Foppapedretti Tuo - Kinderwagen

Tuo - Kinderwagen Foppapedretti - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Tuo Foppapedretti als PDF.

📄 132 Seiten PDF ⬇️ Deutsch DE 💬 KI-Frage 🖨️ Drucken
Notice Foppapedretti Tuo - page 70
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Foppapedretti

Modell : Tuo

Kategorie : Kinderwagen

Laden Sie die Anleitung für Ihr Kinderwagen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Tuo - Foppapedretti und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Tuo von der Marke Foppapedretti.

BEDIENUNGSANLEITUNG Tuo Foppapedretti

ARNUNG:Lassen Sie ihr Kind

hrlich, den Sitz auf einemerhöhtenUntergrundabzustellen. Ihr Bab

icherheitsautositz geschnalltbleiben,

Rangement de la notice Conservez cette notice en la rangeant dans son logement au centre de la base (14). Informations complémentaires Veuillez consulter le guide d’utilisation de votre siège auto Groupe 0+ pour toutes informations concernant l’installation de votre enfant, le réglage du harnais de sécurité, le réglage de la poignée ergonomique et l’entretien du siège. Pour une utilisation totalement sûre de votre siège auto Groupe 0+, prenez le temps de lire attentivement les consignes de sécurité et les différents avertissements spéciques au siège auto Groupe 0+. IMPORTANT Votre Base 0+ est homologuée selon la norme ECE R44/04, norme européenne relative aux sièges auto de sécurité pour enfants et doit être uniquement utilisée en combinaison avec le siège auto Groupe 0+ type B9 (15) (peut être vendu séparément). Le type de votre siège auto est indiqué sur l’autocollant placé sur le côté de la coque du siège auto Groupe 0+. Ne jamais laisser la base du siège auto sur le siège de la voiture sans l’attacher : il pourrait heurter et blesser les passagers.12 SICHERHEITSRATSCHLAG WARNUNG: Die vorliegenden Hinweise vor der Verwendung aufmerksam lesen und das vorliegende Handbuch für zuk¸nftige Verwendung aufbewahren. Eine Nichtber¸cksichtigung dieser Hinweise kann die Sicherheit des Kindes gefährden. Diese Basis nur mit dem Kindersitz der Gruppe 0+ (type B9) verwenden, der für eine derartige Basis vorgesehen ist. Diese Basis ausschliefllich auf einem Sitz positionieren, der in Fahrtrichtung ausgerichtet ist, der mit einem angeschlossenen 3-Punkte-Sicherheitsgurt, gemäß der ECE-Norm R16 oder gleichwertiger Normen (1), versehen ist. WARNUNG : DIE BASIS 0+ NICHT AUF EINEM SITZ VERWENDEN, DER MIT AIRBAG AUSGESTATTET IST. Basis 0+ (2) A. Stange gegen ein R¸ckprallen B. Einrastvorrichtung (x2) C. Durchgang für den Bauchgurt D. Fach für die Anwendungshinweise E. F¸hrung für den Brustgurt F. Verschluss-/Öffnungsgriff Zubehörteil Autokindersitz Gruppe 0+ Einbau der Basis im Fahrzeug Die Basis 0+ auf dem Beifahrersitz oder auf dem Rücksitz des Fahrzeuges positionieren; sie muss immer mit der Stange gegen ein Rückprallen gegen den Rücksitz des Sitzes (3) ausgerichtet sein. Den Sicherheitsgurt, der sich am Fahrzeug bendet (4) ziehen und einhaken. Den Bauchteilgurt ins Innere der Öffnung, die Sie im vorderen Teil der Basis, in der Nähe der Stange gegen ein Rückprallen (5) nden, einführen. Den Brustgurt spannen. Einbau des Autokindersitzes auf der Basis Wichtig: Stellen Sie immer sicher, dass der Griff des Autokindersitzes der Gruppe 0+ sich in vertikaler Position bendet, bevor Sie den Kindersitz an der Basis 0+ (6) anbringen. Den Autokindersitz 0+ gegen den hinteren Teil des Fahrzeuges gedreht ausrichten; die Einrastvorrichtungen des Kindersitzes mit den entsprechenden Sitzen, die sich auf der Basis, in der Nähe der Stange gegen ein Rückprallen (7) benden, ausrichten. Neigen Sie den Kindersitz gegen die Basis (8) ab und haken Sie das R¸ckenteil des Kindersitzes am Verschluss-/Öffnungsgriff, der sich auf der Basis (9) bendet. Ein Klick wird Ihnen das erfolgte Einrasten anzeigen. Wenn Sie den Kindersitz mit dem Griff anheben, darf er sich nicht von der Basis lösen. Den Brustgurt ziehen und ihn in die rote Führung einlegen, die sich auf dem Rückenteil der Basis Gruppe 0+ (10) bendet. Stellen Sie sicher, dass der Brust- und Bauchgurt nicht miteinander verwickelt sind und den Gurt (11) vollständig anziehen. Überprüfen¸fen, dass der Autokindersitz der Gruppe 0+ korrekt an der Basis 0+ eingerastet ist, indem Sie den Kindersitz mit Hilfe des Griffes anheben. Er darf sich nicht lösen, sondern muss fest an der Basis eingehakt sein. D13

