Fysic FX6020 - Teléfono

FX6020 - Teléfono Fysic - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato FX6020 Fysic en formato PDF.

📄 466 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 3 preguntas
Notice Fysic FX6020 - page 210
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre FX6020 Fysic

3 preguntas sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

¿Cómo acceder a la configuración en el teléfono Fysic FX6020?
Preguntas Frecuentes - 25/04/2026
Respuesta Notice-Facile

Para acceder a la configuración de su teléfono Fysic FX6020, tiene dos menús principales según lo que desee configurar.

Para la configuración del auricular (menú AURICULAR) :

  • Presione la tecla Menú desde la pantalla de reposo
  • Seleccione la opción [ AURICULAR ] utilizando las teclas de navegación (arriba/abajo)
  • Presione la tecla Confirmar (OK)

En este menú, puede configurar: el tono de llamada, los tonos (pitidos de las teclas, batería baja, fuera de alcance), ecualizador de audio, idioma, nombre del auricular, visualización de la hora o del nombre en espera, respuesta automática a las llamadas y números de memoria directa.

Para la configuración de la base (menú BASE) :

  • Presione la tecla Menú desde la pantalla de reposo del auricular
  • Seleccione la opción [ BASE ] con las teclas de navegación
  • Presione la tecla Confirmar (OK)

Este menú permite desregistrar auriculares, ajustar el tiempo de pulso FLASH (100 mS, 300 mS o 600 mS según su operador) y modificar su código PIN (el código de fábrica predeterminado es 0000).

Para navegar por los menús una vez abiertos, utilice las teclas de dirección arriba y abajo, y presione OK para confirmar sus selecciones.

Responder (sé el primero)
¿Cómo resolver el problema de las flechas de navegación que no funcionan en el teléfono Fysic FX6020?
Preguntas Frecuentes - 25/04/2026
Respuesta Notice-Facile

Si las teclas de flecha de su teléfono Fysic FX6020 no funcionan correctamente, varias soluciones simples pueden resolver este problema. Comience por verificar que el auricular esté correctamente cargado consultando el indicador de batería en la pantalla LCD. Si las pilas están bajas o vacías, coloque el auricular en la base de carga durante al menos 24 horas de carga continua.

Limpieza de los botones: Esta es a menudo la causa de un mal funcionamiento de las teclas. Apague completamente el teléfono y luego limpie suavemente las teclas de flecha con un paño húmedo ligeramente empapado en agua. Nunca use productos químicos o limpiadores agresivos, ya que podrían dañar la electrónica. Asegúrese de que el agua no entre en el auricular. Deje secar completamente antes de volver a encenderlo.

Reinicio del auricular: Mantenga presionado el botón de encendido durante más de 5 segundos para apagar completamente el Fysic FX6020. Espere 30 segundos y luego enciéndalo nuevamente. Este reinicio puede restablecer las funciones de los botones y corregir fallos temporales debido a un archivo del sistema dañado.

Verificación de la conexión con la base: Asegúrese de que el auricular tenga una conexión activa con la base. Si el símbolo de la antena parpadea o si aparece el texto "BUSCANDO" en la pantalla, el auricular está fuera de alcance. Acérquese a la base y espere a que se restablezca la conexión. También verifique que la base esté correctamente alimentada: el adaptador debe estar conectado al puerto de carga en la parte posterior de la base y a una toma de corriente funcional.

Restablecimiento de fábrica: Si ninguna de las soluciones anteriores funciona, un restablecimiento completo puede resolver el problema. Acceda al menú presionando la tecla de menú, seleccione la opción "DEFAULT" con las teclas de flecha y confirme con OK. El PIN predeterminado es 0000. Advertencia: esta operación borrará todos los contactos, mensajes y configuraciones personalizadas almacenadas en el teléfono. Haga una copia de seguridad de sus datos importantes antes de continuar.

Si el problema persiste: También puede intentar quitar las pilas AAA del auricular y desconectarlo de la base durante unos minutos, luego volver a conectar todo. Esto puede resolver algunos problemas de software. Si las teclas de flecha siguen sin funcionar después de todos estos pasos, el problema es probablemente de hardware. Comuníquese con el servicio al cliente de Fysic (service@fysic.nl) o con un centro de reparación autorizado para reparar o reemplazar el auricular bajo garantía (2 años). No intente desarmar el dispositivo usted mismo; esto debe ser realizado por técnicos calificados.

Responder (sé el primero)
¿Cómo activar el tono de llamada en el teléfono Fysic FX6020 cuando el volumen está en cero?
Preguntas Frecuentes - 25/04/2026
Respuesta Notice-Facile

Para activar el tono de llamada en su teléfono Fysic FX6020 cuando el volumen está en cero (tono de llamada desactivado), siga estos pasos:

Aumentar el volumen del tono de llamada

  • Localice los botones de volumen en el lateral de su teléfono. Generalmente están marcados con los símbolos “+” (aumentar) y “-” (disminuir).
  • Presione el botón “+” para aumentar el volumen del tono de llamada. Continúe hasta que escuche un sonido o vea una indicación visual del nivel de volumen.

Verificar la configuración de sonido

  • Acceda al menú Configuración de su teléfono.
  • Busque la sección Sonido o Notificaciones.
  • Asegúrese de que el tono de llamada esté activado y que el volumen no esté en modo silencioso o vibrador.

Una vez que se realicen estos ajustes, el tono de llamada debería activarse y su teléfono emitirá un sonido durante las llamadas entrantes.

Responder (sé el primero)

Descarga las instrucciones para tu Teléfono en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FX6020 - Fysic y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FX6020 de la marca Fysic.

MANUAL DE USUARIO FX6020 Fysic

5 VISUALIZACION DEL NUMERO

5.1 INTRODUCCION 19
5.2 INDICACION DE NUEVA LLAMADA 19
5.3 VER MEMORIA Y DEVOLVER LLAMADA 19
5.4 DETALLES, GUARDAR O BORRAR 20
5.5 INFORMACION ADICIONAL 21

6 INDICACION DE CORREO DE VOZ

6.1 INTRODUCCION 22
6.2 INDICACION NUEVO Buzon de voz 22

7 MEMORIA DE LA AGENDA TELEFONICA

7.1 INTRODUCCION 23
7.2 BUSQUEDA Y LLAMADA A UN CONTACTO 23
7.3 ANADIR, MODIFICAR O ELIMINAR CONTACTOS 24

7.4 MEMORIA DIRECTA 27
7.5 VER CONTACTOS 29
7.6 ESTADO DE LA MEMORIA 30
7.7 CARACTERES DISPONIBLES 30

8 INTERCOMUNICACION, ACOGIDA Y CONFERencias TELEFONicas

8.1 INTRODUCCION 31
8.2 INTERCOMUNICADOR 31
8.3 TRANSFERENCIA / LLAMADA EN CONFERENCIA 32

11 CONFIGURACION BÁSICA

11.1 INTRODUCCION 39
11.2 MENU DE CONFIGURACION BÁSICA 39

12 REINICIAR CONFIGURación

12.1 INTRODUCCION 41
12.2 MENU DE REINICIAR CONFIGURACION 41
12.3 AJUSTES DE FABRICA 42

13 AURICULARES ADICIONALES

13.1 INTRODUCCION 43
13.2 REGISTRAR AURICULARES 43
13.3 CONSEJOS SOBRE AURICULARES MULTIPLES 44
13.4 DESREGISTRAR AURICULARES 44

