Senseo Quadrante HD7863 - Cafetière PHILIPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Senseo Quadrante HD7863 PHILIPS au format PDF.
| Type de produit | Cafetière à dosettes SENSEO |
| Marque | Philips |
| Modèle | Senseo Quadrante HD7863 |
| Alimentation | 220-240 V, 50-60 Hz |
| Capacité du réservoir d'eau | 1 litre (environ 8 tasses) |
| Nombre de tasses simultanées | 1 ou 2 |
| Type de café | Dosettes SENSEO (uniquement) |
| Mousse | Couche de mousse crémeuse caractéristique |
| Sélecteur d'intensité | Oui (modèle HD7864 uniquement) : petit café fort (60 ml) ou normal (100 ml) |
| Arrêt automatique | Oui, après 30 minutes d'inactivité |
| Fonction rinçage | Oui, pour nettoyage rapide |
| Matériau du réservoir | Plastique, avec rebord anti-éclaboussures amovible |
| Pièces amovibles | Porte-dosettes (1 et 2 tasses), unité d'écoulement, récepteur de café, plateau égouttoir, repose-tasses |
| Nettoyage | Pièces amovibles au lave-vaisselle ; extérieur chiffon humide ; disque de distribution d'eau à nettoyer avec un chiffon |
| Détartrage | Recommandé tous les 3 mois avec acide citrique (50g/L) ou détartrant SENSEO |
| Sécurité | Ne jamais immerger ; ne pas utiliser avec café moulu ; arrêt automatique en cas de surchauffe ? ; couvercle verrouillable |
| Garantie | Garantie internationale (voir dépliant) |
FOIRE AUX QUESTIONS - Senseo Quadrante HD7863 PHILIPS
Questions des utilisateurs sur Senseo Quadrante HD7863 PHILIPS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cafetière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Senseo Quadrante HD7863 - PHILIPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Senseo Quadrante HD7863 de la marque PHILIPS.
MODE D'EMPLOI Senseo Quadrante HD7863 PHILIPS
FR-BE Mode d'emploi 60
1 Introduction 48
2 Description générale 48
3 Important 49
4 Avant la première utilisation 50
5 Utilisation de la machine à café 51
6 Nettoyage 52
7 Detertrage 54
8 Rangement a températe ambiente 55
9Commandedaccessoires 55
10 Environment 56
11 Garantie et service 56
12Dépannage 57
1 Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l'univers Philips! Pour profiter pleinement de l'assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l'adresse suivante: www.philips.com/ welcome.
Savourez des pauses café sensationnelles avec SENSEO®. Ce système unique associe la machine à café SENSEO® de Philips aux dosettes SENSEO® spécialement conçues pour vous offrir un café intense et raffiné avec sa délicieuse couche de mousse, en toute simplicité.
Le système innovateur de préparation du café SENSEO et les dosettes SENSEO veillent à ce que le meilleur du goût et de l'arôme soit extrait du café.
Pour obtenir un goût intense et raffiné, vous devez respecter les recommendations suivantes :
1.1 Eau fraîche
Utilisez de l'eau fraîche chaque jour.
1.2 Dosettes
Utilisez les dosettes SENSEO® spécialement concues pour votre machine à café SENSEO® afin d'obtenir un café tout en goût et en rondeur. Les dosettes SENSEO® restent fraîches plus longtemps si vous les rangez dans un recipient hermétique.
1.3 Une machine à café propre
Nettoyez et détartrez régulièrement votre machine à café (voir les chapitres « Nettoyage » et « Détartrage »). Otez les dosettes après chaque utilisation. Si vous n'avez pas utilisé l'appareil pendant une période prolongée, faites-le fonctionner à l'eau claire avant de l'utiliser à nouveau (voir le chapitre « Nettoyage », section « Rincage »).
2 Description générale (fig. 1)
1 Bouton pour 1 tasse
2 Bouton marche/arrêt avec voyant
3 Bouton pour 2 tasses
4 Levier de déverrouillage du couvercle
5 Couvercle
6 Bague d'étanchéité
7 Disque de distribution d'eau
8 Selecteur d'intensité (HD7864 uniquement)
9 Portedosette pour une tasse
10 Porte-dosette pour deux tasses
11 Récepteur de café
12 Couvercle décoratif de l'unité d'écoulement
13 Couvercle de l'unité d'écoulement du café
14 Unité d'écoulement du café
15 Repose-tasses
16 Plateau égouttoir
17 Crochets de réglage de la hauteur du plateau égouttoir
18 Fentes de réglage de la hauteur du plateau égouttoir
19 Guides de réglage du plateau égouttoir
20 Réservoir d'eau
21 Poignée du réservoir d'eau
22 Rebord anti-élaboussure
3 Important
Lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser l'appareil et conservez-le pour un usage ultérieur.
3.0.1 Danger
- Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide.
3.0.2 Avertissement
- Avant de brancher votre apparéil, vérifie que la tension indiquée au fond de la machine à café correspond bien à la tension secteur locale.
- Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacities physiques, sensorieles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant d'expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne soient sous surveillance ou qu'elles n'aient reçu des instructions quant à l'utilisation de l' apparéil par une personne responsable de leur sécurité.
Veillez a ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil. - N'utilisez jamais l'appareil si la fiche, le cordon d'alimentation ou l'appareil lui-même est endommagé.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou par un technician qualifié afin d'éviter tout accident.
3.0.3 Attention
- Confiez toujours l'appareil à un Centre Service Agréé Philips pour réparation ou vérification. N'essayez jamais de réparer l'appareil vous-même; toute intervention par des personnes non qualifiées entraîne l'annulation de la garantie.
- N'utilisez jamais de café moulu ordinaire ou des dosettes déchirées dans la machine à café SENSEO® car elle risquérait de se boucher.
- N'utilisez pas la machine à café avec un transformateur pour éviter tout accident.
- Placez toujours l'appareil sur une surface stable et plane.
- Ne laissez jamais la machine à café fonctionner sans surveillance.
- N'utilisez pas la machine à café à une altitude supérieure à 2 200 m.
- La machine à café ne fonctionne pas à une température inférieure à 10^ .
- Faites fonctionner l'appareil uniquement à l'eau claire avant la première utilisation (voir le chapitre « Avant la première utilisation »). La chaudière se remplit d'eau, ce qui est absolument nécessaire pour le bon fonctionnement de la machine à café.
- N'utilisez jamais la machine à café SENSEO avec un adoucisseur d'eau qui échange les ions de calcium et de magnésium contre les ions de sodium.
Philips you recommend fortement de detartrer la machine a café SENSEO tous les 3 mois. Pour eviter d'endommager l'appareil, respectez la fréquence de détartrage, ainsi que la procédure désrite dans le chapitre « Détartrage »
N'interrompez jamais le détartrage. - N'utilisez jamais un agent de détartrage à base d'acides minéraux tel que l'acide sulfurique, l'acide chlorhydrique, l'acide sulfamique ou l'acide acétique (le vinaigre, par ex.). Ces agents détartrants risquent d'endommager votre machine à café SENSEO®.
-
Ne tournez jamais la machine à café SENSEO® sur le côté. Maintenez-la toujours en position verticale, même pendant le transport.
-
Cette machine à café est uniquement destinée à un usage domestique normal. Elle n'est pas destinée à être utilisée dans des environnementés tels que des cuisines destinées aux employés dans les entreprises, magasins et autres environnementés de travail. Elle n'est pas non plus destinée à être utilisée par des clients dans des hotels, motels, chambres d'hôtes et autres environnementés résidentiels.
3.1 Conformité aux normes
Cet apparéil est conforme à toutes les normes relatives aux champs electromagnétiques (CEM). Il répond aux règes de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s'il est manipulé correctement et conformément aux instructions de ce mode d'emploi. La consommation énergétique de cet apparéil à l'arrêt est inférieure à 1 watt. Cela signifie que cet apparéil est conforme à la directive européenne 2009/125/CE, qui établit un cadre pour la fixation d'exigences en matière d'écoconception applicables aux produits consommateurs d'énergie.
4 Avant la première utilisation
Avertissement :
Vous ne pouvez pas préparer de café si vous n'avez pas fait fonctionner la machine à café SENSEO à l'eau claire!
Lorsque vous faites fonctionner la machine à café à l'eau claire, la chaudière se remplit d'eau. ÀpRES cette procEDURE, l'appareil est pré à l'emploi. Faites fonctionner la machine à café de la manière suivante :
1 Inclinez le réservoir d'eau vers l'extérieur, puis sortez-le de l'appareil (fig. 2).
2 Remplissez le réservoir avec de l'eau froide, jusqu'au niveau maximal (MAX). (fig. 3)
Pour remettre le réservoir d'eau dans la machine à café, inclinez-le légèrement de maniere à insérer d'abord le bas du réservoir (1), puis poussez le haut du réservoir d'eau (2).
4 Soulevez le levier de déverrouillage du couvercle et ouvre le couvercle (fig. 4).
5 Placez le portedosette pour une tasse ou pour deux tasses dans la machine a café avec ou sans dosette. (fig. 5)
6 Refermez le couvercle et verrouillez le levier (fig. 6).
Avertissement :
Assurez-vous que le couvercle est correctement fermé et le levier correctement verrouillé avant de commencer à rincer l'appareil.
7 Branchez la fiche sur une prise murale avec mise à la terre.
8 Placez un bol (d'une capacité minimale de 1500 ml) sous l'unité d'écoulement du café pour recueillir l'eau. (fig. 7)
Remarque:
Assurez-vous que le bol est parfaitement stable sur le plateau égouttoir ou au pied de la machine à café afin d'éviter qu'il ne se balance ou se renverse pendant le cycle de rinçage. Vous pouvez également utiliser un écipient de forme carrée ou rectangulaire.
9 Appuyez sur le bouton marche/amét (1), puis effectuez une brève pression sur les boutons pour 1 tasse et pour 2 tasses simultanément (2). (fig. 8)
- La chaudière se remplit de l'eau du réservoir, ce qui prend un certain temps (90 à 150 secondes environ). L'appareil est plus bruyant pendant le cycle de rinceage que pendant le cycle de préparation du café.
Remarque:
Avant d'utiliser la machine à café pour la première fois, nettoyez l'unité d'écoulement du café, son couvercle, le récepteur de café, les portes-dosettes et le réservoir d'eau au lave-vaisselle ou à l'eau chaude savonneuse. La machine à café SENSEO® de Philips est maintainant préte à l'emploi.
5 Utilisation de la machine à café
Avertissement:
Si vous n'obtenez qu'une faible quantité de café ou pas de café du tout, vous n'avez pas fait fonctionner l'appareil à l'eau claire correctement avant de l'utiliser. La chaudière n'a donc pas été complètement remplie. Faites fonctionner la machine à café à l'eau claire (voir le chapitre « Avant la première utilisation ») avant de refaire du café.
1 Remplissez le réservoir jusqu'au niveau MAX avec de l'eau fraîche, puis remettez-le en place. (fig. 3)
Avertissement :
Ne versez jamais de lait, de café, d'eau chaude ou d'eau gazeuse dans le réservoir d'eau.
MIN: quantité minimum d'eau nécessaire pour préparer 1 tasse de café SENSEO®.
MIN: quantité minimum d'eau nécessaire pour préparer 2 tasses de café SENSEO.
- Un réservoir plein vous permet de faire du café SENSEO® plusieurs fois (jusqu'à 8 tasses). Il n'est donc pas nécessaire de replir le réservoir d'eau chaque fois que vous pouze préparer une tasse de café.
2 Appuyez sur le bouton marche/ amet ①. (fig.9)
Levoyant du bouton marche/arret clignote lentement pendant que I'eau chauffe. Ce processus dure environ 75 secondes.
La machine a cafe est prete a l'emploi lorsque levoyant du bouton marche/arrêt est allumé en continu.
Remarque:
Si le réservoir d'eau ne contient pas suffisamment d'eau pour une tasse de café SENSEO®, le voyant du bouton marche/arrêt clignote rapidement et les boutons pour 1 tasse et 2 tasses ne fonctionnent pas.
3 Soulevez le levier de déverrouillage du couvercle et ouvre le couvercle (fig. 4).
4 Placez le porte-dosette approprié dans l'appareil.
Remarque:
Assurez-vous que le portedosette est propre et que le tamis au centre du portedosette n'est pas bouché (par du café, par exemple).
Si you voulez preparer une tasse de cafe SENSEO, placez une dosette dans le portedosette pour une tasse , puis appuyez sur le bouton pour 1 tasse (fig. 10)
Si you voulez preparer deux tasses de café SENSEO, placez deux dosettes dans le portedosette pour deux tasses (plus profund) , puis appuyez sur le bouton pour 2 tasses . (fig.5)
5 Ensuite, place la ou les dosettes SENSEO au centre du porte-dosette, avec la partie bombée vers le bas.
Remarque:
Utilisez les dosettes SENSEO® spécialement concues pour votre machine à café SENSEO® afin de préparer un café sensationnel à chaque tasse.
- Placez une dosette SENSEO dans le portedosette pour une tasse O. (fig. 11)
- Placez deux dosettes SENSEO
Dans le portedosette pour deux tasses (fig. 12)

