Tuo - Poussette Foppapedretti - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Tuo Foppapedretti au format PDF.
| Marque | Foppapedretti |
| Modèle | Tuo |
| Catégorie | Poussette modulable |
| Poids maximum de l'enfant (poussette) | 15 kg |
| Poids maximum de l'enfant (siège auto) | 13 kg |
| Âge recommandé (nacelle) | Moins de 6 mois |
| Normes de conformité | EN 1888:2003 (poussette), ECE R44-04 (siège auto) |
| Position du dossier | Inclinable, y compris position horizontale pour nouveau-nés |
| Orientation du siège | Face route ou face parent (siège auto uniquement face parent avec adaptateurs) |
| Réglage du guidon | 3 positions |
| Capote | Oui, ajustable avec protège-soleil arrière |
| Frein de stationnement | Oui, au pied |
| Harnais de sécurité | 5 points, ajustable en hauteur |
| Compatibilité avec accessoires | Nacelle Tuo, siège auto Tuo, adaptateurs (vendu séparément pour nacelle: kit auto cod. 9700372000) |
| Pliage | Oui, avec loquets de verrouillage; ne pas plier avec accessoires attachés |
| Panier inférieur | Oui, capacité 4 kg |
| Type de roues | Avant pivotantes avec blocage, arrière fixes |
| Entretien du textile | Nettoyage à l'eau tiède et détergent neutre, brosse douce; éviter lavage machine |
| Lubrification | WD40 pour parties mobiles (sauf roues) |
| Pièces détachées | Roues, adaptateurs, capote, tablier, couvre-jambes, habillage pluie |
FOIRE AUX QUESTIONS - Tuo Foppapedretti
Questions des utilisateurs sur Tuo Foppapedretti
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Poussette au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Tuo - Foppapedretti et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Tuo de la marque Foppapedretti.
MODE D'EMPLOI Tuo Foppapedretti
Pour les enfants jusqu'à 13 kg - Conforme à la Norme ECE R44-04
D BASE fur Autositz GRUPPE 0+ (type B9/0407113) - Montageanweisungen
AVERTISSEMENT: Lisez ces instructions avec attention avant utilisation et conserveze ce guide pour les futurs besoin de reference. Si vous ne respectez pas ces instructions, la sécurité de votre enfant pourrait être affectée.
N'installez votre Base 0+ que sur un siège (type B9) orienté vers l'avant et équipé d'une ceinture de sécurité à 3 points agrée selon la norme ECE R16 ou équivalente (1).
AVERTISSEMENT!N'UTILISEZ PAS LA BASE 0+ SUR UN SIEGE PASSAGER EQUipe D'UN AIRBAG.
VotrE Base 0+ (2)
A. Barre anti-rebond
B. Crochet de maintainen (x2)
C. Tunnel pour la ceinture ventrale
D. Logement pour le rangement de la notice
E. Guide pour la ceinture diagonale
F. Poignée de verrouillage/déverrouillage
Installation dans le vehicule
Placez la Base 0+ sur le siège passager ou sur la banquette arrêté du vehicule, barre anti-rebond orientée contre le dossier du siège passager ou de la banquette (3). Tirez et bouclez la ceinture de sécurité (4). Faites glisser entiennent le brin ventral de la ceinture à l'intérieur de l'ouverture située à l'avant de la Base 0+ , sous la barre anti-rebond (5).
Tendez le brin ventral de la ceinture.
Installation de la siège auto sur sa base
Important: assurez-vous toujours que la poignée du siècle auto Groupe 0+ est verrouillée en position verticale avant de l'instructor dans la Base 0+ (6).
Orientez le siège auto Groupe 0+ de façon à ce que votre enfant soit positionné dos à la route et presentez-le du côté de la barre anti-rebond de la Base 0+ . Veillez à ce que les crochets situés pres de la barre anti-rebond prennet bien place dans les fentes de la coque du siège auto Groupe 0+ (7) puis basculez et clippez le siège auto Groupe 0+ du côté de la poignée de verrouillage/ déverrouillage de la Base 0+ (8). Vous doivent entendre et «sentir», un «clic», (9). Tirez le brin diagonal de la ceinture et faites-le passer dans le guide rouge situé à l'arrière de la Base (10). Assurez-vous que les brins ventral et diagonal ne soient pasvrillés et tendez la ceinture au maximum (11). Vérifiez que le siège auto Groupe 0+ est correctement verrouillé à la Base 0+ en tirant sur la anse du siège auto Groupe 0+ . Le siège auto Groupe 0+ doit rester solidement arrimé à la Base 0+ .
Retirer le siège auto Groupe 0+ de la Base 0+
Pour-retirer le siège auto Groupe 0+ , désengagez le brin diagonal de la ceinture du guide rouge (12), tirez la poignée
rouge à l'arrière de la Base 0+ et simultanément, tirez le siège auto Groupe 0+ par la anse (13).
