :

  • Vérifiez si l'iPod/iPhone/iPad est pris en charge par cet appareil.
  • Reconnectez l'iPod/iPhone/iPad à l'appareil. Si cela ne permet pas de résoudre le problème, essayez de réinitialiser votre iPod/iPhone/iPad.
  • Vérifiez si le micrologiciel de l'iPod/iPhone/iPad est pris en charge par l'appareil.

Si l'iPod/iPhone/iPad ne peut pas être utilisé, vérifiez les points suivants :

  • L'iPod/iPhone/iPad est-il raccordé correctement ? Reconnectez l'iPod/iPhone/iPad à l'appareil.
  • L'iPod/iPhone/iPad est-il figé ? Essayez de réinitialiser l'iPod/iPhone/iPad et de le reconnecter à l'appareil.

Chapitre 6 :

Lecture de disque

Ce système peut lire un disque CD standard, un disque CD-R/RW en format CD et un CD-R/RW avec un fichier MP3 ou WMA, mais ne peut pas enregistrer sur ces types de CD. Certains disques audio CD-R et CD-RW peuvent être illisibles à cause de l'état du disque ou du dispositif utilisé pour l'enregistrement.

MP3 :

MP3 est un format de compression. Il s'agit de l'acronyme de MPEG Audio Layer 3. MP3 est un code audio qui permet de compressor des données audio de façon significative sans altérer la qualité sonore.

  • Ce système prend en charge les fichiers de type MPEG-1/2 Audio Layer 3 (Taux d'échantillonnage : 8 kHz à 48 kHz; Débit binaire : 64 kbps à 384 kbps).
  • Pendant la lecture d'un fichier VBR, le compteur sur l'afficher peut différer du temps de lecture en cours.

WMA :

Les fichiers WMA (Windows Media Audio) sont des fichiers de type « Advanced System Format » créés par compression de fichiers audio avec le codec audio Windows Media. Le format WMA est le format de fichier audio développé par Microsoft pour le lecteur Windows Media.

  • Ce système prend en charge les fichiers de type WMA (Taux d'échantillonnage : 32 kHz/44,1 kHz/ 48 kHz; Débit binaire : 64 kbps à 320 kbps).
  • Pendant la lecture d'un fichier VBR, le compteur sur l'afficher peut différer du temps de lecture en cours.

Lecture de disques ou de fichiers

1 Appuyez sur ⏻ STANDBY/ON pour la mise sous tension.

2 Appuyez sur la touche CD de la télécommande ou utilisez la touche INPUT de l'appareil pour sélectionner la source d'entrée CD.

3 Appuyez sur la touche ▲ OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir disque.

4 Placez le disque sur le tiroir disque, côté étiquette vers le haut.

PIONEER XCHM51K - Lecture de disques ou de fichiers - 1

5 Appuyez sur la touche ▲ OPEN/CLOSE pour refermer le tiroir disque.

6 Appuyez sur ▶/II pour lancer la lecture du disque.

Après la lecture de la dernière plage, l'appareil s'arrête automatiquement.

ATTENTION

  • Ne placez pas deux disques dans un seul tiroir de disque.
  • Ne pas utiliser de disques de formes spéciales (cœur, octogone, etc.). Ceci risque de provoquer des dysfonctionnements.
  • Ne pas pousser le tiroir en cours de mouvement.
  • S'il se produit une panne de courant alors que le tiroir est ouvert, attendre le rétablissement du courant.
  • Penser à placer le disque de 8 cm au centre du tiroir de disque.

Remarque

• L'appareil prend plus de temps (environ 20 à 90 secondes) pour lire un disque MP3/WMA qu'un CD ordinaire à cause de la structure de ses informations.
- Lorsque le début de la première piste est atteint en cours de retour rapide, l'appareil passe en mode lecture (uniquement pour les CD).
- Les disques multisessions réinscriptibles non finalisés peuvent être lus.
- En cas de parasites sur télévision ou radio au cours de l'utilisation de disques, éloigner l'appareil du téléviseur ou du poste de radio.

Astuce

- Si aucune opération n'a été effectuée en mode CD ou si le fichier audio n'a pas été lu depuis plus de 30 minutes, l'appareil se met automatiquement hors tension.

Diverses fonctions de disque

Fonction Appareil principalTélé-commandeOpération
LecturePresser en mode d'arrêt.
ArrêtUtilisable en cours de lecture.
PauseUtilisable en cours de lecture. Appuyez sur la touche ▶/□ pour reprendre la lecture à partir du point où la lecture a été mise en pause.
Plage haut/basPIONEER XCHM51K - Astuce - 1 [326D]Presser en mode de lecture ou d'arrêt.Si vous appuyez sur ces touches lorsque la lecture est à l'arrêt, appuyez ensuite sur la touche ▶/□ pour commencer la lecture de la piste souhaitée.
Avance rapide/inversionPresser en mode de lecture et la maintenir enfoncée.Relâcher la touche pour reprendre la lecture.

Lecture avancée de disques MP3/WMA ou CD

PIONEER XCHM51K - Lecture avancée de disques MP3/WMA ou CD - 1

text_image STANDBYON OPEN/CLOSE CD USB TUNER AUDIO IN ST AUDIO CLOCKTIME SLEEP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CLEAR 0 RECEAT RANDOM DISPLAY TUNE+ FOLDER

PIONEER XCHM51K - Lecture avancée de disques MP3/WMA ou CD - 2

text_image DISPLAY TUNE+ FOLDER ENTER MENU MEMORY PROGRAM Preset TUNE- VOLUME + - MUTE - DIMMER ST/NDNO RDS ASPM PTY DISPLAY

Recherche directe de morceaux

Vous pouvez utiliser les touches numérotées pour sélectionner et lire les pistes souhaitées du disque inséré dans le lecteur.

Utilisez les touches numérotées de la télécommande pour sélectionner la piste souhaitée pendant que l'appareil est en train de lire le disque.

PIONEER XCHM51K - Utilisez les touches numérotées de la télécommande pour sélectionner la piste souhaitée pendant que l'appareil est en train de lire le disque. - 1

Remarque

- Un numéro de plage supérieur au nombre de plages sur le disque ne peut pas être sélectionné.

Arrêt de la lecture :

Appuyez sur la touche ■.

Lecture répétée

Avec répétition lecture, l'appareil peut relire continuellement une piste toutes les pistes ou une séquence programmée.

Pour répéter la lecture d'une piste :

Appuyez à plusieurs reprises sur la touche REPEAT jusqu'à ce que l'indication « REPEAT ONE » apparaisse. Appuyez sur la touche ENTER.

Pour répéter tous les morceaux :

Appuyez à plusieurs reprises sur la touche REPEAT jusqu'à ce que l'indication « REPEAT ALL » apparaisse. Appuyez sur la touche ENTER.

Pour répéter des morceaux souhaités :

Suivez les étapes 1 à 5 décrites dans la section « Lecture des morceaux programmés (CD ou MP3/WMA) » à la page suivante, puis appuyez sur la touche REPEAT à plusieurs reprise jusqu'à ce que l'indication « REPEAT ALL » apparaisse. Appuyez sur la touche ENTER.

Pour annuler la répétition :

Appuyez à plusieurs reprises sur la touche REPEAT jusqu'à ce que l'indication « REPEAT OFF » apparaisse. Appuyez sur la touche ENTER.

PIONEER XCHM51K - Pour annuler la répétition : - 1

Remarque

  • Après avoir utilisé la lecture répétée, n'oubliez pas d'appuyer sur la touche ■. Sinon, le disque sera lu continuellement.
  • Pendant la lecture répétée, la lecture aléatoire n'est pas disponible.

Lecture aléatoire

Les plages du disque peuvent être lues automatiquement en ordre aléatoire.

Pour lire tous les morceaux dans un ordre aléatoire :

Appuyez à plusieurs reprises sur la touche RANDOM jusqu'à ce que l'indication « RANDOM ON » apparaisse. Appuyez sur la touche ENTER.

Pour annuler la lecture aléatoire :

Appuyez à plusieurs reprises sur la touche RANDOM jusqu'à ce que l'indication « RANDOM OFF » apparaisse. Appuyez sur la touche ENTER.