Lösen des Kindersitzes der Gruppe 0+ von der Basis Um den Kindersitz von der Basis zu lösen, den Brustgurt, der zum Fahrzeug gehört, von der roten Führung lösen, die sich auf dem Rückenteil der Basis (12) bendet. Den roten Öffnungsgriff, der sich auf dem Rückenteil der Basis bendet, ziehen und den Kindersitz mit Hilfe des Griffes (13) aufheben. Anwendungshandbuch Das Anwendungshandbuch in dem Fach aufheben, das Sie in der Mitte der Basis (14) nden. Dies um das Handbuch zu Rate zu ziehen, wenn Sie es benötigen. Zusätzliche Informationen Das Anwendungshandbuch des Autokindersitzes der Gruppe 0+ und der Basis 0+ zu Rate ziehen, um Informationen zu erhalten wie man die Basis 0+ korrekt einbaut und befestigt und den Kindersitz daran anbringt, wie man das Kind unterbringt und sichert und wie man den Griff desselben korrekt einstellt. Die Hinweise, die auf den Produkten angebracht sind und das Anwendungshandbuch aufmerksam lesen und es für jegliche zukünftige Verwendung aufbewahren. Wichtig Die Basis 0+ ist gemäß der europäischen ECE-Norm R44/04 bezüglich der Sicherheit von Autokindersitzen zugelassen und darf nur in Verbindung mit dem Autokindersitz der Gruppe 0+ (Type B9) verwendet werden. Das Modell des Kindersitzes ist auf der Etikette, die sich auf dem Produkt (15) bendet, angegeben. Lassen Sie niemals den base für Kinderautositz auf dem Autositz, ohne ihn zu befestigen: Er könnte die Passagiere verletzen.14

Ne pas utiliser de pièces de rechange ou accessoires qui n’ont pas été fournis ou approuvés par le fabricant, car cela pourrait compromettre la sécurité de l’article.TUO 12 ACHTUNG: Das Körbchen kann für den Transport im Auto nur verwendet werden, wenn man das “AUTO- SET” cod. 9700372000 benutzt, das getrennt verkauft wird. Für alle Informationen bezüglich der Montage des “AUTO-SET” auf das Körbchen, nehmen Sie, beim Einbau im Auto, Bezug auf das Anwendungshandbuch “AUTO-SET” . A Ösen für die Einführung des Bauchgurtes AUTO-SET (getrennt verkauft). B Metall-Schnallen-Verschluss-Haken AUTO-SET (getrennt verkauft)

Einstellung des Griffes [ g. 1] Die Druckknöpfe an der Seite drücken und den Griff in der neuen Position einstellen, die Druckknöpfe loslassen und das erfolgte Einrasten sicherstellen. Montage der Haube [ g. 2 - g.3] Die Zapfen der Haube ausrichten und in die entsprechenden Sitze an den Seiten des Gestells einführen. Nach unten drücken. Ein Klick wird das erfolgte Einrasten anzeigen. Um die Haube zu entfernen, den unteren Teil des Befestigungszapfens der Haube drücken und die Haube gleichzeitig aus dem Sitz herausnehmen. Einstellung des Rückenteiles [ g. 4, g.5] Den Hebel drücken und auf die neue Position einstellen, um das Rückenteil des Körbchens anzuheben oder abzusenken. Das korrekte Einrasten des Rückenteiles in der gewählten Position sicherstellen. Schaukelsystem [ g. 6] In der Basis benden sich zwei Stützfüßchen. Beide Füßchen nach innen drehen, um die Schaukelbewegung zu verhindern. Beide Füßchen nach außen drehen, um die Schaukelbewegung zu erhalten. Beide Füßchen müssen entweder nach innen oder außen gedreht sein. Einstellung der Haube [ g. 7] Die Haube nach hinten senken oder anheben, um die gewünschte Position zu erhalten. Belüftung [ g. 8] Den Reißverschluss öffnen, um Belüftung innerhalb des Körbchens zu erhalten. Abdeckung [ g. 9] Die Abdeckung mit Hilfe der automatischen Knöpfe am Körbchen anbringen. HINWEISE Die Anweisungen vor der Verwendung aufmerksam lesen und für zukünftige Referenzen aufbewahren. Die Sicherheit Ihres Kindes kann gefährdet sein, wenn Sie diesen Anweisungen nicht aufmerksam folgen. WARNUNG: SIE SIND FÜR DIE SICHERHEIT IHRES KINDES VERANTWORTLICH. WARNUNG: Es kann gefährlich sein, das Kind unbeobachtet zu lassen. Halten Sie das Kind immer unter Kontrolle, wenn es sich im Körbchen bendet. WARNUNG: Das Körbchen eignet sich für die Verwendung mit Kindern bis zu 6 Monaten oder bis sie dazu in der Lage sind, selbst zu sitzen. WARNUNG: Dieses Körbchen eignet sich für Kinder mit einem Alter von weniger als 6 Monaten WARNUNG: Für Neugeborene stellen Sie das Rückenteil nicht in die vertikale Sitzposition (es müßte auf die vollkommen liegende Position eingestellt werden), weil ein Kind dieses Alters nicht dazu fähig ist, den Kopf aufrecht zu halten. WARNUNG: Stellen Sie sicher, dass alle Befestigungsvorrichtungen vor der Verwendung korrekt eingerastet sind. WARNUNG: Verwenden Sie keine zusätzliche, kleine Matratze mit einer Dicke von mehr als 25 mm. Verwenden Sie keine Ersatz- oder Zubehörteile, die nicht vom Hersteller geliefert oder gebilligt sind, weil diese das Produkt weniger sicher machen könnten. Stellen Sie sicher, dass alle Benutzer sich mit den Funktionen des Produktes auskennen.