Rangement de la notice
Conservez cette notice en la rangeant dans son logement au centre de la base (14).
Informations complémentaires
Veuillez consulter le guide d'utilisation de votre siège auto Groupe 0+ pour toutes informations concernant l'installation de votre enfant, le réglage du harnais de sécurité, le réglage de la poignée ergonomique et l'entretien du siège.
Pour une utilisation totalement sure de votre siège auto Groupe 0+ , prenez le temps de lire attentivement les consignes de sécurité et les différents averisations spécifiques au siège auto Groupe 0+ .
IMPORTANT
Votre Base 0+ est homologuee selon la norme ECE R44/04, norme européenne relative aux sièges auto de sécurité pour enfants et doit être uniquement utilisée en combinaison avec le siège auto Groupe 0+ type B9 (15) (peut être vendu séparément). Le type de votre siège auto est indiqué sur l'autocollant place sur le côté de la coque du siège auto Groupe 0+.
Ne jamais laisser la base du siège auto sur le siège de la voiture sans l'attacher : il pourrait heurter et blesser les passagers.
F NACELLE - Mode d'emploi
Cette nacelle a ete conue pour des enfants ages de moins de 6 mois
ATTENTION: Cette nacelle s'utilise pour le transport en voiture mais uniquement si elle est accompagnée du "KIT AUTO" cod. 9700372000 (vendu séparément).
Se reporter au mode d'emploi "KIT AUTO" pour toutes les informations relatives au montage de "KIT AUTO" sur la nacelle, à l'installation en voiture.
A Brides pour l'introduction de la ceinture abdominale KIT AUTO (vendu séparation)
B Goujon d'accrochage pour les boucles en métal KIT AUTO (vendu séparation)


EMPLOI NACELLE
Réglage de la poignée [ fig. 1]
Appuyer sur les boutons placés sur les côtes et ajuster la poignée dans sa nouvelle position, relâcher les boutons et s'assurer que le blocage a été effectué correctement.
Montage capote [fig. 2 - fig.3]
Aligner et insérer les goujons de la capote dans leur propre siège qui se trouve sur les côtes de la structure. Appuyer vers le bas, un déclic indiquera que le blocage a été effectué correctement.
Pour-retirer la capote appuyer sur la partie inférieure du goujon de fixation de la capote et enlever simultanément la capote de son siège.
Réglagedudossier[fig.4,fig.5]
Pour soulever ou incliner le dossier de la nacelle, sil suffit d'appuyer sur le levier et de le régler dans sa nouvel position. S'assurer que le blocage du dossier dans sa nouvelle position a été effectué correctement.
Système à balancelle [fig. 6]
Deux petits pieds d'appui se trouvent sur la base de la nacelle, il faut déplier ces deux petits pieds vers l'intérieur pour empêcher le mouvement à balancelle, replier les deux petits pieds vers l'extérieur pour obtenir le mouvement de bascule.
Les deux petits pieds doivent etre ou replies vers l'intérieur ou deplois vers l'extérieur.
Ajustement de la capote [fig. 7]
Incliner ou soulever la capote pour obtenir la position souhaïée.
Ventilation [fig. 8]
Ouvrir la fermetre éclair pour obtenir une ventilation à l'intérieur de la nacelle.
Tablier [fig. 9]
Fixer le tablier à la nacelle au moyen des boutons automatiques.
AVERTISSEMENT
Lire attentivement les instructions avant l'emploi et les conserver soigneusement à portée de main pour une utilisation ultérieure.
La sécurité de votre enfant peut être compromise si vous ne respectez pas attentivement ces instructions.
AVERTISSEMENT: VOUS ETES RESPONSABLE DE LA SECURITE DE VOTRE ENFANT.
AVERTISSEMENT : Il est dangereux de laisser votre enfant sans surveillance. Faites toujours bien attention à votre bébé quand il se trouve dans sa nacelle.
AVERTISSEMENT: Cette nacelle a ete conue pour des enfants ages de moins de 6 mois et jusqu'a ce qu'ils ne sont pas en mesure de s'asseoir tout seul.
AVERTISSEMENT: Cette nacelle a ete conque pour des enfants ages de moins de 6 mois.
AVERTISSEMENT: Pour les nouveaux-nés n'ajustez pas le dossier dans la position verticale, mais dans la position complètement allongée car les nouveaux-nés assist ne peuvent pas tener leur tête droite.
AVERTISSEMENT: Avant l'emploi, s assurer que tous les dispositifs de blocage ont ete accroches correctement.
AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser de matelas supplémentaire d'une épaisseur supérieure à 25 mm.
