PDPS59 - Haut-parleur PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PDPS59 PIONEER au format PDF.

Page 8
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PIONEER

Modèle : PDPS59

Catégorie : Haut-parleur

Caractéristiques Détails
Type de produit Haut-parleur
Puissance de sortie 100 Watts RMS
Réponse en fréquence 20 Hz - 20 kHz
Impédance 4 Ohms
Dimensions 300 x 200 x 250 mm
Poids 5 kg
Connectivité Entrée RCA, Entrée AUX
Utilisation recommandée Idéal pour les événements en extérieur, soirées, et systèmes audio domestiques
Maintenance Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter l'humidité
Réparation Consulter un professionnel pour les réparations internes
Sécurité Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter les projections d'eau
Informations générales Vérifier la compatibilité avec votre système audio avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - PDPS59 PIONEER

Comment connecter mon PIONEER PDPS59 à mon appareil?
Pour connecter votre PIONEER PDPS59, utilisez un câble audio de 3,5 mm ou connectez-le via Bluetooth si votre appareil le permet.
Que faire si le son est faible ou distordu?
Vérifiez le volume de votre appareil source et assurez-vous que les réglages d'égalisation ne sont pas trop extrêmes. Testez également avec un autre appareil pour isoler le problème.
Comment charger la batterie du PIONEER PDPS59?
Utilisez le câble de chargement fourni pour connecter le haut-parleur à une source d'alimentation USB. Assurez-vous que le port de chargement est propre et en bon état.
Le haut-parleur ne s'allume pas, que faire?
Vérifiez que la batterie est chargée. Si le haut-parleur ne s'allume toujours pas, essayez de le réinitialiser en maintenant enfoncé le bouton d'alimentation pendant 10 secondes.
Comment réinitialiser le PIONEER PDPS59 aux paramètres d'usine?
Pour réinitialiser votre haut-parleur, maintenez enfoncés simultanément les boutons 'Volume +' et 'Volume -' pendant environ 5 secondes.
Le haut-parleur ne se connecte pas via Bluetooth, que faire?
Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre appareil. Supprimez le haut-parleur de la liste des appareils couplés, puis essayez de le coupler à nouveau.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisateur?
Le manuel d'utilisateur est disponible sur le site officiel de PIONEER dans la section support ou téléchargement.
Le haut-parleur est-il résistant à l'eau?
Le PIONEER PDPS59 n'est pas spécifiquement conçu pour être résistant à l'eau. Évitez de l'exposer à l'humidité ou à l'eau.
Comment améliorer la qualité sonore lors de la lecture?
Assurez-vous que le haut-parleur est placé dans un espace ouvert et éloigné des murs pour une meilleure acoustique. Ajustez également les paramètres d'égalisation sur votre appareil source.
Quelle est la durée de vie de la batterie du PIONEER PDPS59?
La durée de vie de la batterie est d'environ 8 heures, selon le volume et le type de musique écoutée.

Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PDPS59 - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PDPS59 de la marque PIONEER.

MODE D'EMPLOI PDPS59 PIONEER

Installation • En cas de difficultés, veuillez consulter votre revendeur.• Pioneer ne saurait être tenu responsable d’aucundommage résultant d’une installation ou d’uneutilisation incorrecte de ce produit, de sa modificationou encore de catastrophes naturelles.Merci pour votre achat de cet appareil Pioneer.Veuillez lire attentivement la totalite de ce mode d’emploiavant d’utiliser vos enceintes acoustiques de façon à pouvoiren tirer le meilleur profit. Après lecture complète du livretd’instructions de fonctionnement, le ranger dans un endroitsûr afin de pouvoir vous y reporter facilement en cas debesoin lors de l’utilisation des l’enceintes acoustiques. ATTENTION

À propos de la compatibilité Ce produit est conçu exclusivement pour une utilisation avecun téléviseur plasma Pioneer. Pour de plus amplesinformations sur la compatibilité, veuillez vous adresser audistributeur ou au centre de service Pioneer agréé le plusproche. À propos de l’installation et des réglages • Si vous déplacez le téléviseur plasma, veillez à retirerl’enceinte avant. De plus, ne déplacez pas l’écran en letenant par ses ferrures de fixation, car vous pourriez vousblesser ou endommager l’appareil.