PIONEER XCHM51K - Pour annuler la lecture aléatoire : - 1

Remarque

- Si vous appuyez sur la touche ▶▶ pendant la lecture en mode aléatoire, vous pouvez accéder à la piste suivante sélectionnée par la fonction de lecture aléatoire. Mais la touche ◀◀ ne permet pas de revenir à la piste précédente. Le début de la plage courante sera repéré.

  • Lors de la lecture au hasard, l'appareil reproduit des morceaux dans un ordre aléatoire. (Vous ne pouvez pas choisir l'ordre de lecture des pistes.)
  • Pendant la lecture aléatoire, la lecture répétée n'est pas disponible.

Lecture des morceaux programmés (CD ou MP3/WMA)

On peut sélectionner 32 morceaux (maxi) pour la lecture dans un ordre souhaité.

1 En mode arrêt, appuyez sur la touche MEMORY/PROGRAM pour accéder au mode de lecture programmée.
2 Utilisez les touches |◀◀ ▶▶| ou les touches numérotées de la télécommande pour sélectionner les pistes souhaitées.
3 Appuyez sur ENTER pour mémoriser le dossier et le numéro de piste.
4 Répéter les étapes 2 à 3 pour programmer d'autres dossiers/plages. 32 plages au total sont programmables.

- Si vous souhaitez vérifier les pistes programmées, appuyez sur MEMORY/PROGRAM.

- En cas d'erreur, les dernières pistes programmées peuvent être effacées de la programmation en appuyant sur la touche CLEAR.

5 Appuyez sur ▶/II pour lancer la lecture du disque.

Pour annuler la lecture des morceaux programmés :

Pour annuler la programmation de lecture, appuyez deux fois sur la touche ■ de la télécommande. L'indication « PRG CLEAR » apparaît sur l'écran et tous les contenus programmés sont effacés.

Ajout de pistes à la programmation :

Appuyez sur MEMORY/PROGRAM. Puis suivez les étapes 2 à 3 pour ajouter des pistes.

PIONEER XCHM51K - Ajout de pistes à la programmation : - 1

Remarque

  • Lorsqu'un disque est éjecté, la programmation est automatiquement effacée.
  • Si vous appuyez sur la touche Ⓧ STANDBY/ON pour passer en mode veille ou si vous sélectionnez une source différente de CD, la programmation sera effacée.
  • La lecture aléatoire n'est pas possible en mode de lecture programmée.

À propos du téléchargement de fichiers MP3/WMA

Il y a de nombreux sites de musique sur l'Internet d'où on peut télécharger des fichiers musicaux MP3/WMA. Suivre les instructions de ces sites pour télécharger ce type de fichiers. Il est alors possible de lire ces fichiers musicaux téléchargés en les gravant sur un disque CD-R/RW.

- Les chansons/fichiers téléchargés sont pour usage personnel seulement. Toute autre utilisation d'une chanson sans la permission du propriétaire est illégale.

Sur l'ordre de lecture des dossiers

Si des fichiers MP3/WMA sont présents dans plusieurs dossiers, un nombre sera automatiquement attribué à chaque dossier.

Ces dossiers peuvent être sélectionnés à l'aide de la touche FOLDER de la télécommande. Si le dossier sélectionné contient des formats de fichier qui ne sont pas supportés, le dossier est sauté et le dossier suivant est sélectionné.

Exemple : Voici comment les numéros de dossiers sont attribués lorsque des fichiers aux formats MP3/WMA sont enregistrés.

1 Le dossier RACINE est défini comme DOSSIER 1.

2 Pour les dossiers contenus dans le dossier RACINE (DOSSIER A et DOSSIER B), le dossier qui a été enregistré en premier est défini comme DOSSIER 2, puis le dossier qui a été enregistré après comme DOSSIER 3.

3 Pour les dossiers contenus dans le DOSSIER A (DOSSIER C et DOSSIER D), le dossier qui a été enregistré en premier est défini comme DOSSIER 4, puis le dossier qui a été enregistré après comme DOSSIER 5.

4 Le DOSSIER E qui est contenu dans le DOSSIER D est défini comme DOSSIER 6.

  • L'information relative à l'ordre des dossiers et des fichiers écrits sur le disque dépend du logiciel d'écriture. Il est possible que l'appareil ne lise pas les fichiers selon l'ordre prévu.
  • L'appareil peut lire un disque contenant jusqu'à 255 dossiers et 999 fichiers MP3/WMA au total (en comptant les fichiers non lisibles).

PIONEER XCHM51K - Sur l'ordre de lecture des dossiers - 1

flowchart
graph TD
    A["RACINE (DOSSIER 1)"] --> B["DOSSIER A (DOSSIER 2)"]
    A --> C["DOSSIER B (DOSSIER 3)"]
    B --> D["DOSSIER C (DOSSIER 4)"]
    B --> E["DOSSIER D (DOSSIER 5)"]
    C --> F["FICHIER 1"]
    C --> G["FICHIER 2"]
    D --> H["FICHIER 3"]
    D --> I["FICHIER 4"]
    D --> J["FICHIER 5"]
    E --> K["FICHIER 6"]
    E --> L["FICHIER 7"]
    E --> M["FICHIER 8"]
    E --> N["DOSSIER E (DOSSIER 6)"]
    N --> O["FICHIER 9"]
    N --> P["FICHIER 10"]

Spécifiez le dossier de lecture souhaité

Pour spécifier le dossier à lire, effectuer la procédure suivante.

PIONEER XCHM51K - Spécifiez le dossier de lecture souhaité - 1

text_image STANDBYION OPEN/CLOSE CD USB TUNER AUDIO IN ST AUDIO CLODDIVER SLEEP EQUALIZER 1 2 3 P.BASS 4 5 6 BASUTIBLE 7 8 9 CLEAR REEAT RANDOM 0 DISPLAY FOLDEBUNE+

PIONEER XCHM51K - Spécifiez le dossier de lecture souhaité - 2

text_image 0 DISPLAY FOLERTURE+ ENTER MENU MEMORY PROGRAM PRESET VOLUMTUNE- + - MUTE + - DEMBER ST/MONO DOWN PTY DISPLAY

1 Appuyez sur la touche CD et chargez un disque MP3/WMA.

2 Appuyez sur FOLDER et utilisez les touches ↑/↓ pour sélectionner le dossier de lecture souhaité.

3 Appuyez sur la touche ENTER.

La lecture commence au premier morceau du dossier sélectionné.

- Même lorsque la lecture est arrêtée, il est possible d'utiliser les touches ↑/↓ pour sélectionner un dossier.

Sélection des informations affichées

1 Appuyez sur la touche DISPLAY.

Si le titre, le nom de l'artiste et le nom de l'album ont été enregistrés dans le fichier, ces informations apparaissent sur l'affichage. (L'appareil peut uniquement afficher des caractères alphanumériques. Les caractères autres qu'alphanumériques sont remplacés à l'affichage par des astérisques « * ».)

PIONEER XCHM51K - Appuyez sur la touche DISPLAY. - 1

flowchart
graph TD
    A["Affichage du numéro de piste et du temps de lecture"] --> B["Affichage du titre/artiste/album"]
    B --> C["Affichage du numéro de dossier/piste"]
    C --> D["Affichage du type de fichier"]

Remarque

  • Les « fichiers WMA protégés contre la copie » et les « fichiers non pris en charge » ne peuvent pas être lus. Dans ce cas, les fichiers sont ignorés automatiquement lors de la lecture.
  • Dans certains cas, il est possible qu'aucune information ne puisse être affichée.
    • L'affichage du titre, de l'artiste et du nom de l'album est pris en charge uniquement pour les fichiers MP3.

PIONEER XCHM51K - Remarque - 1

Chapitre 7 :

Lecture USB

Lecture à partir de contenu stocké sur un périphérique USB

Il est possible d'obtenir un son à deux canaux en utilisant l'interface USB située à l'avant de ce récepteur.