Ne pas utiliser de pieces de rechange ou accessoires qui n'ont pas eté fournis ou approvés par le fabricant, car cela pourrait comprometer la sécurité de l'article.
Verluchting [fig. 8]
POUSETTE - Notice d'utilisation
AVERTISSEMENT: Cette pousette convient aux enfants avec un poids max. de 15kg - Conforme à la Norme EN 1888:2003
A. Capote
B. Bouton pour retarder le siècle
C. Levier « crochet de pliage »
D. Bouton réglage guidon
E. Guidon
F. Ceintures
G. Boucle
H. Bras d'appui de protection
I. Fenêtre d'inspection
L. Bouton allongement du siege
M. Allongement du siege
N. Panier
O. Frein
P. Roues avant
Q. Roues arrête
R. Poignée de fermeture
S. Poignée réglage dossier
T. Levier de blocage mouvement pivotant des roues
![Foppapedretti Tuo - Verluchting [fig. 8] - 1](/content/2026/02/358653/images/5896230866cd172a5c151e7f587b72e797078639ca75c50008e5ae6be834583a.jpg)
![Foppapedretti Tuo - Verluchting [fig. 8] - 2](/content/2026/02/358653/images/4277c66289403e9ed36da90d77fd90d93182627bb46206ce3ad16694bec90fd1.jpg)
MONTAGE
Appuyer sur les deux boutons lateraux du guidon "A" et le tourner dans la position 1,2 ou 3, un clic indiquera que l'enclenchement a ete effectue correctement.
Appuyer sur les deux leviers (crochet de piage) "B" et soulever le chassin vers le haut tout en appuyant avec le pied la pédale de blocage arrêté "C" vers le bas jusqu'à la complète ouverture.
Vérifier que la pousette est ouverte correctement, en appuyant sur les deux côtes du guidon, la structure doit être bloquée, si un des côtes n'est pas accroché correctement, saisir le guidon du côté qui n'est pas accroché et tirer pour qu'il s'accroche correctement au chassin.
ROUES AVANT
Montage roues avant (fig.5)
Soulever le chassin avec une main et inserer les roues avant avec le levier de verrouillage tourné vers le haut sur le moyeu de roue. Un déclic indiquera que la roue a été engagée à fond correctement.
Vérifier que les deux roues ont été engagées correctement, en tirant vers le bas elles ne doivent pas se décrocher.
Démontage roues avant: en appuyant sur le dispositif de verrouillage, placé dans la partie inférieure de la roue et en continuant à appuyer,sterol la roue du moyeu.
ROUES ARRIÈRE
Montage roues arrirée (fig.7): Insérer l'axe de la roue dans le trou, un cig officier que l'enclenchement a eté effectué. Assurez-vous que la roue est correctement accrochée, en tirant vers l'extérieur, elle ne doit pas se décrocher.
Démontage roues arrêté (fig.6): Appuyer sur le levier en métal sur le moyeu de roue et simultanémentPTRir la roue.
ACCROCHE SIÈGE (emploi comme pousette)
Montage siège (fig.9 - fig.10): pour accrocher le siège, il faut le positionner comme indiqué sur la figure.
Aligner et insérer les connecteurs en plastique du siège dans leur propre logement sur le chassis de la pousette.
Un cliq indiquera que l'accrochage a ete effectue correctement.
AVERTISSEMENT: Avant toute utilisation, il faut s'assurer que les deux supports du siège sont enclenchés correctement au chassis, en boulevant le siège vers le haut, il ne doit pas se décrocher.
Ouverture d'un seul côté (fig.11): appuyer des deux côtes sur les boutons "A" etPTRir le siège en le soulevant.
MONTAGE APPUI-BRAS DE PROTECTION
Montage: (fig.12) aligner l'appui-bras devant ses propres logements et appuyer sur les deux côtes, un cliç indiquera que l'enclenchement a été effectué correctement.
Démontage: (fig.13) appuyer des deux côtés de l'appui-bras sur le bouton "A" et simultanément tirer pour l'enlever.
Aperture da un solo lato: (fig.14) appuyer sur le bouton "A" d'un seul cote de l'appui-bras et tirer pour l'ouvrir.
MONTAGE CAPOTE
Montage (fig.15): accrocher au chassinis le support de la capote des deux cotoés.
Accrocher les boutons automatiques de la capote sur l'arrière du dossier.
MONTAGE
Démontage (fig.16): tirer et décrocher le support de la capote du chassin, des deux côtés. MONTAGE COUVRE-JAMBES
Emploi pour nouveau-nés (fig.17)
Insérer le couvre-jambes sur le chassin siège, dans la partie inférieure.
Replier la partie supérieure du couvre-jambes autour de l'appui-bras de protection
Fixer le couvre-jambes à la structure de la poussette avec les boutons automatiques.
