BRUGSANVISNING FX6020 Fysic
handsættets højttaler
tasterne og , se næste side
tast seneeste side
display, se næste afsnit
Direkte hukommelsestaster
telefonens Funktionstaster, se neste side
tastatur, se næste side
handsætte ts mikrofon
Opladningskontaktier til at oplade batteriet i handsættet, nar handsættet er placeret i basen eller i holderen/opladeren.

BOOST-knap: tryk under samtalen for at tænde for den ekstra forstærker
taster og : for at oge ellr mindske modtagerens lydstyrke under opkaldet
fra inaktiv tilstand, tryk for at abne menuentryk under indstilling for at bekrefte en indstilling

tryk for at acceptere et opkald eller for at starte et Telefonopkald under opkaldet tryk ingen for at slå hjttalerfunktionen til eller fra

fra inaktiv status, tryk for at få adgang til nummerhukommelsen
när den er i brug, skal du trykke for at rulle gennem hukommelserne eller indstillingerne
under et opkald, tryk for at øge lydstyrken

tryk for at abne den sidste nummerhukommelse, nar den ikke er i brug i brug, tryk for at rulle gennem hukommelser eller indstillinger tryk for at sænke lydstyrken under et opkald

korrektionstast ved indtastning af Telefonnumre og navne under samtale: tryk for at slukke for mikrofonen tryk for at starte et intercom-opkald fra inaktiv status under indstilling: tryk for at gå et skridt tilbage

tryk for at afslutte et Telefonopkald tryk og hold (>5 sek.) for at slukke for handsættet

tast 0-9: for at ringe op til Telefonnumre og gå ind i hukommelser
tast 0: tryk og hold for at indsætte en opkaldspause

asterisk- og hash-taster; bruges f.eks. til Telefonbanking
R-tast: Funktionstast i nogle teletjenester
1.2 DISPLAY:

Y blinker, nar handsættet har mistet kontakten med basen lyser konstant, nar handsættet er inden for rækkevidde af basen
blinker, nár der modtages et eksternt opkald lyser konstant under et Telefonopkald
blinker, när du modtager et internt opkald lyser konstant under en samtale i samtaleanlægget
lyser, nár højttalerfunktionen er aktiveret
lyser, mens der soges after nye opkald i opkaldshukommelsen
angiver status for de genopladelige batterier:
battererne er fulde
battererne er 2/3 fulde
batterierne er 1/3 fulde, oplad dem nu sa hurtigt som muligt
batterierne er.tomme,handsaettet slukker nu,og du kan ikke laengere foretage opkald
Under opladning udløber batterisymbolet, indtil batterierne er fuldt oplatet
lyser, hvis nummeret er længere, end der kan vises på displayet (tryk på #-tasten for at se resten af nummeret)

lyser, nár du har modtaget en voicemail-besked (kun FSK-systemer)

lyser, nár alarmfunktionen (vækning) er aktiveret

lyser, nár klokkelyden er indstillet til 0 (slukket)
1.3 BASIS:

2 INSTALLATION
2.1 BASIS:
Tilslutning af Telefon:
Sæt det lille stik på Telefonledningen på bagsiden af basen i stikkontakten (tryk på stikket, indtil du hörer et klik). Sæt Telefonstikket i Telefonens vægstik.
Strømforsyning:
Tilslut den medfolgende strømadapter til stikket på bagsiden af basen, og sæt adaptersen i en 230V-stikkontakt.

BRUG KUN DEN MEDFØLGENDE ADAPTER. TILSLUTNING AF EN ANDEN ADAPTER VIL RESULTERE I FARLIGE SITUATIONER ELLER BESKADIGE TELEFONENS ELEKTRONIK.

2.2 HANDSET:
- abn hundsættets batterirum ved at skubbe batteridækslet nedad Sæt batterierne i batterirummet,
- og vær opmaerk som pa polariteten (+ og -).
- skub batteridaekslet tilbage pa handsættet, og placer händsættet i basen eller holderen/opladeren
- lad hundsættet sidde i basen eller holderen/opladeren uafbrudt i 15 timer for at oplade batterierne ordentligt


Sæt KUN genopladelige BiMH (NICKEL-METAL-HYBRIDE) BATTERIER i. BRUG AF IKKE-GENOPLADELIGE BATTERIER FØRER TIL FARLIGE SITUATIONER ELLER EKSPLOSIONSFARE.
For hvert ekstrahandsaet medfolger 2 batterier og en oplader med adapter. Sæt adapteren til hv er oplader i en 230-volt-stikdase, sæt batterierne i handsaettet/handsaettene, og saet handsaettet/handsaettene i opladeren/opladerne i 15 timer for at oplade batterierne.
3 TELEFONER
3.1 TELEFON MED HANDSAET ELLER HANDFRI:
Tryk på Telefonens täend-knap igen under telefonsamtalen for at.slå højttalerfungtionen til.
Tryk på Telefon-tænd-knappen igen for at slå hjottaler-funktionen fra igen
3.2 AT BLIVE KALDT:
Et opkald signaleres ved at ringe med klokken, ved at handsættets displaylampe lyser, og ved at lampen øverst på handsættet blinker.

