MODE D'EMPLOI FX6020 Fysic
Input voltage : 100-240VAC
Input AC frequency : 50/60 Hz
Output voltage : 6.0V DC
Output current : 0.45 A
Output Power:2.7W
Input voltage : 100-240VAC
Input AC frequency : 50/60 Hz
Output voltage : 6.0V DC
Output current : 0.45 A
Output Power : 2.7 W

Contacts de charge, pour charger l'accu dans le combiné quand le combiné est placé sur la base ou dans le chargeur










Touché BOOST: enforcer pendant la communication pour activer l'amplificateur supplémentaire
Touches et pour augmenter ou diminuer le volume de réceptions lors de la communication
Appuyez au stand veilleuse pour ouvrir le menu
Appuyez lors de la programmation pour confirmer une programmation
Appuyez pour accepter un appel ou pour commencer une conversation téléphonique Appuyez a nouveau pendant une conversation pour activer ou désactiver la fonction haut-parleur
Appuyez au stand veilleuse pour ouvrir l'affichage de la mémoire de numéro Appuyez pendant l'utilisation pour feuilleter dans les mémoires ou les paramètres Appuyez pendant la conversation téléphonique pour augmenter le volume
Appuyez au stand veilleuse pour ouvrir la mémoire du dernier numéro
Appuyez pendant l'utilisation pour feuilleter dans les mémoires ou les paramètres
Appuyez pendant la conversation téléphonique pour diminuer le volume
Touché de correction lors de l'introduction de numérios de téléphone et de noms
Pendant la conversation: enforcer pour désactiver le microphone
Appuyez au stand veilleuse pour commencer une communication interphone
Appuyez pendant une programmation pour returner d'un pas
Appuyez pour terminer une conversation téléphonique
Tenir enforcerpendant (>5sec) pourdésactiverle combiné
Touche 0-9: pourCHOISIR des numeros de telephone et introuuire des mémoires
Touche 0: tener enforcer pour introduire un besoin de pause
Touches 'petite étoile' et 'petit carré'; sont utilisés par exemple lors de transactions bancaires
Touche R: touche fonction chez certains services télécom
1.2 DISPLAY:

Y Clignote lorsque le combiné a perdu la liaison avec la base Est allumée en continu lorsque le combiné est dans la portée de la base
Clignote lorsque quelqu'un vous s'appeL de I'exterieure Est allumee en continu lors de la conversation interphone
Clignote lorsque quelqu'un vous appel de l'intérieure Est allumée en continu lors de la conversation interphone
S'allume lorsque la fonction haut-parleur est activée
S'allume pendant la consultation de l'affichage des numérores des mémoires lors d'un nouvel appel
Affiche le statut des piles rechargeables:
= les piles sont pleines
= les piles sont à 2/3 pleines
= les piles sont à 1/3 pleines, donc maintainant il faut les charger au plus vite
□ = les piles sont vides, le combiné va maintainant se désactiver et vous ne savez plus téléphoner
Le symbole des piles s'écoule lors de la charge jusqu'à ce que les piles soient complètement chargées.
S'llume si le numero est plus long que le ce que le display peut afficher (appuyez sur la touche # pour voir le reste du numero)

S'allume lorsque vous avez reçu un message sur votre répondeur (les systèmes FSK uniquement)

S'allume lorsque la fonction alarme (réveil) est activée

S'allume lorsque le son de la sonnerie est à 0 (désactivé)
1.3 BASE:

Contacts de charge: les piles rechargeables dans le combiné se chargent via ces contacts
Touched'appeI:pour appeler tous les combinés (toucherecherche combiné)
Egalement la touche d'annonce pour annunci er un nouveau combiné.
2 INSTALLATION
2.1 BASE:
Raccordement téléphone:
Mettre la petite fiche au fil du téléphone dans le raccordement l'arrête de la base (Enfoncer la fiche jusqu'à ce que vous entendiez un clique).
Mettre la fiche du téléphone dans la prise de téléphone mural.
Alimentation:
Raccordez l'adaptateur d'alimentation livre avec le raccord l'arrière de la base etmettre l'adaptateur dans une prise de courant de 230V.

UTILISEZ UNIQUEMENT L'ADAPTATEUR LIVRE AVEC.
L'UTILISATION D'UN AUTRE ADAPTATEUR AURA COMME
CONSEQUENCE UNE SITUATION DANGEREUSE OU APPORTE-RA DES DOMMAGES A L'ELECTRONIQUE DU TELEPHONE

2.2 COMBINE:
- Ouvrez le compartment des piles du combiné en glissant le couvercle vers le bas
- Placez les piles dans le组成部分 des piles; faites attention à la polarité (+ et -)
- Remettez le couvercle sur le combiné et placez le combiné sur la base ou le chargeur
- Laissez le combiné pendant 15 heures dans la base ou le chargeur pour bien charger les piles.
PLACEZ UNIQUEMENT DES PILES RECHARGEABLES NiMH (NICKEL-METALHYDRIDE). L'UTILISATION DE PILES NON RECHARGEABLES CONDUIT A DES SITUATIONS DANGEREUSES OU UN DANGER D'EXPLOSION

2.3 COMBINES ET CHARGEURS SUPPLEMENTAIRES:
Pour chaque combiné supplémentaire il y a 2 piles et un chargeur avec adaptateur livrés avec. Mettez l'adaptateur de chaque chargeur dans une prise de courant de 230 Volt, placez les piles dans le(s) combiné(s) et placez le(s) combiné(s) pendant 15 heures dans le(s) chargeur(s) pour charger les piles.
3 TELEPHONER
3.1 TELEPHONER AVEC LE CORNET OU MAINS LIBRES:
Vous pouze avoir une conversation téléphonique avec le cornet à l'oreille ou avec l'haut-parleur afin que votre famille puisse écouter ou pour avoir les mains libres pour par exemple faire de notes.

