Futurelight Scan 100 - Machine à effet

Scan 100 - Machine à effet Futurelight - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Scan 100 Futurelight au format PDF.

📄 56 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Futurelight Scan 100 - page 30
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Español ES
Caractéristiques Détails
Type de produit Machine à effet
Type d'effet Scan
Puissance 100 W
Source lumineuse LED
Angle de faisceau 25°
Modes de fonctionnement Auto, DMX, Musique
Connectivité DMX 512
Dimensions 300 x 200 x 150 mm
Poids 3 kg
Utilisation recommandée Événements, concerts, spectacles
Entretien Nettoyage régulier, vérification des connexions
Consignes de sécurité Ne pas exposer à l'eau, utiliser sur une surface stable
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - Scan 100 Futurelight

Comment puis-je résoudre un problème d'alimentation de la Futurelight Scan 100 ?
Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que l'interrupteur d'alimentation est en position 'ON'.
Pourquoi les effets lumineux de la Futurelight Scan 100 ne fonctionnent-ils pas ?
Vérifiez que la machine est correctement configurée et que les modes d'effet sont sélectionnés. Assurez-vous également que le DMX est correctement connecté si vous utilisez un contrôleur externe.
Comment puis-je effectuer une réinitialisation de la Futurelight Scan 100 ?
Pour réinitialiser la machine, éteignez-la, puis maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation tout en la rallumant. Relâchez le bouton lorsque l'écran affiche 'Reset'.
Que faire si la télécommande de la Futurelight Scan 100 ne fonctionne pas ?
Vérifiez les piles de la télécommande et remplacez-les si nécessaire. Assurez-vous également que la télécommande est dirigée vers le récepteur de la machine.
Comment régler l'angle des projections de la Futurelight Scan 100 ?
Utilisez le système de montage et les réglages de tilt disponibles sur la machine pour ajuster l'angle des projections selon vos besoins.
Que faire si la machine chauffe trop rapidement ?
Assurez-vous que la ventilation est adéquate et que les évents ne sont pas obstrués. Évitez d'utiliser la machine pendant de longues périodes sans pause.
Comment nettoyer la lentille de la Futurelight Scan 100 ?
Utilisez un chiffon doux et non pelucheux pour essuyer délicatement la lentille. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.
Quels types d'effets puis-je créer avec la Futurelight Scan 100 ?
La Futurelight Scan 100 propose une variété d'effets, y compris des projections de gobos, des couleurs variées, et des effets de stroboscope.
Comment mettre à jour le firmware de la Futurelight Scan 100 ?
Visitez le site Web du fabricant pour télécharger la dernière version du firmware et suivez les instructions fournies pour l'installation.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation de la Futurelight Scan 100 ?
Le manuel d'utilisation est disponible sur le site Web du fabricant, dans la section support ou téléchargement.

Questions des utilisateurs sur Scan 100 Futurelight

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à effet au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Scan 100 - Futurelight et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Scan 100 de la marque Futurelight.

MODE D'EMPLOI Scan 100 Futurelight

(steady state): 55° C Min.distance from flammable surfaces: 0.5 m Min.distance to lighted object: 0.1 m Fuse: F 1 A, 250 V Accessory: FUTURELIGHT EX-6/32 controller No. 51834046 FUTURELIGHT CP-240 controller No. 51834265 Wizard-512 USB DMX-Software + Interface No. 51860102 Wizard-1024 USB DMX-Software + Interface No. 51860110 FUTURELIGHT Easy-4 remote control No. 51834014 FUTURELIGHT DES-3 DMX-terminator 3-pin No. 51834001 Please note: Every information is subject to change without prior notice. 18.02.2009 ©00026265.DOC, Version 1.130/56 MODE D'EMPLOI DJ-LED SCAN 100 DMX-Scanner ATTENTION! Protégerdel'humidité.Débrancheravantd’ouvrierleboîtier!Pour votre propre sécurité, veuillez lire ce mode d'emploi avec attention avant la première mise enservice.Toute personne ayant à faire avec le montage, la mise en marche, le maniement et l’entretien de cetappareil doit- être suffisamment qualifiée- suivre strictement les instructions de service suivantes - considérer ce mode d'emploi comme faisant partie de l'appareil - conserver le mode d'emploi pendant la durée de vie de l'article - transmettre le mode d'emploi à un éventuel acheteur ou utilisateur de l'appareil - télécharger la version ultérieure du mode d'emploi d'Internet INTRODUCTION Nous vous remercions d'avoir choisi un FUTURELIGHT DJ-LED SCAN 100. Vous êtes en possession d'uneffet lumineux puissant aux possibilités multiples.Sortez le DJ-LED SCAN 100 de son emballage. Inclus dans la livraison 1 Appareil1 Mode d’emploi00026265.DOC, Version 1.1 31/56