- Se tilbehør 10.2, punkt [ Automatisk svar ] for at besvare opkaldet ved kun at løfte händsættet fra basen.
3.3 AFBRYD FORBINDELSEN:

tryk på sluk-tasten for at afbryde opkaldet
- Du kan och sætte händsættet tilbage i basen ell er i holderen/opladeren for at afbryde forbindelsen.
3.4 RING NUMRE OP:

ringedirektetil numre: trykpa tænd-tasten
indtast Telefonnummeret via tastaturet, dette nummer vil blive ringet op direkte
bloker opkald: indtast Telefonummeret via tastaturet
- Tryk på tasten 0 imere end et sekund for at indsætte en opkaldspause (et -P- vises i displayet).
tryk på tasten C for at slette en forkert indtastning
tryk på tænd-tasten; nummeret bliver ringet op
2x

ring op fra Telefonbogshukommelsen: tryk på tasten 2x OK

sog after den onskede hukommelse med tasterne, og

- se afsnit 7.3 om programmering af Telefonbogshukommelser

vælg fra nummeralarmens hukommelse:
tryk på tasten og brug tasterne og til at slå det ønskede opkald op

vælg fra hukommelsen for sidste nummer:
tryk på tasten og brug tasterne og til at slå det ønskede opkald op

tryk på M1-, M2- eller M3-tasten i mere end 2 sekunderhandsaettet tændes, og nummeret ringses op
- se afsnit 10.2, punkt [Hurtigopkald] med hensyn til programm- mering af disse hurtigopkaldshukommelser.
Direkte hukommelsesopkald
tryk på en af tasterne 2-9 på tastaturet i mere end 2 sekunder
handsættet tændes, og nummeret ringses op
- se afsnit 7.4 med hensyn til direkte hukommelsesprogrammering
3.5 TILBAGE TALK:
Under et Telefonopkald kan du slå mikrofonen fra, sö du kan före smtaler med dine bofaeller,.uden at din samtalepartner lytter med.

Tryk på tasten c under et Telefonopkald for at slamikrofonen fra;
tryk på tastenc igen for at slå mikrofonen til igen
3.6 MODTAGELSESVOLUMEN:

normal forstærkning:
under opkaldet skal du bruge tasterne og til at justere modtagelseslydstyrken; after behov kan du bruge tasterne og på højre side af handsaettet eller tasterne og under M2-tasten til dette formål

Oge forstærkningen:
tryk først på tasten ® på venstre side af händsættet; lyset over displayet lyser op
Lydstyrken for hundsæt og händfri kan indstilles separat
Den valate indstilling gemmes i hukommelsen
- Boost-forstærkeren slukkes automatisk after et Telefonopkald
- Boost-forstærkningsfaktoren er +9dB
3.7 AFSLØRING:

Under opkaldet vises opkaldsvarigheden på händsættets display; et par sekunder after at du har afbrudt opkaldet, forsvinder opkaldsvarigheden fra displayet.
3.8 R/FLASH-FUNKTION:
R/FLASH betyder, at man afbryder Telefonforbindelsen meget kortvarigt. Med这部分 Funktion kan du viderestille opkald på nogle hjemme- ellerkontorcentraler, eller du kan aktivere telefontjenester som for eksempel 'SwitchCall'.

Tryk på tasten #/R i mere end 2 sekunder under opkaldet for at give en FLASH-puls.
- Nogle telefonelskaber kræver, at du trykker på en,anden nummertast after at have givet en FLASH-puls for f.eks, at bruge »Opkald venter«: kontakt dit telefonelskab.
- Varigheden af FLASH-impulsen kan indstilles, se afsnit 11.2, punkt [Flash].
hvis du mister handsættet, skal du trykke kortvarigt pa tasten x pa basen.
i 60 sekunder, der lyder et signal fra händsættet, og [ PAGING ] lyser i displayet. After 60 sekunder stoppersignalet, eller tryk på en vilkårlig tast for at afsluttesignalet før tid.
3.10 SLUK FOR HANSDAETTET:
For at spare på batterierne eller for slet ikke at blive forstyrret, kan du slukke helt forhandsaettet:
5 sec.

Tryk på Telefonens sluk-tast i 5 sekunder; händsættet slukker nuHLT af sig selv.
5 sec.

tryk igen i 5 sekunder for at tænde for handsættet igen
(eller saet hundsættet tilbage i holderen/opladeren)
- Vær opmaerkoms pa, at du ikke kan foretage eller modtage opkald,ningar slukket.
4 NUMBER REDIAL
4.1 INDLEDNING:
Håndsættet husker de sidste 5 numre, du har ringet op. Du kan ringe op til disse numre igen, gemme dem i Telefonbogshukommelsen eller slette dem.
4.2 REDIAL:

tryk på tasten og brug tasterne og til at vælge det ønskede sidst kaldte nummer
tryk på tasten og brug tasterne og til at vælge det ønskede nummer
Tryk pà tasten OK
brug tasterne og til at vaelge mellem følgende muligheder:
Gem:
vælgdenne mulighed for attilfoje nummeret til telefonbogens hukommelse (^*)

Slet:\
denne indstilling sletter kun dette opkald fra hukommelsen
Slet alt
vælg denen mulighed for at slette—hele genopkaldshukommelsen
*: Når du gemmer dette nummer, har du mulighed for at indstille en ringetone, der lyder, når du bliver ringet op af这部分 abonnent; dette kræver dog, at du har eller abonnerer på tjenesten Nummerpræsentation.
5 NUMERISK DISPLAY
5.1 INDLEDNING:
Hvis du har tjenesten Calling Line Identification, vises nummeret på den kaldende part på displayet på dit händsæt.
Hvis du har programmeret dette nummer, inklusive navnet, i Telefonbogshukommelsen, vises navnet på displayet ud over nummeret, og du kan indstille et separat ringsignal for hvver hukommelse. Handsættet (hvert) har en hukommelse til 10 opkald.
5.2 INDIKATION AF NYT OPKALD:

Håndsættets display viser, hvor mange nye opkald du har modtaget siden sidste gang, du abnede hukommelsen.
5.3 HUKOMMELSE OG RINGE TILBAGE:

tryk på tasten og brug tasterne og til at rulle gennem hukommelsen
hvis der vises et navn, kan du trykke på tasten # for at se nummeret
hvis en stjerne lyser på displayet, er der tale om et nyt opkald
den trenkantepe pil til hjre angiver, at der er flere cifretil hjre for det viste nummer; tryk pa tasten # for at sedisse cife
tryk på Telefon-tasten for at ringe tilbage til dettenummer
tryk på tasten og brug tasterne og til at vælgedet ønskede nummer
Tryk pà tasten OK
brug tasterne og til at vaelge mellem følgende muligheder:
detaljer:
hvis du vælgerijke mulighed, vises datoen for opkaldet, tryk nu på tasten # for at se tidspunktet for dette opkald (*)
Gem:
vælg davon mulighed for at tilføje nummeret til Telefonens Telefonbogshukommelse
Slet:
denne indstilling sletter kun dette opkald fra hukommelsen
slet alle
vælg davon mulighed for at slette—hele nummerhukommelsen
5.5 YDERLIGERE OPLYSNINGER:
-
FX-6000-serien er velegnet til både DTMF-systemet, der tilbydes af de hollandske PTT, og til FSK-systemet, der tilbydes af de belgiske PTT og af kabelselskaberne i Holland og Belgien, for sövidt de tilbyder telefoni.
-
Der kræves ofte yderligere abonnementser til nummerpræsentation, spørg venligst din teleudbyder.
-
Præsentation af navnet:
-
DTMF-systemet sender/DD, navnet vises kun i displayet, hvis du har programmeret det i handsættets hukommelse.
- FSK-systemet kan overføre navne (spørg din Telefonudbyder).
Hvis displayet viser [UNKNOWN], [PRIVATE], [UNDISclosed] aller [0000000000], har abonnenten blokeret for viderestilling af navne og numre.
Navnene/numrene pa de opkald, du har besvaret, er ogsa gemt.
For flere handsæt: hukommelsen skal slettes separat i hvert handsæt.
6 INDIKATION AF TELEFONSVARER
6.1 INDLEDNING:
VoiceMail er en tjeneste, du fär tilbudt af dit telefonselskab. Opkaldere kan sö lægge en besked til dig. Du kan sä lytte til beskeden på et senere tidspunkt. (*)
6.2 INDIKATION AF NY VOICEMAIL:

Hvis dit telefonselskab understøtter VoiceMail-tjenesten, der er baseret på FSK-systemet, kan du fö besked,ningar der er lagt en ny besked til dig. VoiceMail-symbolet ( ) lyser derefter på händsættets display.
sà snart du har lyttet til beskeden, slukkes voicemail-indikatoren
- Du kan også slukke dette indikation ved at nulstille indstillingerne, se aftnit 12.2.
- Du kan gemme dit telefonsvarernummer under tast 1, se afsnit 10.2, punkt [MAILBOX].
- Kontakt dit telefonselskab, hvis du har sporgsmål om Voice Mail-funktionen.
7 TELEFONBOGSHUKOMMALSE
7.1 INTRODUKTION:
Hvert FX-6000-handsæt har en Telefonbogshukommelse med en kapacitet på 50 Telefonnumre på maksimalt 20 cîfre. Du kan programmere et navn på op til 8 tegn for hvert nummer.
Telefonbogshukommelsen er knyttet til Calling Line Identification-funktionen, sä hvis du modtager et opkald fra en person, hvis navn og nummer du har programmeret i hukommelsen, vises vedkommenedes navn på händsættets display ud over vedkommenedes nummer. (Dette kræver, at du har ell er abonnerer på tjenesten Calling Line Identification).
7.2 KONTAKT OG RING:

tryk to gange på tasten OK for at abne Telefonboga menuen, displayet viser nu navnet på den对不起CONTACT eller [EMPTY], hvis der endnu ikke er gemt nogen Kontakt
drug tasterne og til at rulle gennem hukommelsen
Du kan och soge med tastaturet, f.eks. ved at trykke to gange pa tast 5 for at soge after den første kontakt, der begynder med K, og derefter soge videre med tasterne og .
- brug tasten C til at rette en fejl
- se næste side for de tilgængelige tegn
tryk pà tasten OK
indtast Telefonummeret på tastaturet
- brug tast C til at rette en fejl
- Tryk kort på tasten 0 og hold den nede for en opkaldspause
Tryk pà tasten OK

brug tasterne og til at soge after den ringemelodi, der skal afspilles, narijke abonnent ringer til dig Denne Funktion kræver, at du har eller abnonnerer på tjenesten Calling Line Identification.

tryk på Telefonens sluk-tast for at afslutte programm- meringen og sætte handsættet tilbage i hviletilstand
2x

shift:
søg after den kontakt, der skal redigeres, ved hjælp af knapperne ▲ og ▼

Tryk pà tasten OK

vælg med tasterne ▲og▼ indstillingen [ EDIT ]