14 CONSEJOS Y ADVERTENCIAS

14.1 GENERAL 45
14.2 INSTALLACION 45
14.3 POSICIONAMIENTO 45
14.4 ALCANCE 46
14.5 ALIMENTACION DEL AURICULAR 46
14.6 PROTECCION AUDITVA 47
14.7 EQUIPO MEDICO 47
14.8 CORTES DE ENERGIA 47
14.9 ESCUCHAS INDESEADAS 47
14.10 MANTENIMIENTO 48
14.11 MEDIO AMBIENTE 48

15 PROBLEMAS POSIBLES Y SOLUCIONES

15.1 PROBLEMAS CON LLAMADAS SALIENTES 48
15.2 PROBLEMAS CON LLAMADAS RECIBIDAS 49
15.3 PROBLEMAS DURANTE LLAMADAS TELEFONICAS 49
15.4 PROBLEMAS CON REMARCADO DE NUMERO 50
15.5 OTROS 50

16 DECLARACION DE CONFORMIDAD 51
17 ESPECIFICACIONES 51
18 CONDICIONES DE GARANTIA 53

1 VISION GENERAL

1.1 TELÉFONO:

altavoz del
telefono

prueva ver página;)

Luz: parpadea cuando recibles una llama, se illumina de forma continua cuando la funciona BOOST está activada.

teclas y, ver la página",[?]

visualizacion, consulte el párafo suiviente

pruebas de memoria a corto plazo

teclas de referencia del
telefon,ver pagina segui-.
ente

teclado, ver páginasíguede

auricular - microfono

cargar los contactos para cargar la bateria del téléphone cuando este se coloca en la base o en el soporte/cargador

Fysic FX6020 - TELÉFONO: - 1

Fysic FX6020 - TELÉFONO: - 2

Fysic FX6020 - TELÉFONO: - 3

Fysic FX6020 - TELÉFONO: - 4

Fysic FX6020 - TELÉFONO: - 5

Fysic FX6020 - TELÉFONO: - 6

Fysic FX6020 - TELÉFONO: - 7

Fysic FX6020 - TELÉFONO: - 8

123

456

789

Botón BOOST: pulselo durante una llamada para activar el amplificador adicional

Teclas y : para subir o bajo el volumen de recepcion durante una llama

Pulselo desde el modo deespera paraAbrirelmenu

Pulselo durante la configuración para confirmar un ajuste

Pulse para acceptar una llama o para inicia una conversacion Telefonica.

Pulse de nuevo durante la conversación para activar o desactivar la funciona de altovoz.

Pulse desde el modo de espera paraAbrir la memoria del identificador delllamadas.

Pulse durante el uso para desplazarse por las memorias o los ajustes.

Pulse durante una llamada Telefonica para subir el volumen.

Pulse desde el modo de espera paraAbrir la memoria delultimate numero.

Pulse durante el uso para desplazarse por las memorias o los ajustes.

Pulse durante una llamada Telefonica para bajo el volumen.

tecla de correccion al introducir nombres de téléphone y nombres

durante una llamada: pulse para apagar el microfono

desde el modo de espera pulse para起初ar una llama a工程技术 del intercomunicador

durante la configuración pulse para retroceder un paso

Pulse para finalizar una llamada.

Mantenga pulsado (>5seg) para apagar el auricular.

teclas 0-9: para marcar números de téléphone e introducir memorias

tecla 0: mantengala pulsada para insertar una pausa de marcacion

teclas «asterisco» y «almohadilla», se utilizes para la banca Telefonica, por

ejemplo

tecla R: tecla de funciona para algunos teleservicios

1.2 VISUALIZACION:

Fysic FX6020 - VISUALIZACION: - 1

Y parpadea si el Telefono pierde la connexion con la estacion base está encendido de forma continua cuando el Telefono está dentro del alcance de la estacion base

parpadea cuando recibe una llamada externa está encendido de forma continua durante la llamada Telefonica

parpadea cuando recibe una llama interna está encendido de forma continua durante la llama de intercomunicación

se ilumina cuando se activa la funciona de altoz

se ilumina cuando se consulta la memoria de identificacion de llamasas se ilumina con新品as llamadas

muestra el estado de las baterias recargables:

baterias Ilenas
baterías Ilenas a 2/3
baterias llenas a 1/3, recargar lo antes possible
las pilas estar agotadas, el Telefono se apagará y ya no podrá realizar llamadas

el síbolo de la bateria irá avanzando durante la entrega hasta que las pilas estén Completely cargadas

se ilumina cuando el número es más largo de lo que se pueda做不到 (pulse el botón # para ver el resto del número)

Fysic FX6020 - VISUALIZACION: - 2

se ilumina cuando recibles un mensaje de voz (solo sistemas FSK)

Fysic FX6020 - VISUALIZACION: - 3

se ilumina cuando la funciona de descentador está activada

Fysic FX6020 - VISUALIZACION: - 4

se ilumina cuando el tono de llamada está establisho en 0 (desactivado)

1.3 BÁSICO:

Fysic FX6020 - BÁSICO: - 1

Contacts de carga: las baterias recargables del auricular se cargan a工程技术 de这些 contactos.

Botón de llamada: para llamar a todos los auriculares (botón de cusque de auriculares), también botón de registrar para registrar un nuevo auricular.

2 INSTALLATIE

2.1 BÁSICO:

Conexión Telefonica:

Enchufe el conductor(PC) en la parte posterior de la base (presione el conductor hasta que oiga un clic). Enchufe el conductor telefONico en la toma de pared del Telefono.

Fuente de alimentacion:

Conecte el adaptor de corriente incluido al conector de la parte-posterior de la base y enchufe el adaptor a una toma de pared de 230V

Fysic FX6020 - Fuente de alimentacion: - 1

UTILICE UNICAMENTE EL ADAPTADOR SUMINISTRADO. CONNECTAR UN ADAPTADOR DIFFERENTE PUEDE PROVOCAR SITUACIONES PELIGROSAS O DANAR LOS COMPONENTES ELECTRONICOS DEL TELEFONO.

Fysic FX6020 - Fuente de alimentacion: - 2

2.2 TELÉFONO:

  1. Abra el compartmento de las pilas del téléphone deslizando la tapa hacía abajo.
  2. Coloque las pilas en el compi-mentation de las pilas, asegurandosede Respectar la polaridad (+y - )
  3. Vuelva aDSLizar la tapa de las pilas en el Telefono y colocque el Telefono en la base o en el
  4. soporte/cargador. Deje el téléphone en la base o en el soporte/cargador durante 15 horas seguidas para cargar correctamente las pilas.

Fysic FX6020 - TELÉFONO: - 1

Fysic FX6020 - TELÉFONO: - 2

INTRODUZCA UNICAMENTE PILAS RECARGABLES DE NI-MH (HIBRIDO DE NIQUEL Y METAL). EL USO DE PILAS NO RECARGABLES PROVOCARÁ SITUACIONES PELIGROSAS O RIESGO DE EXPLOSION.

2.3 AURICULARES Y CARGADORES ADICIONALES:

Se suministran dos pilas y un cargador con adaptor para cada auricular adicional. Enchufe el adaptor de cada cargador a una toma de corriente de 230 voltios, inserte las pilas en el/los auricular(es) y colque el/los auricular(es) en el/los cargador(es) durante 15 horas para recargar las pilas.

3 LLAMAR

3.1 MANOS LIBRES O COLGADO:

Puede tener la conversacion Telefonica con el auricular jusqu a la oreja o a trovés de un altovoz para que sus compañero de casa能把 an escuchar o para tener las manos libres yayar notas, por exemple.