Emploi pour enfants (fig.18a - fig.18b)
Insérer le couvre-jambes sur le chassin siège, dans la partie inférieure.
Selon votrechoix, laissez la parte supérieure du couvre-jambes du coteextérieur ou interieur de l'appui-bras
Fixer le couvre-jambes à la structure de la pousette avec les boutons automatiques.
MONTAGE HABILLAGE PLUIE DE LA POUSSETTE (fig.19)
Ajuster l'habillage pluie sur la capote
Accrocher les bandes en velcro dans la partie posterieure de l'habillage pluie.
Accrocher les bandes en velcro à la structure de la pousette, dans la partie antérieure de l'habillage plue.
EMPLOI
Dépliage POUSSETTE (fig.20 - fig.21a/b/c)
Appuyer sur les deux boutons lateraux du guidon "A" et le tourner dans la position 1,2 ou 3, un clic indiquera que l'enclenchement a ete effectue correctement.
Appuyer sur les deux leviers (crochet de piage) "B" et soulever le chassin vers le haut tout en appuyant avec le pied la pédale de blocage arrêté "C" vers le bas jusqu'à la complète ouverture.
Vérifier que la pousette est ouverte correctement, en appuyant sur les deux côtes du guidon, la structure doit être bloquée, si un des côtes n'est pas accroché correctement, saisir le guidon du côté qui n'est pas accroché et tirer pour qu'il s'accroche correctement au chassin.
FREIN DE STATIONNEMENT
Verrouillage du frein (fig.22): appuyer sur le levier du frein, pousser légarement en avant la pousette pour vérifier que le frein est correctement enclenché.
Déverrouillage du frein (fig.23): soulever le levier.
AJUSTEMENT DU GUIDON (fig.24)
Appuyer sur les deux boutons lateraux du guidon et le tourner dans la position 1,2 ou 3.
AJUSTEMENT DU DOSSIER (fig.25)
Soulever le levier de réglage place sur l'arrière du dossier et incliner le dossier dans la position désirée, relâcher le levier et s'assurer que l'enclenchement a été effectué correctement.
IMPORTANT (fig.25a): Pour les enfants âgés de moins de 6 mois le dossier doit toujours et exclusivement être utilisé dans la position la plus inclinée, horizontale.
ENTREJAMBE DE SECURITE
Verrouiller le frein avant de placer l'enfant.
EMPLOI
Décrocher la boucle (fig.26a/b): appuyer sur le bouton "A" et enlever les composants Accrocher la boucle (fig.27a/b/c), en insérant la partie A dans la partie B, un cliq indiquera que l'enclenchement a été effectué correctement.
Si l'enfant a moins de 6 mois, il est nécessaire d'insérer les harnais d'épaules d'abord dans les passants inférieurs et puis dans les anneaux de la boucle d'ajustement des harnais d'épaules. (fig.28a/b/c).
IMPORTANT: Le dossier pour les enfants âgés de moins de 6 mois doit être ajusté toujours et exclusivement dans la position la plus inclinée, horizontale.
AVERTISSEMENT: Ne jamais utiliser la ceinture entreprises sans la ceinture abdominale.
AVERTISSEMENT: La ceinture abdominale est poursue de deux anneaux lateraux qui devront etre utilisés pour des ceintures supplémentaires en conformite à la norme BS 6684
Appuyer des deux cotoes sur les boutons "A" et retarder le siege en le soulevant.
On peut orienter le siège face route ou face parent.
Repositionner le siege sur le chassin de la poussette, se reporter au paragraphe "installation du siege" pour un montage correct.
RÉGLAGE REPOSE-PIEDS (fig.30)
Appuyer sur les boutons "A" et regler le repose-pieds dans la position souhaitee.
RéGLAGE DE LA CAPOTE (fig.31 - fig.32)
Remonter la capote selon vos exigences pour protéger bébé des rayons solaires.
Attention: Bébé a une peu très sensible, les peaux des bébés ne doivent JAMAIS être exposées directement aux rayons solaires, assurez-vous toujours que la capote a été ajustée correctement. Retirer la partie postérieure de la capote pour l'utiliser comme protège-soleil.
PANIER INFÉRIEUR (fig.33)
Le panier est fixé sur la partie inférieure du chassin au moyen des boutons automatiques, pour l'enlever décrocher les boutons automatiques.
Il est conseilé de vider le panier avant de plier la pousette.
PLIAGE DE LA POUSSETTE (fig.34a/b/c/d/e/f - fig.35)
Avant de plier la pousette il faut s'assurer que:
Le siège est orienté face route
- Le dossier se trouve dans la position verticale
La capote est pliee
- Les roues avant sont bloquées
Appuyer sur les boutons lateraux du guidon et tourner complètement le guidon vers le bas, dans la position verrou ouvert.