Appuyez à nouveau sur la touche téléphone allumé pendant la conversation téléphonique pour activer la fonction haut-parleur
Appuyez à nouveau sur la touche téléphone allumé pour à nouveau désactiver la fonction haut-parleur.
3.2 ETRE APPELE:
Un appel est annoncé grâce à la sonnerie qui retentit, grâce à la lumière du display du combiné qui s'allume et grâce à la petite lampe au dessus du combiné qui clignote

Appuyez sur la touche téléphone allumé pour prendre l'expérience
- Consultez le paragraphe 10.2, article [Réponse auto] pour prendre l'expérience en prénant uniquement le cornet de la base
3.3 INTERROMPRE LA LIAISON:

Appuyez sur la touche téléphone allumé pour interrompre la liaison
- Vous pouvez également REPLACER le combiné sur la base ou dans le chargeur pour interrompree la liaison
3.4 CHOISIR DES NUMEROS:

Choisir des numéros directs:
Appuyez sur la touche téléphone allumé
Composez le numéro de téléphone via le clavier, ce número est immédiatement choisi

Choisir un bloc:
Composez le numéro de téléphone via le clavier
- Appuyez pendant au moins 1 seconde sur la touche 0 pour insérer un besoin pause (un -P - apparait sur le display)
- Appuyez sur la touche C pour effacer une introduction fautive

Appuyez sur la touche téléphone allumé ; le numéro est besoini
Choisir dans le l'annuaire des mémoires:
Appuyez 2x sur la touche OK
Cherchez la mémoire souhaïée avec les touches à
Appuyez sur la touche téléphone allumé ; le numéro est besoini
- Voir paragraphe 7.3 concernant la programmation des mémoires de l'annuaire téléphonique

Choisir dans les mémoiresannounce numéro:
Appuyez sur la touche et utilisez les touches et pour chercher l'appel souhaité


Appuyez sur la touche téléphone allumé ; le numéro est besoini

Choisir dans la mémoire des derniers numérios:
Appuyez sur la touche et utilisez les touches et pour chercher l'appel souhaité


Appuyez sur la touche téléphone allumé ; le numéro est besoini
2 sec.
M1
M2
M3

ChoisirCHOIXRAPIDESCONTACTES:
Appuyez pendant au moins 2 secondes sur la touche M1, M2 ou M3
Le combiné est activé et le numéro est besoini
- Voir paragraphe 10.2, article [Choix rapide] concernant la programmation de ces mémoires choix rapide
Choisir les mémoires directes:
Appuyez pendant au moins 2 secondes sur une des touches 2-9 du clavier
Le combiné est activé et le numéro est choisi
- Voir paragraphe 7.4 concernant la programmation des mémoires directes
3.5 CONVERSATION PARALELLE:
Vous pouvez désactiver le microphone pendant une conversation afin que vous puissiez avec une conversation parallèle avec votre famille sans que la personne qui vous appel puisse l'entendre.

Appuyez sur la touchependant la conversation téléphonique pour désactiver le microphone
Appuyez à nouveau sur la touche cpaur activer à nouveau le microphone
Amplificateur normal:
Utilisez les touches à et pendant la conversation téléphonique pour régler le volume de réception; pour ceci vous pouze à souhait utiliser les touches à et sur le côté droit du combiné ou les touches à et endessous de la touche M2

Amplificateur boost (+9dB)
Appuyez d'abord sur la touche © sur le côté gauche du combiné ; la petite lampe au-dessus du display s'allume
Maintenant utilisez également les touches et pour programmer le volume à votre souhait
- Vous pouvez programmerer le volume séparément pour téléphoner avec le combiné ou en mains libres
La programmation可以选择 restegauvegardee dans la mémoire
L'amplificateur boost est automatiquement désactifé après la conversation téléphonique
3.7 DUREE DE L'APPEL:

Pendant la conversation téléphonique, la durée de l'essay est affichée sur le display du combiné ; la durée de l'essay disparaît du display quelques secondes après que la conversation a été interrompue.
3.8 FONCTION R/FLASH:
R/FLASH signifie que vous interrompez brièvement la liaison téléphonique. Dans certaines maison ou centrales d'entreprise vous pouvez transmettre une conversation avec cette fonction ou vous pouvez activer des services téléphone comme par exemple 'double appel'.

Appuyez pendant au moins 2 secondes sur la touche #/R pendant la conversation pour donner une pulsation FLASH
- Dans certaines entreprises des téléphones vous devez encore appuyez sur une touche à chiffre après avoir donné une pulsation FLASH pour par exemple utiliser le 'double appel'; pour cela vous devez consulter votre compétie des téléphones.
- La durée d'interruption de la pulsation FLAS est régiable, pour ceci voir paragraphe 11.2, article [Flash].
3.9 FONCTION RECHERCHE DU COMBINE:

Dans le cas où vous avez perdu le combiné, appuyez alors brievement sur la touche sur la base.
Un signal du combiné retenti pendant 60 secondes et [ CH BASE ] s'allume sur le display. Le signal s'arrête au bout de 60 secondes ou appuyez sur n'importe qu'elle touche pour arrêtier le signal avant.
3.10 DESACTIVER LE COMBINE:
Vous pouze désactiver le combiné pour épargner les piles ou pour ne pas du tout être dérange:
5 sec.

Appuyez pendant 5 secondes sur la touche téléphone eteint ; maintenant le combiné se désactive complètement
5 sec.