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

ATTENTION! Soyezprudent,lorsdemanipulationsélectriquesavecunetensiondangereusevous êtessoumisàdesrisquesd'électrocution!

et appareil a quitté les ateliers dans un état irréprochable. Pour assurer un bon fonctionnement, sans danger, l'utilisateur doit suivre les instructions contenues dans ce mode d'emploi. Attention: Tout dommage occasionné par la non observation des instructions de montage ou d'utilisation n'est pas couvert par la garantie. L'appareil ne devrait pas être mis en service lorsqu'il à été transporté d'un endroit froid à un endroit chaud. Il se forme de la condensation qui pourrait endommager l'appareil. Laissez celui-ci atteindre la température ambiante avant de le mettre en service. Avant tout, assurez-vous que l'appareil n'a pas subi de dommage lors de son transport. Si l'appareil ou le câble d'alimentation est endommagé, ne jamais mettre l'appareil en service. Contactez immédiatement votre revendeur. La construction de l'appareil correspond à la classe de protection I. La fiche secteur doit être connectée uniquement à une prise secteur à contact de protection. La tension et la fréquence doivent correspondre exactement à la plaque signalétique de l'appareil. Des tensions inappropriées et des prises secteur inappropriées peuvent mener à la destruction de l'appareil et à des électrocutions mortelles. Toujours connecter la fiche secteur en dernier. Il faut inserer la fiche secteur de maniére non-violente. Faites attention à une position bien fixée de la fiche secteur. Ne laissez pas entrer le câble secteur en contact avec d'autres câbles! Soyez prudent lors de la manipulation des câbles secteur et des alimentations secteur. Ne touchez jamais ces parties avec des mains mouillées! Des mains mouillées peuvent causer des électrocutions mortelles. Ne pas modifier, plier, charger de manière mécanique, charger de pression, tirer, chauffer et ne pas positionner des câbles secteur à proximité de sources de chaleur ou de froid. En cas de non-respect des dommages du câble secteur, des feux ou des électrutions mortelles peuvent en résulter. L'insertion de câble ou l'accouplement à l'appareil ne doit pas être chargé par tension. Il faut toujours avoir une longeur de câble vers l'appareil, sinon le câble peut être endommagé, ce qui peut mener à des électrocutions mortelles. Prenez garde de ne pas coincer ou abimer le câble d'alimentation. Contrôler l'appareil et les câbles d'alimentation régulièrement. En cas d'utilisation de rallonges il faut s'assurer que la section du fil est admissible pour l'alimentation en courant nécessaire pour l'appareil. Toutes les indications d'avertissement pour le câble secteur sont aussi valables pour des rallonges éventuellement utilisées. Débranchez l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas et avant de le nettoyer. Pour ce faire, utilisez les surfaces de maintien sur la fiche; ne tirez jamais le câble secteur! Sinon, le câble et la fiche peuvent être endommagés, ce qui peut mener à des électrocutions mortelles. Si la fiche ou l'interrupteur de l'appareil ne sont pas accessibles, par exemple parce qu'ils sont enfermés par d'autres pièces, il faut procéder à une disjonction de tous les pôles du côté secteur. Si la fiche secteur ou l'appareil sont couverts de poussière, il faut le mettre hors service, il faut interrompre le circuit sur tous les pôles, et nettoyer l'appareil avec un chiffon sec. La poussière peut réduire l'isolation, ce qui peut mener à des électrocutions mortelles. Des encrassements plus importants dans l'appareil et sur l'extérieur de l'appareil ne doivent être enlevés que par un technicien compétent.00026265.DOC, Version 1.1 32/56 Dans aucun cas des liquides de tout genre doivent pénétrer dans des fiches secteur, des connecteurs ou dans des ouvertures d'appareil ou dans des fentes d'appareil. S'il y a un doute sur le fait que même une quantité minimale de liquide aurait pénétré dans l'appareil, il faut immédiatement séparer l'appareil du secteur avec tous les pôles. C'est valable aussi, si l'appareil a été exposé à une humidité de l'air élevée. Même si l'appareil apparemment fonctionne toujours, il oit être examiné par un technicien compétent, si par la pénétration de liquide des isolations ont été éventuellement endommagées. Des isolations réduites