Remarque :
Assurez-vous que le café est réparti uniformément et appuyez légarement sur la ou les dosettes pour les caler dans le portedosette.
Avertissement:
N'utilisez jamais de café moulu ordinaire ou des dosettes déchirées avec la machine à café : elle risquérait de se boucher.
Refermez le couvercle et bloquez le levier (fig. 6).
Bloquez le levier du couvercle en appuyant fermement vers le bas (clic).

Avertissement:
Assurez-vous que le couvercle est correctement féme et le levier correctement verrouillé avant de commencer à préparer du café.
Pour adapter le plateau égoutoir à la taille des tasses que vous utilisez, remontez-le légèrement (1), puis tirez-le vers vous (2) afin de le détacher (fig. 13).
Pour remettre en place le plateau égouttoir, insérez-le à l'avant de la machine à café à la hauteur qui vous convient (1). Veillez à aligner le haut de la plaque arrière du plateau égouttoir avec deux guides de même hauteur. Ensuite, abaissez légèrement le plateau égouttoir (2) jusqu'à ce que ses crochets reposent dans les fentes prévues à cet effet.
9 Placez une ou deux tasses sur le repos-tasses.

Conseil :
La capacité des tasses que vous utilisez doit etre d'au moins 150 ml. N'utilisez pas de tasses trop grandes car le café refroidirait plus rapidement.
10 HD7864 uniquely : selectionnez l'intensité du café souhaïée en déplaçant le selecteur d'intensité vers le haut ou vers le bas. (fig. 14)
- Choisissez " pour une petite tasse (60 ml) de café fort.
- Sélectionnez pour une tasse normale (100 ml) de café.
11 Appuyez sur le bouton pour 1 tasse si vous souhaitez une tasse de cafe, et sur le bouton pour 2 tasses si vous en souhaitez deux. (fig. 15)
- La machine à café SENSEO se met en marche en dosant automatiquement la quantité d'eau nécessaire.

Remarque :
Vous pouvez interrompre le processus de préparation du café à tout moment en appuyant sur le bouton marche/arrêt Lorsque vous remettez la machine a café en marche après avoir interrompu le processus
de préparation, l'appareil ne finit pas le cycle de préparation interrompu.

Avertissement :
Ne retirez pas le réserve d'eau pendant le cycle de préparation de café, car la machine à café se replirait d'air et la prochaine tasse ne serait pas totalement remplie.
12 Otez le porte-dosette de l'appareil et enlevez la ou les dosettes.

Remarque :
Faites attention car la ou les dosettes peuvent encore contir un peu de café ou d'eau chaude.
5.0.1 Consels
- Pour un café impeccable, rincez régulierement les portes-dosettes, le recepteur de café et l'unité d'écoulement du café.
Le café SENSEO aura un meilleur goût si vous le remuez avant de le boire. - Si vous avec l'intention de préparer une autre tasse de café SENSEO® plus tard, laissez la machine à café en marche. Elle s'arrête automatiquement au bout de 30 minutes.
6 Nettoyage

Avertissement:
Ne plongez jamais la machine à café SENSEO dans l'eau.

Avertissement :
N'utilisez jamais de tampons à récurer, de produits abrasifs ou de détergents agressifs tels que de l'essence ou de l'acétone pour nettoyer la machine à café.

Avertissement:
Ne nettoyez jamais l'appareil en le faisant fonctionner à l'eau claire avec le couvercle ouvert.