- Pioneer ne garantit pas que tout fichier enregistré sur un périphérique de stockage USB puisse être lu par l'appareil, ni que ce dernier puisse fournir l'alimentation nécessaire au périphérique de stockage USB. Notez aussi que Pioneer décline toute responsabilité en cas de perte de fichiers d'une clé USB, résultant de la connexion à cet appareil.

1 Sélectionnez USB comme source d'entrée.

« USB/iPod » apparaît sur l'afficheur principal.

2 Connectez le périphérique de stockage USB. Le nombre de dossiers/fichiers stockés sur le périphérique USB connecté à l'appareil apparait automatiquement sur l'affichage.

  • Cet appareil ne prend pas en charge les concentrateurs USB.
  • Lorsqu'un iPod/iPhone/iPad est connecté à l'appareil, il commence à se recharger automatiquement depuis l'appareil.

PIONEER XCHM51K - Connectez le périphérique de stockage USB. Le nombre de dossiers/fichiers stockés sur le périphérique USB connecté à l'appareil apparait automatiquement sur l'affichage. - 1

text_image PHONES AUDIO IN que de stockage sponible dans le commerce)

3 Une fois la reconnaissance terminée, appuyez sur la touche ▶/□ pour lancer la lecture.

- Si vous souhaitez changer de source d'entrée, arrêtez d'abord la lecture de la musique stockée sur le périphérique USB, avant de changer de source.

4 Déconnectez le périphérique de stockage USB de la prise USB.

Mettez l'appareil hors tension avant de débrancher le périphérique de stockage USB.

Remarque

  • Une clé mémoire flash USB prenant en charge la norme USB 2.0 peut être utilisée.
  • Il se peut que cet appareil ne reconnaisse pas certaines clés USB et qu'il ne puisse pas lire les fichiers ou fournir le courant à une clé mémoire USB. Pour plus de détails, voir la section Lorsqu'un périphérique de stockage USB est connecté à la page 32.
  • Lorsqu'un périphérique de stockage USB n'est pas en cours de lecture et qu'aucune opération n'a été effectuée depuis 30 minutes, l'appareil se met automatiquement à l'arrêt.

Lecture répétée

Avec répétition lecture, l'appareil peut relire continuellement une piste toutes les pistes ou une séquence programmée.

Pour répéter la lecture d'une piste :

Appuyez à plusieurs reprises sur la touche REPEAT jusqu'à ce que l'indication « REPEAT ONE » apparaisse. Appuyez sur la touche ENTER.

Pour répéter tous les morceaux :

Appuyez à plusieurs reprises sur la touche REPEAT jusqu'à ce que l'indication « REPEAT ALL » apparaisse. Appuyez sur la touche ENTER.

Pour répéter des morceaux souhaités :

Suivez les étapes 1 à 5 décrites dans la section « Lecture des morceaux programmés (CD ou MP3/WMA) » à la page suivante, puis appuyez sur la touche REPEAT à plusieurs reprise jusqu'à ce que l'indication « REPEAT ALL » apparaisse. Appuyez sur la touche ENTER.

Pour annuler la répétition :

Appuyez à plusieurs reprises sur la touche REPEAT jusqu'à ce que l'indication « REPEAT OFF » apparaisse. Appuyez sur la touche ENTER.

Remarque

  • Après avoir utilisé la lecture répétée, n'oubliez pas d'appuyer sur la touche ■. Sinon, la lecture du fichier sur le périphérique de stockage USB continuera sans fin.
  • Pendant la lecture répétée, la lecture aléatoire n'est pas disponible.

Lecture aléatoire

Un fichier sur un périphérique de stockage USB peut être lu automatiquement en ordre aléatoire.

Pour lire tous les morceaux dans un ordre aléatoire :

Appuyez à plusieurs reprises sur la touche RANDOM jusqu'à ce que l'indication « RANDOM ON » apparaisse. Appuyez sur la touche ENTER.

Pour annuler la lecture aléatoire :

Appuyez à plusieurs reprises sur la touche RANDOM jusqu'à ce que l'indication « RANDOM OFF » apparaisse. Appuyez sur la touche ENTER.

Remarque

  • Si vous appuyez sur la touche ▶▶ pendant la lecture en mode aléatoire, vous pouvez accéder à la piste suivante sélectionnée par la fonction de lecture aléatoire. Mais la touche ◀◀ ne permet pas de revenir à la piste précédente. Le début de la plage courante sera repéré.
  • Lors de la lecture au hasard, l'appareil reproduit des morceaux dans un ordre aléatoire. (Vous ne pouvez pas choisir l'ordre de lecture des pistes.)
  • Pendant la lecture aléatoire, la lecture répétée n'est pas disponible.

Spécifiez le dossier de lecture souhaité

Pour spécifier le dossier à lire, effectuer la procédure suivante.

1 Sélectionnez la source d'entrée USB et connectez le périphérique de stockage USB.

2 Appuyez sur FOLDER et utilisez les touches ↑/↓ pour sélectionner le dossier de lecture souhaité.

3 Appuyez sur la touche ENTER.

La lecture commence au premier morceau du dossier sélectionné.

- Même lorsque la lecture est arrêtée, il est possible d'utiliser les touches ↑/↓ pour sélectionner un dossier.

Sélection des informations affichées

L'appareil peut afficher les informations enregistrées dans le périphérique de stockage USB. Pour plus de détails, voir la section Sélection des informations affichées à la page 21.

Lecture dans l'ordre souhaité (Lecture programmée)

L'appareil peut lire les dossiers enregistrés sur un périphérique de stockage USB dans l'ordre souhaité. Pour plus de détails, voir la section Lecture des morceaux programmés (CD ou MP3/WMA) à la page 20.

PIONEER XCHM51K - Lecture dans l'ordre souhaité (Lecture programmée) - 1

Chapitre 8 :

Utilisation du tuner

Écoute d'émissions de radio

Les étapes suivantes décrivent la façon de régler les bandes FM et AM à l'aide de la recherche automatique et des fonctions de réglage manuel. Une fois que le tuner est réglé sur une station, vous pouvez mémoriser sa fréquence pour accéder facilement à cette station plus tard. Voir la section Mémorisation des stations ci-dessous pour en savoir plus sur la façon de procéder.

PIONEER XCHM51K - Écoute d'émissions de radio - 1

text_image STANDBYION OPENCLOSE CD USB TUNER AUDIO IN STUDIO CLOCK/TIME SLEEP EQUATOR 1 2 3 P.BASS 4 5 6 BACK/TIBLE 7 8 9 CLEAR REBEATRANDOM 0 DISPLAY FOLDBUNE+ DISPLAY FOLDBUNE+ ENTER MENU MENORY PROGRAM PRESSET VOLTURE- + MUTE - DIMMER STIMONO WM/PM PTV DISPLAY

Accord

1 Appuyez sur la touche ⏻ STANDBY/ON pour mettre l'appareil sous tension.
2 Appuyez sur TUNER à plusieurs reprises pour sélectionner la bande de fréquence (FM ou AM).
3 Appuyez sur la touche TUNE +/- de la télécommande pour rechercher la station souhaitée.

Réglage automatique :

Appuyez sans relâcher sur la touche TUNE +/- ; le balayage des fréquences commence automatiquement et la recherche s'arrête à la première station de radio pouvant être captée.

Accord manuel :

Appuyez à plusieurs reprises sur la touche TUNE +/- de la télécommande pour rechercher la station souhaitée.

PIONEER XCHM51K - Accord manuel : - 1

Remarque

  • En cas d'interférence/parasites radio, la recherche automatique peut s'arrêter automatiquement.
  • La recherche automatique ignore les stations de radio dont le signal est faible.
  • Pour arrêter la recherche automatique, appuyez sur ■.
  • Lorsqu'une station de radio RDS (Radio Data System) est trouvée, sa fréquence s'affiche en premier. Le nom de la station apparaît ensuite.

- La recherche automatique complète des stations peut être effectuée pour les stations RDS en utilisant le mode ASPM de mémorisation automatique des stations de radio (voir page 26).

Pour recevoir une émission FM stéréo :

- Appuyez sur la touche ST/MONO pour sélectionner le mode audio stéréo et l'indication « AUTO » apparaît à l'affichage.