Tryk pà tasten OK

brug tasterne og til at vaelge en anden ringemelodi, der skal lyde, när dette abonnent ringer til dig

tryk på sluk-tasten for at afslutte korrektionen og vende tilbage til handsaettets hviletilstand
2x

Slet:
søg after den Kontakt, der skal slettes, med tasterne

Tryk på tasten
OK

brug tasterne og vaelg [SLET] for kun at slette\
denne kontakt eller vaelg [ALLE. SLET], hvis du vil\
slette alle kontakter

tryk pà tasten
OK
for [ALL. WISS] skal du trykke OK to gange

Tryk på Telefonens sluk-tast for at afslutte sletningen og vende tilbage til handseetets tomgangstilstand.
Hver af nummertasterne 2~9 kan knyttes til enkontakt fra hukommelsen. Hvis du derefter trykker på这部分 tast i mere end 2 sekunder fra handsaettets hviletilstand, vil det pagaeldende nummer blive ringet op helt automatisk.

forbindkontakt : Tryk på tasten OK 3 gange
Brug tasterne og til at vaelge [VAELG].
Tryk pà tasten OK
vælg den ønskede tast (2~9) med tasterne ▲ og ▼
Tryk pà tasten OK
[ EMPTY ] vises, hvis der endnu ikke er knyttet nogen kontakt til davon knap, ellers vises navnet på den tilknyttede kontakt.
at [ TOM] for et eksisterende link
After et godt sekund vises
den første kontakt fra
handsættets hukommelse,
vælg nu den ønskede
kontakt ved hjælp af tast-
erne ▲ og ▼

tryk pà tasten OK
tryk på sluk-tasten 3 gange for at afslutte parring og vende tilbage til handsættets hviletilstand
Se afsnit 10.2, punkt [MAILBOX] for programming af et nummer under nummertast 1.

aendre ellerslette parring tryk 3 gange pa tasten OK
vælg med tasterne og indstillingen [VæLG]
Tryk pà tasten OK
Tryk på tasterne, og vaelg den ønskede tast (2~9)
Som følger kan du se nummeret og indstille ringsignalet for hvr kontakt:

Tryk pà 2x-tasten OK
Brug tasterne og til at vælge den ønskede kontakt
Tryk pà tasten OK
Tryk på knapperne, og vaelg [VIEW].
Tryk pà tasten OK
Brug nu tasterne og til at se navn, nummer og ringsignal, der er indstillet forijke kontakt.
Tryk pà tasten OK
Tryk på Telefonens sluk-tast for at afslutte visningen og vende tilbage til.Handsættets tomgangsstatus
7.6 HUKOMMELSESSTATUS:
Som følger kan du tjekke status for händsættets hukommelse:

Tryk pà tasten OK 3 gange
Brug knapperne og til at vaelge [ MEMORY ].
tryk pà tasten OK
displayet viser nu, hvor mange af de 50 tilgengelige hukommelser, du har brugt (i det viste eksempel er 23 ud af 50 blevet brugt).
tryk 3 gange på sluk-tasten for at afslutte visningen og vende tilbage til handsaettets tomgangstilstand
7.7 TILGAENGELIGE TEGN:
Når du programmerer kontaktnavne, kan du bruge følgende tilgængeligetegn:
| toets: | .. x indrukken: |
| 1x | 2x | 3x | 4x | 5x | 6x |
| 1 | sp | - | 1 | (sp = spatie) |
| 2 | A | B | C | 2 | | |
| 3 | D | E | F | 3 | | |
| 4 | G | H | I | 4 | | |
| 5 | J | K | L | 5 | | |
| 6 | M | N | O | 6 | | |
| 7 | P | Q | R | S | 7 | |
| 8 | T | U | V | 8 | | |
| 9 | W | X | Y | Z | 9 | |
| 0 | 0 | | | | | |
| * | * | ? | / | \ | ( ) | |
| # | # | ' | , | - | . | & |
8 SAMTALEANLæG, OMSTILLING OG KONFERENCE
8.1 INDLEDNING:
Du kan registriere op til 5 hängsæt til FX-6000-basestationen. Når du har registre-ret flere hängsæt, kan du foretage interne opkald og viderestille opkald Gratis. Hvis din Telefon leveres med flere hängsæt, kan du bruge disse Funktioner med det samme. Hvis Telefonen kun leveres med et hängsæt, kan du købe ekstra hängsæt, som du første skal registriere på basen. Instruktioner til dette findes i afsnit 13.2.


*Hvis du bliver ringet op udefra under et intercom-opkald, vil händsættet afgive ventetoner. Afslut intercomopkaldet, vent, indtil klokken ringer normalt, og besvar opkaldet (hvis du bruger mere end to händsæt, kan du ögså besvare opkaldet udefra med et ledigt händsæt).
mere end 2
håndsæt logget på
2Handsaet
Brug tastaturet til at indtaste nummeret på det.Handsæt, du vil viderestille opkaldet til eller inkludere i opkaldet (tryk på tast 9 for at ringing til alle handse).
logget pa
vent, indtil det kaldt de handsæt svarer
Hvis det kaldt de handsæt ikke svarer, skal du trykke kortvarigt på sluk-tasten for at hente den eksterne linje.