Saisir la poignée sur l'arrière de la poussette et la soulever vers le haut pour plier la poussette. Vérifier que les loquets de verrouillage sont bien enclenchés des deux côtes du chassin.
Avis: il n'est PAS possible de plier la poussette avec les compléments, siège auto et nacelle accrochés au chassin.
EMPLOI
F
UTILISATION AVEC LES COMPLEMENTS
La pousette TUO peut être utilisé avec les compléments suivants, nacelleTUO et siege auto TUO.
Retirer le siège du chassin (se reporter au paragraphe Installation du siège)
MONTAGE ADAPTATEUR DROIT ET GAUCHE (fig.36 - fig.37a/b)
Aligner et insérer l'adaptateur de croite et de gauche dans l'emplacement correspondant sur le chassis de la pousette.
Appuyer jusqu'à partir un clic qui indiquera que son installation est correcte.
AVERTISSEMENT: Avant toute utilisation, s'assurer toujours que les deux adaptateurs ont etecorrectement accrochés au chassis, en les soulevant ils ne doivent pas se decrocher.
DÉMONTAGE DES ADAPTATEURS (fig.38): appuyer sur le bouton "A" pour enlever l'adaptateur.
EMPLOI DU COMPLEMENT SIÈGE AUTO OU NACELLE
IMPORTANT: les compléments doivent être accrochés au chassis exclusivement tournés faceparent (fig.39 - fig.40).
Montage complément (fig.41a/b): Aligner le dispositif d'ancrage du complément avec les adaptateurs et appuyer vers le bas, un click indiquera que l'ancrage du complément au chassin de la pousette avec adaptateurs a ete effectue correctement. S'assurer que l'ancrage a ete efectue correctement des deux cotses.
AVERTISSEMENT: Avant toute utilisation, assurez-vous toujours que le complément est bien enclenché. En soulevant le complément vers le haut, il ne dit pas se décrocher du chassis de la pousette.
Démontage du complément (fig.42a - fig.43): tirer des deux côts les leviers "A" et enlever le complément en le soulevant au moyen de la poignée, il est également possible d'enlever le complément en appuyant sur le boutons "B" des deux côts. Dans ce deuxième cas, on enlève le complément lorsque les adaptateurs sont enclenchés.
ENTRETIEN DE L'ARTICLE
Cette pousette a besoin d'un entretien régulier de la part de l'utilisateur
Cette pousette a besoin d'un minimum d'entretien. La lubrication des parties mobiles augmentera la durée de vie de la pousette et facilititera le dépliage et le pliage de cette-ci.
Si quelques parties de la poussette deviennent rigides ou le fonctionnement devient difficile, appliquer une petite quantité de lubrifiant en forme de spray comme par exemple WD 40. Ne pas utiliser d'huile ou de graisse. Le produit WD 40 ne doit pas être utilisé pour les roues amovibles. Si nécessaire les roues doit être enlevées et nettoyées avec un chiffon doux et sec.
Contrôlez régulierrement les dispositifs de blocage, les freins, les roues les attaches, les leviers, les mécanismes de réglage du siècle, les joints et les dispositifs de fixation en vous assurant qu'ils sont correctement enclenchés et en bon état pour un meilleur fonctionnement.
Les roues sont sujettes à usure et doivent être remplacées si nécessaire.
Effectuer un contrôle approfondi sur le bon fonctionnement de la pousette après 18 mois d'emploi, après une longue période de non-utilisation et avant l'emploi pour un second enfant.
NETTOYAGE
Nettoyez le tissu avec de l'eau, du détergent neutre et une éponge.
Nettoyer les parties en textile avec de l'eau tiède, un détergent neutre et une éponge.
Sur les parties en plastique et en métal utilisez une éponge avec de l'eau tiède et un détergent neutre.
Ne jamais utiliser de produits abrasifs ou à base d'ammoniaque, d'eau de javel ou essence de térébenthine pour le nettoyage.
Il est conseilé de nettoyer les parties en textile avec une Brosse plutôt que de les laver.
AVERTISSEMENT
Pour la sécurité de votre enfant, nous vous prions de dire très attentivement les instructions et de les conserver soigneusement à portée de main pour une utilisation ultérieure.
La sécurité de votre enfant peut être compromise si vous ne respectez pas les instructions indiquées ci-après.
AVERTISSEMENT: VOUS ETES RESPONSABLES DE LA SECURITE DE VOTRE ENFANT.
AVERTISSEMENT: Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance. Il faut toujours être vigilante quand l'enfant est installé dans sa pousette.