VERWENDUNG DES KÖRBCHENSTUO 14

I. Inspektionsfensterchen

L. Druckknopf zum Ausbau der Sitzäche M. Ausbau der Sitzäche N. Körbchen O. Bremse P. Vorderräder Q. Hinterräder R. Verschlussgriff S. Griff zum Einstellen des Rückenteiles T. Hebel zur Befestigung der Drehbewegung der Räder

DTUO 31 ÖFFNUNG ( g.1 - g.2 - g.3 - g.4) Die beiden seitlichen Druckknöpfe des Griffes „A“ drücken und ihn in die Position 1,2 oder 3 drehen. Ein Klick wird Ihnen das Einrasten angeben. Die beiden Hebel (Verschlusshaken) „B“ drücken und den Rahmen nach oben aufheben. Gleichzeitig mit dem Fuß das hintere Befestigungspedal „C“ bis zur vollständigen Öffnung nach unten drücken. Überprüfen, dass der Buggy korrekt geöffnet ist, indem der Griff an den Seiten gedrückt wird; das Gestell muss eingerastet sein. Wenn eine Seite nicht korrekt eingehakt ist, den Griff an der nicht eingerasteten Seite nehmen und ziehen, um den Rahmen korrekt einrasten zu lassen. VORDERRÄDER Montage der Vorderräder (g.5) Den Rahmen mit einer Hand anheben und die Vorderräder einfügen. Dabei soll der Befestigungshebel auf der Nabe des Rades nach oben zeigen. Ein Geräusch zeigt Ihnen das korrekte Einrasten an. Das korrekte Einhaken beider Räder überprüfen. Durch ein nach unten Ziehen dürfen sie nicht abgehen. Abmontage der Vorderräder: Die Befestigungsvorrichtung im unteren Teil des Rades drücken und gedrückt halten. Das Rad von der Nabe abziehen. HINTERRÄDER Montage der Hinterräder (g.7): Den Zapfen des Rades in das Loch einführen. Sie werden einen Klick hören, wenn es eingerastet ist. Sicherstellen, dass das Rad korrekt eingehakt ist. Durch ein nach außen ziehen, darf es nicht abgehen. Abmontage der Hinterräder (g.6): Den Metallhebel an der Radnabe drücken und gleichzeitig das Rad abnehmen. EINHAKEN DER SITZFLÄCHE (verwendung als buggy) Montage der Sitzäche (g.9 - g.10): Um die Sitzäche einzuhaken, die Sitzäche wie in der Abbildung angegeben positionieren. Die Verbindungsstücke der Sitzäche aus Plastik ausrichten und in ihre Sitze am Rahmen des Buggy einführen. Drücken, bis ein Klick erklingt. Dies zeigt das korrekte Einrasten an. WARNUNG: Vor der Verwendung immer sicherstellen, dass beide Sitzächenhalterungen korrekt am Rahmen befestigt sind. Wenn die Sitzäche nach oben gehoben wird, darf sie nicht ausrasten. Abmontage der Sitzäche C (g.11): Von beiden Seiten die Drückknöpfe “A” drücken und die Sitzäche durch Anheben abnehmen.

MONTAGE DER SCHUTZARMLEHNE

Montage (g.12): Die Armlehne an ihren Sitzen ausrichten und von beiden Seiten drücken. Ein Klick wird Ihnen das korrekte Einrasten anzeigen. Abmontage (g.13): Den Druckknopf “A” von beiden Seiten der Armlehne drücken und gleichzeitig ziehen, um sie zu entfernen. Öffnung von nur einer Seite (g.14): Den Druckknopf “A” von einer Seite der Armlehne drücken und ziehen, um sie wie ein Türchen zu öffnen.

Montaggio (g.15): Die Halterung der Haube von beiden Seiten am Rahmen anbringen. Die automatischen Knöpfe der Haube auf der Rückseite des Rückenteiles anbringen. Abmontage (g.16): Die Halterung der Haube von beiden Seiten vom Rahmen ziehen und aushaken.