Remarque :
Toutes les pieces amovibles passent au lavevaisselle.
1 Debranchez l'appareil.
2 Nettoyez l'extérieur de la machine a caffe a l'aide d'un chiffon humide et doux. Enlevez les taches de cafe tenaces avec un peu de vinaigre dilue dans de I'eau chaude. Essuyez les résidus de vinaigre a I'aide d'un chiffon doux imbibed eau propre.
3 Retirez l'unité d'écoulement du café de l'appareil. (fig. 16)
4 Detachez le couvercle de l'unité d'écoulement du café (fig. 17).
5 Detachez le couvercle décoratif de l'unité d'écoulement (fig. 18).
6 Otez le recepteur de café (fig. 19).
7 Nettoyez l'unité d'écoulement du café, son couvercle, le couvercle décoratif, le récepteur de café, les portedosettes, le repose-tasses et le plateau égoutoir au lave-vaiselle ou à l'eau chaude savonneuse (fig. 20).

Remarque: (fig. 21)
Si vous lavez le repose-tasses à la main, détachez-le impératifement de l'appareil et gardez-le en main, car vous pourriez vous couper en le manipulant incorrectement. Manipuez-le avec précaution.

Remarque: (fig. 22)
Une fois les portedosettes nettoyés, vérifiez si le tamis au centre des portedosettes n'est pas bouché. Le cas échéant, débouchez le tamis en rçant les portedosettes sous le robinet. Si nécessaire, vous pouvez utiliser une Brosse à vaiselle pour nettoyer le tamis.
8 Lavez le réservoir d'eau à l'eau chaude en ajoutant un peu de liquide vaisselle si nécessaire, ou placez-le dans votre lavevaisselle. (fig. 23)

Remarque :
si vous utilisez une brosse à vaisselle, veillez à ne pas endommager la soupape au fond du réservoir d'eau.

Conseil :
Vous pouvez-retirer le rebord antiélaboussure pour un nettoyage complet de l'intérieur du réservoir d'eau.
9 N'utilisez pas d'objet pointu pour nettoyer l'orifice de replissage de la machine à café (fig. 24).
10 Rincez les parties amovibles à l'eau après le nettoyage, puis replacez-les dans la machine à café.
11 Nettoyez le disque de distribution d'eau avec un chiffon humide (fig. 25). Soyez prudent lors de cette opération. Veiliez à ce que la bague d'étanchéité ne reste pas bloquée en dessous du disque de distribution d'eau pour éviter toute fuite.
6.1 Rincage
Si vous n'vez pas utilisé la machine à café pendant trois jours, rincez-la à l'eau claire avant de la réutiliser.
Faites fonctionner la machine à café de la manière suivante:
1 Remplissez le réservoir jusqu'au niveau MAX avec de l'eau fraîche, puis remettez-le en place. (fig. 3)
2 Placez le portedosette pour une tasse ou pour deux tasses dans la machine a café (sans dosette).
3 Placez un bol (d'une capacité minimale de 1500 ml) sous l'unité d'écoulement du café pour recueiller l'eau. (fig. 7)

Remarque :
Assurez-vous que le bol est parfaitement stable sur le plateau égouttoir ou au pied de la machine à café afin d'éviter qu'il ne se balance ou se renverse pendant le cycle de rinçage. Vous pouvez également utiliser un écipient de forme carrée ou rectangulaire.
4 Appuyez sur le bouton marche/arrêt (1), puis effectuez une brève pression sur les boutons pour 1 tasse et pour 2 tasses simultanément (2). (fig. 8)
La machine à café se remplit rapidement avec l'eau du réseau. Le rinceage débute immédiatement et l'appareil s'éteint automatiquement à la fin du cycle de rinceage.
7 Détartrage
7.0.1 Fréquence de détartrage
Détartré régulierément votre machine à café SENSEO®, de préférence 4 à 6 fois par an, mais au moins une fois tous les 3 mois. Le détartrage dure environ 1 heures.
7.0.2 Necessité du détartrage
Des résidus de calcaire se forment lors de l'utilisation de l'appareil. Il est essentiel de détartrer la machine à café SENSEO au moins une fois tous les 3 mois, et ce pour plusieurs raisons.
- Le détartrage prolonge la durée de vie de votre machine à café SENSEO®.
- Il garantit un volume de tasse maximal.
- Il assure une température de café optimale.
Il réduit le bruit de la machine lors de la préparation du café.
Il prévient les dysfonctionnements.
Si vous ne respectez pas la procédure de détartrage, les résidus de calcaire restent bloqués dans l'appareil et le calcaire se forme alors plus rapidement. À terme, cela peut endommager définitivement la machine.
7.0.3 Utilizez un agent de détartrage approprié.
Avertissement :
N'utilisez jamais un agent de détartrage à base d'acides mineraux tel que l'acide sulfurique, l'acide chlorhydrique, l'acide sulfamique ou l'acide acétique (le vinaigre, par ex.). Ces agents détartrants risquent d'endommager notre machine à café SENSEO.
Seuls les détartrants à base d'acide citrique convennent au détartrage de la machine à café SENSEO. Ce type de détartrant agit sur l'appareil sans l'endommager. Pour connaître les proportions à respecter, reportez-vous à la rubrique « Procedure de détartrage » ci-dessous.
Les solutions de détartrage ne peuvent servir qu'une seule fois : après utilisation, elles n'ont plus aucune action.
Nos you recommendons d'utiliser le detartrant special SENSEO (HD7012/HD7011/HD7006). Lisez les instructions figurant sur l'emballage du detartrant.
Remarque:
Le détartrant spécial SENSEO® est disponible dans les magasins proposant des machines à café SENSEO® ou sur Internet à l'adresse www.shop. philips.com/service.
7.0.4 Procedure de détartrage
1 Dans un verre gradué, mélangez 50 grames d'acide citrique avec 1 litre d'eau. Remuez jusqu'à dissolution complète de la poudre.
2 Versez la solution de détartrage dans le réservoir d'eau, puis replaces le réservoir d'eau dans la machine à café. (fig. 26)
3 Appuyez sur le bouton marche/ arrêt (fig.9) L'appareil est pret à l'emploi lorsque le voyant du bouton marche/arrêt est allumé en continu.
4 Mettez une dosette usagée dans le portedosette pour une tasse , puis placez-le dansla machine a café.Fermez le couvercle etverrouillez le levier.
Remarque:
Utilisez toujours une dosette usagée lors du détartrage de la machine. Celle-ci utilise les résidus de calcaire pour éviter que le tamis du porte-dosette ne se bouche.
Avertissement :
Assurez-vous que le couvercle est correctement fermé et le levier correctement verrouillé avant de commencer à détartrer l'appareil.
5 Placez un écipient d'une capacité minimale de 1 500 ml sous le bec verseur pour recueillir la solution de détartrage. (fig. 7)

Remarque :
Assurez-vous que le bol est parfaitement stable sur le plateau égouttoir ou au pied de la machine à café afin d'éviter qu'il ne se balance ou se renverse pendant le cycle de détartrage. Vous pouvez également utiliser un écipient de forme carrée ou rectangulaire.
6 Appuyez sur le bouton pour 2 tasses et laissez l'appareil fonctionner. Repetez la procEDURE jusqu'à ce que le réserve soit vide. (fig. 27)

Avertissement:
N'interrompez jamais le détartrage!
7 Repetez les étapes 1 à 6. Remplacez la dosette usagee par une autre pour filtrer les résidus de calcaire.

Remarque :
Vou devez utiliser 2 litres de solution de détartrage pour détartréz correctement l'appareil.

Avertissement:
Assurez-vous que le couvercle est correctement fermé et le levier correctement verrouillé avant de commencer à détartrer l'appareil.
Rincez le réservoir en le remplissant d'eau du robinet jusqu'à l'indication de niveau maximal et repêze les étapes 3 à 6.

Remarque :
Ne replissez pas le réserve avec de l'eau chaude ou la solution de détartrage usagée.
9 Remplissez de nouveau le réservoir avec de l'eau fraîche du robinet jusqu'à l'indication de niveau maximal et repêzez une nouvelle fois les étapes 3 à 6.

Remarque :
Rincez toujours l'appareil en remplissant entièrement le réservoir d'eau deux fois de suite.