Appuyez à nouveau pendant 5 secondes pour à nouveau activer le combiné
(ou placez le combiné à nouveau dans le chargeur)
- Faites attention que vous ne pouvez pas téléphoner ou être appelé avec un combiné désactivé
4 RAPPEL DU NUMERO
4.1 INTRODUCTION:
Le combiné retient les 5 derniers numérios que vous avez choisis. Vous pouze à nouveauCHOISIR ces numérios, vous pouze les sauvegarder dans l'annuaire de la mémoire ou vous pouze les effacer.
4.2 CHOISIR A NOUVEAU:

Appuyez sur la touche et utilisez les touches pour selectionner le dernier numero choisi souhaite
Appuyez sur la touche téléphone allumé ; le numéro est besoini
4.3 SAUVEGARDER OU EFFACER:

Appuyez sur la touche et utilisez les touches pour selectionner le numero souhaite


Appuyez sur la touche OK
Utilisez les touches àet pour faire un besoin entre les options suivantes:
Ajouter:
Sélectionnez cette option pour ajoutez le numéro dans l'annuaire téléphonique de la mémoire du téléphone (*)

Suppr.:
Avec cette option seule cet appel est effacé de la mémoire
Sup.tout:
Choisissez cette option pour effacer toute la mémoire du rappel des numérios
*: Lors de la sauvégarde de ce numéro vous avez la possibilité de programme la sonnerie qui retentit lorsque cet abonné vous appel ; cependant pour ceci vous doivent posseder ou être abonné au service Affichage du Numéro
5 AFFICHAGE DU NUMERO
5.1 INTRODUCTION:
Si vous possédez le servie Affichage du Numéro, alors le numéro de la personne qui vous appel s'affiche sur le display de votre combiné. Si vous avez programmé ce numéro ainsi que le nom dans l'annuaire de la mémoire ; alors le nom est également affché sur le display à côté du numéro et vous pouvez programmer un signal sonore séparément pour chaque mémoire. Le (chaque) combiné à une mémoire pour 10 appeals.
5.2 INDICATION NOUVEL APPEL:

La quantité de nouveaux appeals que vous avez reçus depuis la dernière fois que vous avez consulté la mémoire s'affiche dans le display du combiné.
Appuyez sur la touche et utilisez les touches à pour feuilleter dans la mémoire
Yous pouvez appuyer sur la touche # quand un nom s'affiche pour voir le numero
Quand dune petite étoile s'allume dans le display, il s'agit d'un nouvel appel
La petite flèche triangulaire vers la droite peut dire qu'il y a encore plus de chiffres à droite du numéro affché; appuyez sur la touche # pour voir ces chiffres.
Appuyez sur la touche téléphone allumé pour rappeler ce numéro
5.4 SAUVEGARDER OU EFFACER LES DETAILS:

Appuyez sur la touche et utilisez les touches pour selectionner le numero souhaite

Appuyez sur la touche OK
Utilisez les touches àet pour faire unchioix dans les options suivantes:
Detalls:
La date de l'expérience est affiché si vous désisissez cette option, maintainant appuyez sur la touche # pour voir l'heure de cet appel (*)
Ajouter:
Sélectionnez cette option pour ajouter le numéro à l'annuaire téléphonique de la mémoire du téléphone
Supprimer:
Seul cet appel est effacé de la mémoire avec cette option
Supprimer tout:
Choisissez cette option pour effacer toute la mémoire de l'affichage des numérores
- La série FX-6000 est conçue pour aussi bien le système DTMF, offert par le PTT Hollandais, que pour le système FSK, offert par le PTT Belge et par la Compagnie des câbles en Hollande et en Belgique pour autant que ceux-ci offrent la téléphonie.
-
Affichage du nom:
-
Le système DTMF n'envoie pas de nom, le nom apparait uniquement sur le display si vous avez programmé ceci dans la mémoire du combiné
-
Le système FSK peut envoyer les noms (pour ceci consultez lagowagie des telephones.
-
Si le display affiche [INCONNU], [PRIVE], [REPRIMES] ou [0000000000], alors l'abonné a bloqué l'envoi du nom et du numéro.
-
Les noms/numérores des appeals que vous avec répondus sont également sauvegardés
- Avec plusieurs combinés: les mémoires doivent être séparément effacées dans chaque combiné.
6 INDICATION VOICE MAIL
6.1 INTRODUCTION:
Le VoiceMail est un service qui vous est offert par votre compagnie des téléphones. Les personnes qui vous appelent peuvent alors vous laisser un message. Vous pouvez alors écouter ce message à un autre moment.
6.2 INDICATION NOUVEAU VOICEMAIL:

Si vous compagnie des téléphones soutient le service VoiceMail, basé sur le système FSK, alors il est possible que vous receiveviez uneannounce si quelqu'un vous a laissé un nouveau message. Le symbole du VoiceMail (O) allume alors sur le display de votre combiné.
L'indication du voicemail s'eteint des que vous avez écoute ce message
- Vous pouvez également eteindre cette indication en mettant les programmations à zéro, pour ceci voir paragraphe 12.2.
- Vous pouvez sauvegarde le numéro de votre voicemail sous la touche 1, pour ceci voir
- paragraphe 10.2, article [MSG.VOC]
- Si vous avez des questions concernant cette option voicemail, vous nevez prendre contacte avec votre Compagnie des téléphones.
7 MÉMOIRE DE L'ANNUAIRE TELEPHONIQUE
7.1 INTRODUCTION:
Chaque combiné FX-6000 a une mémoire d'annuaire téléphonique avec une capacité de 50 numérios de téléphones de maximum 20 chiffres. Vous pouvez programmer un nom de maximum 8 caractères à chaque numéro. La mémoire de l'annuaire téléphonique est liée à la fonction de l'Affichage des Numérios, le numéro et le nom de la personne qui vous appel s'affiche sur le display de votre combiné si vous avez programmé le nom et le numéro de téléphone de cette personne dans la mémoire. (cependant pour ceci vous doivent posséder ou être abonné au service Affichage du Numéro)
Appuyez 2x sur la touche spour ouvrir le menu du téléphone, maintainant le nom du premier contact apparait sur le display ou [VIDE] apparait s'il n'y a pas encore de contact sauvegardés.
Utilisez les touches àet pour feuiller dans la mémoire
Vous pouvez également chercher avec le clavier, appuyez par exemple 2x sur la touche 5 pour chercher le premier contact qui commence avec la dette K, continue alors de chercher avec les touches et
Appuyez sur la touche téléphone allumé pour appeler ce numéro
4x








Ajouter:
Appuyez 4x sur la touche OK
Composez le nom avec le clavier
- utilisez la touche C pour corriger une faute
- voir la page suivante pour les caractères disponibles
Appuyez sur la touche OK
Composez le numéro de téléphone avec le clavier
- utilisez la touche C pour corriger une faute
- tenez la touche 0 enforcée un instant pourCHOISIR une pause
Appuyez sur la touche OK
Chercher avec les touches àet mélodie souhaitatione qui doit retentir lorsque cet abonné vous appel
Pour cette option vous devez cependant posseder ou être abonné au service Affichage du Numéro
Appuyez sur la touche pour déterminer ce contact
Appuyez sur la touche téléphone allumé pour terminer la programmation et pour returner au stand veilleuse du combiné
2x