Amélioration dune réception FM de mauvaise qualité :

1 Appuyez à plusieurs reprises sur la touche ST/MONO pour sélectionner MONO.

Le tuner passe du mode stéréo au mode mono, ce qui permet d'améliorer la qualité de réception en cas de mauvaise réception.

Mémorisation des stations

Si vous écoutez souvent une station de radio, il peut être pratique d'enregistrer sa fréquence dans le récepteur afin de pouvoir y accéder facilement lorsque vous le souhaitez (Stations préréglées). Ceci vous évite d'avoir à rechercher la fréquence chaque fois que vous désirez écouter cette station. Cet appareil peut mémoriser jusqu'à 45 stations.

1 Réglez une station que vous souhaitez mémoriser.

Pour plus d'information à ce sujet, voir la section Accord au-dessus.

2 Appuyez sur MEMORY/PROGRAM.

L'affichage du numéro de préréglage clignote.

3 Appuyez sur la touche PRESET +/- pour choisir le numéro que vous souhaitez affecter à la station sélectionnée.

4 Appuyez sur la touche MEMORY/PROGRAM pour enregistrer la station dans la mémoire.

Si l'affichage du numéro de préréglage passe du mode clignotant au mode fixe avant que la station ne soit mise en mémoire, reprenez la procédure à partir de l'étape 2.

- Renouveler les étapes 1 à 4 pour mémoriser d'autres stations ou remplacer une station mise en mémoire. Lorsqu'une nouvelle station est mémorisée, la station mémorisée auparavant sur le même numéro de chaîne sera effacée.

Remarque

- La fonction de sauvegarde conserve les réglages mémorisés pendant quelques heures en cas de panne de courant ou lorsque le cordon d'alimentation secteur est débranché.

Rappel d'une station mémorisée

1 Utiliser la touche PRESET +/- pour sélectionner la station souhaitée.

Pour balayer les stations préréglées

On peut balayer les stations mises en mémoire automatiquement. (Balayage dans la mémoire de présélection)

1 Appuyez sans relâcher sur la touche PRESET +/-.

Le numéro de préréglage s'affiche et le tuner fait défiler les stations mémorisées en s'arrêtant 5 secondes sur chacune.

2 Appuyez de nouveau sur PRESET +/- lorsque le tuner passe sur la station souhaitée.

Pour effacer toute la mémoire

1 Appuyez sur la touche TUNER de la télécommande.

2 Appuyez sur la touche CLEAR jusqu'à ce que l'indication « MEMORY CLEAR » apparaisse.

Remarque

- Toutes les stations seront effacées.

Changement de mode de réduction du bruit

Si vous trouvez que la qualité de réception radio AM est mauvaise, même après avoir essayé ce qui précède, vous pourrez peut-être l'améliorer en utilisant un mode différent de réduction du bruit. Choisissez le mode qui produit les meilleurs résultats.

1 Utilisez les touches / pour choisir le mode de réduction du bruit (1ou 2).

Utilisation du système RDS (Radio Data System)

Présentation du système RDS

Le système RDS (système de radiocommunication de données) est utilisé par la plupart des stations de radio FM pour fournir aux auditeurs différents types d'informations—notamment le nom de la station et le type d'émissions diffusées.

L'une des fonctions du système RDS permet d'effectuer une recherche par type de programme. Par exemple, vous pouvez rechercher une station qui diffuse une émission ayant pour type de programme JAZZ.

Vous pouvez rechercher les types de programmes suivants :

News – Informations

Current Affairs – Analyse de l'actualité

Information – Informations d'ordre général

Sport – Sport

radiophoniques, etc.

Cultures – Culture nationale ou régionale, théâtre, etc.

Science – Science et technologie

Varied Speech –

Habituellement programmes de discussion, quiz ou entretiens.

Pop Music – Musique pop

Rock Music – Musique rock

Easy Listening – Écoute aisée

Light Classics M – Musique classique « légère »

Serious Classics – Musique classique « sérieuse »

Other Music – Musique ne correspondant à aucune des catégories ci-dessus

Weather & Metr – Bulletins météorologiques

Finance – Rapports de bourse, commerce, ventes, etc.

Children's Progs –

Programmes pour enfants

Social Affairs – Affaires sociales

Religion – Programmes religieux

Phone In – Opinion publique par téléphone

Travel & Touring – Voyages et vacances, plutôt qu'annonces de circulation routière

Leisure & Hobby – Loisirs et hobbies

Jazz Music – Jazz

Country Music – Musique country

National Music – Musique populaire dans une autre langue que l'anglais

Oldies Music – Musique populaire des années 50 et 60

Folk Music – Musique folk Documentary –

Documentaires

Alarm Test – Programme spécialement prévu pour tester les équipements ou les récepteurs radio d'urgence.

Alarm – Alarmes!

Recherche de programmes RDS

Vous pouvez rechercher un type de programme parmi ceux énumérés ci-dessus.

1 Appuyez sur la touche TUNER de la télécommande.

- La fonction RDS est uniquement disponible en mode FM.

2 Appuyez sur la touche RDS PTY de la télécommande.

L'indication « SELECT » s'affiche pendant environ 6 secondes.

3 Appuyez sur ←/→ pour sélectionner le type de programme à écouter.

Le type de programme affiché change à chaque pression sur la touche. Si vous maintenez la touche enfoncée, l'affichage des types de programme défile en continu.

4 Alors que le type de programme sélectionné est affiché (pendant 6 secondes), appuyez de nouveau sur la touche RDS PTY.

Le type de programme sélectionné s'affiche pendant 2 secondes, puis l'indication « SEARCH » apparaît et la recherche commence.

PIONEER XCHM51K - Appuyez sur la touche RDS PTY de la télécommande. - 1

Remarque

  • Si l'affichage arrête de clignoter, renouveler l'opération depuis l'étape 2. Si l'appareil trouve une émission correspondant au type de programme sélectionné, le numéro de la station apparaît pendant environ 8 secondes puis le nom de la station est affiché.
  • Si vous souhaitez écouter le même type de programme sur une autre station radio, appuyez sur la touche RDS PTY pendant que le numéro ou le nom de la station clignote à l'affichage. L'appareil recherche alors une autre station.
  • Si aucune station n'est trouvée, « NOT FOUND » apparaît pendant 4 secondes.

Informations données par RDS

À chaque pression sur la touche RDS DISPLAY, l'affichage change comme suit :

PIONEER XCHM51K - Informations données par RDS - 1

text_image CD USB TUNER AUDIO IN RT AUDIO CLOCK/VER SLIP 1 2 3 P.BASS 4 5 6 BAGISTERLE 7 8 9 CLEAR REPEAT RANDOM 0 DISPLAY FOLDERUNE+ DISPLAY FOLDETUNE+ ENTER MENU MEMORY PROGRAM PRESET VOLUME TUNE- MUTE DINNER SYMONO ARM PTY DISPLAY OPTION Station name (PS) → Programme type (PTY) Frequency ← Radio text (RT)

Lorsqu'il s'agit d'une station non-RDS ou d'une station RDS portant de faibles signaux, l'affichage change comme suit :

PIONEER XCHM51K - Informations données par RDS - 2

Utilisation de la fonction de mémorisation automatique des stations de radio (ASPM)

En mode ASPM, le tuner recherche automatiquement de nouvelles stations RDS. Jusqu'à 30 stations programmables. S'il y a des stations déjà mises en mémoire, le nombre de stations mémorisables est réduit d'autant.

1 Appuyez sur la touche TUNER de la télécommande.

2 Appuyez sans relâcher sur la touche RDS ASPM de la télécommande.

Le voyant « ASPM » clignote pendant environ 4 secondes, et le balayage démarre (87,5 MHz à 108 MHz). Une fois le balayage terminé, le nombre de stations mémorisées s'affiche pendant 4 secondes, puis « END » apparaît pendant 4 secondes.

Pour interrompre l'opération ASPM en cours :

Appuyez sur la touche ■ pendant que le tuner est en train de rechercher des stations. Les stations préalablement mises en mémoire restent inchangées.