AVERTISSEMENT: Cette poussette convient aux enfants avec un poids max. de 15kg
Pour des enfants âgés de moins de 6 mois, le dossier de la poussette doit toujours et exclusivement être utilisé complètement incliné ou bien il faut placer le complément en utilisant les adaptateurs.
Si la pousette est utilisée avec le complément, vérifier que l'enclenchement a eté effectue correctement.
AVERTISSEMENT: Si la pousse est utilisée avec le complément, vérifier que l'enclenchement a été effectué correctement.
Pour les nouveaux-nés, le dossier ne doit jamais se couver dans la position verticale même quand ils sont dans la position assise (le dossier de la pousette devrait être régles sur la position inclinée) étant donné que bébé n'est pas en mesure de tener la tête droite.
AVERTISSEMENT: Utilisez toujours les ceintures de sécurité pour éviter que l'enfant puisse se faire mal en tombant ou en basculant de la pousette.
Assurez-vous régulierement que les ceintures sont bien accrochées, qu'elles ne sont pas endommagées ou effilochees.
AVERTISSEMENT: Assurez-vous que votre enfant endosse toutes les ceintures de sécurité de façon correcte et qu'elles sont bien ajustées. Les ceintures sont équipées d'anneaux en forme de "D", nécessaires pour le fixage d'autres ceintures, conformes aux normes BS 6684 ou BS EN 13210 pour la distribution sur les marchés étrangers, si un règlement interne l'exige.
AVERTISSEMENT: Avant l'emploi, s'assurer que tous les dispositifs de blocage sont accrochés correctement.
AVERTISSEMENT: La pousette est concue pour le transport d'un seul enfant.
AVERTISSEMENT: Ce produit ne doit pas etre utilise par des adultes qui courent ou patinent ou pratique n des activites sportives similaires.
AVERTISSEMENT: Avant l'emploi s'assurer que l'assise est accroche correctement à la structure.
AVERTISSEMENT: L'épaissur du rembourse du siege ne doit pas dépasser 25 mm.
AVERTISSEMENT: Quand on femme ou ouvre ou ajuste la poussette, il faut eloigner l'enfant des parties mobiles.
AVERTISSEMENT: Une charge accrochée au guidon ou à la poignée de la pousette peut comprometer la stabilité de la pousette.
AVERTISSEMENT: Activer toujours les freins quand la poussette est à l'arrêt ou bien lorsque vous installez ou retirez l'enfant de la poussette.
AVERTISSEMENT: Ne jamais fermer, même partiellement, la poussette lorsqu l'enfant y est installe à l'intérieur.
AVERTISSEMENT
La pousette est dotée d'un panier pour le transport de 4 kg de marchandise qui doivent être distribués uniformément.
Le montage doit être effectué par une personneadulte.
Seulement une personne adulte peut regler le mecanisme de réglage du dossier.
Ne pas utiliser la poussette si un composant ou seulement une partie du composant est cassé endommagé ou manquant.
Ne pas permettre a l'enfant de grimper sur la pousette qui perdrait ainsi de sa stabilite.
Ce produit exige un entretien régulier de la part du consommateur.
N'utilisez pas de pieces de rechange ou accessoires qui n'ont pas ete fournis ou approvés par le fabricant pour ne pas comprometre la sécurité de la poussette.
Une charge excessive, la fermeture incorrecte et l'emploi d'accessoires ou composants de rechange non approvés pourraient endommager ou rompre la poussette et pourraient ainsi rendre le produit dangereux.
Ne pas surcharger la pousette avec d'autres enfants, des marchandises ou accessoires. Les sacs ou autres objets ne doivent pas etre accroches a la poignee.
Ne jamais laisser le protège-pluie fixé à la pousette quand vous vous trouvez à l'intérieur d'une maison, dans une piece chaude ou pres d'une source de chaleur car l'enfant pourrait souffrir d'un excess de chaleur.
Assurez-vous que toutes les personnes qui se serviront de la pousette connaissent bien le fonctionnement du produit.
L'ouverture et la fermetre se font facilement, elles ne demandent pas d'efforts particuliers. Dans le cas contraire, ne pas forcer le mecanisme - reflchissez et lisez les instructions.
Ne pas se servir de la poussette pour une utilisation différente de cette pour laquelle le produit a ete concu.
Ne permettez pas à l'enfant d'aller s'asseoir, sans aide, dans la poussette, de pouvoir avec la poussette ou de se pendre à cette-ci.
Ne l'âchez pas la pousette quand vous vous trouvez à proximé de vehicules ou trains en mouvement. Même si le frein a été activé, le courant d'air provoqué par le vehicule en mouvement pourrait déplacer la pousette.
Faites toujours bien attention quand vous montez ou descendez d'un trotoir .
Retirez les enfants et fermez la poussette lorsque vous montez ou descendez les escaliers ou les escaliers mécaniques.