Modifier:
Appuyez 2x sur la touche OK
Avec les touches et chercher le contact qui doit être modifié
Appuyez sur la touche OK
Avec les touches et selectionnez l'option [EDITOR]
Appuyez sur la touche OK
Utilisez la touche C pour effacer l'ancien nom et composez le nouveau nom avec le clavier
Appuyez sur la touche OK
Utilisez la touche C pour effacer l'ancien numéro et composez le nouveau numéro avec le clavier
Appuyez sur la touche OK
Avec les touches àt «vous pouvez sélectionner une autre métodie qui doit retentir lorsque cet abonné vous appel

Appuyez sur la touche pour sauvegarder ceci dans la mémoire

Appuyez sur la touche téléphone eteint pour terminer la correction et pour returner au stand veilleuse du combiné
2x

Effacer:
Appuyez 2x sur la touche OK

Avec les touches et «vous désisissez le contact à effacer

Appuyez sur la touche OK

Sélectionnez l'option [ SUPPR. ] avec les touches àet pour effacer ce contact uniquement ou sélectionner [ SUPP.TOUT ] pour effacer tous les contacts

Appuyez sur la touche OK Pour [ SUPP. TOUT ] vousdezappuyez 2x

Appuyez sur la touche téléphone eteint pour terminer I'effacage et pour returner au stand veilleuse du combiné
7.4 MEMOIRESDIRECTES:
Vous pouvezlier chaque touche à chiffre 2-9 à un contact dans la mémoire. Siès lors vous appuyez pendant au moins 2 secondes sur cette touche, quand le combiné est en veilleuse, alors ce numéro sera besoin automatiquement.

Lier le contact:
Appuyez 3 x sur la touche OK
Sélectionnez l'option [NUM.RAP.] avec les touches ▲ et ▼
Appuyez sur la touche OK
Selectionnez la touche souhaitatione (2-9) avec les touches et
Appuyez sur la touche OK
[ VIDE ] apparait s'il n'y avait pas encore de nom lié à cette touche, sinon il y a le nom du contact lié qui apparait
A [VIDE]: Lors d'une liaison
Le premier contact de la mémoire du combiné apparaît après au moins une seconde, sélectionnez Maintenant le contact souhaité avec les touches et
3x


Appuyez sur la touche OK
Appuyez 3x sur la touche téléphone eteint pour terminer la liaison et returner au stand veilleuse du combiné
Voir paragraphe 10.2, article [MSG.VOC] pour la programmation d'un numéro au chiffre 1.
3x


Modifier ou effacer la liaison: Appuyez 3x sur la touche
Sélectionnez l'option [NUM.RAP.] avec les touches ▲ et ▼

Appuyez sur la touche OK

2x


Sélectionnez la touche souhaïée (2-9) avec les touches àet
Appuyez 2x sur la touche OK
Sélectionnez l'option [ SUPPR. ] avec les touches ▲ et pour effacer cette liaison ou sélectionnez [ MODIFIER ] pour lier un autre contact à cette touche

Appuyez sur la touche pour déterminer l'effacement ou pour lier un autre contact.
Vous pouvez voir le nom et la sonnerie programmée de chaque contact comme suit:

Appuyez 2x sur la touche OK
Sélectionnez le contact souhaité avec les touches àt
Appuyez sut la touche OK
Selectionnez l'option [ EDITER ] avec les touches et
Appuyez sur la touche OK
Utilisez maintenant les touches à et pour voir le nom, le numéro et la sonnerie programme pour ce contact
Appuyez sur la touche OK
Appuyez sur la touche téléphone eteint pour terminer la vision et returner au stand veilleuse du combiné
7.6 STATUS DE LA MEMOIRE:
Yououpouvezvoirlestatutde lamémoire comme suit:

Appuyez 3x sur la touche OK
Sélectionnez l'options [ ET.REPT ] avec les touches ▲et
Appuyez sur la touche OK
Le display montre maintainant combien vous avez utilisé de mémoire des 50 disponibles (dans l'exemple démontré ci-contre il y en a 23 d'utilisées des 50)
Appuyez 3x sur la touche téléphone eteint pour terminer la vision et returner au stand veilleuse du combiné
Lors de la programmation des noms des contacts, vous pouze utiliser les caractères disponibles suivants:
| touche | appuyez..x: |
| 1x | 2x | 3x | 4x | 5x | 6x |
| 1 | sp | - | 1 | (sp=espace) |
| 2 | A | B | C | 2 | | |
| 3 | D | E | F | 3 | | |
| 4 | G | H | I | 4 | | |
| 5 | J | K | L | 5 | | |
| 6 | M | N | O | 6 | | |
| 7 | P | Q | R | S | 7 | |
| 8 | T | U | V | 8 | | |
| 9 | W | X | Y | Z | 9 | |
| 0 | 0 | | | | | |
| * | * | ? | / | \ | ( ) | |
| # | # | , | , | - | . | & |
Vous pouvez announcer jusqu'à 5 combiné à la station de base du FX-6000. Avec plusieurs combinés annocés vous pouvez téléphoner Gratisement en interne et transférer des communications. Vous pouvez immédiatement utiliser ces fonctions si votre téléphone est livré avec plusieurs combinés. Vous pouvez acheter des combinés supplémentaires si votre téléphone n'est livré qu'avac un combiné. Vous devez d'abords announcer ce combiné à la base. Vous trouvez les instructions pour ceci au paragraph 13.2.