Verwendung für Neugeborene (g.17) Die Beinabdeckung am Rahmen der Sitzäche im unteren Teil herein ziehen. Den oberen Teil der Beinabdeckung um die Schutzarmlehne herum legen. Die Beinabdeckung am Rahmen des Buggy mit den automatischen Knöpfen anbringen. Verwendung für Kinder (g.18a/b) Die Beinabdeckung am Rahmen der Sitzäche im unteren Teil herein ziehen. Lassen Sie den oberen Teil der Beinabdeckung nach Ihrer Wahl auf der Außen- oder Innenseite der Armlehne. Die Beinabdeckung am Rahmen des Buggy mit den automatischen Knöpfen anbringen. MONTAGE DES REGENSCHUTZES FÜR DEN BUGGY (g.19) Den Regenschutz auf der Haube anbringen. Die Enden mit Klettband im hinteren Teil des Regenschutzes befestigen. Die Enden mit Klettband am Rahmen des Buggy im vorderen Teil des Regenschutzes anbringen. VERWENDUNG ÖFFNUNG DES BUGGY (g.20 - g.21a/b/c) Die beiden seitlichen Druckknöpfe des Griffes „A“ drücken und ihn in die Position 1,2 oder 3 drehen. Ein Klick wird Ihnen das Einrasten angeben. Die beiden Hebel (Verschlusshaken) „B“ drücken und den Rahmen nach oben aufheben. Gleichzeitig mit dem Fuß das hintere Befestigungspedal „C“ bis zur vollständigen Öffnung nach unten drücken. Überprüfen, dass der Buggy korrekt geöffnet ist, indem der Griff an den Seiten gedrückt wird; das Gestell muss eingerastet sein. Wenn eine Seite nicht korrekt eingehakt ist, den Griff an der nicht eingerasteten Seite nehmen und ziehen, um den Rahmen korrekt einrasten zu lassen. HALTEBREMSE Bremse aktivieren (g.22): Den Bremshebel drücken, den Buggy leicht nach vorne drücken, um sicherzustellen, dass die Bremse korrekt aktiviert ist. Bremse deaktivieren (g.23): Den Hebel anheben. EINSTELLUNG DES GRIFFES (g.24) Die beiden Druckknöpfe an der Seite des Griffes drücken und den Griff in Position 1,2 oder 3 drehen. EINSTELLUNG DES RÜCKENTEILES (g.25) Den Einstellungshebel, der sich auf der Rückseite des Rückenteiles bendet, anheben und das Rückenteil in die gewünschte Position absenken. Den Hebel wieder loslassen und ein korrektes Einrasten sicherstellen. WICHTIG: Für Kinder von weniger als 6 Monaten muss das Rückenteil immer und ausschließlich in der niedrigsten, horizontalen Position verwendet werden. SICHERHEITSGURTE Die Bremse aktivieren, bevor das Kind untergebracht wird. MONTAGETUO 33

Die Schnalle aushaken: (g.26a/b) Das Kind im Buggy unterbringen und die Gurte je nach dem Körper des Kindes einstellen. Die Schnalle einhaken (g.27a/b/c) , und dazu den Teil “A” in den Teil “B” einführen. Ein Klick wird Ihnen das korrekte Einrasten anzeigen. Wenn das Kind weniger als 6 Monate alt ist, so müssen die Brustgurte zunächst in die unteren Schlaufen, dann in die Ringe der Einstellungsschnalle der Brustgurte eingeführt werden. (g.28a/b/c). WICHTIG: Für Kinder von weniger als 6 Monaten muss das Rückenteil immer und ausschließlich in der niedrigsten, horizontalen Position verwendet werden. WARNUNG: Den Beintrennungsgurt nie ohne den Bauchgurt verwenden. WARNUNG: Der Bauchgurt ist mit 2 seitlichen Ringen ausgestattet, die, in Übereinstimmung mit der Norm BS 6684, für zusätzliche Gurte zu verwenden sind. DREHBARE SITZFLÄCHE (g.29a/b) Von beiden Seiten die Druckknöpfe “A” drücken und die Sitzäche durch Anheben abnehmen. Die Sitzäche Richtung Straße oder Richtung Eltern ausrichten. Die Sitzäche wieder auf dem Rahmen des Buggy positionieren. Siehe Abschnitt “Einfügen der Sitzäche” für eine korrekte Montage. EINSTELLUNG DER FUßSTÜTZEN (g.30) Die Druckknöpfe “A” drücken und die Fußstützen in der gewählten Position einstellen. EINSTELLUNG DER HAUBE (g.31 - g.32) Die Haube nach Ihren Notwendigkeiten einstellen, um das Kind vor Sonnenstrahlen zu schützen. Achtung: Das Kind hat eine empndliche Haut. Das Kind NIE direkt den Sonnenstrahlen aussetzen. Stellen Sie immer sicher, dass Sie die Haube korrekt reguliert haben. Den hinteren Teil der Haube für seine Verwendung als Sonnenschutz entfernen. UNTERER KORB (g.33) Der Korb wird am unteren Teil des Rahmens mit Hilfe von automatischen Knöpfen befestigt. Die automatischen Knöpfe aushaken, um ihn zu entfernen. Es empehlt sich, den Korb zu entleeren, bevor der Buggy geschlossen wird. Verschließen des Buggy (g.34a/b/c/d/e/f - g.35) Vor dem Schließen des Buggy sicherstellen, dass:

  • Die Sitzäche in Richtung Straße ausgerichtet ist.
  • Das Rückenteil sich in vertikaler Position bendet.
  • Die Haube geschlossen ist.
  • Die Vorderräder blockiert sind. Beide seitlichen Druckknöpfe des Griffes drücken und den Griff komplett nach unten, in die Position des geöffneten Schlosses, drehen. Den Griff auf der Rückseite des Buggy packen und ihn nach oben heben, um den Buggy wieder zu schließen. Überprüfen, dass beide Verschlusshebel, beide Seiten des Rahmens, eingehakt sind. Anmerkungen: Es ist NICHT möglich, den Buggy mit den am Rahmen befestigten Zubehörteilen, VERWENDUNGTUO 34

Autokindersitz und Körbchen, zu schließen.