Fysic FX6020 - MANOS LIBRES O COLGADO: - 1

Durante la conversación Telefonica, pulse de nuevo el botón del téléphone para activar la funciona de altovoz.

Pulse de nuevo el botón del téléphone para desactivar la funciona de altovoz.

3.2 SER LLAMADO:

Una llama entrante se indica mediante el tiempo del téléphone, la iluminación de la pantalla del auricular y el parpadeo de la luz de la parte superior del auricular.

Fysic FX6020 - SER LLAMADO: - 1

Pulse la tecla de encendido del téléphone para acceptar la llamada.

  • ver párafo 10.2, punto [Respuesta automatica] para acceptar la llamada con solo retardar el auricular de la base

3.3 ROMPER EL VÍNCULO:

Fysic FX6020 - ROMPER EL VÍNCULO: - 1

Pulse la tecla de apagado del téléphone para finalizar la llamada.

  • también puede volver a colocar el auricular en la base o en el soporte/cargador para desconectarlo.

3.4 ELECCION DE NUMEROS:

Fysic FX6020 - ELECCION DE NUMEROS: - 1

marcar número directamente: pulse el botón del téléphone

introduzca el número de téléphone con el teclado; este número se marcará directamente

Fysic FX6020 - ELECCION DE NUMEROS: - 2

marcación rápida:
introduzca el número de téléphone con el teclado

  • Pulse la tecla 0 durante más de un segundo para insertar una pausa de marcación (aparece una -P- en la pantalla). Pulse la tecla C para:borrar una entrada incorrecta.

Fysic FX6020 - ELECCION DE NUMEROS: - 3

pulse el botón del téléphone; el número se marcará

Selección de la memoria de la agenda Telefonica: pulse el botón dos veces OK

busque la memoria deseada con las teclas y

pulse la tecla de encendido del téléphone; se marcará el número

  • Véase elApartado 7.3 sobre la programación de las memorias de la agenda Telefonica.

Fysic FX6020 - ELECCION DE NUMEROS: - 4

para MARCAR de la memoria deNumeros:

Pulse la tecla y utilise las teclas y▼ para buscar la llamada deseada

Fysic FX6020 - ELECCION DE NUMEROS: - 5

Pulse la tecla de encendido del téléphone; semarca el número

Fysic FX6020 - ELECCION DE NUMEROS: - 6

Para MARCAR desdela memoria delultimate numero:

Pulse la tecla y utilizes las teclas y para buscar la llamada deseada

Fysic FX6020 - ELECCION DE NUMEROS: - 7

Pulse la tecla de encendido del téléphone; semarca el número

2 sec.

M1

M2

M3

Fysic FX6020 - ELECCION DE NUMEROS: - 8

para elegir contactos de marcación<rapida

pulse la tecla M1, M2 o M3 durante más de 2 segundos el téléphone se enciende y semarca el número

  • ver el párrafo 10.2, punto [Marcación<rápida] con disrespect a la programación de estas memorias de MARCACIONrápida

para elegir memoria directa

pulse una de las teclas 2-9 del teclado durante más de 2segundos

el téléphone se enciende y semarca el número

  • ver el párrafo 7.4 sobre la programación de las memorias directas

3.5 CONFERencia TELEFONICA:

Durante una conversación Telefonica, puede apagar el micrófono paramantener una conversación privada con sus compañero de casa sin que su interlocutor escuche.

Fysic FX6020 - CONFERencia TELEFONICA: - 1

Pulse el botón c ® durante la llama telefónica para apagar el micrófono;

Pulse el botónc de nuevo para volver a encender el micrófono.

3.6 VOLUMEN DE RECEPCION:

Fysic FX6020 - VOLUMEN DE RECEPCION: - 1

amplificación normal:

utilice las teclas y durante la llama para ajustar el volumen de recepcion; paraarlo,可以更好izar las teclas y delazo derecho del auricular o las teclas y situadas bajo de la tecla M2

Fysic FX6020 - VOLUMEN DE RECEPCION: - 2

amplificación aumento:

primero pulse la tecla del lado izquierdo del auricu- lar; la luz situada encima de la pantalla se encendera

ahora use las teclas y para ajustar el volumen a su gusto

  • pueda ajustar el volumen de las llamadas con manos libres y con auricular por分开ado
  • el ajuste elegido se almacena en la memoria
  • el amplificador se apaga automatistically après de la llamada Telefonica
  • el factor de amplificacion durante el impulso es de +9dB

3.7 DURACION DE LA CONVERSACION

Fysic FX6020 - DURACION DE LA CONVERSACION - 1

Durante la conversación Telefonica, la duración de la llamada se muestra en la pantalla del téléphone. Unos segundos después de que haya terminado la llamada, la duración de la llamada desaparece de la pantalla.

3.8 FUNCION R/FLASH:

R/FLASH significa que usted interruppe brevamente la connexion Telefonica. Con esta funciona,uede transferir llamadas enellas centralitas domesticas o de oficina o pueda activar servicios Telefonicos como la «Llamada en espera».

Fysic FX6020 - FUNCION R/FLASH: - 1

Mantenga pulsada la tecla #/R durante más de dos segundos durante la llama para enviar un pulso FLASH.

  • Con todas compañeroas Telefonicas, después de dar un pulso FLASH, deben pulsar una tecla numérica para utiliser, por exemple, 'Alternar llamada'; consulte a su compañeroia Telefonica para Obtener más información.
  • La duración de la desconexión del pulso FLASH es ajustable; ∀ease el párrafo 11.2, punto [Flash].

3.9 FUNCION DE BUSQUEDA EN EL TELEFONO:

Fysic FX6020 - FUNCION DE BUSQUEDA EN EL TELEFONO: - 1

Si pierde el auricular, pulse brevamente la tecla de la base.

El auricular emitirá una seals durante 60 segundos y aparecerá [ PAGING ] en la pantalla. La seals detendrá afterwards de 60segundos o pulse cuales tecla para finalizar la seals antes de tiempo.

3.10 APAGUE EL TELEFONO :

Para ahorrar bateria o evaporar que le molesten por completeo, pueda apagar el téléphone por completeo:

Fysic FX6020 - APAGUE EL TELEFONO : - 1

Pulse el botón de apagado del téléphone durante 5 segundos; el téléphone se apagará por Completely.

Pulse de nuevo durante 5segundos para volver a encender el Telefono. (owhelminga colocar el auricular en el soporte/cargador)

  • Tenga en cuenta que si el téléphone está apagado, noURTRArealizar ni recibirllamadas.

4 REPETIR PROBLEM

4.1 INTRODUCCION:

El téléphone recuerda los ultimos cinco nombres marcados. Puede volver a MARCAR ESTOS NUMeros, guardarlos en la agenda o borrarlos.

4.2 REVOCACION DEL VOTO:

Fysic FX6020 - REVOCACION DEL VOTO: - 1

Pulse la tecla y utilizes las teclas y para seleccionar elultimate numero marcado.

Pulse la tecla del téléphone; se marcará el número.

4.3 MANTENERO ELIMINAR:

Fysic FX6020 - MANTENERO ELIMINAR: - 1

Pulse la tecla y utilizes las teclas y para seleccionar el numero deseado.