Remarque :
Vous pouvez également rincer l'appareil en réalisant deux cycles complets de rincege, comme découvert à la section « Rinçage » du chapitre « Nettoyage »
10 Une fois le détartrage terminé, retirez la dosette usagée et nettoyez le porte-dosette pour éviter que le tamis du porte-dosette ne se bouche.
8 Rangement à température ambiente
Si vous avez déjà utilisé la machine à café et que vous l'avez fait fonctionner à l'eau claire, vousdezutliseretla ranger dans un endroit àtempérature ambiente pour éviter toute déteriation.
9 Commanded d'accessoires
Pour acheter des accessoires pour cet apparéil, rendez-vous sur notre boutique en ligne à l'adresse www.shop.philips.com/service. Si la boutique en ligne n'est pas disponible dans votre pays, contactez votre revendeur Philips ou un Centre Service Agréé Philips. Si vous rencontres des problèmes pour vous procurer des accessoires pour votre apparéil, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. Vous en trouvrez les coordonnées dans le dépliant de garantie internationale.
10 Environnement
- Lorsqu'il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l'appareil avec les ordures menagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où il pourrait être recyclé. Vous contribuerez ainsi à la protection de l'environnement (fig. 28).
11 Garantie et service
Si vous souhaitez-obtenir des informations supplémentaires, faire réparer l'appareil ou si vous rencontres un problème, rendez-vous sur le site Web de Philips à l'adresse
www.philips.com/support ou contactez
le Service Consommateurs Philips de leur pays. Vous trouvez le numero de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale. S'il n'existe pas de Service Consommateurs Philips dans votre pays, renseignez-vous auprès de votre revendeur Philips local.
L'achat de la machine à café SENSEO® de Philips n'annule aucun droit de D.E Masterblenders 1753 ou Philips relatif aux brevets et ne confère enaucun cas à l'acheteur une licence ou un droitrelatif à ces brevets.
12 Dépannage
Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouze rencontres avec votre apparéil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide des informations ci-dessous, rendez-vous sur www.philips.com/support pour consulter les questions gratuites posées, ou contactez le Service Consommateurs de votre pays.
| Problème Solution | |
| Le voyage du bouton marché/arrêt n'amête pas de clignoter lentement. | Vous n'avez pas encore fait fonctionner la machine à café à l'eau claire (voir le chapitre « Avant la première utilisation »). |
| Vous avez utilisé la machine à café SENSEO® à plus de 2 200 m d'altitude. Dans ce cas, l'eau bout avant que la température correcte ne soit atteinte et l'appareil ne fonctionne pas correctement. Amérique l'appareil et ne l'utilise pas à plus de 2 200 m d'altitude. | |
| Le voyage du bouton marche/arrêt continue à clignoter rapidement. | Assurez-vous que : |
| le réserveir d'eau est correctement place ; | |
| le réserveir contient suffisamment d'eau (le niveau d'eau doit être au-dessus de l'indication MIN O si vous foulez préparer une tasse de café). | |
| la température ambiente n'est pas inférieure à 10 °C. Sinon, la machine à café ne fonctionnera pas correctement. | |
| Rien ne se passé lorsque j'accue sur les boutons. | Vérifiez que la fiche électrique est correctement insérée dans la prise secteur. Vérifiez également que le couvercle est fermé et que le levier est bloqué. Si le couvercle n'est pas fermé et que le levier n'a pas été poussé (clic), l'appareil ne fonctionnera pas. |
| L'appareil fuit. Vous avez | peut-être dépassé le niveau MAX en remplissant le réserveir d'eau. Ne dépassez jamais ce niveau. |
| Le tamis au centre du portedosette est peut-être bouché. Le cas échéant, débouchez le tamis en rçant le portedosette sous le robinet. Si nécessaire, vous pouvez utiliser une Brosse à vaiselle ou une épingle pour déboucher le tamis. | |
| Vérifiez que la dosette est bien place au centre du portedosette. | |
| Vérifiez que la bague d'étanchéité n'est pas bloquée sous le bord du disque de distribution d'eau (voir illustration au début du mode d'emploi). | |
| Il est tout à fait normal de trouver des gouttes d'eau sur le plan de travail, notamment lorsque vous placez ou retirez le réserveir d'eau. Faites attention lorsque vous enlevez les dosettes usages, il est possible qu'elles contiennent encore de l'eau. | |
| Vous avez peut-être retire le réserveir d'eau lorsque la machine à café chauffait. Cela peut entraîner une fuite d'eau (cette eau doit être normalement recueillie dans le réseauur). | |
| Si aucune des solutions ci-dessus ne permet de résoudre votre problème, contactez le Service Consommateur Philips de votre pays. | |
| Je ne parviens pas à ouvoir le couvercle. | Un vide s'est formé en dessous du couvercle. |
| Éteignez la machine à café et patientez 24 heures avant de soulever le levier pour ouvoir le couvercle. Ne soulevez pas le levier en forçant. | |
| Une fois le couvercle ouvert, retirez le porte-dosette et débouchez l'orifice en rinjectant le porte-dosette sous le robinet. Si nécessaire, vous pouvez utiliser une Brosse à vaisselle ou une épingle pour déboucher l'orifice. | |
| Ne déplacez pas la machine à café SENSEO®. Vous ne pouvez pas accélérer le déverrouillage du couvercle en déplaçant la machine, ni en la plaçant à l'extérieur ou dans un environnement froid. | |
| NE placez JAMAIS la machine à café SENSEO® au réfrigérateur ou au congelateur ; cela n'accélère pas le déverrouillage du couvercle. Pour éviter que le couvercle ne se verrouille, nettoyez régulièrement le porte-dosette. Ne placez jamais de café moulu (pour tamis) dans le porte-dosette. Placez les dosettes dans le porte-dosette, partie bombée vers le bas, pour éviter qu'elle ne se déchirent. Vérifiez que le café est uniformément réparti dans la dosette avant de la placer dans le portedosette. Appuyez légèrement sur les dosettes pour les caler dans le portedosette. | |
| Si vous n'arrivez pas à résoudre le problème, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. | |
| L'appareil produit moins de café que d'habitude. | Le tamis au centre du porte-dosette est peut-être bouché. Le cas échéant, débouchez le tamis en rinjectant le porte-dosette sous le robinet. Si nécessaire, vous pouvez utiliser une Brosse à vaisselle ou une épingle pour déboucher le tamis. |
| Détartraz l'appareil (voir le chapitre « Détartrage »). | |
| La machine à café SENSEO® produit une petite quantité de café ou pas de café du tout lors de la première utilisation. | Vous n'avez pas fait fonctionner l'appareil à l'eau claire avant sa première utilisation. La chaudière n'a donc pas été complètement remplie. Faites fonctionner la machine à café à l'eau claire (voir le chapitre « Avant la première utilisation ») avant de faire une autre tasse de café. |
| Je ne parviens pas à fermer correctement le couvercle. | Vérifiez s'il n'y a pas une dosette collée au disque de distribution d'eau. Si c'est le cas, retirez-la. |
| Vérifiez que vous n'avez pas placé deux dosettes dans le porte-dosette pour une tasse Ⓞ. | |
| La machine à café n'a pas été rangée dans un endroit à température ambiente. | Contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. |
| Le café SENSEO®n'est passuffisamment fort. | Assurez-vous que: |
| vous avez utilisé le nombre correct de dosettes et vous avez appuyé sur le bouton de dosage correct. Utilisez 1 dosette avec le porte-dosette pour une tasse ∅ et appuyez sur le bouton correspondant ∅. Utilisez 2 dosettes avec le porte-dosette pour deux tasses ∅ et appuyez sur le bouton correspondant ∅; | |
| vous avez bien placé la ou les dosettes au centre du porte-dosette afin que l'eau ne s'écoule pas le long du bord de la ou des dosettes. Lorsque vous utilisez deux dosettes l'une au-dessus de l'autre, les parties bombées doivent être dirigées vers le bas et vous devez appuyer légèrement dessus pour les caler dans le porte-dosette (voir étape 6 du chapitre « Utilisation de la machine à café »); | |