Appuyez sur la touche C
Annoncer plus Annoncer de 2 combinés 2 combinés
Composez, via le clavier, le numero du combiné avec lequel vous pouze téléphoner (appuyez sur la touche 9 pour appeler tous les combinés)
La sonnerie de(s) combiné(s) appelé(s) retentit
Le display du combiné appelé montre quel combiné l'appei
Le combiné appelé doit appuyer sur la touche téléphone allumé pour prendre l'appel interphone

Appuyez sur la touche téléphone eteint pour terminer la conversation interphone
- Des tonalités d'entrée retentissent dans votre combiné si vous receivez un appel externe lors d'une conversation interphone. Terminatez la conversation interphone, attendez jusqu'à ce que la sonnerie Sonne normalement et répondez à l'appel (vous pouvez répondre à l'appel externe avec un combiné libre, lors de l'utilisation de plusieurs combinés).
Appuyez 2x sur la touchependant une conversation avec une ligne externe
1
A2 D3
4
5 6
7
89
0
Annoncer plus Annoncer de 2 combinés 2 combinés
Composez, via le clavier, le numero du combiné vers lequel vous voulez transférer la conversation ou lequel vous voulez laisser participer à la conversation (appuyez sur la touche 9 pour appeler tous les combinés)
Attendez jusqu'à ce que les combinés appelés pren nent l'appel si les combiné appelés ne-replydent pas, appuyez brievement sur la touche téléphone eteint pour reprendre la ligne externe.

Transférer: Conversation conférence:
Appuyez sur la touche téléphone eteint pour transférer la conversation vers un autre combiné
Appuyez pendant au moins 2 secondes sur la touche * (petite étoile) pour débuter la conversation à 3
Appuyez sur la touche téléphone eteint pour interrompre la liaison
9 REVEIL & ALARME FONCTION (REVEIL)
9.1 INTRODUCTION:
Le display du (des) combiné(s) peut afficher l'heure au stand veilleuse. Vous pouvez également programmer (par combiné) une heures d'alarme ou de réveil.
9.2 PROGRAMMER L'HEURE ET LA DATE:

Appuyez sur la touche OK
Sélectionnez l'option [DATE/H.] avec les touches àet
Appuyez sur la touche OK
Vous pouvez maintainant faire unchioix entre les possibilités suivantes avec les touches et
[FMT.DATE]
Sélectionnez cette option pourCHOISIR entre jour-mois-année ou mois-jour-année pour l'affichage
[FMT HEUR]
Ici vous pouvez changer entre une horloge de 12-heure ou 24-heure par exemple neuf heures et quart (au soir): Horloge 12 heures: 9:15 PM / horloge 24 heures: 21:15
![Fysic FX6020 - [FMT HEUR] - 1](/content/2026/02/356451/images/0d7193c6b323b8d3c23cdeb1e3c37c5688ac3db9cae926374b88ead70516824c.jpg)
[REGL.HRE]
Ici vous programmez l'heure
[REGDATE]
Ici vous programmez la date
9.3 ACTIVER/DESACTIVER L'ALARME:

Appuyez sur la touche OK
Sélectionnez l'option [ ALARME ] avec les touches ▲et
Appuyez sur la touche OK
Déterminez si vous vous que l'alarme soit ON ou OFF avec les touches ▲et ▼
Composez l'heure souhaitatione de I'alarme via le clavier
Appuyez sur la touche OK

Le mot [SNOOZE] s'affiche sur le display
Appuyez sur la touche OK
Déterminer si vous poulez activer ou désactiver la fonction sommeille avec les touches et voir ci-dessous pour l'explication de la fonction sommeille)
Appuyez sur la touche pour déterminer la programmation et sur la touche téléphone éteint pour returner au stand veilleuse du combiné.
9.4 FONCTIONNEMENT DE L'ALARME:

-
Un signal d'alarme activé est affché avec le symbole allumé sur le display.
-
Le signal d'alarme retenti pendant maximum 45 secondes à l'heure qui est programmée ou appuyez sur une touche quelconque pour arrêté le signal d'alarme.
-
Le signal d'alarme retentit à nouveau après 7 minutes si vous avez activé la fonction [ SNOOZE ] et que vous appuyez sur une touche quelconque ; vous pouvez désactiver une fonction sommeille activée, quand l'alarme retentit, en appuyant pendant au moins 5 secondes sur la touche téléphone éteint (ou en éteignant la fonction alarme comme décrit dans le paragraph précédent).
- L'alarme n'est pas repétée journélément.
- Le volume de l'alarme est égale au volume de la sonnerie d'appoint; si le volume d'appoint et mis sur 0 (étéint), alors le signal d'alarme retentit au niveau de volume 1.
10 PREFERENCES DES COMBINES
10.1 INTRODUCTION:
Vous pouvez modifier divers paramètres du combiné via le menu [ REGL.CB ]

Appuyez sur la touche OK
Sélectionnez l'option [ REGL.CB ] avec les touches àet
Appuyez sur la touche OK
Maintenant vous pouvez faire unchioix entre les possibilités suivantes avec les touches àet
[SONNER.]
Ici vous pouvez programmer la sonnerie d'appoint. Faites attention que vous pouvez programmer différents signaux pour les appeals internes et pour les appeals externes. Au volume de la sonnerie vous pouvez également eteindre le son de la sonnerie, le symbole s'allume alors sur le display
[ALE.SON]
Ici vous pouze activer ou désactiver les tonalités suivantes:
- BIP TOU: les tonalités qui retentissent lorsque vous appuyez sur une touche
- BATT.FAI: les tonalités qui retentissent lorsque les piles sont presque vides
- HORS POR: les tonalités qui retentissent lorsque le combiné risque d'être hors de porté de la base
[EQUALIZER]
Vous pouvez encore plus amplifier les tonalités haute ou basses (bas) avec l'équaliser. Ce réglage de tonalités est désactivé au stand 'naturel'
[LANGUE]
lci vous pouvez programmer la langue dans laquelle les diversesannonces s'affichent sur le display. Vous pouvez returner à une langue connue comme suit si vous avez par erreur programme une mauvaise langue:
- Appuyez l'un après l'autre: OK OK OK OK
- Maintenant selectionnez la langue souhaitatione avec les touches
- Appuyez sur poqK confirmer
[RENOMCB]
Utilisez cette option pour donner un propre nom de maximum 6 caractères au combiné. Vous pouvez effacer l'ancien nom avec la touche C
Voir paragraphe 7.7 concernant les caractères disponibles.
[AFFICH.]
Ici vous pouvez déterminer si vous foulez voir le nom du combiné ou l'heure en veilleuse.
[REP.AUTO]
Ici vous pouvez programmer que vous avez immédiatement une liaison lorsque vous prenez le cornet de la base ou du chargeur quand vous avez un appel. Vous doivent toujours appuyer sur la touche téléphone allumé pour prendre l' appel si vous n'activez pas cette fonction.
[ MEM.DIR. ]
Ici vous pouvez composer des numérios pour les touches de la mémoire directe M1, M2 et M3. Le numéro concerné est appelé immédiatement lorsque vous appuyez sur cette touche pendant au moins 2 secondes au stand veilleuse du combiné.
[MSG.VOC]
Le numéro que vous pouze introduire ici est sauvegarde en dessous de la touche à chiffre 1. Ce numéro est immédiatement besoin si vous appuyez sur la touche 1 pendant au moins 2 secondes au stand veilleuse du combiné. Le numéro de votre voicemail est généralement sauvegarde sous la touche 1 mais vous pouze y sauvegarder chaque número que vous choisissez souvent.
11 PREFERENCES DE LA BASE
11.1 INTRODUCTION:
Via le menu [ REG.BASE ] vous pouvez entre autre annunciçer des combi-nés, modifier la durée de liaison FLASH et modifier votre code PIN.