Pulse la tecla OK

Utilice las teclas y para elegir entre las sigui-tes OPCIONES:

Guardar:

Selección esta-option paraañadir el número a la memoria de la agenda del téléphone (*)

Fysic FX6020 - Guardar: - 1

borrar: con esta.option, solo se borra esta llama de la memoria

borrar todo
elija esta.option para borrar toda la memoria de rellamada

*: al guardar este número, tiene la option de configurar un tono de llamada que sonará cuando este suscriptor le llama; sin embargo, para hacerlo, deben tener o suscribirse al service de identificacion de llamadas.

5 VISUALIZACION DEL NUMERO

5.1 INTRODUCCION:

Si dispone de identificacion de la linea de llamada, el numero de la persona que llama aparecera en la pantalla de su Telefono.

Si ha programado este número, incluido el nombre, en la memoria de la agenda Telefonica, el nombre también aparecerá jusqu al número youlda configurar un tono de llamadadistinctopara cada memoria. Cada auricular tiene una memoria para 10 llamadas.

5.2 INDICACION DE NUEVA LLAMADA:

Fysic FX6020 - INDICACION DE NUEVA LLAMADA: - 1

La pantalla del téléphone indica cuantas llamaas新品as ha recibido desde la ultima vez que consultó la memoria.

Pulse el botón y utilizes los botones y para desplazarse por la memoria.

si se muestra un nombre, pulse la tecla # para ver el número

Si se ilumina una estrella en la pantalla, es una nuevo llamada.

La flecha triangular que apunta a la derecha indica que hay más nombres a la derecha del númeromostatrado; pulse la tecla # para ver这些东西她们.

Pulse el botón del téléphone para devolver la llama a este número.

Pulse la tecla y utilizes las teclas y para seleccionar el numero desrado.

Pulse la tecla OK

Utilice las teclas y para elegir entre las sigui-tes-optiones:

Details:

si elige esta-option, se做不到a la Fecha de la llamada. Ahora pulse la tecla # para ver la hora de esta llamada (^*)

Guardar:

Selección esta-option paraañadir el número a la memoria de la agenda del téléphone.

borrar:

con esta-option, solo se borra esta llamada de la memoria

borrar todo

elija esta.option para borrar toda la memoria de identificador de llamadas

  • La série FX-6000 esADECUADA tanto para elsystemaDTMFofrecido porelPTT holandés como para el systema FSK ofrecido porelPTT belga y porlas compañero de cable en los Paises Bajos y Bélgica en la medida en que ofrecen Telefonía.
  • Para el identificador de llamadas, a bajo es requisiteo contratar una suscripción adicional. Consulte con su proveedor de telecomunicaciones.
  • Visualización del nombre:

  • el sistema DTMF no transmite nombres; el nombre solo aparecerá en la pantalla si lo ha programado en la memoria del téléphone.

  • El Sistema FSK puede transmitir nombres (consulte a la compañeroia Telefonica para Obtener más informacion).

  • Si la pantalla muestra [DESCONOCIDO], [PRIVADO], [SUPRIMIDO] o [0000000000], el abonado ha bloqueado la transmisión del nombre y el número.
    -forky.

  • Con various terminales: las的记忆as deben borrarse porSeparateden cada terminal.

6 INDICACION DE CORREO DE VOZ

6.1 INTRODUCCION:

El征求意见 es un service que ofrece su compania Telefonica. Las personas que llaman peuvent partirle un mensaje, queusted podra esrearchar mas tarde. (^*)

6.2 INDICACION NUEVO CORREO DE VOZ:

Fysic FX6020 - INDICACION NUEVO CORREO DE VOZ: - 1

Si suonia telefónica admite el service de buzón de voz, bajo en el Sistema FSK, pueda recibir un mensaje cuandoonga uno nuevo. El síbolo del buzón de voz (oo) se iluminará en la pantalla de su téléphone.

en cuando haya escuchado el mensaje, elindicador del buzón de voz se apagará

  • Internacionalmente, como en el contexto de la configuración, consulte el apartado 12.2.
  • Puede guardar su número debuzzón de voz en la tecla 1, consulte el apartado 10.2, elemento [MAILBOX].
  • Si tiene preguntas sobre la función de buzón de voz,pongase en contacto con su compañero Telefonica.

7 LIBRETA DE DIRECCIONES MEMORIA

7.1 INTRODUCCION:

Cada_telefono FX-6000 tiene una memoria de agenda con capacité para 50 números de téléphone de hasta 20 dígitos. Puede programar un nombre de hasta 8 caracteres para cada número.

La memoria de la agenda está vinculada a la función de identificacion de llamadas. Si recibe una llama de alguienswith nombre ha programado con el numero, el nombre de la persona aparecera en la pantalla de su téléphone jusqu al numero. (Sin embargo, deben tener o estar suscrito al service de identificacion de llamadas para que this functionality).

7.2 CONTACTO BUSQUEDA Y LLAMADA:

Fysic FX6020 - CONTACTO BUSQUEDA Y LLAMADA: - 1

Pulse el botón OK dos veces para abrir el menu de la agenda. La pantalla做不到ly ahora el nombre del primer contacto o [VACIO] si aun no se ha guardado ningún contacto.

utilice las teclas y para desplazarse por la memoria

el peado.
el teclado, por ejempo, pulse 5 dos vezes para buscar el primer contacto que empiece por K, y bajo继续保持 con las teclas y

pulse el botón del téléphone para llamar a este número

7.3 ANADIR, EDITAR O ELIMINAR CONTACTOS:

4x

Fysic FX6020 - ANADIR, EDITAR O ELIMINAR CONTACTOS: - 1

añadir:

pulse la tecla OK quatre vezes

Fysic FX6020 - añadir: - 1

introduzca el nombre con el teclado

-实用性 la tecla C para corregir un error
- consulte la page?sigaune para ver los caracteres disponibles

pulse la tecla OK

Fysic FX6020 - añadir: - 2

Fysic FX6020 - añadir: - 3

Fysic FX6020 - añadir: - 4

introduzca el número de téléphone con el teclado

-实用性 la tecla C para corregir un error
- pulse brevamente la tecla 0 para hacer una pausa en la marcación

Fysic FX6020 - añadir: - 5

pulse la OK

tecla para buscar con las teclas y el tono de llama- da眼看 to be be sonar cuando this abonado le Ilamepara this func tion, debe tener o suscribirse al增值服务 de identificacion de llamadas

Fysic FX6020 - añadir: - 6

pulse la tecla OK para guardar este contacto

Fysic FX6020 - añadir: - 7

Pulse la tecla de apagado del téléphone para finalizar la programacion y volver aponer el auricular en modo de esper.

2x

Fysic FX6020 - añadir: - 8

Fysic FX6020 - añadir: - 9

Fysic FX6020 - añadir: - 10

Fysic FX6020 - añadir: - 11

Fysic FX6020 - añadir: - 12

Fysic FX6020 - añadir: - 13

Fysic FX6020 - añadir: - 14

Fysic FX6020 - añadir: - 15

Fysic FX6020 - añadir: - 16

Fysic FX6020 - añadir: - 17

cambiar:

pulse la tecla OKdos vezes

use las teclas y para hacer el contacto que desea editor

pulse la tecla OK

use las teclas y▼ para selectionar la.option [ EDITAR ]

pulse la tecla OK

use la tecla C para borrar el nombre antiguo e introduzca el nuevo nombre con el teclado

pulse la tecla OK

use la tecla C para borrar el número antiguo e introduzca el nuevo número con el teclado

pulse las OK

Utilice las teclas y para selectionar un tono de llamada diferente que deba sonar cuando este abonado le llama.

Fysic FX6020 - añadir: - 18

Pulse la tecla OK para guardar esta memoria.