VERWENDUNG MIT DEN ZUBEHÖRTEILEN

Der Buggy TUO kann mit den folgenden Zubehörteilen verwendet werden: Körbchen TUO und Autokindersitz TUO . Die Sitzäche vom Rahmen entfernen (siehe Absatz Einfügen der Sitzäche) MONTAGE DES ADAPTERS RECHTS UND LINKS (g.36 - g.37a/b) Den rechten und linken Adapter ausrichten und in seinem Sitz am Rahmen des Buggy einfügen. Drücken, bis ein Klick erklingt. Dies zeigt das korrekte Einrasten an. WARNUNG: Vor der Verwendung stellen Sie immer sicher, dass beide Adapter korrekt am Rahmen befestigt sind. Wenn sie angehoben werden, dürfen sie nicht aushaken. ABMONTAGE DER ADAPTER (g.38): Den Druckknopf “A” drücken, um den Adapter zu entfernen. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRTEILES AUTOKINDERSITZ ODER KÖRBCHEN WICHTIG: Die Zubehörteile können nur in Richtung Eltern am Rahmen angebracht werden. (g.39 - g.40). Montage des Zubehörteiles (g.41a/b): Die Einrastvorrichtung des Zubehörteiles mit den Adaptern ausrichten und nach unten drücken. Ein Klick wird das korrekte Einrasten des Zubehörteiles des Buggy mit den Adaptern anzeigen. Passen Sie darauf auf, dass an beiden Seiten das Einrasten korrekt erfolgt ist. WARNUNG: Vor der Verwendung immer das korrekte Einrasten des Zubehörteiles sicherstellen. Beim Anheben des Zubehörteiles nach oben darf dieses nicht aus dem Rahmen des Buggy ausrasten. Abmontage des Zubehörteiles (g.42a - g.43): Von beiden Seiten die Hebel “A” ziehen und das Zubehörteil entfernen, indem es mit Hilfe des großen Griffes angehoben wird. Alternativ hierzu kann der Druckknopf “B” von beiden Seiten gedrückt werden, um das Zubehörteil zu entfernen. In diesem Falle entfernt man das Zubehörteil mit den daran befestigten Adaptern.

WARTUNG DES PRODUKTES

Dieser Buggy verlangt eine regelmäßige Wartung von Seiten des Benutzers. Das Produkt verlangt ein Minimum an Wartung. Die Schmierung der in Bewegung bendlichen Teile wird die Haltbarkeit des Buggy erhöhen und erleichtert das Öffnen und Schließen des Buggy. Wenn einige Teile des Buggy steif werden sollten oder schwer funktionieren, so tragen Sie eine kleine Menge Schmiermittel in Form eines Sprays, wie z. B. WD 40 auf. Verwenden Sie kein Öl oder Fett. Das Produkt WD 40 darf nicht für die Schmierung der abnehmbaren Räder verwendet werden. Wenn nötig, müssen die Räder entfernt und mit einem weichen und trockenen Tuch gereinigt werden. Kontrollieren Sie regelmäßig die Befestigungsvorrichtungen, die Bremsen, die Räder, die Riemen, die Hebelchen, die Verstellvorrichtungen der Sitzäche, die Gelenke und die Fixierungsvorrichtungen und stellen Sie immer sicher, dass sie korrekt angebracht und in guten Betriebsbedingungen sind. Die Räder werden vom Verschleiß betroffen und müssen im Bedarfsfall ausgetauscht werden. Führen Sie eine genaue Kontrolle über ein korrektes Funktionieren des Buggy nach 18 Monaten, nach langer Nichtverwendung und bevor Sie ihn für ein zweites Kind verwenden, durch. VERWENDUNGTUO 35

Das Gewebe nassreinigen mit einem Schwamm und Neutralseife. Reinigen Sie den Stoff mit lauwarmem Wasser, einem neutralen Reinigungsmittel und einem Schwamm. Die Teile aus Plastik und aus Metall können mit lauwarmem Wasser, einem neutralen Reinigungsmittel und einem Schwamm gereinigt werden. Verwenden Sie nie Scheuermittel oder Reinigungsprodukte auf Basis von Ammoniak, Bleichmittel oder Terpentin. Reinigen Sie den Stoff lieber mit einer Bürste als ihn zu waschen. HINWEISE Für die Sicherheit Ihres Kindes, bitten wir Sie die Verwendungshinweise aufmerksam zu lesen und sie für zukünftige Referenzen aufzubewahren. Die Sicherheit Ihres Kindes kann gefährdet werden, wenn Sie diese Hinweise nicht aufmerksam befolgen. WARNUNG: SIE SIND FÜR DIE SICHERHEIT IHRES KINDES VERANTWORTLICH. WARNUNG: Lassen Sie das Kind nie unbeobachtet. Halten Sie das Kind immer unter Kontrolle, wenn es im Buggy sitzt. WARNUNG: Dieser Buggy ist geeignet für Kinder mit einem Maximalgewicht von 15 kg. Für Kinder von weniger als 6 Monaten, verwenden Sie immer und ausschließlich den Buggy mit dem vollständig abgesenkten Rückenteil oder bringen Sie das Zubehörteil an und benutzen Sie hierzu die beiliegenden Adapter. Wenn der Buggy mit dem Zubehörteil verwendet wird, so überprüfen Sie dessen korrektes Einrasten. WARNUNG: Wenn der Buggy mit dem Zubehörteil verwendet wird, so überprüfen Sie dessen korrektes Einrasten. Für Neugeborene stellen Sie das Rückenteil nie in die vertikale Sitz-Position (sollte auf die geneigte Position eingestellt werden), weil das Kind in diesem Alter nicht dazu in der Lage ist, den Kopf aufrecht zu halten. WARNUNG: Verwenden Sie immer die Sicherheitsgurte, um schwere Verletzungen beim Kind zu vermeiden, wenn es aus dem Buggy herausfällt oder –rutscht. Kontrollieren Sie regelmässig, dass die Gurte korrekt angebracht, nicht beschädigt oder ausgefranst sind. WARNUNG: Stellen Sie sicher, dass Ihr Kind die Sicherheitsgurte immer korrekt trägt und dass diese gut eingestellt sind. Die Gurte sind mit Ringen in “D”-Form versehen, die, gemäss den Normen BS 6684 oder BS EN 13210, für den Vertrieb im Ausland, wenn von einer internen Regelung verlangt, zur Befestigung anderer Gurte notwendig sind. WARNUNG: Vor der Verwendung sicherstellen, dass alle Befestigungsvorrichtungen korrekt eingehakt sind. WARNUNG: Der Buggy ist für den Transport von nur einem Kind geplant worden. WARNUNG: Dieses Produkt eignet sich nicht für die Verwendung von Erwachsenen, die laufen, Inline skaten oder ähnliche sportliche Tätigkeiten ausüben. WARNUNG: Sicherstellen, dass die Sitzäche vor der Verwendung korrekt am Gestell angebracht ist. WARNUNG: Die Polsterungsdichte des Sitzes kann nicht mehr als 25 mm betragen. WARNUNG: Wenn der Buggy geschlossen oder geöffnet wird oder wenn Einstellungen vorgenommen REINIGUNGTUO 36