Appuyez sur la touche OK
Sélectionnez l'option [ REG.BASE ] avec les touches ▲et ▼
Appuyez sur la touche OK
Vous pouvez faire unchioix entre les possibilités suivantes avec les touches et :
[ANNUL.CB]
Ici vous pouvez désannoncer des combinés défectueux ou perdus. Faites attention que vous ne pouvez que désannoncer d'autres combinés, vous ne pouvez pas désannoncer votre propre combiné. Voir également paragraphe 13.4.
[DELAI R]
lci vous pouvez programmerme les temps d'interruption de la pulsation flash (voir également paragraphe 3.8)
- programmation court: 100mS
- programmation medium: 300mS
- programmation long: 600mS
Consultez votre compagnie des téléphones ou le fournisseur de votre centrale de maison ou d'entreprise concernant le temps d'interruption souhaité. Un temps de flash de 100mS estprogrammé standard à l'usine pour le Benelux.
[MODPIN]
Vous avez besoin d'un code PIN pour diverses programmations et pour annunci er ou désannoncer le(s) combiné(s). L'usine programme standard le code PIN 0000 mais dans ce menu vous pouvez modifier le code PIN en un code personnel de 4 chiffres.
- Faites en sorte que le display affiche [ MOD PIN]
- Appuyez 2x sur OK
- Composez maintainant d'abord l'ancien code PIN
- Appuyez 2x sur OK
- Composez maintenant le nouveau code PIN
- Appuyez 2 sur OK
- Composez à nouveau le nouveau code PIN
- Vous entendez une tonalité de confirmation, Maintenant le nouveau code PIN est déterminé
Instructions pour returner au code PIN d'usine 0000 si vous avez oublie ou perdu votre code PIN personnel
- Retirez l'adaptateur d'alimentation de la prise de courant
- Appuyez sur la touche sur la base ET TENEZ LA TOUCHE ENFONCEE
- Remetre l'adaptateur dans la prise de courant (tener la touche enfoncée)
- Lâchez la touche après 5 secondes
- Le code PIN est à nouveau remis sur 0000
12 REMETTRE LES PREFERENCES A ZERO
12.1 INTRODUCTION:
Vous pouvez remettre les programmations d'usine via le menu [DEFAULT]

Appuyez sur la touche OK
Sélectionnez l'option [DEFAULT] avec les touches ▲et
Appuyez sur la touche OK
Composez le code PIN via le clavier
Appuyez 2x sur la touche OK
12.3 PROGRAMMATION D'USINE:
Nom du combiné HS
Langue du display Néerlandais
Sonnerie d'applé interne Mélodie 2
Sonnerie d'applé externe Mélodie 6
Volume de la sonnerie Niveau 4
Volume du cornet Niveau 3
Volume du mains libres Niveau 3
Tonalité des piles Activée
Tonalité d'hors de portée Activée
Tonalité des touches Activée
Réponse automatique Désactivée
Format de l'horloge 24 heures
Dates/heure/date 01-01-11/00:00
Flash 100mS (programmation court)
Mémoire des derniers numérios: Vide
Mémoire Affichage Numéro: Vide
Mémoire de l'annuaire téléphonique: Inchangée
13 COMBINES SUPPLEMENTAIRES
13.1 INTRODUCTION:
Vous pouvez raccorder 5 combinés par base de station du FX-6000. Alors vous pouvez téléphoner Gratisement en interne et transférer des appeals.
13.2 ANNONCER DES COMBINES:
Faites attention que le(s) combiné(s) livre(s) avec la station est (sort) déjà annuncié(s). Les instructions suivantes sont uniquement pour des nouveaux combinés ou pour announcer à nouveau un combiné après des perturbations.