| vous n'avez pas utilisé deux fois la même dosette; | |
| le café est réparti uniformément dans la dosette. | |
| Si vous préférez une saveur plus intense, essayez les dosettes SENSEO®avec un arôme plus fort. | |
| Le café SENSEO®est trop fort. | Si vous préférez une saveur plus douce, essayez les dosettes SENSEO®avec un arôme moins fort. |
| Le café n'est pas assezchaud. | N'utilise pas de tasses trop grandes car le café refroidit plus rapidement. Utilisez des petites tasses d'une capacité de 150 ml et des grandes tasses d'une capacité de 280 ml. |
| You pouvez préchauffer les tasses en les rinchant à l'eau chaude. | |
| La machine à caféprovoque desélaboussures enfonctionnant. | Remontez le plateau égouttoir pour rapprocher la tasse de l'unitédécoulement. |
| Je souhaite préparerdu café dansune grande tasseisotherme, mais elle niet pas sous l'unitédécoulement. | Retirez le plateau égouttoir : la tasse devrait tener. |
Table des matieres
1 Introduction 60
2 Description générale 60
3 Important 61
4 Avant la première utilisation 62
5 Utilisation de la cafetiere 63
6 Nettoyage 64
7 Detertrage 66
8 Rangement a tempereur ambiente 67
9Commandedaccessoires 67
10 Environment 67
11 Garantie et service 68
12 Dépannage 68
1 Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l'univers Philips! Pour profiter pleinement de l'assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l'adresse suivante: www.philips.com/welcome. Savourez des pauses café sensationnelles avec SENSEO®. Ce système unique associe la cafétière SENSEO® de Philips aux coffees pads SENSEO® spécialement conçues pour vous offrir un café intense et raffiné avec sa délicieuse couche de mousse, en toute simplicité. Le système innovateur de préparation du café SENSEO® et les coffees pads SENSEO® veillent à ce que le meilleur du goût et de l'arôme soit extrait du café.
Pour obtenir un goût intense et raffiné, vous devez respecter les recommendations suivantes :
1.1 Eau fraîche
Utilisez de l'eau fraîche chaque jour.
1.2 Coffee pads
Utilisez les coffee pads SENSEO® spécialement conçues pour votre cafété SENSEO® afin d'obtenir un café tout en goût et en rondeur. Les coffee pads SENSEO® restent fraîches plus longtemps si vous les rangez dans un recipient hermétique.
1.3 Une cafetière propre
Nettoyez et détartrez régulièrement votre cafétière (voir les chapitres « Nettoyage » et « Détartrage »). Otez les cooffe pads après chaque'utilisation. Si vous n'avez pas utilisé l'appareil pendant une période prolongée, faites-le fonctionner à l'eau claire avant de l'utiliser à nouveau (voir le chapitre « Nettoyage », section « Rincage »).
2 Description générale (fig. 1)
1 Bouton pour une tasse
2 Bouton marche/arrêt avec voyant
3 Bouton pour deux tasses
4 Levier de déverrouillage du couvercle
5 Couvercle
6 Bague d'étanchéité
7 Disque de distribution d'eau
8 Selecteur d'intensité (HD7864 uniquement)
9 Porte-coffee pad pour une tasse
10 Porte-coffee pad pour deux tasses
11 Récupérateur de café
12 Couvercle décoratif de l'unité d'écoulement
13 Couvercle du bac verseur
14 Bec verseur
15 Repose-tasses
16 Plateau égouttoir
17 Crochets de réglage de la hauteur du plateau égouttoir
18 Fentes de réglage de la hauteur du plateau égouttoir
19 Guides de réglage du plateau égouttoir
20 Réservoir d'eau
21 Poignée du réservoir d'eau
22 Rebord anti-élaboussure
3 Important
Lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser l'appareil et conservez-le pour un usage ultérieur.
3.0.1 Danger
- Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide.
3.0.2 Avertissement
- Avant de brancher votre apparéil, vérifie que la tension indiquée au fond de la cafétière correspond bien à la tension secteur locale.
- Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacities physiques, sensorieles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant d'expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne soient sous surveillance ou quelles aient reçu des instructions quant à l'utilisation de l' apparéil par une personne responsable de leur sécurité.
Veillez à ce que les enfants ne puissant pas jouer avec l'appareil. - N'utilisez jamais l'appareil si la fiche, le cordon d'alimentation ou l'appareil lui-même est endommagé.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par Philips, un Centre Service Agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout accident.
3.0.3 Attention
-
Confiez toujours l'appareil à un Centre Service Agréé Philips pour réparation ou vérification. N'essayez jamais de réparer l'appareil vous-même; toute intervention par des personnes non qualifiées entraine l'annulation de la garantie.
-
N'utilisez jamais de café moulu ordinaire ou des cooffee pads déchirées dans la cafétière SENSEO® car elle risquérait de se boucher.
- N'utilisez pas la cafetière avec un transformateur pour éviter tout accident.
- Placez toujours l'appareil sur une surface stable et plane.
- Ne laissez jamais la cafetière fonctionner sans surveillance.
- N'utilisez pas la cafetière à une altitude supérieure à 2 200 m.
- La cafétière ne fonctionne pas à une température inférieure à 10^ .
- Faites fonctionner la cafetière uniquement à l'eau claire avant la première utilisation (voir le chapitre « Avant la première utilisation »). La chaudière se remplit d'eau, ce qui est absolument nécessaire pour le bon fonctionnement de la cafetière.
- N'utilise jamais la cafétière SENSEO® avec un adoucisseur d'eau qui échange les ions de calcium et de magnésium contre les ions de sodium.
- Philips you recommend fortement de détartrer votre cafétière SENSEO® tous les 3 mois. Si la cafétière n'est pas détartrée à temps et selon la procédure désrite dans le chapitre « Détartrage», cela peut entraîner des problèmes de fonctionnement.
N'internompez jamais le processus de détartrage. - N'utilisez jamais un agent de détartrage à base d'acides mineraux tel que l'acide sulfurique, l'acide chlorhydrique, l'acide sulfamique ou l'acide acétique (le vinaigre, par ex.). Ces agents de détartrage peuvent endommager votre cafetière SENSEO®.
- Ne tournez jamais la cafetière SENSEO sur le (:oté. Maintenez-la toujours en position verticale, même pendant le transport.
- Cet apparéil est destiné à un usage domestique normal uniquement. Il n'est pas destiné à être utilisé dans des environnementés tels que des cuisines destinées aux employés dans les entreprises, magasins et autres environnementés de travail. Il n'est pas non plus destiné à être utilisé par des clients dans des hotels, motel, chambres d'hôtes et autres environnementés résidentiels.
3.1 Conformité aux normes
Cet apparéil est conforme à toutes les normes relatives aux champs electromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s'il est manipulé correctement et conformément aux instructions de ce mode d'emploi.
La consommation energetique de cet apparéil à l'arrêt est inférieure à 1 watt. Cela signifie que cet apparéil est conforme à la directive européenne 2009/125/CE, qui établit un cadre pour la fixation d'exigences en matière d'écoconception applicables aux produits consommateurs d'énergie.
4 Avant la première utilisation
Avertissement :
Vous ne pouvez pas préparer de café si vous n'avez pas fait fonctionner la cafetière SENSEO à l'eau claire!
Lorsque vous faites fonctionner la cafetière à l'eau claire, la chaudière se remplit d'eau. Àpres cette procédure, l'appareil est prét à l'emploi.
Faites fonctionner la cafetière de la manière suivante :
1 Inclinez le réserve d'eau vers l'extérieur, puis sortez-le de l'appareil (fig. 2).
2 Remplissez le réservoir avec de l'eau froide, jusqu'au niveau maximal (MAX). (fig. 3)
Pour remettre le réservoir d'eau dans la cafetière, inclinez-le légèrement de manière à insérer d'abord le bas du réservoir (1), puis poussez le haut du réservoir d'eau (2).