PIONEER XCHM51K - Utilisation de la fonction de mémorisation automatique des stations de radio (ASPM) - 1

Remarque

  • Si une station diffuse sur deux fréquences différentes, la plus forte sera mise en mémoire.
    • L'appareil ignore une station utilisant la même fréquence que celle de la station déjà mise en mémoire.
  • S'il y a 30 stations déjà stockées en mémoire, la recherche sera annulée. Pour refaire l'opération ASPM, effacer des stations.
  • Si aucune stations n'est mise en mémoire, l'appareil affiche « END » pendant 4 secondes environ.
  • Si des signaux RDS sont faibles, le nom de station peut ne pas être mémorisé.
  • Il est possible de stocker une station dans deux canaux différents.
  • Selon la région ou l'époque de l'année, les noms de stations peuvent changer.

Remarques au sujet du fonctionnement RDS

Il ne s'agit pas d'un mauvais fonctionnement même si l'un des cas suivants se présente :

  • L'indication « PS », « NO PS » et un nom de station s'affichent tour à tour et de manière correcte.
  • Lorsqu'il s'agit d'une station ne diffusant pas correctement ou d'une station en cours d'essai, la fonction RDS ne fonctionne pas de façon souhaitée.
  • S'il s'agit d'une station RDS portant de faibles signaux, l'appareil n'arrive pas à afficher le nom de la station.
  • « NO PS », « NO PTY » ou « NO RT » clignote environ 5 secondes et la fréquence s'affiche.

Remarques au sujet du texte radio :

  • Les 16 premiers caractères des données texte de la station radio s'affichent, puis le reste du texte défile à l'affichage.
  • Si on capte une station RDS n'émettant pas de texte radio, l'appareil affiche « NO RT » au passage en position de texte radio.
  • L'appareil affiche « RT » pendant la réception de texte radio ou chaque fois que le texte change.

Chapitre 9 :

Autres raccordements

ATTENTION

- Avant d'effectuer ou de modifier les raccordements, mettez l'appareil hors tension et débranchez le cordon d'alimentation au niveau de la prise secteur.

Connexion de composants auxiliaires

Connectez l'équipement de lecture auxiliaire à la prise mini-jack AUDIO IN située sur le panneau avant de l'appareil.

- Cette méthode permet de lire de la musique sur cet appareil à partir des iPod/iPhone/iPad qui ne prennent pas en charge la connexion via la prise USB.

PIONEER XCHM51K - Connexion de composants auxiliaires - 1

text_image POWER CABLE STéréo mini-jack (disponible dans le commerce) PHONES AUDIO IN Lecteur audio portable, etc. CÂBLE STéréo mini-jack (disponible dans le commerce)

1 Appuyez sur la touche INPUT de l'appareil ou sur la touche AUDIO IN de la télécommande pour changer de source.

Lorsque la source d'entrée INPUT est sélectionnée, l'indication « AUDIO IN » apparaît à l'affichage.

Remarque

- Si le jack à mini-fiche AUDIO IN est branché sur la prise auxiliaire de casque, le volume de l'appareil sera ajusté par la commande de volume du composant de lecture. Si la qualité du son est affectée lorsque vous baissez le volume sur l'appareil, essayez de baisser le volume sur l'équipement de lecture externe.

Connectez l'équipement de lecture auxiliaire aux prises LINE IN situées sur le panneau arrière de l'appareil.

PIONEER XCHM51K - Remarque - 1

text_image Téléviseur Panneau arrière de cet appareil SUBWOOFER PREOUT LINE IN R L Câble audio (disponible dans le commerce)

1 Appuyez deux fois sur la touche AUDIO IN pour sélectionner la source d'entrée LINE.

Lorsque la source d'entrée LINE est sélectionnée, l'indication « LINE » apparaît à l'affichage.

Chapitre 10 :

Lecture audio Bluetooth®

Lecture de musique par la technologie sans fil Bluetooth

PIONEER XCHM51K - Lecture de musique par la technologie sans fil Bluetooth - 1

Périphérique optimisé pour la technologie sans fil Bluetooth : Téléphone portable

PIONEER XCHM51K - Lecture de musique par la technologie sans fil Bluetooth - 2

Périphérique optimisé pour la technologie sans fil Bluetooth : Lecteur de musique numérique

PIONEER XCHM51K - Lecture de musique par la technologie sans fil Bluetooth - 3

Périphérique non équipé de la technologie sans fil Bluetooth : Lecteur de musique numérique + émetteur audio Bluetooth ^® (disponible dans le commerce)

Données musicales

PIONEER XCHM51K - Lecture de musique par la technologie sans fil Bluetooth - 4

text_image musicales

L'appareil peut lire de la musique stockée sur des périphériques équipés de la fonction sans fil Bluetooth (téléphones portables, lecteurs de musique numériques, etc.). Vous pouvez aussi utiliser un transmetteur audio Bluetooth (vendu séparément) pour lire de la musique à partir d'équipements non dotés de la fonction sans fil Bluetooth. Pour plus d'informations, veuillez consulter le Guide d'utilisation de votre équipement Bluetooth.

La marque de mot et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par PIONEER CORPORATION est faite sous licence. Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.

Association avec l'appareil (enregistrement initial)

Pour pouvoir lire de la musique stockée sur un périphérique sans fil Bluetooth, il est tout d'abord nécessaire d'associer les deux équipements. L'association doit être effectuée lors de la première utilisation de l'appareil avec un périphérique sans fil Bluetooth, ou lorsque les données d'association ont été effacées pour une raison quelconque.

L'association est une procédure nécessaire pour permettre les communications à l'aide de la technologie sans fil Bluetooth.

  • L'association est effectuée seulement lorsque vous utilisez l'appareil et le périphérique sans fil Bluetooth ensemble pour la première fois.
  • Afin d'autoriser les communications à l'aide de la technologie sans fil Bluetooth, l'association doit être effectuée à la fois sur l'appareil et sur le périphérique sans fil Bluetooth.
  • Après avoir appuyé sur la touche BT AUDIO et être passé sur l'entrée BT AUDIO, effectuez la procédure d'association sur le périphérique sans fil Bluetooth. Si cette procédure d'association s'est déroulée correctement, vous n'avez pas besoin d'effectuer la procédure d'association ci-dessous sur l'appareil.

Pour plus d'informations, veuillez consulter le Guide d'utilisation de votre équipement Bluetooth.

1 Appuyez sur la touche ⏻ STANDBY/ON pour mettre l'appareil sous tension.

2 Appuyez sur BT AUDIO.

L'appareil passe sur BT AUDIO et l'indication PAIRING s'affiche.

3 Mettez le périphérique sans fil Bluetooth que vous souhaitez associer sous tension et effectuez la procédure d'association sur le périphérique.

Remarque

  • Cet appareil apparaîtra sous le nom « X-HM51 » sur tous les périphériques sans fil Bluetooth que vous possédez. La procédure d'association commence.
  • Placez le périphérique sans fil Bluetooth près de l'appareil.
  • Pour plus d'informations sur la procédure d'association de votre périphérique sans fil Bluetooth, veuillez consulter le Guide d'utilisation de votre périphérique.
  • Lorsque le code PIN est demandé, entrez « 0000 ». (Cet appareil ne prend pas en charge d'autre code PIN que « 0000 ».)

4 Vérifiez que l'association a bien été effectuée sur le périphérique sans fil Bluetooth.

Si l'association avec le périphérique sans fil Bluetooth a été réalisée correctement, le nom du périphérique s'affiche sur le panneau avant de l'appareil. (Seuls les caractères alphanumériques d'un seul octet peuvent être affichés. Les caractères qui ne peuvent pas être affichés normalement sont remplacés par le symbole « * ».)

Écouter de la musique sur l'appareil à partir d'un périphérique sans fil Bluetooth

1 Appuyez sur BT AUDIO.

L'appareil passe sur l'entrée BT AUDIO.

2 Une connexion Bluetooth est créée entre le périphérique sans fil Bluetooth et l'appareil.

La procédure de connexion vers l'appareil doit être effectuée sur le périphérique sans fil Bluetooth.

- Pour plus d'informations sur la procédure de connexion, veuillez consulter le Guide d'utilisation de votre périphérique sans fil Bluetooth.