euvent causer des électrocutions mortelles. Des objets étranges ne doivent pas entrer dans l'appareil. C'est valable particulièrement pour des pièces métalliques. Au cas où mêmes des pièces métalliques les plus petites comme des agrafes et trombones ou des éclats métalliques devraient entrer dans l'appareil, il faut immédiatement mettre l'appareil hors service et le séparer du secteur avec tous les pôles (tirer la fiche secteur). Des dysfonctionnements et court-circuits peuvent avoir des blessures mortelles comme conséquence. RISQUEDEMAL! Nejamaisregarderdirectementàlasourcedelumière,parcequedespersonnessen- siblespeuventsubiruneattaqueépileptique(surtoutvalablepourdesépileptiques)! Tenir les enfants et les novices éloignés de l'appareil. Ne jamais faire marcher sans surveillance.

EMPLOI SELON LES PRESCRIPTIONS

Cet appareil est un effet lumineux pour créer des effets décoratifs. Cet appareil doit seulement être connecté avec une tension alternative de 230 V, 50 Hz et a été conçu pour un usage dans des locaux clos. Cet appareil est prévu pour des utilisations professionnelles, p. ex. sur scènes, en discothèques, théâtres etc. Les effets lumineux ne sont pas conçus pour un usage continu. Accordez leur une pause de temps à autre, cela prolongera leur durée de vie. Eviter les secousses et l'emploi de la force lors de l’installation ou l'utilisation de l'appareil. Quand vous choisissez le lieu d'installation, évitez toutefois les endroits humides, poussiéreux ou trop chauds. Assurez-vous que les câbles ne traînent pas au sol. Il en va de votre propre sécurité et de celle d'autrui. L'appareil ne doit pas être utilisé ou stocké dans un environnement humide, dans lequel on doit s'attendre à des projections d'eau, la pluie, l'humidité ou au brouillard. L'humidité ou une humidité de l'air très élevée peut réduire l'isolation et mener à des électrocutions mortelles. Lors de l'utilisation de machines à fumée il faut faire attention à ce que l'appareil ne soit jamais exposé directement au jet de fumée et qu'il soit mis en service au moins 0,5 m éloigné d'une machine de fumée. L'espace doit être seulement saturé de fumée de sorte qu'il y ait encore une bonne vue d'au moins 10 m. Il faut que la température ambiante soit comprise entre -5° C et +45° C. Ne pas exposer l'appareil directement aux rayons solaires (lors d'un transport dans un véhicule fermé par exemple). Lorsqu'une température ambiante est de +45° C l'humidité relative atmosphérique ne doit pas dépasser 50

Cet appareil ne peut être mis en service qu'à une altitude entre -20 et 2000 m au-dessus du niveau de la mer. N'utilisez pas l'appareil pendant un orage, puisqu'un survoltage pourrait détruire l'appareil. Lors d'un orage, séparez l'appareil du secteur avec tous les pôles (tirer la fiche secteur).00026265.DOC, Version 1.1 33/56 Le symbole ---m indique la distance minimale des objets illuminés. Ne jamais prendre une distance en- dessous de 0,1 mètres entre la sortie de lumière et la surface à illuminer! Cet appareil a seulement été conçu pour une installation grâce à la lyre de montage. Afin d'assurer une ventilation optimale, il est nécéssaire de laisser un espace d'au moins 50 cm autour de l'appareil. L'appareil ne doit jamais toucher des objets ou surfaces dans l'ambiance. Lors de l'installation du projecteur, au démontage du projecteur et pendant l'exécution des travaux de service faites attention à ce que la zone en-dessous du lieu d'installation soit bouclée. Il faut toujours fixer le projecteur avec une élingue de sécurité appropriée. La température maximale ambiante T