Fysic FX6020 - añadir: - 19

Pulse la tecla de finalizar llama para finalizar la correccion y volver a poder el téléphone en modo de esper.

2x

Fysic FX6020 - añadir: - 20

Eliminar:

Utilice las teclas y para hacer el contacto que desea eliminar.

Fysic FX6020 - añadir: - 21

Pulse la tecla OK

Fysic FX6020 - añadir: - 22

utilice las teclas y para selectionar la optacion [ BORRAR ] para borrar solo este contacto o seleccione [ BORRARTodo ] si desea borrar todos los contactos

Fysic FX6020 - añadir: - 23

pulse la OK

pulse la tecla de apagado del téléphone para finalizar la eliminacion y volver al estado inactivo del auricular

7.4 MEMORIA INMEDIATA:

Puede vincular cada una de las teclas numéricas del 2 al 9 a un contacto de la memoria. Si, a continuación, mantiene pulsada esta tecla durante más de 2segundos desde el modo de espera del téléphone,ese número se marcará de forma totalmente automatística.

Fysic FX6020 - MEMORIA INMEDIATA: - 1

enlacecontacto: pulseelboton OK 3ces

seccione la option [ MARCACION RAPIDA ] con las teclas y

pulse el botón OK

seLECTIONa tecladesada (2 9) con las teclas y

pulse el botón OK

[ VACÍO ] aparecerá si no se ha vinculado ningún contacto a esta tecla; de lo contrario, aparecerá el nombre del contacto vinculado.

en [VACIO] para un enlace existente

Después de más de un
segundo, aparecerá el
primer contacto de la memoria de su téléphone. Ahora
utilice las teclas y para
seLECTIONar el contacto
deseado.

Fysic FX6020 - MEMORIA INMEDIATA: - 2

pulse la tecla OK

pulse la tecla de finalizacion de llama tres veces para finalizar el enlace y volver aponer el Telefono en modo de espera

Consulte el párrafo 10.2, elemento [Buzón de correo] para programar un número con la tecla de digitos 1.

Fysic FX6020 - MEMORIA INMEDIATA: - 3

cambi ar o eliminar un enlace: pulse la tecla OK tres vezes

utilice las teclas y para selectionar la option [MARCACION RAPIDA]

pulse la tecla OK

utilice los botones y para seleccionar la tecla deseada (2~9)

pulse el botón OK dos vezes

utilice los botones y para selectionar la option [BORRAR ] para eliminar este enlace o seleccione [EDITOR ] para vincular除外 contacto a esta tecla

pulse el botón® OK para confirmar la eliminación o para vincular除外 contacto

7.5 VER CONTACTOS:

Puede ver el número y el tono de llamada de cada contacto de lasuma眼看:

Fysic FX6020 - VER CONTACTOS: - 1

pulse la tecla OK

utilice las teclas y para seleccionar el contacto deseado

pulse la tecla OK

utilice las teclas y para selectionar la optacion [VER]

pulse la tecla OK

ahora utilise las teclas y para ver el nombre, el número y el tono de llama configurados para este contacto

pulse la tecla OK

Pulse la tecla de apagado del téléphone para finalizar la visualización y volver al estado de reposo del téléphone.

7.6 ESTADO DE LA MEMORIA:

Puede comprarbar el estado de la memoria del téléphone de la?sigue manera:

Fysic FX6020 - ESTADO DE LA MEMORIA: - 1

pulse la tecla OK tres vezes

utilice las teclas y para selectionar la referencia [MEMORIA]

pulse la tecla OK

la pantalla indica ahora cuantas de las 50 memorias disponibles ha utilisé (en el ejemplo:noctrado, se han utilisé 23 de las 50)

Pulse el botón de apagado del téléphone tres veces para finalizar la visualización y volver al modo de esperar del téléphone.

Al programar los nombres de los contactos,可以更好izar los siguientes characteres disponibles:

toets:.. x indrukken:
1x2x3x4x5x6x
1sp-1(sp = spatie)
2ABC2
3DEF3
4GHI4
5JKL5
6MNO6
7PQRS7
8TUV8
9WXYZ9
00
**?/\( )
##',-.&

8 INTERCOMUNICACION, CONEXION Y CONFERencia

8.1 INTRODUCCION:

Puede registrar hasta 5 terminales en la estación base FX-6000. Con variedes terminales registrados, pueda realizar llamadas internas Gratis y transferirlllamadas. Si su téléphone venía con variedes terminales, pueda utiliser estasfunciones inmediamente. Si su Telefono venía con un solo terminal,能看出comprar terminales adiconiales que primero debe registrar en la base. Las instrucciones paraarlo se encontrartran en el párrafo 13.2.

8.2 INTERCOMUNICADOR:

Fysic FX6020 - INTERCOMUNICADOR: - 1

Fysic FX6020 - INTERCOMUNICADOR: - 2

Pulse el botón de descolgar para finalizar la llamada a工程技术 del intercomunicador.

*Si recibe una llama externa durante una llama interna, oira tonos de llama en espera en su téléphone. Finalice la llama interna, espere a que la llama suene normalmente y responds a la llama (si está utilizing más de dos telófonos, también pueda usar un téléphone libre para responder a la llama externa).

8.3 LLAMADA CONFERencia / MARCACION:

2x

Fysic FX6020 - LLAMADA CONFERencia / MARCACION: - 1

más de 2 téléfonos2 téléfonos registrados

Utilice el teclado para introducir el número del téléphone al que desea transferir la llamada o que participe en la llamada (pulse 9 para llamar a todos los Telefonos).

esperar a que el téléphone llama respondas i el téléphone llama no responde, presionar breve-mente el boton de apagado del téléphone para volver a poder la linea en el exterior

Fysic FX6020 - LLAMADA CONFERencia / MARCACION: - 2

Fysic FX6020 - LLAMADA CONFERencia / MARCACION: - 3

Pulse el botón de apagado del téléphone para desconectarse.

Cuando no se está utilizing, la pantalla del téléphone pueda(""); para cada téléphone.

9.2 AJUSTAR HORAY FECHA:

Fysic FX6020 - AJUSTAR HORAY FECHA: - 1

Pulse la tecla OK

Utilice las teclas y para selectionar la optacion [FECHA/HORA]

Pulse la tecla OK

Utilice las teclas y para elegir entre las siguentes OPCIONES:

[FORMATO DE FECHA]

Selección esta optación para elegir entre días-mes-año o mes-día-año al做不到 la Fecha.

[FORMATO DE HORA]

Aquí pueda Cambiar entre un reloj de 12 horas o de 24 horas. Por exemple, las;nueva y cuarto de la noche:reloj de 12 horas:9:15 p.m./reloj de 24 horas:21:15

Fysic FX6020 - [FORMATO DE HORA] - 1

[INST. HORA]establezca la horaAquí

[INST. FECHA]
establezca la FechaSDK

9.3 ACTIVAR/DESACTIVAR LA ALARMA Y CONFIGURAR LA HORA DE LA ALARMA:

Fysic FX6020 - ACTIVAR/DESACTIVAR LA ALARMA Y CONFIGURAR LA HORA DE LA ALARMA: - 1

pulse la tecla OK

utilice las teclas y para seleccionar la option [ALARMA]

pulse la tecla OK

utilice las teclas y para determinar si desea activar (ON) o desactivar (OFF) la alarma

utilice el teclado para introducir la hora de alarmadeseada

pulse la tecla OK

Fysic FX6020 - ACTIVAR/DESACTIVAR LA ALARMA Y CONFIGURAR LA HORA DE LA ALARMA: - 2

la palabra [ SLOW ] aparece en la pantalla

pulse el botón OK

Utilice las teclas y para determinar si desea activar o desactivar la funciona de repetition (consulte a continuacion la explicacion de la funciona de repetition)

Pulse la tecla OK para guardar la configuracion y la tecla de apagado del téléphone paravoltar aponer el auricular en modo de esper.