3 Lecture de musique à partir du périphérique sans fil Bluetooth.

Précaution concernant les ondes radio

Cet appareil utilise une fréquence d'ondes radio de 2,4 GHz, cette bande étant également utilisée par d'autres systèmes sans fil (consultez la liste ci-dessous). Pour éviter le brouillage ou les interruptions de communication, n'utilisez pas cet appareil à proximité de dispositifs fonctionnant sur la même bande, ou veillez à éteindre ces dispositifs lorsque vous utilisez l'adaptateur.

• Téléphones sans fil
• Télécopieurs filaires
- Fours à micro-ondes
• Périphériques réseau sans fil (IEEE802.11b/g)
- Appareil AV sans fil
• Télécommandes sans fil pour jeux vidéo
- Appareils paramédicaux à micro-ondes
- Certains écrans de surveillance des bébés

D'autres appareils, moins courants, peuvent fonctionner sur la même fréquence :

  • Systèmes antivol
    • Stations radio amateur (HAM)
  • Systèmes logistiques des grands magasins
  • Systèmes discriminatoires des véhicules ferroviaires ou de secours

Remarque

  • Si des parasites apparaissent sur l'image du téléviseur, il se peut que le périphérique sans fil Bluetooth ou cet appareil (y compris des produits pris en charge par cet appareil) crée des interférences avec le connecteur d'antenne de votre téléviseur, ou avec votre équipement vidéo, radio satellite, etc. Dans ce cas, éloignez le connecteur d'entrée d'antenne par rapport au périphérique sans fil Bluetooth ou à cet appareil (y compris des éléments pris en charge par cet appareil).
  • Si lun objet (tel qu'une porte métallique, un mur en béton ou une isolation à feuille d'étain) se trouve entre cet appareil (y compris des périphériques pris en compte par cet appareil) et le périphérique équipé de la technologie sans fil Bluetooth, il se peut que vous deviez déplacer le système pour éviter que le signal soit parasité ou interrompu.

Limite de fonctionnement

L'utilisation de cet équipement est limitée à un usage privé. (Selon l'environnement, les distances de transmission peuvent être réduites.)

Dans les situations suivantes, le son peut être coupé ou arrêté pour cause de mauvaise réception ou de non réception des ondes radio :

  • Dans des immeubles en béton armé ou à structure métallique.
  • Près d'un grand meuble métallique.
  • Dans la foule ou près d'un bâtiment ou d'un obstacle.

  • Dans un emplacement exposé au champ magnétique, à de l'électricité statique ou des parasites provenant d'équipements de communication radio, utilisant la même bande de fréquence (2,4 GHz) que cet appareil, tel qu'un périphérique LAN sans fil de 2,4 GHz (IEEE802.11b/g) ou un four à micro-ondes.

  • Si vous vivez dans une zone résidentielle très peuplée (appartement, maison en ville, etc.) et si le four à microondes de votre voisin se trouve à proximité de votre système, des interférences peuvent se produire. Si tel est le cas, installez votre appareil à un autre endroit. Lorsque le four à microondes n'est pas utilisé, les interférences disparaissent.

Réflexions des ondes radio

Les ondes radio reçues par cet appareil comprennent celles qui proviennent directement du périphérique doté de la technologie sans fil Bluetooth (onde directe) et les ondes provenant de différentes directions en raison de leur réflexion sur les murs, le mobilier et le bâtiment (ondes réfléchies). Les ondes réfléchies (dues aux obstacles et objets réfléchissants) produisent à leur tour un certain nombre d'ondes réfléchies et modifient les conditions de réception selon l'endroit. En cas de mauvaise réception audio liée à ce phénomène, essayez de déplacer légèrement le périphérique à technologie sans fil Bluetooth. Notez également que les ondes réfléchies peuvent interrompre la réception audio lorsqu'une personne traverse ou s'approche de l'espace entre cet appareil et le périphérique à technologie sans fil Bluetooth.

Précautions relatives aux connexions à des produits pris en compte par cet appareil

  • Achevez les connexions pour tous les périphériques pris en compte par cet appareil, y compris tous les cordons audio et les câbles d'alimentation, avant de les brancher sur cet appareil.
  • Après avoir achevé les connexions sur cet appareil, vérifiez les câbles audio et d'alimentation pour vous assurer qu'ils ne sont pas emmêlés.
  • Avant de déconnecter cet appareil, vérifiez que vous disposez d'assez d'espace libre autour de celui-ci.
  • Lorsque vous rebranchez les cordons audio et d'autres câble des produits pris en charge par cet appareil, assurez-vous que l'espace environnant est suffisant pour le faire.

Chapitre 11 :

Informations supplémentaires

Guide de dépannage

Souvent, les opérations incorrectes sont interprétées comme des problèmes ou des dysfonctionnements. Si vous estimez que cet appareil ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points ci-dessous. Parfois, le problème peut provenir d'un autre composant. Examinez les autres composants et les appareils électriques utilisés. Si le problème ne peut pas être résolu en dépit des vérifications ci-dessous, consultez le service après-vente Pioneer le plus proche pour faire réparer l'appareil.

- Si l'appareil ne fonctionne pas normalement en raison d'effets extérieurs comme l'électricité statique, débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant et rebranchez-la pour revenir aux conditions normales de fonctionnement.

Problèmes d'ordre général

Problème éventuel Vérification Solution
Les paramètres que vous avez réglés sont effacés.Le cordon d'alimentation a-t-il été débranché ?Lorsque le cordon d'alimentation est débranché, les réglages que vous avez effectués sont effacés. Réglez l'horloge à nouveau. Si vous ne voulez pas perdre les réglages, ne débranchez pas le cordon d'alimentation.
Différence de volume entre les sources/formats CD, MP3, WMA, iPod/iPhone/iPad et radio,AUDIO IN et LINE.Ce problème ne provient pas de cet appareil.Le volume peut varier selon les sources d'entrée et selon les formats de contenus audio.
La commande de cet appareil à l'aide de la télécommande n'est pas possible.Essayez-vous d'utiliser la télécommande en étant placé loin de l'appareil ?Utilisez à moins de 7 m, 30° du capteur de télécommande du panneau avant (page 5).
Le capteur de la télécommande est-il exposé directement à la lumière du soleil ou à un puissant éclairage artificiel, tel qu'un tube fluorescent ?Les signaux de la télécommande peuvent ne pas être reçus correctement si la télécommande est exposée directement à la lumière du soleil ou à un puissant éclairage artificiel, tel qu'un tube fluorescent, etc.
Les piles sont mortes ? Remplacez les piles (page 5).
Le disque ne peut pas être lu ou le disque est éjecté automatiquement.Le disque est-il rayé ? Les disques rayés risquent de ne pas pouvoir être lus.
Le disque est-il sale ? Nettoyez le disque (page 35).
Cet appareil se trouve-t-il dans un endroit humide ?De la condensation a pu se former à l'intérieur. Attendez que la condensation s'évapore. N'installez pas cet appareil près d'un climatiseur, etc. (page 35).
Les noms de dossiers ou de fichiers ne sont pas reconnus. (WMA, MP3).Avez-vous dépassé le nombre maximal de noms de dossiers ou de fichiers pouvant être reconnus par cet appareil ?Un maximum de 255 dossiers peuvent être reconnus sur un disque. Un maximum de 999 fichiers peuvent être reconnus à l'intérieur d'un dossier. Toutefois, selon la structure du dossier, cet appareil peut ne pas être capable de reconnaître certains dossiers ou fichiers.
L'appareil se met automatiquement hors tension.Si aucune opération n'est effectuée pendant 30 minutes, l'appareil se met automatiquement hors tension.