VÉRIFICATION DES ACCESSOIRES

• Câbles de l’enceinte × 2

• Plaques de fixation de l’enceinte Supports latéraux × 2Support central • Vis de montage de l’enceinte

(M5 × 10 mm : Noires) × 9

• Mode d‘emploi • Les enceintes sont larges et elles risquent d’êtredéstabilisées si elles sont installées par une seulepersonne, ce qui peut entraîner des blessures ou desdégâts à l’appareil. Par conséquent, il est conseillé d’agirà deux pour assembler et installer les éléments.• À l’installation des enceintes, utilisez uniquement les visfournies, car d’autres pourraient se détacher de l’unitéprincipale et entraîner la chute des enceintes.• A l’installation des enceintes, serrez les vis à fond.• Manipuler les enceintes avec suffisamment de soin, carautrement, l’enjoliveur frontal et le coffret risqueraientd’être endommagés ou hors d’usage en les soumettantà des chocs externes exagérés.• La présence d’un écran d’ordinateur ou d’un moniteur àtube cathodique près des enceintes peut provoquer desinterférences et une distorsion des couleurs. Si c’est lecas, éloignez l’écran par rapport aux enceintes. À propos de l’entrée des signaux • Afin d’éviter d’endommager les enceintes acoustiques,suite à une surcharge à l’entrée, veuillez observer lesprécautions suivantes:• N’utilisez jamais les enceintes avec un appareil autre quele téléviseur plasma Pioneer spécifié. Faute de quoi, desdégâts, voire un incendie pourraient en résulter.• Prenez soin de mettre hors tension les appareils raccordéset de débrancher le cordon d’alimentation au niveau de laprise secteur avant de changer les connexions ou laméthode d’installation.• Si vous utilisez une fonction de contrôle des tonalités pouraccentuer fortement les aigus, n’élevez pas excessivementle volume sonore.9

• Posez la plaque centrale au centre et en bas de l’arrière

du téléviseur plasma à l’aide des deux vis fournies.

Si vous utilisez un pied de table :

Avant d’installer l’enceinte, installez le téléviseur plasma sur le pied de table PDK-TS28 (ou un autre pied de téléviseur plasma

1. Posez les plaques de fixation de l’enceinte au dos du téléviseur plasma.

INSTALLATION SUR LE TELEVISEUR PLASMA Téléviseur plasma avec l’enceinte installée • Posez les plaques latérales dans les angles gauche et droit de l’arrière du téléviseur plasma à l’aide des vis fournies.Vis de montagede l’enceinte(M5 x 10 mm)Plaque de fixationd’enceinte (latéraux)Câble d’enceintePlaque de fixationd’enceinte (centre)EnceintePlaque de fixationd’enceinte (latéraux)Vis de montagede l’enceinte(M5 x 10 mm)Collier à œil(accessoire du téléviseur plasma)2. Ensuite, posez la visdans le trou ovale.Vis de montagede l’enceinte(M5 x 10 mm)Plaque de fixationd’enceinte centrale1. Posez d’abord la vis dutrou rond.Vis de montagede l’enceinte(M5 x 10 mm)1. Posez la vis dansle trou du haut enpremier.2. Ensuite, placez l’autrevis dans le trou du bas. Plaque de fixation d’enceinte latérale

(le schéma indique la fixation de la plaque du côté gauche.

Procédez de la même façon pour poser la plaque du côté droit.) Vis de montagede l’enceinte(M5 x 10 mm)Français

2 Vis de montage del’enceinte (M5 x 10 mm)Vis de montage del’enceinte (M5 x 10 mm)Vis de montage del’enceinte (M5 x 10 mm) 2. Placez l’enceinte dans les plaques de fixation dans le sens indiqué.