  • una seals de alarma activada se indica mediante el symbolo que se illumina en la pantalla
  • a la hora establecida, la seals de alarma sonará durante un máximo de 45 segundos o pulse在哪quier tecla para detener la seals de alarma

  • Si ha Activado la funciona [snoopze] y pulsarialquier tecla para detener la sealsal, esta volverá a sonar al cabo de 7 horas. Puede desactivar la funciona snooze activada mantenga pulsada la tecla de apagar el Telefono durante más de 5 segundos (o desactive la funciona de alarmacomo se describe en el párafo anterior)

  • la alarma no se repetirá a diario
  • el volumen de la alarma es igual al volumen de tiempo está existecido; si el volumen de tiempo está existecido en 0 (apagado), la señal de alarma sonará al nivel de volumen 1

10 PREFERECIAS DEL TELEFONO

10.1 INTRODUCCION:

Mediente el menu [AJUSTES DE LA CONSOLA], puede ajustar various parámetros del terminal según sus preferencias.

10.2 MENU DE PREFERECIAS DEL TELEFONO:

Fysic FX6020 - MENU DE PREFERECIAS DEL TELEFONO: - 1

Pulse la OK

tecla y utilizes las teclas y▼ para seleccionar la option [INSTALLACION DE LA SENAL DE LLAMADA ].

Pulse la OK

tecla y utilise las teclas y para elegir entre las作為 opciones:

[TONO DE LLAMADA]

Aquí pueda configurar los tonos de llamada. Tenga en cuenta que pueda configurar tonos发展模式 para llamadas internas y para llamadas externas. también puede desactivar el volumen del tono de llamada. El símbolo se iluminará en la pantalla.

[TONE INS]

Aquí pueda activar o desactivar los siguientes tonos:

tono de las teclas: tonos que suenan cuando se pulsan las teclas batería baja: tonos que suenan cuando las pilas empiezan a agotarse fuera de alcance: tonos que suenan cuando el auricular amenaza con salir del alcance de la base

[ECUALIZADOR]

El ecualizador le permite augmentar los agudos o los graves. En el ajuste «natural», este control de tono está desactivado

[IDIOMA]

Aquí pueda configurar el idioma en el que se muestran losDistinctos mensajes.

Si ha configurado accidentallymente un idioma desconocido, puede volver a un idioma conocido de la?sigue的姿态:

  1. Pulse sucesivamente: OK OK OK OK
  2. Ahora utilise y▼ para seleccionar el idioma deseado
  3. Pulse para confirmar OK

[NOMBRE DEL TELEFONO]

Utilice esta option para dar al téléphone su propio nombre de hasta 6 caractéres. Puede borrar el nombre antiguo con la tecla C.

Consulte elApartado 7.7 sobre los caracteres disponibles.

[PANTALLA]

Aquí pueda configurar si desea ver el nombre del téléphone o la hora actual en el modo inactivo del téléphone.

[RESPUESTA AUTOMÁTICA]

Aquí pueda configurar si deseña que se le conecte directamente cuando retire el receptor de la base o del cargador si recibe una llamada. Si no habilita esta funciona, siempre deben pulsar la tecla de encendido del téléphone para acceptar una llamada.

[MARCACION RÁPIDA]

Aquí puede introducer números para las teclas de memoria directa M1, M2 y M3. Al Maintener pulsada esta tecla durante 2 seguidos desde el modo de esper del téléphone, semarca directamente el número correspondiente.

[BUZON DE CORREO]

El número que introduzcaAquí se almacená en la tecla 1. Si mantiene pulsada la tecla 1 durante más de 2segundos desde el modo de esperadel電話,semarcaráeste número.Normalmente,el número de電話 del su buzón de voz se almacena en la tecla 1, pero pueda almacenar aquí综合素质 que marque con Frequencia.

11 PREFERECIAS BÁSICAS

11.1 INTRODUCCION:

A trabajo del menu [Preferencias de BS] puede, entre otheras cosas, desgriddartelefonos,changiar el tiempo de desconexión FLASH ychangiar su número PIN.

11.2 MENU DE PREFERECIAS BÁSICAS:

Fysic FX6020 - MENU DE PREFERECIAS BÁSICAS: - 1

pulse el boton OK

utilice los botones y para selectionar la.option [BAS INST]

pulse el boton OK

utilizando los botones y ahora puede elegir entre las siguientes.optiones:

[HS AFMEL]

Aquí puede dar de bajo terminales defectuosos o perdidos. Tenga en cuenta que solo pueda dar de bajothers terminales, no pueda dar de baja su propio terminal. Véase también el párafo 13.4.

[FLASH]

El tiempo de interruptions del pulso de flash (vease también el párrafo 3.8) pueda ajustarse ahora:

-ajuste corto: 100mS
-ajuste medio: 300~mS
-ajuste长大o:600mS

Consulte a su compañero Telefonica o al proveedor de su centralita domestica o de oficina sobre el tiempo de desconexión deseado. Un tiempo de flash de 100 ms es estándar en el Benelux y viene configurado de fabrica.

[ CAMBIAR PIN ]

Para various ajustes y para registrar y dar de bajo terminales, un número PIN. El ajuste de fabrica es 0000, pero en este menu你能Cambiar el número PIN por un número personal de 4 digitos.

  1. Asegürese de que la pantalla mueste [ CHANGE PIN ]
  2. Pulse OK dos vezes
  3. Introduzca el número PIN antiguo
  4. Pulse OK dos vezes
  5. Introduzca el nuevo número PIN.
  6. Pulse OK dos vezes.
  7. Vuelva a introducir el nuevo número PIN.
  8. Oirá un tono de confirmación; el nuevo número PIN ya se ha existecido.

Instrucciones para restablecer el número PIN de fabrica 0000 si ha olvidado o perdido su número PIN personal:

  1. Desenchufe el adaptor de la toma de corriente de la unidad base.
  2. Mantenga pulsado el botón de la unidad base.
  3. Vuelva a enchufar el adaptor a la toma de corriente (mantenga pulsado el botón).
  4. Suelte el botón ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♪ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♯ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♮ ……
  5. El número PIN se ha restablecido a 0000.

12 REINICIAR PREFERECIAS

12.1 INTRODUCCION:

A trovés del menu [ ESTÁNDAR ], pourrait restablecer la configuración a los ajustes de fabrica.

12.2 MENU PARA RESTABLECER PREFERECIAS:

Fysic FX6020 - MENU PARA RESTABLECER PREFERECIAS: - 1

pulse el boton OK

utilice los botones y para selectionar la opticon [ ESTANDAR]

pulse el botón OK

introduzca el número PIN realizando el teclado

pulse el botón dos veces OK

12.3 CONFIGURACION DE FABRICA:

Idioma de la pantalla Holandés

Tono de llamada interno Melodia 2

Tono de llamada externo Melodia 6

Volumen del tono de llamada Nivel 4

Volumendeltelefonon Nivel3

Volumendelmanoslibres Nivel3

Tono de bateria Activado

Tono fuera de alcance Activado

Tono de teclas: activado

Respuesta automática: desactivada

Formato de reloj: 24 HR

Fecha/hora/fecha: 01-01-11 / 00:00

Flash: 100 mS (ajuste 'corto')

Indicador de buzón de voz: desactivado

Cólico PIN: 0000

Memoria delultimate numero: vacia

Memoria del identificador de llamadas: vacia

Memoria de la agenda Telefonica: sin cambios

13 EXTRA HANDSETS

13.1 INTRODUCCION:

Puede conectar 5 Telefonos a cada estación base de la série FX-6000. A continuación, pueda realizar llamadas internas Gratis y transferir llamasdas.