Problème éventuel Vérification Solution

Connexion à un périphérique sans filBluetoothimpossible, aucun son ne sort ou le son« saute » lorsque la connexion est établie.Des équipements produisant des ondes électromagnétiques dans la bande de fréquences 2,4 GHz (fours à micro-ondes, périphériques réseau sans fil, autres périphériques sans filBluetooth, etc.) se trouvent-ils à proximité ?Dans ce cas, éloignez de tels équipements de l'appareil, ou arrêtez d'utiliser les autres équipements qui émettent des ondes électromagnétiques.
Le périphérique sans filBluetoothest-il trop éloigné de l'appareil, ou est-ce qu'un obstacle se trouve entre les deux ?Placez le périphérique sans filBluetoothdans la même pièce que l'appareil, sans obstacle entre eux, et en respectant une distance maximale de 10 m^* .* Cette distance est fournie à titre indicatif. La portée de communication effective peut varier selon l'environnement.
Le périphérique sans filBluetoothest-il réglé sur un mode qui permet la communication sans filBluetooth?Vérifiez les réglages sur le périphérique sans filBluetooth.
La procédure d'association a-t-elle réussi, ou les données d'association ont-elles été effacées sur l'appareil ou sur le périphérique sans filBluetooth?Exécutez de nouveau la procédure d'association.
Le profil du périphérique auquel vous essayez de vous connecter est-il compatible ?Veuillez utiliser un périphérique sans filBluetoothqui prend en charge le profil A2DP.

Lorsqu'un périphérique de stockage USB est connecté

Problème éventuel Vérification Solution
Le périphérique de stockage USB n'est pas reconnu.Le périphérique de stockage USB est-il connecté correctement ?Connectez le périphérique correctement (en l'engageant à fond).
Le périphérique de stockage USB est-il connecté via un concentrateur USB ?L'appareil ne prend pas en charge les concentrateurs USB. Connectez directement le périphérique de stockage USB à l'appareil.
Le périphérique de stockage USB est-il pris en charge par cet appareil ?Cet appareil prend en charge seulement les clés de mémoire auxiliaire USB.
Cet appareil prend en charge les clés à mémoire flash et audio numériques portables.
Seuls les systèmes de fichiers FAT16 et FAT32 sont pris en charge. Les autres systèmes de fichiers (exFAT, NTFS, HFS etc.) ne sont pas pris en charge.
Une clé mémoire flash USB prenant en charge la norme USB 2.0 peut être utilisée.
Cet appareil ne prend pas en charge l'utilisation de disques durs externes.
Ce problème ne provient pas de cet appareil.Mettez l'appareil hors tension puis remettez-le sous tension.
Certains périphériques de stockage USB peuvent ne pas être reconnus correctement.
Le fichier ne peut pas être lu.Le fichier est-il protégé contre la copie (par DRM) ?Les fichiers protégés contre la copie ne peuvent pas être lus.
Ce problème ne provient pas de cet appareil.Les fichiers stockés sur un ordinateur ne peuvent pas être lus.
Il se peut que l'appareil ne lise pas certains fichiers.Le nombre maximum de caractères affichables pour les noms de dossier et de fichier est de 30.
Les noms de dossiers ou de fichiers ne sont pas affichés, ou bien ils sont mal affichés.Le nom de dossier ou les noms de fichier contiennent-ils plus que 30 caractères ?
Les noms de dossiers ou de fichiers ne sont pas affichés dans l'ordre alphabétique.Ce problème ne provient pas de cet appareil.L'ordre d'affichage des noms de dossier et de fichier dépend de l'ordre dans lequel les dossiers et les fichiers ont été enregistrés sur le périphérique de stockage USB.
Le lecteur prend beaucoup de temps à reconnaître le périphérique de stockage USB.Quelle est la capacité du périphérique de stockage USB ?Un certain temps est nécessaire pour charger les données lorsqu'un périphérique de stockage USB de grande capacité est connecté (cela peut prendre plusieurs minutes).
Le périphérique de stockage USB n'est pas alimenté.Le message AUTH ERROR est-il affiché sur le panneau avant ?Lorsque la consommation électrique du périphérique est trop importante, l'alimentation est coupée.Mettez l'appareil hors tension puis remettez-le sous tension.
Mettez l'appareil hors tension, puis débranchez et rebranchez le périphérique de stockage USB.
Appuyez sur INPUT pour passer à l'autre entrée, puis revenez à l'entrée USB iPod.

Lorsqu'un iPod/iPhone/iPad est connecté

Problème éventuel Solution
Impossible d'actionner l'iPod/iPhone/iPad par la télécommande.Assurez-vous que l'iPod/iPhone/iPad est correctement connecté (voir Connexion de votre iPod/iPhone/iPad à la page 16).
Je n'arrive pas à faire fonctionner l'iPod/iPhone/iPad. Assurez-vous que l'iPod/iPhone/iPad est correctement connecté (voir Connexion de votre iPod/iPhone/iPad à la page 16). Si l'iPod/iPhone/iPad a subi une immobilisation, essayez de le réinitialiser et rebranchez-le ensuite sur cet appareil.

Types de disque et formats de fichier lisibles

CD audio• CD Audio en vente dans le commerce• Disques CD-R/-RW/-ROM contenant de la musique enregistrée en format CD-DA
WMAFichiers WMA enregistrés sur des disques CD-R/-RW/-ROM ou sur des périphériques de stockage USB
MP3Fichiers MP3 enregistrés sur des disques CD-R/-RW/-ROM ou sur des périphériques de stockage USB
  • Seuls les disques qui ont été finalisés peuvent être reproduits.
  • Les disques enregistrés en mode d'écriture par paquet (format UDF) ne sont pas compatibles avec cet appareil.
  • Les noms de sociétés et de produits mentionnés dans le présent mode d'emploi sont des marques commerciales ou des marques déposées des sociétés respectives.
  • Seuls les disques enregistrés en format ISO9660 Niveau 1, Niveau 2 et Joliet peuvent être lus.
  • Les fichiers protégés par le DRM (Gestion des droits numériques) ne peuvent pas être lus.

PIONEER XCHM51K - Lorsqu'un iPod/iPhone/iPad est connecté - 1

Remarque

  • Cet appareil ne prend pas en charge les disques multisession ni l'enregistrement multiborder.
  • L'enregistrement multisession/ multiborder est une technique permettant d'enregistrer un disque en plusieurs sessions/ bords. Une « session » ou « bord » est une unité d'enregistrement, consistant en un jeu complet de données de la zone d'entrée à la zone de sortie.

À propos des CD protégés contre la copie

Ce lecteur se conforme aux spécifications du format CD Audio. Il ne prend pas en charge la lecture ou les fonctions des disques non conformes à ces spécifications.

Formats de fichiers audio pris en charge

- Cet appareil ne prend pas en charge le codage sans perte.

Précautions d'utilisation

Lors d'un déplacement de l'appareil

Avant de déplacer l'appareil, assurez-vous qu'il ne contient pas de disque et débranchez l'iPod/iPhone/iPad. Puis appuyez sur la touche Ⓧ STANDBY/ON, attendez que l'indication « STAND BY » disparaisse de l'affichage sur l'appareil et débranchez le cordon d'alimentation. Le fait de déplacer ou de transporter l'appareil avec un disque chargé à l'intérieur ou avec un équipement raccordé à la prise USB, ou à la prise mini-jack AUDIO IN, peut causer des dommages.

Emplacement d'installation

  • Choisissez un endroit stable près du téléviseur ou de la chaîne stéréo, utilisés avec cet appareil.
  • N'installez pas cet appareil sur un téléviseur ou un moniteur couleur. En outre, installez-le à l'écart des platines à cassettes et autres équipements pouvant être facilement affectés par les champs magnétiques.

Évitez d'installer l'appareil dans les endroits suivants :

  • Endroits exposés à la lumière directe du soleil
  • Endroits humides ou insuffisamment aérés
    • Endroits extrêmement chauds
    • Endroits exposés aux vibrations
  • Endroits dans lesquels il y a beaucoup de poussière ou de fumée de cigarette
  • Endroits exposés à la suie, à la vapeur ou à la chaleur (cuisines, etc.)

Ne posez pas d'objets sur cet appareil

Ne posez pas d'objets sur le dessus de cet appareil.

N'obstruez pas les orifices de ventilation.

N'utilisez pas cet appareil sur une couverture, un lit, un sofa, etc. pelucheux, et ne l'enveloppez pas dans un tissu, etc. La chaleur ne pourra pas se dégager et causera des dommages.

N'exposez pas l'appareil à la chaleur.