Assurez-vous que la pousette fermée se trouve loin de la portée des enfants car sa chute pourrait causer des blessures.
Ne pas utiliser d'accessoires ou compléments qui n'ont pas été inclus, comme par exemple sièges pour enfants, sacs, crochets, plateaux etc, utiliser uniquement ceux qui ontapprovés par le fabricant pour ne pas comprométtre la sécurité de la poussette.
Ne pas ajouter de planches supplémentaires pour le transport d'un deuxième infant.
ATTENTION: Notre pousette répond aux exigences prévues par les normes de sécurité et avec un employi correct et un entretien ajustat, elle maintaindra ses performances inalterées pour plusieurs années.
Le chassin est robuste mais il pourrait s'endommager si les roues posterieures continuant a etre soumises à des chocs intenses en descendant les marches ou les trottoirs. Les chocs continus causeront des dommages.
Si vous enfant porte des chaussures dures, celles-ci pourraient endommager le tissuouple de la pousette.
Ne pas ranger la pousette encore mouillée pour éviter toute formation de moisissures.
Si vous pousse est exposée à l'humidité ou bien mouillée, séchez-la à l'aide d'un chiffonSouple ouvre complètement la pousse et séchez-la avant de la ranger.
Rangez vous poussette dans un milieu sec et sûr.
Ne laissez pas la poussette au soleil pour de longues périodes - certains tissus pourraient se décolorer.
ZUBEHÖRTEILE
F SIEGE AUTO GROUPE 0+ - Notice d'utilisation
Pour les enfants jusqu'à 13 kg - Conforme à la Norme ECE R44-04
IMPORTANT: assurez-vous toujours que la poignée du siège est verrouillée en position verticale avant utilisation.
AVERTISSEMENT: Lisez ces instructions avec attention avant utilisation et conservez ce guide pour les futurs besoin de reference. Si vous ne respectez pas ces instructions, la sécurité de votre enfant pourrait être affectée. Pour éviter tout risque de chute, assurez-vous que la poignée de votre Groupe 0+ est correctement verrouillée et que votre enfant est constamment attaché avec le harnais de sécurité. N'installez cette Groupe 0+ que sur un siège orienté vers l'avant et équipé d'une ceinture de sécurité à 3 points (1).
N'UTILISEZ PAS CE SIEGE ENFANT SUR UN SIEGE PASSAGER EQUPE D'UN AIRBAG.
- Les éléments rigides et les pieces en matière plastique du dispositif de retenue pour enfants doivent être situés et installés de telle manière qu'ils ne puissant pas, dans les conditions normales d'utilisation du vehicule, se coincer sous un siège mobile ou dans la porte du vehicule.
- Maintenir tendues toutes les sangles servant à attacher le dispositif de retenue au vehicule et regler les sangles qui servent à retenir l'enfant. De plus les sangles ne doivent pas êtrevrillées.
- Remplacer le dispositif lorsqu'il a ete soumis a des efforts violents dans un accident.
- Il est dangereux de modifier ou de compléter le dispositif en quoi que ce soit sans l'agrément de l'autorité compétente, ou à ne pas suivre scrupuleusement les instructions concernant l'installation fournies pas le fabricant du dispositif de retenue pour enfants.
- Maintenir le siège à l'abri du rayonnement solaire, pour éviter que l'enfant ne puisse se brûler.
- Ne pas laisser les enfants sans surveillance dans un dispositif de retenue pour enfants.
- Veillez à ce que les bagages et autres objets susceptibles de cause des blessures à l'occupant du siècle en cas de chic soient solidement arrimés.
- Ne pas utiliser le dispositif de retenue pour enfants sans la housse.
- Ne pas remplacer la housse du siege par une autre housse que celle
- recommangée par le constructeur, car elle intervient directement dans le comportement du dispositif de retenue.
- Si vous avez un doute concernant l'installation et la bonne utilisation de votre siège veuillez contacter le fabricant du dispositif de retenue pour enfan.
- Installerer votre système de retenue pour enfants aux places assises rangiées dans la catégorie 'Universal' dans le manuel de l'usager, en utilisant le trajet primaire de la ceinture.
- Ne pas utiliser de points de contact porteurs autres que ceux décrits dans les instructions et marqués sur le système de retenue.
- Toujours privilégier les places assises arrières même lorsque le code de la route autorise une installation à l'avant.
- Toujours s'assurer que la ceinture de la voiture est bouclée.
- Toujours vérifier qu'il n'y a pas de débris alimentaires ou autres dans la boucle.
Veiller a ne pas installer l'enfant avec des vêtements trop volumineux en hiver.