13.2 REGISTRO DE DISPOSITIVOS MOVILES:

Nota: el téléphone o Telefonos que venian con la base ya está registrados en esta base. Las siguientes instrucciones son solo para registrar Telefonos nuevos o para volver a registrarlos en caso de mal funciona.

8 sec

Fysic FX6020 - REGISTRO DE DISPOSITIVOS MOVILES: - 1

Estación base:

mantenga pulsado el botón de la estación base durante más de 8segundos.

Fysic FX6020 - REGISTRO DE DISPOSITIVOS MOVILES: - 2

Auricular:

pulse el botón. OK

Fysic FX6020 - REGISTRO DE DISPOSITIVOS MOVILES: - 3

2x

Fysic FX6020 - REGISTRO DE DISPOSITIVOS MOVILES: - 4

Utilice los botones y para selectionar la option [REGISTRAR].

Pulse el botón. OK

123

456

789

0

Fysic FX6020 - REGISTRO DE DISPOSITIVOS MOVILES: - 5

Introduzca el@córgo PINmediante el teclado.

Pulse el botón OK. El auricular buscará ahora la estación base.

Después de unoicosometimes,la base y el auricular se haninchado y la pantalla del auricular muestra el numero interno del auricular (1-5).El auricular ya está registrado.

13.3 CONSEJOS RELATIVOS A LOS TELEFONOS MULTIMONITOR:

  • Llamar y recibir llamadas se hace de laquiaforma en todos lostelefonos tipo FX-6000.
  • Las llamadas de intercomunicación son Gratisas.
  • Si recibe una llama externa durante una llama de intercomunicación, sonará un tono de llama en espera en lostelefonos. Finalice la llama interna, espere el tono de llama normal y responds a la llama externa. Si ha registrado más de 2 telefonos en la base, también pueda responder a la linea externa con uno de losotrostelefonos.
  • Cuando haya una llama entrada del exterior, los Telefonos sonarán. El Telefono que responds a la llama se conectará a la linea externa.

13.4 TELÉFONOS:

Para desactivar terminales defectuosos o perdidos, siga"These pasos:

  1. Pulse la tecla OK
  2. Utilice las teclas y para selectionar la optacion [BAS INST] (Desactivar terminal)
  3. Pulse la tecla OK
  4. Utilice las teclas y para selectionar la option [HS AFMEL] (Desactivar terminal)
  5. Pulse la tecla OK
  6. Introduzca su número PIN realizando el teclado
  7. Pulse la tecla OK
  8. Utilice las teclas y para selectionar el auricular que desea desactivar.
  9. Pulse la tecla OK
    Tenga en cuenta que solo puede desactivar otros auriculares, no el suyo.

14 CONSEJOS Y ADVERTENCIAS

14.1 GENERAL:

  • Lea el manual de usuario detenidamente y siga todas las instrucciones.
  • Nunca coloque ni utilizes el téléphone en una habitación o entorno mojado o humedo.
  • Asegúrese de que el calor pueda disiparse correctamente; nunca cubra el téléphone ni el adaptorador de corriente y no los colque directamente unto a una fuente de calor.
  • Utilice únicamente el adaptor suministrado; conectar un tipo de adaptor differente pueda darar los componentes electrónicos.
  • Asegúrese de que el cable del téléphone y el cable del adaptor no se danén y evite que这些东西 cables se convertan en unPEGRO de tropiezo.
  • Nunca desmonte el téléphone o el adaptordo; este solo debe hacerlo personalrialcualificado.

14.2 INSTALLACION:

  • Connecte unicamente el cable Telefonico y el adaptor de corriente al téléphone o retirelos si el adaptor de corriente se ha desenchufado y el enchufe del téléphone se ha退市ado de la toma de corriente de la pared.
  • No instale el téléphone durante una tormenta.
  • No instale un punto de connexion Telefonica en un entorno húmedo o mojado.
  • No toque cables de teléfon o adaptadores sin aislamiento a menos que estén desconectados de la red Telefonica o de la fuente de alimentación.

14.3 POSICION:

  • Es mejor no colocar el téléphone sobre superficies recubiertas de celulosa; las patas de goma peuvent estar dejar marcas en estas superficies. 45

  • No coloque el téléphone en las inmediaciones deOthers Telefonos u Others equipos electronicos (medicos), tubos fluorescentes u Otheras Iamparas de descarga de gas; las ondas de radio emitidas por este (yotros) Telefonos inalámbricos peuvent perturbar el funciona del equipo o las señales emitidas por los dispositivos你能 perturbar el funciona deltelephone.

14.4 REACH:

El Telefono tiene un alcance de hasta 300 metros en campo abierto y de hasta 50 metros en interiores; el alcance depende de las conditiones locales. Si está fuera del alcance de la base, aparecerá el texto [BUS-CANDO] en la pantalla y el símbolo de la antenna parpadeará. En este estado, noURTADAR a recebir lllamadas ni realizar lllamadas salientes. Además, si el adaptorador de corriente de la base está desenchufado, el Telefono perdá el contacto con la base y la pantalla lostrará [SEARCH] y el símbolo de la antenna parpadeará. El Telefono restablecerá el contacto con la base uno horas antes de que el adaptorador de corriente vuelva a estar enchufado.

14.5 ALIMENTACION DEL TELEFONO:

  • La pantalla del téléphone tiene un medidor de capacité de la batería incorporeal ( ). Si el símbolo de la batería está lleno, las baterías están cargadas; si el símbolo de la batería está vacío o medio lleno, las baterías deben cargarse.
  • Para un uso optimo, recomendamos que vuelva a colocar el auricular en la base o el cargador todas las noches. Esto no tiene ningún efecto adverso en el paquete de baterías recargables.
  • Las baterías recargables no deben exponerse al fuego ni al calor extremo.
  • Nunca corte ni sierre las baterias. El contenido es químico y toxico.

ATENCLON:

El auricular mide el tiempo que la batería está cargada y lo utilizes para calcular cuánta energia que da y cuando tiempo可以选择 usar el auricular con esta energia. Si retina una batería Completely cargada del auricular y luego la vuelve a colocar, la unidad principal pensará que se ha insertado una batería diferente y, por lo tanto,做不到 una carga de batería incorrecta y más baja en la pantalla. En este caso, simplement deje que el Telefono se cargue durante 24 horas de nuevo para Obtener una indicación précisa de la batería.

14.6 APARATOS AUDITIVOS:

Al utilizartelefonos DECT,los.usuerios de audifonos antiguos deben ser conscientesde unpossible zumbido desagradable.

14.7 EQUIPOS MÉDICOS:

Es possible que los Telefonos DECT encendidos interferieran con equipos médicos sensibles. La interferencia peut producirse cuando el Telefono se mantiene en las inmediaciones del dispositivo Médico. No coloque un Telefono DECT sobre o contra un dispositivo Médico, inclujo si está en modo de esper.