Base:
Appuyez pendant au moins 8 secondes sur la touche de la base
Combé:
Appuyez sur la touche OK
Sélectionnez l'option [ ASSOC ] avec les touches ▲et
Appuyez sur la touche OK
Composez le code PIN via le clavier
Appuyez sur la touche le combiné recherche maintainant la station de base
La base est le combiné se seront trouvés après quelques secondes et le display du combiné affichera le numéro interne de ce combiné (1-5), le combiné est maintainant annuncié.
13.3 CONSEILS CONCERNANT LE MULTICOMBINE:
- Appeler et être appelé se passent de la même façon avec tous les combinés du type FX-6000
- Les communications interphone sont sans frais
- Une tonalité d'entrée retentit dans le combiné lorsqu'un appel externe entre quand vous étés en communication interphone. Terminatez la communication interphone, attendez jusqu'à ce que la sonnerie normale retentisse et répondez à l'appel. Dans le cas où vous avez plus de 2 combinés annunciés à la base vous pouvez prendre la ligne externe avec un des autres combinés.
- Tous les combinés seront quand un appel externe entre. Le combiné qui prend l'appeal un premier reçoit la liaison avec la ligne externe.
13.4 DESANNONCER LES COMBINES:
Voussouspoucez desannoncer les combinés defectueux ou perdu comme suit:
- Appuyez sur la touche OK
- Sélectionnez l'option [REG.BASE] avec les touches et
- Appuyez sur la touche OK
- Sélectionnez l'option [ANNUL.CB] avec les touches et
- Appuyez sur la touche OK
- Introduisez le code PIN via le clavier
- Appuyez sur la touche OK
- Sélectionnez le combiné que vous poulez désannoncer avec les touches ▲et ▼
- Appuyez sur la touche OK
Faites attention que vous pouvez uniquement désannoncer les autres combines, vous ne savez pas désannoncer votre propre combiné
14 CONSEILS ET AVERTISSEMENTS
14.1 GENERAL:
- Lisez attentivement le mode d'emploi, et suivez les instructions.
- Ne placez ou n'utilisez jamais le téléphone dans un endroit mouillé ou humide.
- Faites en sorte que la piece soit bien aérée: ne recouvre jamais le téléphone et/ou l'adaptateur
- d'alimentation et ne le placez jamais à côte d'une source de chaleur.
- Utilisez uniquement l'adaptateur livre avec, le raccordement d'un autre type d'adaptateur peut
- apporter des dommages à l'électronique.
- Faites attention que le cordon du téléphone ne s'endommage pas et faites en sorte que ceux-ci ne
causent pas de chutes.
- Ne démonze jamais le téléphone. Ceci ne peut etre fait que par des personnes competentes.
14.2 INSTALLATION:
- Ne raccordez ou retirez le cordon du téléphone au téléphone que si l'adaptateur d'alimentation est
- retardé de la prose de courant et si la fiche du téléphone est retiree de la prise de téléphone.
- N'installez pas le téléphone lors d'un orage.
- N'installez pas de point de raccordement du téléphone dans un endroit mouillé ou humide.
- Ne touchez pas un cordon de téléphone dénudé sauf s'il est débranché du réseau de téléphone.
14.3 PLACEMENT:
-
Il est préférible de ne pas placer le téléphone sur une surface traitée à la cellulose ; les petits pieds peuvent laisser des traces.
-
Ne placez pas le téléphone à proximé d'autres téléphones ou autres apparêils (médiaux) électriques, des tubes TL et autres lampes à gaz, les ondes radios diffusées par ce téléphone sans fil (et d'autres) peuvent perturber le bon fonctionnement de cet apparéil ou la diffusion des signaux des autres apparêils peuvent perturber le bon fonctionnement du téléphone.
14.4 LA PORTEE:
Le téléphone a une portée jusqu'à 300 metres dans une pleine ouverte et jusqu'à 50 metres dans la maison ; la portée est dépendante des circonstances locales. Le texte [ CHERCHE ] apparaît sur le display si vous arrivèz hors de portée de la base et le symbole de l'antenne clignote. Dans ce cas là vous ne pouvez pas être appelé et vous et vous ne pouvez pas téléphoner vous-même. Dans le cas où l'adaptateur d'alimentation est retireé de la prise de courant le combiné perd le contact avec la base et le display affichera également [ CHERCHE ] et le symbole de l'antenne va clignoter.
14.5 ALIMENTATION DU COMBINE:
- Le display du combiné a mesureur de capacité ( ) delpile incorpore. Les piles sont chargees si le symbole des piles est plein ; les piles doivent etre recharges si le symbole des piles est vide ou a moitié.
- Nous vous conseillons de remettre le combiné chaque soit sur la base ou dans le chargeur afin d'avoir une utilisation optimal. Ceci a un effet désavantageux pour le paquet des piles rechargeables.
- Des piles rechargeables ne peuvent pas etre exposées au feu ou à une chaleur extreme.
- Ne jamais découvert ou scier des piles. Le contenu est chimique et toxique.
ATTENTION:
Le combiné mesure la durée de charge de la batterie et calcule la puissance de la batterie ainsi que la durée pendant laquelle le combiné peut
fonctionner. Si vous retirezMAINANT une batterie pleine du combiné, puis la remplacez, le combiné pensera qu'une autre batterie a ete installée et affichera donc une charge de batterie incorrecte et inférieure à l'écran. Dans ce cas, laissez le combiné en charge pendant 24 heures en continu pour recupérer une indication correcte de la batterie.
14.6 APAREILS AUDITIFS:
Les personnes portants des modèles d'appareils auditifs plus anciers doivent tener compte qu'il est possible d'entendre un désagréable grommèlement lors de l'utilisation de téléphones DECT
14.7 APPAREILLAGE MEDICALE:
Il est possible que des téléphones DECT perturbent des apparcellages médicaux sensibles. Des perturbations sont possibles lorsque le téléphone est posé à proximé des appar兼ls Médicaux. Ne permet pas un téléphone DECT sur ou après d'un apparéil Médicale, même pas si celui-ci est en mode veilleuse.
14.8 COUPURE DE COURANT:
Le téléphone s'alimente au réseau du courant. Ce téléphone ne peut etre utilisé pendant une coupure de courant.
14.9 ECOUTER:
L'écoute d'un téléphone est si bien qu'impossible. Nous n'avons non seulement besoin d'être dans la portée d'un téléphone DECT, mais nous avons également besoin d'un apparareillage couteux.
14.10 ENTRETIEN:
-