• Veillez à ne pas poser l’enceinte à l’envers. Le trou de vis situé en bas de la plaque defixation d’enceinte est utilisé lorsque le téléviseur plasma est posé au mur. Il n’est pas utilisé en cas d’installation avec le pied. Attention • Pour éviter que l’enceinte et/ou le pied de table se cognent l’un l’autre et que l’enceinte soit endommagée, posez l’enceinte

en respectant les points indiqués. Pour éviter de faire des chocs sur le pied, placez entre l’enceinte et le pied l’emballage de

protection dans lequel l’enceinte était emballée.

• Si les plaques de fixation de l’enceinte ne sont pas situées en face des rainures situées au dos de l’enceinte, ajustez l’angle des plaques. REMARQUE : Si, après avoir installé l’enceinte, sa position

doit être ajustée horizontalement ou verticalement, desserrez les vis,repositionnez l’enceinte puis resserrez lesvis dans la position souhaitée. 3. Immobilisez l’enceinte par l’arrière à l’aide des vis fournies (trois vis).

• Serrez les trois vis dans l’ordre 1, 2, 3 indiqué sur le schéma.

ATTENTION Si vous déplacez le téléviseur plasma,

veillez à retirer l’enceinte avant. De plus, ne placez pas le support de l’écransur les plaques de fixation. Ceci pourraitl’endommager.Si vous utilisez un pied detable, n’utilisez pas ces trous.Insérez la rainure situéeau dos de l’enceinte dansla plaque de fixation.Face avant del’enceinteEmballage deprotectionLe côté doté de la bande deprotection est tourné vers le haut. Pour plus de clarté, le

pied de table n’est pas

5. Branchez l’autre extrémité des

câbles d’enceinte sur l’enceinte.

• Branchez les câbles correctement en respectant la

polarité des bornes du téléviseur plasma : le câble 

(gris) avec les bornes  (rouges) et le câble  (noir) avec

les bornes  (noires).

4. Branchez les câbles d’enceinte fournis

à l’arrière du téléviseur plasma.

• Branchez les câbles correctement en respectant la polarité

des bornes du téléviseur plasma : le câble  (gris) avec

les bornes  (rouges) et le câble  (noir) avec les bornes

• Appuyez sur le levier et insérez

l’extrémité du câble.

• Quand vous relâchez le levier, il se

resserre autour du câble d’enceinte.

• Pensez à mettre les appareils hors tension et à retirer le

cordon d’alimentation de la prise murale avant de modifier

les branchements ou l’installation.

• Si vous poussez le câble d’enceinte trop loin

et que l’isolant est en contact avec la borne

d’enceinte, il est possible que vous n’obteniez

aucun son. Une fois le câble inséré, vous

devez toujours pouvoir voir le fil de cuivre.

• Vérifiez que les extrémités des câbles

d’enceinte sont bien branchées sur les bornes

en tirant légèrement sur le câble une fois les

branchements effectués. Des câbles mal raccordés

peuvent entraîner des interruptions du son ou du bruit.

• En cas de court-circuit entre les câbles  et  provoqué

par un fil exposé, le téléviseur plasma peut recevoir une

charge excessive entraînant une interruption du

fonctionnement ou un dysfonctionnement.

• Le branchement incorrect du câble d’enceinte sur les

bornes gauche ou droite du téléviseur plasma en termes

de polarité peut entraîner des effets de son stéréo

insuffisants, des basses médiocres ou des images

• Rassemblez les câbles sans les tirer.

6. Rassembler les câbles.

• Des colliers à œil sont livrés avec le téléviseur plasma.

• Utilisez les colliers à œil si nécessaire.

• Lorsque vous arrangez vos câbles d’enceinte, veillez à

ce qu’ils soient rassemblés sans qu’aucune pression ne

 Arrière de l’écranFrançais

En cas d’utilisation de l’unité d’installation murale :

Avant d’installer les plaques de fixation d’enceinte, posez le téléviseur plasma sur un drap, un linge doux, etc.

1. Posez les plaques de fixation d’enceinte au dos du téléviseur plasma (voir la

procédure 1, page 9).

2. Branchez les câbles d’enceinte fournis au dos du téléviseur plasma (voir la

procédure 4, page 11).

3. Placez le téléviseur plasma sur les plaques de vexation de l’unité d’installation murale.

• Pour de plus amples informations, reportez-vous aux instructions d’utilisation fournies avec l’unité d’installation murale.