14.8 FALLO DE LA RED ELECTRICA:

Este Telefono se alimenta de la red electrica. En caso de corte de corriente, este Telefono no pueda utiliser.

14.9 ESCUCHAS:

Escuchar a esconidas en un téléphone DECT es practicamente imposible. No solo hay que estar dentro del alcance del téléphone DECT, sino que también se necesita un equipo costoso.

14.10 MANTENIMIENTO:

  • Limpie el téléphone únicamente con un paño humedo; no utilizes productos químicos de limpieza.
  • El adaptor y el cable del téléphone deben desconectarse antes de limparlos.

14.11 MEDIO AMBIENTE:

Fysic FX6020 - MEDIO AMBIENTE: - 1

  • El embalaje de este téléphone suepe desecharse como papel uso. Sin embargo, recomendamos conservarlo para que el Telefono pueda embalarse adecuadamente para su transporte.
  • Si se reemplaza el téléphone, entregalo a su proveedor; ellos se asegurarán de que se describe de manière respetuosa con el medio ambiente.
  • Entregue las pilas usadas en su deposito local de residuos químicos pequeños.

15 PROBLEMAS POSIBLES Y SOLUCIONES

15.1 PROBLEMAS CON LLAMADAS SALIENTES:

No hay tono de marcado:

  • La linea exterior está sido utilizada por otro téléphone. Espere a que termine esta llama y vuelva a intentarlo.
  • Compruebe la connexion de la base con su connexion Telefonica. (en caso de duda, connecte除外).

Ha fallado el suministro electrico:

Las llamadas entrantes no seSEOalan:

  • El tiempo está apagado; enciéndalo.
  • Compruebe la connexion del téléphone a su connexion Telefonica. (en caso de duda, connecte除外手机号 a su connexion Telefonica)

  • Está constanmente al téléphone:

  • Compruebe si tiene un segundo téléphone con el receptor+junto al.—

  • Compruebe si altri auricular registrar en su téléphone tiene la linea ocupa.
  • Conecte uno電話 a su conexión Telefonica y compruebe si el problema está en su電話, en su conexión Telefonica o en su compañero Telefonica.

El Telefono se apaga solo cuando suena el tiempo:

  • Las pilas no peuvent suministrar la energia para la señal de llamada.
  • Limpie los contactos de las pilas o sustitúyalas.

15.3 PROBLEMAS DURANTE LAS LLAMADAS TELEFONICAS:

  • Tonos de pitido durante la conversación a工程技术 del intercomúnico:

  • Recibe una llama externa durante una llama a工程技术 del intercomunicador; finalice la llama a工程技术 del intercomunicador, espere a que la llama suene normalmente y responds a la llama Telefonica.

  • Tonos de pitido durante la llama telefónica:

  • La batería se está agotando; finalice la llama y coloque el auricular en laización base o en el cargador para recargar las baterías.

Ruido yotirosonidos de fondo:

  • Se está alejando del alcance de la estación base; reduzca la distancia.
  • Hay algunos dispositivos electricos cerca que está interfiriendo con las ondas de radio de su téléphone; pruebe en otro lugar. 49

15.4 PROBLEMAS CON LA REMARCACION DEL NUMERO:

  • No recibe la informacion del identificador de llamadas en la pantalla:

  • Compruebe si su compañero Telefonica reenvia estas senales. (Algunas compañero Telefonicasrequireenque se suscribe a este serviceo).

Recibe los nombres pero no el nombre en la pantalla de su téléphone:
- La compañeroia Telefonica no envía nombres; consulte a su compañeroia Telefonica al respecto.
- El nombre no está programado en la agenda de su téléphone; programelo. (vease elApartado 7.3)

15.5 OTROS:

-La Pantalla permanece en blanco:
- Las pilas está agotadas, cánguelas.
El auricular noienecontacto con la base:
- Estado demasiado lejos de la base; acerquese.
- La base está apagada. Compruébelo y restáurela.
- El auricular no está (o ya no está) registrar en la base; registrelo (de nuevo). (vease elApartado 13.2)

En caso de que el problema no se haya resuelto con las soluciones anteriores:

  • Retire las pilas de los auriculares y el adaptador de corriente y el enchufe del téléphone de las tiamas correspondientes; vuelva a conectar todo antes de uno horas.
  • también puede ponerse en contacto con el département de servicios de Fysic; service@fysic.nl

16 DECLARACION DE CONFORMIDAD

Yo, Commaxx, declaro por la presente que el equipo de radio tipo Alecto FX-6000/6020 es conforme con la Directiva 2014/53/UE.

El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la",[si el你要).[2]

https://commaxx-certificates.com/doc/fx-6000_doc.pdf

17 ESPECIFICACIONES

Protocolo:

DECT/GAP, 5

Agenda: 50 nombres con númeroos

Visualización de nombres: DTMF y FSK, 10 memorias

Memoria delultimate numero: 5numeros

Marcación:

TONO (DTMF)

FLASH: 100, 300 y 600 ms, ajustable

Ganancia augmentada: +9 dB

Alimentación del auricular: 2 pilas NiMH de 1,2 V, 500 mAh,

tamaño

AAA

Alimentacion de la base: 6 V-CC,450 mA,

Número de modelo del adaptor: VT05EEU06045

Alcance: 50 m en interiores, 300 m en

exteriores

Tiempo de funciona del auricular inalámbrico (con las baterías Ilenas):

en espera: >100 horas / en uso: >10 horas

Factor de connexion: 12,5 (esto corresponde a un factor de connexion de 0,5 según el

antiguo

método de

Temperatura de funciona: de 15^ a 40^

Temperatura de almacenamento: de -20 °C a 60 °C

Rango de Frequencia: 1880-1900 MHz

Potencia maxima: <24 dBm

Información Adaptador de corriente:

Nombre y direccion del fabricante: Vtech Telecommunications LTD, 23/F., Tai

Identificador del modelo: VT05EEU06045

Voltaje de entrada: 100-240 VCA

Frecuencia de entrada de CA: 50/60 Hz

Voltaje de salute: 6,0 V CC

Corrente de salute: 0,45 A

Potencia de salute: 2,7 W

Eficiencia activa media: 74,2%

Eficiencia conarga bajo del 10% : -

Sinonga Consumo de energia: 0,07 W

18 CONDICIONES DE GARANTÍA

La série Alecto FX-6000 DECT tiene una garantía de 24 meses a partir de la Fecha de compra. Durante este periodo, garantizamos la reparación gratuite de los defectos causados por defectos de materiales o de fabricación. Nombre queada disreción del importador.

CÓM O MANEJARLO: Si nota un defecto, consulte primero este manual. Si no le proporción una的回答a definitiva, consulte al proveedor de este téléphone o al département de servicios de Alecto: support.alecto.nl.

LA GARANTÍA QUEDA ANULADA: En caso de uso inadequado, conexión incorrecta, fugas y/o baterías instaladas Incorrectamente, uso de piezas o accesorios no originales, uso de baterías no recargables, negligencia y en caso de defectos causados por humedad, fuego, inundaciones, rayos y desastres naturales. Modificaciones y/o reparaciones no autorizadas por terceros. Transporte inadequado del dispositivo sin el embalaje adecuado y si el dispositivo no vaacompañado de este certificado de garantía y del recibo de compra.

Los cables de connexion, los enchufes y las pilas no están cubiertos por la garantía. Queda excluida cualquier other responsabilidad, en particular por每一quier dano consecuente.

Alecto

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Fysic

Modelo : FX6020

Categoría : Teléfono