Tryk på sluk-tasten for at afbryde forbindelsen.
9 UR-OG ALARMFUNKTION (VÆKNING)
9.1 INTRODUKTION:
I hvile kan displayet på händsættet/händsættene vise klokkeslættet. Desuden kan du programmere en alarm eller et vækketidspunkt (pr. händsæt).
9.2 INDSTIL TID OG DATO:

Tryk pà tasten OK
Tryk på knapperne, og vælg [DATE/TIME].
Tryk pà tasten OK
og du kan nu vaelge mellem fologende muligheder:
[ DATO FOR ]
Vælgdenne mulighed for at vælge mellem: dag-mæned-àr eller maned-dag-àr, narrdatoen vises
Her kan du skifte mellem et 12-timers aller et 24-timers ur, f.eks. kvart over ni om aftenen: 12-timers ur: 21:15 / 24-timers ur: 21:15
![Fysic FX6020 - [TIDSFORM] - 1](/content/2026/02/356451/images/1bdf766d9ffcdd298aee42f869e671968431f9720e87a2b83db7cf4e5fde3f6e.jpg)
[TIME SET]
Indstil tiden
[DATE SET]
Indstil datoen
9.3 AKTIVERE/DEAKTIVERE ALARM OG INDSTITLE ALARMTID:

Tryk pà tasten OK
Tryk på knapperne, og vaelg [ALARM].
Tryk pà tasten OK
brug tastaturet til at indtaste den ønskede alarmtid
Tryk pà tasten OK

drug tasterne og til at bestemme, om snooze-funktionen skal aktiveres aller deaktiveres (sedenfor for en forskaring af snooze-funktionen)
tryk på tasten® OK for at bekråfte indstillingen, og tryk på sluk-tasten for at söette handsættet i hviletil-standigen
9.4 DRIFTSALARM:

- en aktiveret alarm vises ved, at symbolet lyser op i displayet
- på det indstillede tidspunkt lyder alarmsignalet i maksimalt 45 sekunder, eller tryk på en vilkårlig tast for at stoppe alarmsignalet
hvis du har aktiveret [ snooze ]-funktionen og trykker på en vilkårlig tast for at stoppe alarmsignalet, lyder signalet igen after 7 minutter; en aktiveret snooze-funktion kan deaktiveres ved at trykke på og holde Telefonens sluk-tast nede i mere end 5 sekunder,ningar alarmen gär (eller ved at deaktivere alarmfunktionen som beskrevet i det foregående aftsnit)
- alarmen/DD
- Alarmlydstyrken er lig med den indstillede ringelydstyrke; hvis ringelydstyrken er indstillet til 0 (fra), lyder alarmen med lydstyrkeniveau 1.
10 HANSDAETTETS PRAEFERENCER
10.1 INTRODUKTION:
Menuen [ HS INST ] giver dig mulighed for at justere forskellige hundsætindstillinger after dine egne præferencer.

Tryk pà tasten OK
Tryk på knapperne, og vaelg [HS SET].
Tryk pà tasten OK
brug tasterne og▼ til at vælge mellem følgende muligheder:
[RING INST]
Her kan du indstille ringsignalerne. Bemærk, at du kan indstille forskellige signaler for interne opkald og for eksterne opkald. Du kan også deaktivere ringelydstyrken, sä lyser symbolet i displayet.
[BEEP INS]
Her kan du aktivere aller deaktivere følgende toner:
- tastetone: toner, der lyder, när der trykkes på taster
- bat weak: bip, der lyder, när batterierne er ved at väre flade
-.uden for rækkevidde: bip, der lyder,ningar händsættet er ved at bevæge sig.uden for basens rækkevidde
[EQUALIZER]
Med equalizeren kan man yderligere forstærke diskanten aller bassen (bas). I »naturlig « tilstand er davon tonekontrol deaktiveret.
[SPROG]
Her kan du indstille det sprog, som de forskellige meddelelser vises på. Du kan vende tilbage til et kendl sprog på følgende过得, hvis du ved et uheld erkommen til at indstille et ukendt sprog:
- Tryk på successivt: OK▼▼▼ OK▼▼ OK
- Brug nu og til at vaelge det onskede sprog.
- Tryk på for at bekraefte OK
[HS-NAVN]
Brug donne indstilling til at give hardsættet sit eget navn på op til 6 tegn. Det gamle navn kan slettes med tasten C.
Se afsnit 7.7 om de tilgengelige tegn.
[DISPLAY]
Her kan du indstille, om du vil se handsættets navn eller det aktuelle klok-keslæt,ningar handsættet er i hviletilstand.
[AUT.ANTW]
Her kan du indstille, at du fär forbindelse med det samme, hvis du fjerner händsættet fra basen eller opladeren, när du bliver ringet op. Hvis du ikke aktiverer@email fonction, skal du alto trykke på tænd-tasten for at acceptere et opkald.
[VAELG]
Her kan du indtaste numre til de direkte hukommelsestaster M1, M2 og M3. Hvis du trykker på这部分 tast og holder den nede i 2 sekunder fra handsættets hviletilstand, ringses der direkte op til det tilsvarende nummer.
[MAILBOX]
Det nummer, du kan indtaste her, er gemt under nummertast 1. Hvis du trykker på og holder tast 1 nede i mere end 2 sekunder fra håndsættets hviletilstand, vil dette nummer blive ringet op. Normalt er nummeret til din voicemail gemt under tast 1, men du kan gemme ethvert nummer, du ofte ringer op, her.
11 GRUNDLAGGENDE PRAEFERENCES
11.1 INTRODUKTION:
I menuen [ BS preferences ] kan du bl.a. afregistrire händsæt, ændre FLASH-afbrydelsestiden og ændre din PIN-kode.