4 Soulevez le levier de déverrouillage du couvercle et ouvre le couvercle (fig. 4).
5 Placez le porte-coffee pad pour une tasse ou pour deux tasses dans la cafeteria avec ou sans coffee pad. (fig. 5)
6 Replacez le couvercle et bloquez le levier (fig. 6).
Avertissement:
Assurez-vous que le couvercle est correctement fermé et le levier correctement verrouillé avant de commencer à rincer l'appareil.
7 Branchez la fiche sur une prise murale avec mise à la terre.
8 Placez un bol (d'une capacité minimale de 1500 ml) sous l'unité d'écoulement du café pour recueillir l'eau. (fig. 7)
Remarque:
Assurez-vous que le bol est parfaitement stable sur le plateau égouttoir ou au pied de la cafétière afin d'éviter qu'il ne se balance ou se renverse pendant le cycle de rincege. Vous pouvez également utiliser un écipient de forme carrée ou rectangulaire.
9 Appuyez sur le bouton marche/arrêt (1), puis effectuez une brève pression sur les boutons pour 1 tasse et pour 2 tasses simultanément (2). (fig. 8)
- La chaudière se remplit de l'eau du réservoir, ce qui prend un certain temps (90 à 150 secondes environ). L'appareil est plus bruyant pendant le cycle de rinçage que pendant le cycle de préparation du café.
Remarque:
Avant d'utiliser la cafete pour la première fois, nettoyez l'unité d'écoulement du café, son couvercle, le récepteur de café, les portecoffee pads et le réservoir d'eau au lavevaisselle ou à l'eau chaude savonneuse. La cafete SENSEO® de Philips est maintainant prête à l'emploi.
5 Utilisation de la cafetière
Avertissement:
Si vous n'obtenez qu'une faible quantité de café ou pas de café du tout, vous n'avez pas fait fonctionner l'appareil à l'eau claire correctement avant de l'utiliser. La chaudière n'a donc pas été complètement remplie. Faites fonctionner la cafetière à l'eau claire (voir le chapitre « Avant la première utilisation ») avant de refaire du café.
1 Remplissez le réservoir jusqu'au niveau MAX avec de l'eau fraîche, puis remettez-le en place. (fig. 3)
! Avertissement :
Ne versez jamais de lait, de café, d'eau chaude ou d'eau gazeuse dans le réservoir d'eau.
MIN: quantité minimum d'eau nécessaire pour préparer 1 tasse de café SENSEO®.
MIN: quantité minimum d'eau nécessaire pour préparer 2 tasses de café SENSEO®
- Un réserve plein vous permet de faire du café SENSEO® plusieurs fois (jusqu'à 8 tasses). Il n'est donc pas nécessaire de replir le réserve d'eau chaque fois que vous pouze préparer une tasse de café.
2 Appuyez sur le bouton marche/ arrêt (fig.9)
Levoyant du bouton marchel/arrét clignote lentementpendant que l'eau chauffe.Ceprocessus dure environ 75 secondes.
La cafété est préte à l'emploi lorsque le voitant du bouton marchel/amét est allumé en continu.
Remarque:
Si le réservoir d'eau ne contient pas suffisamment d'eau pour une tasse de café SENSEO®, le voyant du bouton marche/arrêt clignote rapidement et les boutons pour 1 tasse et 2 tasses ne fonctionnent pas.
3 Soulevez le levier de déverrouillage du couvercle et ouvre le couvercle (fig. 4).
4 Placez le porte-coffee pad approprié dans l'appareil.
Remarque:
Assurez-vous que le portecoffee pad est propre et que le tamis au centre du portecoffee pad n'est pas bouché (par du café, par exemple).
Si vous voulez préparer une tasse de café SENSEO, placez une cooffee pad dans le porte-coffee pad pour une tasse , puis appuyez sur le bouton (fig. 10)
Si you voulez preparer deux tasses de café SENSEO, placez deux coffee pads dans le portecoffee pad pour deux tasses (plus profond), puis appuyez sur le bouton pour 2 tasses. (fig.5)
5 Ensuite, placez la ou les coiffe pads SENSEO au centre du porte-coffe pad, avec la partie bombee vers le bas.
Remarque:
Utilisez les coffee pads SENSEO®
spécialement conçues pour votre cafétière SENSEO® afin de préparer un café sensationnel à chaque tasse.
- Placez une coffee pad SENSEO dans le porte-coffee pad pour une tasse (fig.11)
- Placez deux coffee pads SENSEO dans le porte-coffee pad pour deux tasses O. (fig. 12)
Remarque:
Assurez-vous que le café est réparti uniformément et appuyez légarement sur la ou les coffees pads pour les caler dans le porte-coffee pad.
Avertissement:
N'utilisez jamais de café moulu ordinaire ou des coiffe pads déchirées avec la cafétière : elle risquérait de se boucher.
6 Refermez le couvercle et bloquez le levier (fig. 6). Bloquez le levier du couvercle en appuyant fermement vers le bas (clinic).
Avertissement :
Assurez-vous que le couvercle est correctement féme et le levier correctement verrouillé avant de commencer à préparer du café.
Pour adapter le plateau égoutoir à la taille des tasses que vous utilisez, remontez-le légerement (1), puis tirez-le vers vous (2) afin de le détacher (fig. 13).
Pour remettre en place le plateau égouttoir, insérez-le à l'avant de la cafétière à la hauteur qui vous convient (1). Veillez à aligner le haut de la plaque arrêté du plateau égouttoir avec deux guides de même hauteur. Ensuite, abaissez légerement le plateau égouttoir (2) jusqu'à ce que ses crochets reposent dans les fentes prévues à cet effet.
9 Placez une ou deux tasses sur le repose-tasses.
Conseil :
La capacité des tasses que vous utilisez doit etre d'au moins 150 ml. N'utilisez pas de tasses trop grandes car le cafe refroidirait plus rapidement.
10 HD7864 uniquement : selectionnez l'intensité du café souhaïée en déplaçant le sélecteur d'intensité vers le haut ou vers le bas. (fig. 14)
- Choisissez pour une petite tasse (60 ml) de café fort.
- Sélectionnez pour une tasse normale (100 ml) de café.
11 Appuyez sur le bouton pour 1 tasse si vous souhaitez une tasse de cafe, et sur le bouton pour 2 tasses si vous en souhaitez deux. (fig. 15)
La cafetiere SENSEO se met en marche en dosant automatiquement la quantite d'eau necessaire.
Remarque:
Vous pouvez interrompree le processus de préparation du café à tout moment en appuyant sur le bouton marche/amêt ①. Lorsque vous remettez la cafétière en marche après avoir interrompu le processus de préparation, l'appareil ne finit pas le cycle de préparation interrompu.
Avertissement:
Ne retirez pas le réserve d'eau pendant le cycle de préparation de café, car la cafétière se replirait d'air et la prochaine tasse ne serait pas totalement remplie.
12 Otez le porte-coffee pad de l'appareil et enlevez la ou les coiffee pads.
Remarque:
Faites attention car la ou les coffee pads peuvent encorecontainir un peu de café ou d'eau chaude.
5.0.1 Consels
- Pour un café impeccable, rincez régulierement les porte-coffe pad, le recepteur de cafe et l'unité d'écoulement du cafe.
Le café SENSEO aura un meilleur goût si vous le remuez avant de le boire. - Si vous avez l'intention de préparer une autre tasse de café SENSEO® plus tard, laissez la cafétière en marche. Elle s'arrête automatiquement au bout de 30 minutes.
6 Nettoyage
Avertissement :
Ne plongez jamais la cafetière SENSEO dans l'eau.
! Avertissement :
N'utilise jamais de tampons à récurer, de produits abrasifs ou de détergents agressifs tels que de l'essence ou de l'acétone pour nettoyer la cafétière.
! Avertissement :
Ne nettoyez jamais l'appareil en le faisant fonctionner à l'eau claire avec le couvercle ouvert.
Remarque:
Toutes les pièces amovibles passent au lave-vaisselle.
1 Debranchez l'appareil.
2 Nettoyez l'extérieur de la cafetière à l'aide d'un chiffon humide et doux. Enlevez les taches de café tenaces avec un peu de vinaigre dilué dans de l'eau chaude. Essuyez les résidus de vinaigre à l'aide d'un chiffon doux imbibé d'eau propre.
3 Retirez l'unité d'écoulement du café de l'appareil. (fig. 16)
4 Detachez le couvercle de l'unité d'écoulement du café (fig. 17).
5 Detachez le couvercle decoratif de l'unité d'écoulement (fig. 18).
6 Retirez le recupérateur de café (fig. 19).
7 Nettoyez l'unité d'écoulement du café, son couvercle, le couvercle décoratif, le récepteur de café, les porte-coffee pads, le repose-tasses et le plateau égoutoir au lave-vaiselle ou à l'eau chaude savonneuse (fig. 20).