Faites attention aux plaques de fixation de l’enceinte lors de l’installation ou du branchement. Elles peuvent provoquer des blessures. 4. Branchez l’autre extrémité des câbles d’enceintes sur l’enceinte (voir la procédure

L’opération doit être effectuée par deux personnes.

5. Posez l’enceinte dans le bon sens sur les plaques de fixation.

• Veillez à ne pas monter l’enceinte à l’envers.

2 Vis de montage del’enceinte (M5 x 10 mm)Vis de montage del’enceinte (M5 x 10 mm)Vis de montage del’enceinte (M5 x 10 mm)Si vous utilisez l’écran mural,n’utilisez pas ces trous.13

SPECIFICATIONS Coffret Type bass-reflex Haut-parleurs utilisés (système à double voie) : Haut-parleur de graves Type à cône de 4,8 cm × 13 cm

Haut-parleur d’aigus Type à semi-dôme de 2,5 cm

Impédance nominale 6 Ω

Plage de fréquences 60 Hz à 30 000 Hz

Sensibilité (1 m, 1 W) 80 dB Entrée admissible :

Entrée max. 18 W Entrée nominale 6 W Fréquence de recouvrement 3 kHz Encombrement 1 224 (L) mm × 77 (H) mm × 115 (P) mm

Poids 2,9 kg Pièces accessoires Câble d’enceinte × 2 SupportsLatéraux × 2Central × 1 Vis (M5 × 10 mm) × 9

Les spécifications et la finition sont susceptibles d’être

modifiées sans préavis en vue de l’amélioration.

– VEUILLEZ REPORTER CI-DESSOUS LES NUMEROS DE MODELE ET DE SERIE DE L’EQUIPEMENT.

VEUILLEZ CONSERVER CES NUMEROS EN VUE DE FUTURES UTILISATIONS.

AVIS IMPORTANT Publication de Pioneer Corporation.© 2007 Pioneer Corporation.Tous droits de reproduction et detraduction réservés.K058_A_Fr Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de

collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation.

Les habitants des états membres de l’UE, de Suisse et de Norvège peuvent retourner gratuitement leurs appareils électroniques usagés aux

centres de collecte agréés ou à un détaillant (si vous rachetez un appareil similaire neuf).

Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour savoir comment vous pouvez vous débarrasser de vos appareils. Vous garantirez ainsi que les appareils dont vous vous débarrassez sont correctement récupérés, traités et recyclés et préviendrez de cette façon

les impacts néfastes possibles sur l’environnement et la santé humaine.

6. Immobilisez l’enceinte par le dessous

à l’aide des vis fournies (trois vis).

• Serrez les vis dans l’ordre 1, 2, 3 indiqué sur le schéma (voir page 12). Le trou de vis situé à l’arrière de la plaque de fixation

d’enceinte est utilisé lorsque le téléviseur plasma est

installé avec le pied de table. Il n’est pas utilisé lorsque le

téléviseur plasma est installé au mur.

Si après avoir installé l’enceinte, sa position doit être

ajustée horizontalement, desserrez les vis, repositionnez

l’enceinte puis resserrez les vis dans la position souhaitée.

7. Rassemblez les câbles (Voir la

procédure 6, page 11).

ENTRETIEN DU COFFRET

• Utiliser un chiffon à polir ou un chiffon sec pour essuyer la poussière et éliminer les salissures. • Si le coffret est très sale, le frotter avec un chiffon doux

imbibé de liquide à nettoyer dilué d’eau. Ensuite, essuyer à nouveau avec un chiffon sec. Ne pas utiliser de cire àmeuble ou de produits de nettoyage corrosifs. Ilsrisqueraient d’endommager la surface du coffret.• Ne jamais utiliser non plus de diluant, de benzine,d’insecticides en vaporisateur et autres produitschimiques sur le coffret ou à proximité, car ils risquentde corroder les surfaces. • Si l’on utilise un chiffon chimique, lire et observer attentivement les précautions à prendre pour son usageadéquat.Deutsch