Tryk pà tasten OK
Tryk på knapperne, og vaelg [BAS SET].
Tryk pà tasten OK
tasterne, og du kan nu vaelge mellem fologende muligheder:
[HS AFMEL]
Her kan du afmelde defekte aller mistede händsæt. Bemærk, at du kun kan afmelde andere händsæt, du kan ikke afmelde dit eget händsæt. Se øgså aftnit 13.4.
[FLASH]
Afbrydelsestiden for blitzimpulsen (se ogsa afsnit 3.8) kan indstilles her:
- indstilling kort: 100mS
- indstilling medium: 300mS
- indstilling lang: 600mS
Sporg dit telefonselskab aller leverandøren af din hjemme-ller kontoromstilling om den ønskede afbrydelsesid. En flashtid på 100mS er standard i Benelux og er indstillet fra fabrikken.
[PIN-ÄNDRING]
Til forskellige indstillinger og til at registriere og afregistrriere håndsæt en PIN-kode. Fra fabrikken er PIN-koden 0000, men i++, menu kan duændre PIN-koden til en personlig 4-cifret kode.
- Sorg for, at displayet viser [ PIN CHANGE ].
- Tryk to gange på OK.
- Indtast første denGAME PIN-kode
- Tryk to gange på OK
- Indtast den nye PIN-kode
Tryk to gange på OK
- Indtast den nye PIN-kodeigen
- Du hörer en bekraftelsestone; den nye PIN-kode er nu fast.
Sādan vender du tilbage til fabriks-PIN-koden 0000, hvis du har glemt uller mistet din personlige PIN-kode:
- Tag basens strømadapter ud af stikkontakten.
- Tryk på og HOLD-tasten på basen
- Sæt adapters i stikkontakten igen (hold knappen nede)
- Slip knappen after 5 sekunder
- PIN-koden er nu nulstillet til 0000
12 NULSTIL PRAEFERENCER
12.1 NULSTIL PRAEFERENCER
I menuen [STANDARD] kan du nulstille indstillingerne til fabriksindstillingerne.

Tryk pà tasten OK
Tryk på knapperne, og vælg [STANDARD].
Tryk pà tasten OK
Handsættets lydstyrke Niveau 3
Handfli lydstyrke Niveau 3
Batteritone
Tone.uden for rækkevidde Aktiveret
Tastaturtone
Automatisk svar
Urformat
Datum/tid/dato
Flash:
Indikation af telefonsvarer: fra
PIN-kode:
Hukommelse for sidste nummer: tom
Hukommelse til nummergenopkald: tom
Du kan tilslutte 5.Handsæt til hvver basestation i FX-6000-serien. Du kan derefter foretage interne opkald og viderestille opkald gratis.
13.2 REGISTRERE HANDSAET:
Bemærk, at de handsæt, der følger med basen, allerede er registreret til den pagældende base. Følgende instruktioner er kun til registrering af nyehandsæt eller til genregistrering i tilfælde af en fejlfunktion.