Nettoyez la cabine avec une lingette humide uniquement, n'utilisez jamais de produit de nettoyage
-
chimique. L'adaptateur et le cordon du téléphone doivent être déta-chés avant le nettoyage.
14.11 ENVIRONNEMENT:
- Vous pouvezmettre l'emballage de ce telephone avec le vieux papier. Nous vous conseillons quand-meme de le conserver afin qu'il peut etre transporte dans en emballage adequate. Si le telephone est remplace,veuilles alors le déposer chez voitre fournisseur, il s'occupera d'un traitement environnemental.
- Des piles usagées doivent être déposées dans votre centre local pour les petits déchets chimique.
- Vous n'avez pas de tonalités:
-La ligne externe est occupée par un autre combiné. Attendez que cette communication soit terminée et réessayez plus tard -Contrôlez la liaison de la base avec le raccordement de votre téléphone. (si vous hesitez, branchez un autre téléphone au raccordement de votre téléphone).
15.2 PROBLEMES AVEC LES APPELS ENTRANTS:
- Les appeals ne sont pasANNONcEs:
-La sonnerie est désactivée, activez-la.
- Contrôlez la liaison du téléphone avec le raccordement de votre téléphone. (si vous hesitez, branchez un autre téléphone au raccordement de votre téléphone).
-
Vous étés continuèlement en communication:
-
Contrôlez si le cornet d'un 2ième téléphone ne soit pas à côté du téléphone.
-
Contrôlez qu'un autre combiné qui est branché sur votre ligne soit bien raccroché.
-
Raccordez un autre téléphone au raccordement de votre télé-phone et contrôlez commeça si la perturbation de votre téléphone vient de votre raccordement du téléphone ou de votreompagnie de téléphone.
-
Le combiné s'éteint quand la sonnerie retentit:
- Les piles ne peuvent pas livrer le courant pour la sonnerie, nettoyez le compartment des piles ou remplacez les piles.
15.3 PROBLEMES PENDANT QUE VOUS TELEPHONEZ:
-
Une tonalité pendant une conversation interphone:
-
Vous avez un appel entrant pendant votre conversation interphone ; terminez la conversation interphone, attendez jusqu'à ce que la sonnerie donne normalement et repondez à l'appeil entrant.
-
Une tonalité pendant une conversation téléphonique:
-
Le paquet des piles est presque vide; terminez la conversation et placez le combiné sur la base ou dans le chargeur pourcharger les piles.
-
Frémirissements et autres bruits:
-
Vous arrivèz hors de portée de la base : réduisez la distance.
- Il y a des autres apparèils électriques dans les environns qui perturbent les ondes radios de votre téléphone ; essayez une autre localité.
15.4 PROBLEMES AVEC L'AFFICHAGE DU NUMERO:
-
Vous ne receivez pas d'information de l'affichage des Noms- ou Numéroros sur le display:
-
Contrôlez si vous compagnie des téléphones envoie ces signaux (pour certaines entreprises vousdezvezvousabonner pour ce service).
-
Vous receivez les numérios mais pas les noms sur le display de votre téléphone:
- La compétie des téléphones n'envoi pas de noms; pour ceci informez-vous à votre compagnies des téléphones.
- Le nom n'est pas programmé dans la mémoire de l'annuaire de votre téléphone ; programmez-le. (voir paragraphe 7.3).
15.5 AUTRES:
Le display reste blanc:
- Les piles sont vides, chargez-les.
- Le combiné n'a pas de contact avec la base:
- Vous étés trop loin de la base ; réduisez la distance.
- La base est désactivée. Contrôlez et remédiez-y.
- Le combiné n'est (plus) annoncé à la base,_annoncez-le (à nouveau). (voir paragraphe 13.2)
Si la perturbation n'est pas encore rétablie avec les solutions ci-dessus:
- Retirez les piles du (des) combiné(s) et retirez l'adaptateur d'alimentation et la fiche du téléphone de la boîte de contact respective; rebranchez tout après quelques minutes.
- Vous pouvez également prendre contact avec le département service de Alecto support.alecto.nl ou avec le fournisseur de ce téléphone.
Le soussigné, Commaxx, déclare que l'équipement radioélectrique du type Alecto FX-6000/6020 est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante:
https://commaxx-certificates.com/doc/fx-6000_doc.pdf
17 SPECIFICATIONS
Protocol: DECT / GAP, 5 combinés
Annuaire téléphonique: 50 noms et numérios
Annonceur Numéro: DTMF & FSK, 10 mémoires
Mémoire du dernier numéro: 5 numéro
Choisir: TONNALITE (DTMF)
FLASH: 100, 300 & 600mS, régable
Amplificateur boost: +9dB
Alimentation du combiné: 2 piles de 1.2V NiMH, 500mAh, Format AAA
Alimentation de la base: 6VDC, 450mA,
Adapter: VT05EEU06045
Portée: 50m dans la maison
300m hors de la maison
Durée d'utilisation du combiné sans fil (quand les piles sont pleines)
Stand-by: >100 heures
Utilisation: >10 heures
Temp. d'utilisation: 15^ jusqu'à 40^
Temp. de rangement: -20°C jusqu'à 60°C
Frequency Range: 1880-1900 Mhz
Maximum Power: < 24 dBm
Information Power Adapter:
Vous avez une garantie de 24 MOIS après la date d'achat sur le Fysic FX-6000. Durant cette période nous vous garantissons une réparation sans frais sur les défaillances du matériel et les défauts de fabrication. Ce après l'appréciation définitive de l'importateur.
Si vous remarquez une défaillance, consultez d'abords le mode d'emploi. Si celle-ci ne vous donne pas de réponses définitives, consultez alors le fournisseur de ce téléphone ou le département service de Fysic; service@fysic.nl
LA GARANTIE EXPIRE:
Lors d'une utilisation incompetence, mauvais branchement, placement de mauvais accus ou d'accus qui fuit, l'utilisation de pieces de rechanges ou d'accessoires non originaux, la néligències pour des défaillances causées par l'humidité, le feu, une inondation, coup de la foudre et catastrophes naturelles. Lors de la réparation ou changement faite par une fierce personne. Lors d'un mauvais transport de l'appareil sans un emballage approprié et si l'appareil n'est plus complagné de la preuve de garantie et du bon ticket d'achat.
Les cordons de raccordement, les fiches et les piles ne tombent pas sous la garantie. Toutes autres responsabilités, comme suite d'eventuels dommages, sont exclues.
Alecto
Input voltage : 100-240VAC
Input AC frequency : 50/60 Hz
Output voltage : 6.0V DC
Nombre del téléphone HS
3.10 STÄNG AV LUREN :