werden, das Kind von den beweglichen Teilen fern halten. WARNUNG: Eine Last, die am Griff angehängt wird, kann die Stabilität des Buggy negativ beeinträchtigen. WARNUNG: Die Bremsen immer aktivieren, wenn der Buggy steht oder wenn Sie das Kind in den Buggy setzen/es aus dem Buggy herausnehmen. WARNUNG: Den Buggy nicht schliessen oder teilweise schliessen, wenn das Kind darin sitzt. Der Buggy besitzt einen Transportkorb für 4 kg Ware, die gleichmässig verteilt werden muss. Die Montage muss von einem Erwachsenen ausgeführt werden. Nur ein Erwachsener kann den Verstellmechanismus des Rückenteiles regulieren. Verwenden Sie den Buggy nicht, wenn eine Komponente oder ein Teil defekt oder beschädigt ist oder wenn es fehlt. Gestatten Sie dem Kind nicht, auf den Buggy zu steigen; dies kann ihn instabil machen. Dieses Produkt verlangt eine regelmässige Wartung von Seiten des Benutzers. vVerwenden Sie keine Ersatz- oder Zubehoerteile, die nicht vom Hersteller geliefert oder zugelassen sind, weil diese den Buggy weniger sicher machen könnten. Eine übermässige Ladung, das unrichtige Verschliessen und die Verwendung von nicht zugelassenen Zubehör- und Ersatzteilen könnten den Buggy beschädigen oder kaputt machen und könnten das Produkt gefährlich machen. Überladen Sie den Buggy nicht mit anderen Kindern, Ware oder Zubehörteilen. Taschen und andere Gegenstände dürfen nicht an den Griff gehängt werden. Lassen Sie nie den Regenschutz im Haus, in heisser Umgebung oder neben einer Wärmequelle am Buggy befestigt, weil das Kind an zu grosser Hitze leiden könnte. Stellen Sie sicher, dass alle Benützer sich gut mit den Funktionsfähigkeiten des Produktes auskennen. Das Öffnen und Schliessen erfolgt einfach und benötigt keinen übermässigen Kraftaufwand. Wenn dem nicht so ist, so üben Sie keine Gewalt auf den Mechanismus aus. Stoppen Sie und lesen Sie die Hinweise. Verwenden Sie den Buggy nicht zu anderen Zwecken, als zu dem für den er geplant worden ist. Gestatten Sie Ihrem Kind nicht, ohne Hilfe in den Buggy zu steigen, mit dem Buggy zu spielen oder sich daraus heraus hängen zu lassen. Halten Sie den Buggy immer fest, wenn Sie in der Nähe von Fahrzeugen oder Zügen in Bewegung sind. Auch wenn die Bremsen angezogen sind, könnte der Luftzug des in Bewegung bendlichen Fahrzeuges den Buggy bewegen. Passen Sie auf, wenn Sie den Buggy von einem Bordstein hinauf oder hinunter schieben. Nehmen Sie die Kinder heraus und schliessen Sie den Buggy, wenn Sie Treppen oder Rolltreppen nach oben oder unten benützen. Stellen Sie sicher, dass der geschlossene Buggy von Kindern fern gehalten wird, damit er nicht umfallen kann und Verletzungen verursachen kann. Benützen Sie keine nicht zugehörigen Zubehörteile, wie zum Beispiel Kindersitze, Taschen, Haken, Tabletts, usw., ausser denen, die vom Hersteller zugelassen sind, weil diese den Buggy weniger sicher machen könnten. Benützen Sie keine zusätzlichen Trittbretter für den Transport eines Kindes. ACHTUNG: Ihr Buggy erfüllt die von den Sicherheitsnormen vorgesehenen Vorschriften und bei korrekter Verwendung und geeigneter Wartung wird er jahrelang seine Leistungen unverändert beibehalten. Der Rahmen ist robust, kann aber beschädigt werden, wenn die Hinterräder ständig starken Schlägen durch das Benützen von Stufen und Bordsteinen ausgesetzt sind. Diese ständigen Schläge werden Schäden verursachen. Wenn Ihr Kind harte Schuhe trägt, könnten diese den weichen Stoff beschädigen. HINWEISETUO 37 Wenn der Buggy feucht weggestellt wird, kann das die Bildung von Schimmel verursachen. Wenn der Buggy Feuchtigkeit ausgesetzt ist oder feucht ist, so trocknen Sie ihn mit einem weichen Tuch, öffnen Sie den Buggy vollständig und lassen Sie ihn trocknen, bevor sie ihn wegstellen. Bewahren Sie Ihren Buggy an einem trockenen und sicheren Ort auf. Lassen Sie den Buggy nicht längere Zeit in der Sonne – einige Stoffe könnten ausfärben. DTUO 38 COMPONENTES A.Capota B. Pulsador para quitar el asiento C. Palanca “Gancho de cierre” D. Pulsador de regulación del manubrio E. Manubrio F. Cinturones G. Hebilla H. Apoyabrazos de protección