base:
tryk og hold pa baseknappen i mere end 8 sekunder
handsæt:
tryk pa tasten OK
Brug tasterne og til at vælge [ REGISTR ].
tryk pa tasten OK
indtast PIN-koden pa tastaturet
tryk pa tasten OK , händsættet vil nu søge after
basestationen
After et par sekunder har basen og händsættet fundet hinanden, og händsættets display viser dette händsæts interne nummer (1-5), händsættet er nu registraritet.
13.3 TIPS OM MULTIHANDSET:
- At foretage og modtage opkald foregår på samme@måde med alle händsæt af typen FX-6000.
- Intercom-opkald er gratis.
- Hvis du bliver ringet op udefra under et intercom-opkald, lyder der en ventetone i händsættet. Afslut det interne opkald, vent til klokken ringer normalt, og besvar opkaldet. Hvis du harmere end 2 händsæt registre-ret på basen, kan du ögså besvare opkaldet udefra med et af de andere händsæt.
- Når der er et indgående opkald udefra, ringer klokkerne på alle händsæt. Det händsæt, der besvarer opkaldet Först, er forbundet til den eksterne linje.
13.4 AFMELDING AF HANDSAET:
Håndsæt, der er defekte aller forsvundet, kan afregistrres på fölgende**)
- Tryk på tasten OK
- Brug tasterne og til at vaelge [BAS INST].
- Tryk på tasten OK
- Tryk på tasterne og vælg [HS DELETE].
- Tryk på tasten OK
- Indtast PIN-koden på tastaturet.
- Tryk på tasten OK
- Brug tasterne og vaelg det handsaet, du vil afregistrrente
- Tryk på tasten OK Bemærk, at du kun kan afmelde andre händsæt, du kan ikke afmelde dit eget händsæt.
14 TIPS OG ADVARSLER
14.1 GENERELT:
- Laes brugervejledningen omhyggeligt, og følg alle instruktioner.
- Placer aller brug aldrig Telefonen i et vadt ell er fugtigt rum ell er miljo.
- Sørg for korrekt varmeafledning; dæk aldrig Telefonen og/eller strøm-adapteren til, og placer den ikke direkte ved sider af en varmekilde.
- Brug kun den medfolgende adapter; tilslutning af en,anden type adapter kan beskadige elektronikken.
- Sørg for, at Telefonledningen og adapterledningen ikke er beskadiget, og undgå, atppe ledninger forårsager snublen eller fald.
- Skil aldrig Telefonen og adaptereren ad; det bør kun gores af kvalificeret personale.
14.2 INSTALLATION:
- Tilslut eller frakobl kun Telefonledningen og strømadapteren til Telefonen,ningar strømadapteren er trukket ud af stikkontakten, og Telefonstikket er taget ud af Telefonstikket.
- Installer erkke telefonen under tordenveir.
- Installer erke telefonstikket i et vadt eller fugtigt miljo.
- Rør ikke ved uisolerede Telefon- eller adapterledninger, medmindre de er frakoblet Telefonnettet eller strømforsyningen.
14.3 PLACERING:
Placer helst ikke Telefonen på cellulosebehandelde overflader; gummifødderne kan afterlade mærker på dem.
Placer/DD: i umiddelbar nærhed af andre Telefoner erler andet elektronisk (medicinsk) udstyr, lysstofrør og andre gasudladningslamper; de udstrålede radiobolger frappe (og andre) trådlosetefoner kan forstyre udstyretsfunktion, Eller de udstrålede signaler fra enchederne kan forstyre Telefonens Funktion.
14.4 RANGE:
Telefonens rækkevidde er op til 300 meter ude i det fri og op til 50 meter inde i huset; rækkevdden afhænger af de lokale forhold.
Hvis dukommen.uden for basens rækkevidde, vises teksten [ SEARCH ] i displayet, og antennesymbolet 艹 blinker. Iijke tilstand kan du ikke modtage opkald eller ringe ud. Hvis basens strømadapter tages ud af stikkontakten, mister händsættet kontakten med basen, og displayet viser [ SEARCH ], og antennesymbolet blinker. Nogle minutter after at strøm-forsyningen er tilsluttet igen, vil händsættet have genoprettet kontakten med basen.
14.5 STRØMFORSYNING Händsæt:
- Händsættets display har en indbygget batterikapacitetsmål er ( Hvis batterisymbolet er fuldt, er batterierne oplatet; hvis batterisymbolet er tomt eller halvt fuldt, skal batterierne genoplades.
- For optimal drug anbefaler vi, at du sætter händsættet tilbage i basen ell er opladeren hvr aften. Det har ingen negativ effekt på den genopladelige batteripakke.
- Genopladelige batterier må ikke udsættes for ild eller ekstrem varme.
- Skær eller sav aldrig i Åbne batterier. Indholdet er kemisk og giftigt.
OBS!
Håndsættet mäler, hvor länge batteripakken er opladet, og beregner dermed, hvor meget ström der er i den, og hvor länge händsættet kan fungere med den. Hvis du nu tager en fuld batteripakke ud af händsættet og derefter sætter den i igen, vil modernheden tro, at der er sat en,anden batteripakke i, og vil derfor vise en forkert og lavere batteriopladning i displayet. I dette tilfælde skal du blot lade händsættet oplade igen i 24 timer for at fä en korrekt batteriindikation.
14.6 HØREAPPARATER:
Brugere af ældre modeller af høreapparater skal ære opmærksomme på en mulig ubehagelig brummestj,ningar de bruger DECT-telefoner.
14.7 MEDICINSK UDSTYR:
Aktiverede DECT-telefoner kan forstyrre folsomt medicinsk udstyr. Der kan opsta interferens, hvis telefonen opbevares i nærheden af det medicinske udstyr. Placer ikke en DECT-telefon på eller mod medicinsk udstyr, heller ikke hvis den er i standbytilstand.
14.8 STRØMSVIGT:
Denne Telefon fær sin strøm fra lyssettet. I tilfælde af strømsvigt kan denne Telefon ikke bruges.
14.9 AFLYTNING:
Det er stort set umuligt at aflytte en DECT-telefon. Ikke alene skal man vare inden for DECT-telefonens rækkevidde, man skal ogsa bruge dyrt udstyr for at gore det.
14.10 VEDLIGEHOLDELS
- Rengør kun telefonen med en fugtig klud; brug/DDkke kemske rengøringsmidler.
- Tag adapters en og Telefonledningen ud af stikkontakten før rengøring.
14.11 MILJØ:
- Du kan bortskaffe Telefonens emballage som papiraffald. Vi anbefaler