Remarque: (fig. 21)
Si vous lavez le repose-tasses à la main, détachez-le impératifement de l'appareil et gardez-le en main, car vous pourriez vous couper en le manipulant incorpètement. Manipuez-le avec précaution.

Remarque: (fig. 22)
Une fois les porte-coffeepads nettoyés,verifiez si le tamis au centre des portecoffee pads n'est pas bouché. Le cas échéant,debouchez le tamis en rincant les portecoffee pads sous le robinet. Si nécessaire, vous pouvez utiliser une brosse a vaisselle pour nettoyer le tamis.
8 Lavez le réservoir d'eau à l'eau chaude en ajoutant un peu de liquide vaisselle si nécessaire, ou placez-le dans votre lave-vaisselle. (fig. 23)

Remarque :
si vous utilisez une brosse à vaisselle, veillez à ne pas endommager la soupape au fond du réservoir d'eau.

Conseil :
Vous pouvez-retirer le rebord antiélaboussure pour un nettoyage complet de l'intérieur du réservoir d'eau.
N'utilisez pas d'objet pointu pour nettoyer l'orifice de replissage de la cafete (fig. 24).
10 Rincez les parties amovibles à l'eau après le nettoyage, puis replacez-les dans la cafétière.
11 Nettoyez le disque de distribution d'eau avec un chiffon humide (fig. 25).
Soyez prudent lors de cette opération. Veillez à ce que la bague d'étanchéité ne reste pas bloquée en dessous du disque de distribution d'eau pour éviter toute fuite.
6.1 Rincage
Si vous n'avez pas utilisé la cafetière pendant trois jours, rincez-la à l'eau claire avant de la réutiliser. Faites fonctionner la cafetière de la manière suivante :
1 Remplissez le réservoir jusqu'au niveau MAX avec de l'eau fraîche, puis remettez-le en place. (fig. 3)
2 Placez le porte-coffee pad pour une tasse ou pour deux tasses dans la cafeteria (sans cafee pad).
3 Placez un bol (d'une capacité minimale de 1500 ml) sous l'unité d'écoulement du café pour recueillir l'eau. (fig. 7)