F
Votre Groupe 0+ (2)
- Coque
- Housse
- Sangle d'épaule
- Poignée ergonomique
- Pare-soleil
- Coussin réducteur
- Protège harnais
- Guide ceinture ventrale (x2)
- Boucle du harnais
- Bouton de déverrouillage du harnais
- Sangle d'entre-jambes
- Sangle de réglage
- Guide ceinture diagonale
Installation dans la voiture
ATTENTION! Ne pas installer votre Groupe 0+ sur le siège avant d'un vehicule équipé d'un AIRBAG. Positionnétz toujours votre Groupe 0+ dos à la route.
Placez le siège sur la banquette à l'avant ou à l'arrête de votre vehicule, toujours dos à la route, la poignée en position verticale (3).
Bouclez la ceinture (4). Dégagez la ceinture de sécurité et faire passer la partie ventrale dans les guides lateraux (5) (6).
Tirez et passez la partie diagonale de la ceinture à l'arrête du siege auto, et glissez-la dans le guide à l'arrête de la coque (7) (8).
Assurez-vous que la ceinture n'est pas vrillée, et tendez-la au maximum (9).
Réglage du harnais de sécurité
Le harnais du siège auto doit être ajusté à la taille de votre enfant. Les harnais d'épaules peuvent être régles à trois hauteurs, ils doivent être assés dans les boutonnières les plus proches des épaules de votre enfant.
Passez les bretelles par les fentes de la coque et de la housse (10) (11) 12).
Remettez-les en place, à la hauteur désirée et utilisez les mêmes fentes tant dans la coque que dans la housse.
- Desserrer le harnais: Appuyez sur l'ajusteur placé entre les jambes à l'avant du siège auto, et tirez sur les deux harnais d'épaules simultanément (13).
- Serrer le harnais: Tirez sur la sangle de réglage à l'avant du siècle auto, il n'est pas nécessaire d'appuyer sur l'ajusteur (14).
ATTENTION: Un harnais bien ajusté contribue activivement à protégger au mieux que bêbé. Vous ne devez pas pouvoir passer plus que l'épaisseur d'un doigt entre le harnais et l'enfant.
Installation de l'enfant dans le siège auto
Ouvrez la boucle du harnais en appuyant sur le bouton rouge au centre de la boucle (15). Installez votre enfant dans le siège auto en vous assurant que son dos repose correctement sur le dossier du siège auto.
F
Réunissez les deux extrémités des harnais d'épaules et fermez la boucle du harnais (16). Tirez sur la sangle de réglage du harnais afin que les harnais d'épaules soient correctement tendus contre votre enfant.
Réglage de la poignée ergonomique
La poignée du siècle auto a 4 positions. Pour passer d'une position à l'autre, appuyez simultanément sur les boutons de part et d'autre de la poignée (17):
- Position 1: utilisation en voiture, en balancelle et pour le transport (18).
- Position 2: utilisation en balancelle (19).
- Position 3: utilisation pour le rangement (20).
- Position 4: utilisation en transat en position fixe (21).
Avertissement transat
Assurez-vous de plusieurs utiliser le système de retenue (harnais). Il estn dangereux deposer ce transat en hauteur. L'utilisation de ce produit en tant que transat n'est pas recommandée pour des enfants qui peuvent s'asseoir tout seuls (ages d'environ 9 mois, jusqu'à 9 kg). Ne jamais laisser l'enfant dans le transat sans surveillance.
Rangement de la notice
Conservez cette notice en la rangeant entre la coque et la housse du Groupe 0+ (22).
Conseils d'entretien
Toutes les parties textiles sont déhoussables. En cas de tâches légères, nettoyez à l'aide d'une éponge humidifiée avec de l'eau savonneuse ou lavez à la main à 30^ dans de l'eau savonneuse. Ne pas utiliser de javel, ne pas repasser, ne pas laver en machine, ne pasmettre dans un séche linge.
AVERTISSEMENT
- Ce siège auto est un dispositif de retenue 'Universal' pour infant. Homologué selon le règlement N°44/04, il est ajusté à une utilisation générale dans les vehicules, et compatible avec la plus grande majorité (sauf exception) des sièges de vehicules.
- La parfaite compatibilité est plus facilement obtenue lorsque le constructeur du vehicule déclare que ses vehicules sont adaptés à receivevoir des dispositifs de retenue 'Universal'.
- Ce dispositif de retenue est classé 'Universal', selon les critères d'homologation les plus strictes, par rapport aux modèles précédents qui ne correspondent plus à ces nouvelles dispositions.
- Adaptable uniquement sur les vehicules munis de ceintures de sécurité à 3 points d'ancrage, fixes ou avec enrouleurs, homologuees selon le reglement UN/ECE N° 16 ou autre norme équivalente.
- En cas d'incertitude, contacter le fabricant du dispositif de retenue, ou votre revendeur.
D