dog, at du beholder den, sä den kan pakkes korrekt, när du transporterer Telefonen.
-
Hvis Telefonen skal udskiftes, skal du returnere den til din leverandør; de vil sorge for miljøvenlig bortskaffelse.
-
Returning brugte batterier til dit lokale depot for småt kemisk affald.
15 MULIGE PROBLEMER OG LØSNINGER
15.1 PROBLEMER MED UDGÅENDE OPKALD:
Du har ingen klartone:
- Den eksterne linje er i brug af et andet händsæt. Vent til opkaldeter slut, og prøv igen.
- Tjek basens forbindelse til dit Telefonstik. (Hvis du er i tvivl, skal du tilslutte en,anden Telefon til din Telefonforbindelse)
Strømforsyningen er gæet i stykker:
-Indgående opkald rapporteres/DD:
- Ringeklokken er slukket; tænd for den.
- Kontroller Telefonens tilslutning til din Telefonforbindelse. (Hvis du er i tvivl, skal du tilslutte en anden Telefon til din Telefonforbindelse)
Du er hele tiden i samtale:
- Kontroller, om du har en 2. Telefon, hvis händsæt ligger ved sider af.
- Kontroller, om et andet händsæt, der er registeritet på din Telefon, har ringet til linjen.
- Tilslut en,anden Telefon til dit Telefonstik,og kontroller pådenne måde,om fejlen ligger i din Telefon,i dit Telefonstik eller hos dit telefonselskab.
Handsættet slukker af sig selv, narr klokken ringer:
- Batteriererne kan/DDke levere strom til ringning. Rengør batterikontakterne, eller udskift batteriererne.
15.3 PROBLEMER UNDER TELEFONSAMTALER:
Bip-toner under intercom-opkald:
- Du bliver ringet op udefra under et intercom-opkald; afslut intercom-opkaldet, vent på, at klokken ringer normalt, og besvar Telefonopkaldet.
Bip-toner under Telefonopkald:
- Batteriet er ved at vår fladt; afslut opkaldet, og læg händsættet på basen eller opladeren for at genoplade batteri-erne.
Stoj og anden baggrundsstj:
- Du er ved atkommen.uden for basens rækkevidde; reducer afstanden.
- Der er andre elektriske apparater i nærheden, som forstyrrentelefonens radiobølger; prov et andet sted.
15.4 PROBLEMER MED OPKALDS-ID:
-
Du modtager ikke oplysninger om navne- eller nummervisning på displayet:
-
Tjek, om dit telefonselskab videresenderppe signaler. (Nogletelefonselskaber kræver, at du abonnerer på这部分 service)
Du modtager numrene, men/DDek navnet pA Telefonens display:
15.5 ANDRE:
Handsættet har ingen kontakt med basen:
-
Du er for langt væk fra basen; reducer afstanden.
-
Basen er slukket. Tjek og genindkobl den.
-
Händsættet er/DDke (laengere) registrareret paa basen; registrar det (igen). (se afsnit 13.2)
Hvis ovenstående løsninger stadig ikke afhjælper fejlen:
- Tag batterierne ud af händsættet/händsættene, og tag strømadapteren og Telefonstikket ud af deres respektive stikkontakter; æt det—hele i igen after et par minutter.
Du kan også kontakte Fysics serviceafdeling; service@physic.co.uk
16 ERKLÄERING OM OVERENSSTEMMELSE
Jeg, Commaxx, erklærer hermed, at typen af radioudstyr Alecto FX-6000/6020 er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU.
Den fulde tekst af EU-overensstemmelseserklaeringen kan ses pa ffolgende internetadresse:
https://commaxx-certificates.com/doc/fx-6000_doc.pdf
17 SPECIFICATIONER
Protokol: DECT / GAP, 5 händsæt
Telefonbog: 50 navne med nummer
Hukommelse for sidste nummer: 5 numre
Opkald: TONE (DTMF)
FLASH: 100,300&600mS,justerbar
Boost-forstærkning: +9dB
Strømforsyning til händsæt: 2x 1,2V NiMH-batteri, 500mAh,
størrelse AAA
Strormforsyning til base: 6VBC,450mA,
Adapterens modelnummer: VT05EEU06045
Rækkevidde: 50 m indendørs, 300 m udendørs
Driftstid tradløst händsæt (med fulde batterier):
standby: >100 timer /brug: >10 timer
Forbindelsesfaktor: 12,5 (dete svarer til en
forbindelsesfaktor på 0,5 i henhold til
den gamle malemetode)
Driftstemperatur: 15^ C til 40^ C
Opbevaringstemp: -20°C til 60°C
Frekvensområde: 1880-1900 MHz
Maksimal effekt: <24 dBm
Information Power Adapter:
Producentens navn og adresse: Vtech Telecommunications LTD, 23/F., Tai
Indgangsspænding: 100-240VAC
AC-indgangsfrekvens: 50 / 60Hz
Udgangsspaending: 6,0 V DC
Udgangsstrøm: 0,45 A
Udgangseffekt: 2,7 W
Gennemsnitlig aktiv effektivitet: 74,2
Effektivitet ved lav 10% belastning: -
Strømforbrug.uden belastning:0,07 W
18 GARANTIBETINGELSER
På Alecto FX-6000 DECT-serien har du en garanti på 24 maneder fra købsdatoen. I dette periode garanterer vi gratis reparation af defekter forårsaget af materiale- og konstruktionsfejl. Dette er after importørens endelige skøn.
HÄNDTERING: Hvis du opdager en defekt, skal du Först læse denne brugsanvisning. Hvis dette ikke giver et endegyldigt svar, bedes du kontakte leverandøren af/DDonne Telefon eller Alectos serviceafdeling: support.alecto.nl
GARANTIEN OPHØRER: I tilfælde af forkert brug, forkert tilslutning, utætte og/eller forkert installere batterier, brug af uoriginale dele erler tilbehør, brug af/DDke-genopladelige batterier, forsømmelse og i tilfælde af defekter forårsaget af fugt, brand, oversvømmelse, lynnedslag og naturkatastrofer. I tilfælde af u autorisere deændringer og/eller reparationer foretaget af tredjeparter. I tilfælde af forkert transport af enheden utden passende emballage, og hvis enheden/DDke er ledsgaget af dette garantibevis og købskvitteringen.
Tilslutningskabler, stik og batterier er/DDekket af garantien. Ethvert yderligere ansvar, især for eventuelle ffolgeskader, er udelukket.
Alecto
tänds nar klockljudet ar install på 0 (avständ)
1.3 BASIC:

2 INSTALLATION
2.1 BASIS:
Telefonanslutning:
En felaktig aller borttappad Telefon kan avregistreras på foljande satt:
anslutningsfaktor på 0,5 enlicht den
gamla matmetoden)
Drifttemperatur: 15^ till 40^