Remarque :
Assurez-vous que le bol est parfaitement stable sur le plateau égouttoir ou au pied de la cafétière afin d'éviter qu'il ne se balance ou se renverse pendant le cycle de rincege. Vous pouvez également utiliser un recipient de forme carree ou rectangulaire.
4 Appuyez sur le bouton marche/amét (1), puis effectuez une brève pression sur les boutons pour 1 tasse et pour 2 tasses simultanément (2). (fig. 8)
La cafetière se remplit rapidement avec l'eau du réservoir. Le rince débute immédiatement et l'appareil s'éteint automatiquement à la fin du cycle de rince.
7 Détartrage
7.0.1 Àquel moment détartrer la cafétière?
Détartré régulierément votre cafétière
SENSEO®, de préférence 4 à 6 fois par an, mais au moins une fois tous les 3 mois. Le détartrage dure environ 1 heures.
7.0.2 Pourquoi détartrer votre cafétière?
Des résidus de calcaire se forment lors de l'utilisation de l'appareil. Il est essentiel de détartrer la cafétière SENSEO au moins une fois tous les 3 mois, et ce pour plusieurs raisons.
- Le détartrage permet de prolonger la durée de vie de votre cafétière SENSEO®
- Il garantit un volume de tasse maximal
- Il assure une température de café optimale
- La cafetière est moins bruyante lors de la préparation du café
Il évite les dysfonctionnements
Si vous ne respectez pas la procédure de détartrage, les résidus de calcaire restent bloqués dans l'appareil et le calcaire s'accumule alors plus rapidement. À terme, cela peut endommager définitivement la cafétière.
7.0.3 Assurez-vous d'utiliser un agent de détartrage approprié
Avertissement :
N'utilisez jamais un agent de détartrage à base d'acides mineraux tel que l'acide sulfurique, l'acide chlorhydrique, l'acide sulfamique ou l'acide acétique (le vinaigre, par ex.). Ces agents de détartrage peuvent endommager votre cafétére SENSEO. Seuls les détartrants à base d'acide citrique convenennent au détartrage de la cafétére SENSEO. Ce type de détartrant agit sur l'appareil sans l'endommager. Pour connaître les proportions à respecter, reportez-vous à la rubrique « Procédure de détartrage » ci-dessous. Les solutions de détartrage ne peuvent servir qu'une seule fois : après utilisation, elles n'ont plus aucune action.
Nos you recommendons d'utiliser le détartrant spécial SENSEO® (HD7012/HD7011/HD7006). Lisez les instructions figurant sur l'emballage du détartrant.
Remarque:
Le détartrant spécial SENSEO® est disponible dans les magasins proposant des cafétières SENSEO® ou sur Internet à l'adresse
7.0.4 Procedure de détartrage
1 Dans un verre gradué, mélangez 50 grammes d'acide citrique avec 1 litre d'eau. Remuez jusqu'à dissolution complète de la poudre.
2 Versez la solution de détartrage dans le réservoir d'eau, puis replaces le réservoir d'eau dans la cafetière. (fig. 26)
3 Appuyez sur le bouton marche/arrêt (fig.9) L'appareil est prét à l'emploi lorsque levoyant du bouton marche/arrêt est allumé en continu.
4 Mettez une coffee pad usageedans le portecoffee pad pour une tasse ,puis placez le portecoffee pad dans la cafetiere.Refermez le couvercle et verrouillez le levier.
Remarque:
Utilisez toujours une coffee pad usageé lors du détartrage de la cafétière. Celle-ci fille les résidus de calcaire pour éviter que le tamis du porte-coffee pad ne se bouche.
! Avertissement :
Assurez-vous que le couvercle est correctement fermé et le levier correctement vermouillé avant de commencer à détartrer l'appareil.
5 Placez un bol d'une capacité minimale de 1 500 ml sous l'unité d'écoulement du café pour recueillir la solution de détartrage. (fig. 7)
Remarque:
Assurez-vous que le bol est parfaitement stable sur le plateau égoutoir ou au pied de la cafétière afin d'éviter qu'il ne se balance ou se renverse pendant le cycle de détartrage. Vous pouvez également utiliser un écipient de forme carrée ou rectangulaire.
6 Appuyez sur le bouton pour deux tasses et laissez l'appareil fonctionner. Repetez la procEDURE jusqu'à ce que le réserve soit vide. (fig. 27)
! Avertissement :
N'interrompez jamais le détartrage!
7 Repetez les étapes 1 à 6. Remplacez la coffeepad usagée par une autre pour filtrer lesrésidus de calcaire.
Remarque:
Vous devez utiliser 2 litres de solution de détartrage pour détartrer correctement l'appareil.
Avertissement:
Assurez-vous que le couvercle est correctement féme et le levier correctement verrouillé avant de commencer à détartrer l'appareil.
Rincez le réservoir en le remplissant d'eau du robinet. Remplissez le réservoir d'eau jusqu'àu niveau MAX avec de l'eau du robinet et repétez les étapes 3 à 6.
Remarque:
Ne replissez pas le réserve avec de l'eau.
chaude ou la solution de détartrage usagée.
9 Remplissez à nouveau le réservoir d'eau jusqu'àu niveau MAX avec de I'eau du robinet et repetez une nouvelle fois les étapes 3 à 6.
Remarque:
Rincez toujours l'appareil en remplissant entiement le réserve d'eau deux fois de suite.
Remarque:
Vous pouze également rincer l'appareil en réalisant deux cycles complets de rincege, comme précrit à la section « Rincege » du chapitre « Nettoyage »
10 Une fois le détartrage terminé, retirez la coffeepad usagée et nettoyez le portecoffeepad pour eviter que le tamis du portecoffeepad ne se bouche.
8 Rangement à température ambiente
Si vous avez déjà utilisé la cafétière et que vous l'avez fait fonctionner à l'eau claire, vous devez l'utiliser et la ranger dans un endroit à température ambiente pour éviter toute dépréciation.
9 Commanded d'accessoires
Pour acheter des accessoires pour cet apparéil, rendez-vous sur notre boutique en ligne à l'adresse www.shop.philips.com/service. Si la boutique en ligne n'est pas disponible dans votre pays, contactez votre revendeur Philips ou un Centre Service Agréé Philips. Si vous rencontres des problèmes pour vous procurer des accessoires pour votre apparéil, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. Vous en trouvrez les coordonnées dans le dépliant de garantie internationale.
10 Environnement
- Lorsqu'il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l'appareil avec les ordures menagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où il pourrait être recyclé. Vous contribuerez ainsi à la protection de l'environnement (fig. 28).
11 Garantie et service
Si vous souhaitezobreir des informations supplémentaires,faire réparer l'appareil ou si vous rencontres un problème,rendez-vous sur le site Web de Philips à l'adresse
www.philips.com/support ou contactez
le Service Consommateurs Philips de votre pays. Vous trouvez le numero de
telephone correspondant sur le dépliant de garantie internationale. S'il n'este pas de Service Consommateurs Philips dans votre pays, renseignez-vous auprès de votre revendeur Philips local.
L'achat de la cafétière SENSEO de Philips n'annule aucun droit de D.E Masterblenders 1753 ou Philips relatif aux brevets et ne confère enaucun cas à l'acheteur une licence ou un droitrelatif à ces brevets.
12 Dépannage
Ce chapitre presente les problèmes les plus courants que vous pouze rencontres avec votre machine. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide des informations ci-dessous, visitez le site Web www.philips.com/support pour consulter une liste de questions gratuites posées ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays.
| Problème Solution | |
| Levoyant du bouton marché/arrêt n'arrête pas de clignoter lentement. | Vous n'avez pas encore fait fonctionner la cafétière à l'eau claire (voir le chapitre « Avant la première utilisation »). |
| Vous avez utilisé la cafétière SENSEO® à plus de 2 200 m d'altitude. Dans ce cas, l'eau bout avant que la température correcte ne soit atteinte et l'appareil ne fonctionne pas correctement. Arrêtez l'appareil et ne l'utilisez pas à plus de 2 200 m d'altitude. | |
| Levoyant du bouton marché/arrêt continue à clignoter rapidement. | Assurez-vous que : |
| le réserve d'eau est correctement place ; | |
| le réserve contient suffisamment d'eau (le niveau d'eau doit être au-dessus de l'indication MIN O si vous foulez préparer une tasse de café) ; | |
| la température ambiente n'est pas inférieure à 10 °C. Sinon, la cafétière ne fonctionnera pas correctement. | |
| Rien ne se passé lorsque j'accue sur les boutons. | Vérifiez que la fiche électrique est correctement insérée dans la prise secteur. Vérifiez également que le couvercle est fermé et que le levier est bloqué. Si le couvercle n'est pas fermé et que le levier n'a pas été poussé (clic), l'appareil ne fonctionnera pas. |
| L'appareil fuit. Vous avez peut-être dépasse le niveau MAX en remplissant le réservoir d'eau. Ne dépassez jamais ce niveau. | |
| Le tamis au centre du portecoffee pad est peut-être bouché. Le cas échéant, débouchez le tamis en r即将到来 le portecoffee pad sous le robinet. Si nécessaire, vous pouvez utiliser une Brosse à vaisselle ou une épingle pour déboucher le tamis. | |
| Vérifiez que la coiffee pad est bien placée au centre du portecoffee pad. | |
| Vérifiez que la bague d'étanchéité n'est pas bloquée sous le bord du disque de distribution d'eau (voir illustration au début du mode d'emploi). | |
| Il est tout à fait normal de trouver des gouttes d'eau sur le plan de travail, notamment lorsque vous placez ou retirez le réservoir d'eau. Faites attention lorsque vous enlevez les coiffee pads usagées, il est possible qu'elles contiennent encore de l'eau. | |
| You'veisz peut-être reliré le réservoir d'eau lorsque la cafetière chauffait. Cela peut entraîner une fuite d'eau (cette eau doit être normalement recueillie dans le réservoir). | |
| Si aucune des solutions ci-dessus ne permet de résoudre votre problème, contactez le Service Consommateur Philips de votre pays. | |
| Je n'arrive pas à ouvrir le couvercle. | Un vide s'est formé en dessous du couvercle. |
| Éteignez la cafetière et patientez 24 heures avant de soulever le levier pour ouvrir le couvercle. Ne soulevez pas le levier en forçant. | |
| Une fois le couvercle ouvert, retirez le portec-coffeé pad et débouchez l'orifice en r即将到来 le portec-coffeé pad sous le robinet. Si nécessaire, vous pouvez utiliser une Brosse à vaisselle ou une épingle pour déboucher l'orifice. | |
| Faites en sorte de ne pas déplacer votre cafetière SENSEO®. Le fait de déplacer votre cafetière, de la placer à l'extérieur ou dans un environnement frais ne facilititera pas l'ouverture du couvercle. | |
| NE placez JAMAIS la cafetière SENSEO® au réfrigérateur ou au concélateur ; cela n'accélére pas le déverrouillage du couvercle. Pour éviter que le couvercle ne se verrouille, nettoyez régulièrement le portec-coffeé pad. Ne placez jamais de café moulu (pour tamis) dans le portec-coffeé pad. Placez les coiffee pads dans le portec-coffeé pad, partie bombée vers le bas, pour éviter qu'elles ne se déchiret. Vérifiez que le café estUniformément réparti dans la cofferie pad avant de la placer dans le portec-coffee pad. Appuyez légèrement sur les cofferie pads pour les caler dans le portec-coffee pad. | |
| Si vous n'arrive pas à résoudre le problème, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. | |
| L'appareil produit moins de café que d'habitude. | Le tamis au centre du portec-coffeé pad est peut-être bouché. Le cas échéant, débouchez le tamis en r即将到来 le portec-coffeé pad sous le robinet. Si nécessaire, vous pouvez utiliser une Brosse à vaisselle ou une épingle pour déboucher le tamis. |
| Détartraz l'appareil (voir le chapitre « Détartrage »). | |
| La cafété SENSEO®produit une petite quantité de café ou pas de café du tout lors de la première utilisation. | Vous n'avez pas fait fonctionner l'appareil à l'eau claire avant sa première'utilisation. La chaudière n'a donc pas été complètement replie. Faites fonctionner la cafété à l'eau claire (voir le chapitre « Avant la première'utilisation ») avant de faire une autre tasse de café. |
| Je ne parviens pas à fermer correctement le couvercle. | Vérifiez s'il n'y a pas une coffee pad collée au disque de distribution d'eau. Si c'est le cas, retirez-la. |
| Vérifiez que vous n'avez pas place deux coffee pads dans le portecoffee pad pour une tasse Ⓞ. | |
| La cafété n'a pas été rangiée dans un endroit à température ambiente. | Contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. |
| Le café SENSEO®n'est pas suffisamment fort. | Assurez-vous que : |
| vous avez utilisé le nombre correct de coffee pads et vous avez appuyé sur le bouton de dosage correct. Utilisez 1 coffee pad avec le portec-coffee pad pour une tasse Ⓞ et appuyez sur le bouton correspondant Ⓞ. Utilisez 2 coffee pads avec le porte-coffee pad pour deux tasses Ⓞ et appuyez sur le bouton correspondant Ⓞ; | |
| vous avez bien place la ou les coffee pads au centre du portec-coffee pad afin que l'eau ne s'écoule pas le long du bord de la ou des coffee pads. Lorsque vous utilisez deux coffee pads l'une au-dessus de l'autre, les parties bombées doivent être dirigeés vers le bas et vous devez appuyer légèrement dessus pour les caler dans le porte-coffee pad (voir étape 6 du chapitre « Utilisation de la cafété »); | |
| vous n'avez pas utilisé deux fois la même coffee pad ; | |
| le café est répartiUniformément dans la coffee pad. | |
| Si vous préférez une saveur plus intense, essayez les coffee pads SENSEO®avec un arôme plus fort. | |
| Le café SENSEO®est trop fort. | Si vous préférez une saveur plus douce, essayez les coffee pads SENSEO®avec un arôme moins fort. |
| Le café n'est pas assez chaud. | N'utilise pas de tasses trop grandes car le café refroidit plus rapidement. Utilisez des petites tasses d'une capacité de 150 ml et des grandes tasses d'une capacité de 280 ml. |
| Voupez préchauffer les tasses en les rinctant à l'eau chaude. | |
| La cafété provoque des éclaboussures en fonctionnant. | Remontez le plateau égoutoir pour rapprocher la tasse de l'unité d'écoulement. |
| Je souhaite préparer du café dans une grande tasse isotherme, mais elle ne tient pas sous l'unité d'écoulement. | Retirez le plateau égoutoir : la tasse devrait tener. |