GEBRUIK MET DE TOEBEHOREN

  • En cas d’incertitude, contacter le fabricant du dispositif de retenue, ou votre revendeur. FTUO 19 SICHERHEITSANWEISUNGEN WARNUNG: Lesen Sie diese Anweisungen vor der Benutzung genau durch und heben Sie diese Gebrauchsanweisung auf, falls Sie sie in Zukunft benötigen. Wenn Sie diese Anweisungen nicht befolgen, kann dies Auswirkungen auf die Sicherheit Ihres Kindes haben. Um das Risiko eines Falles zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass der Griff Ihres Kindersitzes der Gruppe 0+ ordnungsgemäß eingerastet ist und dass der Sicherheitsgurt Ihres Kindes immer angelegt ist. Befestigen Sie Ihren Kindersitz der Gruppe 0+ auf einem nach vorne gerichteten Sitz, der mit einem Dreipunktgurt ausgestattet ist (1). VERWENDEN SIE DIESEN KINDERSITZ NICHT AUF EINEM BEIFAHRERSITZ MIT AIRBAG.
  • Die starren Komponenten und Kunststoffteile des Kinderrückhaltesystems müssen so positioniert und installiert werden, dass sie sich bei normalem Gebrauch nicht unter einem verstellbaren Sitz oder in der Tür des Fahrzeugs verklemmen können.
  • Achten Sie darauf, dass alle Gurte zur Befestigung des Rückhaltesystems im Fahrzeug straff sind, und stellen Sie die Gurte zum Anschnallen des Kindes ein. Zudem ist darauf zu achten, dass die Gurte nicht verdreht sind.
  • Tauschen Sie das System nach einem Verkehrsunfall mit starken Belastungenaus.
  • Jegliche Änderungen oder Ergänzungen des Systems ohne eine Genehmigung der zuständigen Behörde stellen eine Gefahr dar. Zudem müssen die Herstellerangaben zur Installation des Kinderrückhaltesystems genau eingehalten werden.
  • Schützen Sie den Sitz vor direkter Sonneneinstrahlung, um zu verhindern, dass sich Ihr Kind einen Sonnenbrand zuzieht.
  • Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt, während sie in einem Rückhaltesystem angeschnallt sind.
  • Vergewissern Sie sich, dass sämtliche Gepäckstücke und andere Gegenstände, die in Gefahrensituationen eine Verletzungsgefahr für die Insassen darstellen, ordnungsgemäß gesichert sind.
  • Verwenden Sie das Kinderrückhaltesystem niemals ohne den zugehörigen Sitzbezug.
  • Ersetzen Sie den Sitzbezug nur durch vom Hersteller empfohlene Modelle, da er das Verhalten des Rückhaltesystems direkt beeinusst.
  • Wenden Sie sich im Falle von Unklarheiten über die Installation und die korrekte Verwendung Ihres Sitzes an den Hersteller des Kinderrückhaltesystems.
  • Installieren Sie das Kinderrückhaltesystem entsprechend den im Abschnitt ‚Allgemeines‘ des Handbuchs angeführten Sitzpositionen, und verwenden sie dabei die Hauptgurtführung.
  • Verwenden Sie bei der Installation ausschließlich die in der Anleitung beschriebenen und auf dem Rückhaltesystem markierten festen Kontaktpunkte.
  • Installieren Sie das System vorzugsweise auf dem Rücksitz, selbst wenn laut Straßenverkehrsordnung auch eine Installation auf dem Beifahrersitz zulässig ist.
  • Vergewissern Sie sich vor jeder Fahrt, dass der Fahrzeugsicherheitsgurt angelegt ist.
  • Vergewissern Sie sich vor jeder Fahrt, dass das Gurtschloss frei von Lebensmittelresten oder anderen Fremdkörpern ist.
  • Schnallen Sie das Kind im Winter nicht mit zu dicken Kleidungsstücken an. DTUO 20 Ihr Kindersitz der Gruppe 0+ (2)