N'installez pas cet appareil sur un amplificateur ou un autre appareil produisant de la chaleur. En cas d'installation sur un rack, pour éviter que l'appareil ne soit exposé à la chaleur dégagée par l'amplificateur ou d'autres équipements audio, placez-le sur un rayon en-dessous de l'amplificateur, etc.

  • Mettez l'appareil hors tension lorsque vous ne l'utilisez pas.
  • Des rayures peuvent apparaître sur l'écran de télévision et du bruit peut parasiter le son des émissions de radio, selon l'état des signaux, lorsque l'appareil est en service. Dans ce cas, mettez l'appareil hors tension.

À propos de la condensation

Si vous transportez l'appareil sans transition d'un endroit froid vers une pièce chaude (par exemple, en hiver), ou si la température de la pièce où se trouve cet appareil augmente rapidement, des gouttelettes d'eau (condensation) peuvent se former à l'intérieur (sur des pièces et la lentille). En cas de condensation, cet appareil ne fonctionne pas correctement et la lecture n'est pas possible. Laissez l'appareil sous tension pendant 1 ou 2 heures à la température ambiante (pour que l'humidité ait le temps de s'évaporer). Les gouttelettes d'eau se dissiperont et la lecture sera de nouveau possible. De la condensation peut aussi se former en été si l'appareil est exposé à l'air d'un climatiseur. Si tel est le cas, déplacez votre appareil.

Nettoyage de l'appareil

  • Débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur avant de nettoyer cet appareil.
  • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux. En cas de salissure importante, mouillez un chiffon doux dans une solution de détergent neutre dilué dans 5 à 6 volumes d'eau, essorez le chiffon complètement, nettoyez la saleté, puis essuyez l'appareil à l'aide d'un chiffon doux et sec.
  • L'utilisation d'alcool, de diluent, de benzène, de produits insecticides, etc. risque d'effacer les inscriptions et d'abimer la peinture. Évitez aussi de laisser des produits en caoutchouc ou en vinyle très longtemps au contact de cet appareil pour ne pas endommager le coffret.
  • En cas d'utilisation de chiffons/lingettes imprégnés avec des produits chimiques, etc., lisez les précautions d'emploi fournies par le fabricant.

Nettoyage de la lentille

- La lentille de cet appareil ne devrait pas se salir lors d'une utilisation normale, mais si, pour une raison quelconque, des poussières ou saletés perturbent son fonctionnement, consultez un centre d'entretien agréé par Pioneer. Bien que divers produits de nettoyage pour lentille de lecteur soient en vente dans le commerce, nous déconseillons leur utilisation, car certains d'entre eux risquent, en fait, d'endommager la lentille.

Manipulation d'un disque

Rangement

  • Remettez toujours les disques dans leur boîtier et rangez-les verticalement, en évitant les endroits chauds, humides, exposés directement à la lumière du soleil ou extrêmement froids.
  • Veuillez lire les recommandations fournies avec le disque.

Nettoyage des disques

- Des empreintes de doigts ou de la poussière sur un disque peuvent empêcher sa lecture. Dans ce cas, utilisez un chiffon de nettoyage, etc. pour essuyer délicatement le disque en allant du centre vers l'extérieur. N'utilisez pas un tissu de nettoyage sale.

PIONEER XCHM51K - Nettoyage des disques - 1

  • N'utilisez pas de benzène, de diluant ou d'autres produits chimiques volatils. En outre, n'utilisez pas de vaporisateur de produits de nettoyage ni d'agents antistatiques.
  • En cas de salissure importante, mouillez un chiffon doux, essorez-le chiffon, nettoyez la saleté, puis essuyez l'appareil à l'aide d'un chiffon sec.
  • N'utilisez pas de disques endommagés (fissurés ou déformés).
  • Ne laissez pas la face des disques sur laquelle sont gravées les informations devenir rayée ou sale.
  • N'attachez pas de morceaux de papier ou d'autocollants sur les disques. Cela pourrait déformer les disques et les rendre illisibles. Notez aussi que souvent, une étiquette est collée sur les disques de location, et que la colle de l'étiquette peut avoir débordé. Vérifiez que la colle n'a pas débordé des bords de l'étiquette avant d'utiliser un disque de location.

PIONEER XCHM51K - Nettoyage des disques - 2

PIONEER XCHM51K - Nettoyage des disques - 3

À propos des disques de forme particulière

Les disques à formes spéciales (en cœur, hexagonaux, etc.) ne peuvent pas être lus sur cet appareil. N'essayez pas de lire de tels disques car ils pourraient endommager cet appareil.

PIONEER XCHM51K - À propos des disques de forme particulière - 1

À propos de l'iPod/iPhone/iPad

Made for

PIONEER XCHM51K - À propos de l'iPod/iPhone/iPad - 1

Les accessoires électroniques portant la mention « Made for iPod », « Made for iPhone » et « Made for iPad » ont été conçus pour fonctionner respectivement avec un iPod, un iPhone ou un iPad et sont certifiés conformes aux exigences d'Apple par le fabricant. Apple n'est pas responsable pour le fonctionnement de cet appareil ou de sa compatibilité avec les normes réglementaires et de sécurité. Veuillez noter que l'emploi de cet accessoire avec un iPod, iPhone, ou iPad peut affecter les performances sans fil.

iPad, iPhone, iPod, iPod nano et iPod touch sont des marques commerciales d'Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays.

Rétablissement de tous les réglages à leur valeur par défaut

Suivez les étapes ci-dessous pour restaurer tous les paramètres de l'appareil à leur valeur d'origine par défaut.

1 Appuyez sur ⏻ STANDBY/ON pour la mise sous tension.

2 Appuyez sur la touche CD de la télécommande ou appuyez à plusieurs reprises sur la touche INPUT de l'appareil pour sélectionner la source d'entrée CD.

3 Appuyez sur la touche ▲ OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir disque.

4 Appuyez sur ⏻ STANDBY/ON en maintenant ■ enfoncé.

Utilisez les touches du panneau supérieur de cet appareil. « DEFAULT » apparaît pendant que les paramètres sont rétablis aux valeurs par défaut. L'appareil est mis hors tension.

Spécifications

• Section Amplificateur

Puissance de sortie RMS : 50 W + 50 W (1 kHz, 10 %, T.H.D., 4 Ω)

- Section tuner

Gamme de fréquences (FM) ..... 87,5 MHz à 108 MHz Entrée antenne (FM) ..... 75 Ω asymétrique Gamme de fréquences (AM) ..... 522 kHz à 1620 kHz Antenne (AM) ..... Antenne cadre

- Divers

Prise USB ....5 V, 2,1 A Alimentation ....CA 220 V à 240 V, 50 Hz/60 Hz Consommation En marche ....36 W En veille....0,5 W max. Dimensions externes ......215 mm (L) x 100,5 mm (H) x 325 mm (P) Poids (sans emballage) ....2,3 kg

- Enceintes (X-HM51 uniquement)

Enceintes protégées contre les interférences électromagnétiques

Type

Enceinte à 2 voies

Dôme-Tweeter de 2,5 cm

Haut-parleur de basse à cône de 12 cm

Puissance d'entrée max. 50 W

Impédance 4 Ω

Dimensions externes

156 mm (L) × 241.5 mm (H) × 243 mm (P)

Poids 3,4 kg (chacune)

- Accessoires

Télécommande. 1 Câble d'antenne AM 1 Antenne FM à fil 1 Piles AAA (R03) 2 Câbles d'enceinte (X-HM51 uniquement) 2 Support pour iPad 1 Cordon d'alimentation Carte de garantie Mode d'emploi (ce document)

Remarque

  • Les spécifications sont valables pour une alimentation de 230 V.
  • Les spécifications et la conception sont susceptibles d'être modifiées sans préavis, en raison d'améliorations apportées à l'appareil.

Tous droits de reproduction et de traduction réservés.

ACHTUNG

Par la présente Pioneer déclare que l'appareil [*] est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE

Svenska:

Tous droits de reproduction et de traduction réservés.

PIONEER CORPORATION

1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan

Корпорация Пайонир

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PIONEER

Modèle : XCHM51K

Catégorie : Système audio