4. Ergonomischer Griff

8. Hüftgurtführung (x2)

9. Verschluss des Hosenträgergurts

10. Knopf zur Verstellung des Justiergurtes

11. Zwischenbeingurt

13. Schultergurtführung

So bauen Sie den Sitz ins Auto ein WARNUNG ! Benutzen Sie den Sitz der Gruppe 0+ nicht auf dem Vordersitz eines Fahrzeugs mit AIRBAG. Platzieren Sie den Sitz der Klasse 0+ immer rückwärtsgerichtet. Positionieren Sie den Kindersitz auf dem Vorder- oder Rücksitz Ihres Autos. Er muss stets rückwärtsgerichtet stehen und der Griff muss sich in vertikaler Position benden (3). Schließen Sie den Gurt (4). Ziehen Sie den Gurt heraus und führen Sie den Hüftgurt durch die seitlichen Führungen (5) (6). Ziehen Sie den Schultergurt heraus, führen Sie ihn hinter dem Kindersitz vorbei und befestigen Sie ihn in der Führung auf der Rückseite der Schale (7) (8). Stellen Sie sicher, dass der Gurt nicht verdreht und so fest gespannt wie möglich ist (9). So passen Sie den Sicherheits-Hosenträgergurt an Der Hosenträgergurt des Autositzes muss an die Größe Ihres Kindes angepasst werden. Die Schultergurte können auf drei Höhen eingestellt werden und müssen durch die Schlitze geführt werden, die den Schultern Ihres Kindes am nächsten liegen. Ziehen Sie die Schultergurte aus den Öffnungen in der Schale und des Bezuges (10) (11) (12). Führen Sie die Schultergurte auf die gewünschte Höhe zurück und benutzen Sie sowohl in der Schale als im Bezug die gleichen Rillen.

  • So lockern Sie den Hosenträgergurt: Drücken Sie auf die zwischen den Beinen bendliche Verstellvorrichtung an der Vorderseite des Autositzes und ziehen Sie an beiden Schultergurten gleichzeitig (13).
  • So straffen Sie den Hosenträgergurt: Ziehen Sie am Verstellgurt an der Vorderseite des Autositzes. Sie müssen dabei nicht auf die Verstellvorrichtung drücken (14). Ein ordnungsgemäß eingestellter Hosenträgergurt trägt aktiv zur bestmöglichen Sicherheit Ihres Babys bei. Zwischen dem Hosenträgergurt und Ihrem Kind muss noch mindestens eine Fingerbreite Spielraum sein. So setzen Sie Ihr Kind in den Autositz Öffnen Sie den Verschluss des Hosenträgergurts, indem Sie auf den roten Knopf in der Mitte des Verschlusses drücken (15). Setzen Sie Ihr Kind in den Autositz und stellen Sie sicher, dass sein Rücken richtig an der Rückenlehne des Autositzes anliegt. DTUO 21 Führen Sie die beiden Enden der Schultergurte zusammen und schließen Sie den Verschluss des Hosenträgergurts (16). Ziehen Sie am Verstellgurt des Hosenträgergurts, sodass die Schultergurte Ihres Kindes straff sitzen. So passen Sie den ergonomischen Griff an Der Griff des Autositzes hat 4 Positionen. Um die Position zu verändern, drücken Sie die Knöpfe auf beiden Seiten des Trägebügels gleichzeitig ein (17).
  • Position 1: Benutzung im Auto, zum Schaukeln und Tragen (18).
  • Position 2: Benutzung zum Schaukeln (19).
  • Position 3: Für die Aufbewahrung (20).
  • Position 4: Benutzung als Liege in fester Position (21). Warnung zur Benutzung als Liege Vergewissern Sie sich vor der Verwendung, dass alle Sperrvorrichtungen befestigt sind. Es ist gefährlich, diese Liege auf einer hochliegenden Fläche abzustellen. Nicht für Kinder empfohlen, die sich ohne Hilfe aufsetzen können (ab einem Alter von ca. 9 Monaten oder einem Gewicht von ca. 9 kg). Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt in der Liege. Aufbewahrung der Gebrauchsanweisung Bewahren Sie diese Anleitung zwischen der Schale und dem Bezug des Gruppe 0+ Autositz auf (22). Pegehinweise Alle Stoffbezüge können abgenommen werden. Verwenden Sie bei leichten Flecken einen mit Seifenwasser befeuchteten Schwamm oder waschen Sie den Bezug bei 30° mit der Hand in Seifenwasser. Verwenden Sie niemals Bleichmittel, bügeln Sie den Bezug nicht, waschen Sie in nicht in der Maschine und schleudern Sie ihn nicht. HINWEIS
  • Dies ist ein ‚Universelles‘ Kinderrrückhaltesystem. Es ist nach ECE R44/04 zur algemeinene Benutzung in Fahrzeugen zugelassen und wird auf die meisten, aber nicht auf alle Fahrzeugsitze passen.
  • Ein korrekter Einbau ist wahrscheinlich, wenn der Fahrzeughersteller im Fahrzeug- Handbuch erklärt, daß das Fahrzeug für eine ‚Universelle‘ Kinderrrückalte- Einrichtung dieser Altersgruppe geeignet ist.
  • Dieses Kinderrückalte-System ist unter strengeren Bedigungen als ‚Universelle‘ eingestuft warden, als dies bei früheren, Modellen, die diesen Hinweis nicht tragen, der Fall war.
  • Nur für Fahrzeuge geeignet, die mit einem genehmigten 3-Punkt-Sicherheitsgurt (mit oder ohne Aufroilvorrichtung) ausgerüstet sind. Der 3-Punkt-Sicherheitsgurt muß der UN/ECE N° 16 oder einer vergleichbaren Norm entsprechen.
  • In Zweifelsfällen wenden Sie sich bitte an den Hersteller oder den Verkäufer der Kinderrückhalte-Einrichtung. DTUO 22