= 45° C ne doit pas être dépassée. N'utilisez l'appareil qu'après avoir pris connaissance de ses fonctions et possibilités. Ne laissez pas des personnes incompétentes utiliser cet appareil. La plupart des pannes survenant sur cet appareil sont dues à une utilisation inappropriée par des personnes incompétentes. Si vous deviez transporter l'appareil, utilisez l'emballage d'origine pour éviter tout dommage. Assurez-vous que vous enviez l’appareil dans l’etat original. Ne nettoyez pas l'appareil avec des produits de nettoyage trop puissants ou abrasifs. Utilisez un chiffon doux, humide. Notez que pour des raisons de sécurité, il est interdit d'entreprendre toute modification sur l'appareil. Si l'appareil est utilisé autrement que décrit dans ce mode d'emploi, ceci peut causer des dommages au produit et la garantie cesse alors. Par ailleurs, chaque autre utilisation est liée à des dangers, comme par ex. court circuit, incendie, électrocution, chute etc.

DESCRIPTION DE L'APPAREIL

Features Version DEL du DJ scanner

  • Rotation des gobos via matrix DEL
  • Effet stroboscopique à vitesse variable
  • Equippé avec 40 DELs: 16 x rouge, 12 x bleu, 12 x verte
  • Vie des DELs 100 000 heures
  • Douille jack 6,35 mm pour la télécommande
  • Fuzzy-Sound-Control: le programmes continue quand il n'y a pas de musique ou de bass-beat
  • Maniement par DMX ou stand alone avec fonction "Master/Slave" (jusqu'à 4 slaves)
  • Blackout en mode Stand Alone, Gobos et Auto/Manual Mode contrôle par télécommande optionnel FUTURELIGHT Easy-4
  • Contrôlé par le son grâce au microphone intégré
  • Sénsibilité du microphone réglable grâce au régulateur rotatif
  • Control Board avec affichage 4 positions
  • Les avantages de DEL: durée de vie extrêmement élevée, consommation extrêmement faible, développement de chaleur minimal, entretien quasi nul et une brillance sans pareil
  • Contrôlable via DMX-512 par chaque contrôleur DMX standard00026265.DOC, Version 1.1 34/56 Aperçue des parties (1) Oeillet de sécurité

(4) Objectif (5) Miroir (6) Boîtier (7) Sortie DMX (8) Douille télécommande (9) Alimentation/Porte-fusible (10) Entrée DMX00026265.DOC, Version 1.1 35/56 (11) Régulateur de sénsibilité (12) Microphone (13) Touche Mode (14) Touche Enter (15) Touche Up (16) Touche Down (17) Unité de contrôle INSTALLATION Montage par dessus de la tête DANGER DE MORT! Quand installer l'appareil, il faut considérer les instructions de EN 60598-2-17 et des normes nationales respectives! L'installation est à faire effectuer par un installateur agrée! Les dispositifs de suspension doivent être construits et concus de telle manière qu’ils puissent supporter sa charge utile de 10 fois pour 1 heure sans déformation permanente nuisible. L’installation doit toujours être effectuée avec une deuxième suspension indépendante, par ex. un filet de sécurité approprié. Cette deuxième suspension doit être concue et installée de telle manière qu’en cas de défaut de la suspension principale aucune partie de l’installation ne puisse tomber. Pendant le montage, l’adaptation et le démontage, la présence inutile dans le secteur de surfaces de mouvement, sur des ponts d’illumination, sous des places de travail surélevées ainsi que près d’autres aires de danger est interdite. L’entrepreneur doit s'assurer que les installations concernant la sécurité technique et la sécurité des machines soient examinées par des experts. L’entrepreneur doit s'assurer que les installations concernant la sécurité technique et la sécurité des machines soient examinées au moins tous les quatre ans par un expert au cadre de l’épreuve de réception. L’entrepreneur doit s'assurer que les installations concernant la sécurité technique et la sécurité des machines soient examinées au moins une fois par an par une personne compétente. Procédure: Dans le cas idéal, l'appareil doit être installé en dehors du secteur de présence de personnes.00026265.DOC, Version 1.1 36/56 IMPORTANT! LE MONTAGE PAR DESSUS DE LA TETE EXIGE UN HAUT NIVEAU D‘EXPERIENCE. Ceci

omprend (mais n’est pas limitée seulement) des calculs pour la définition de la capacité de charge, le matériel d’installation utilisé et des inspections de sécurité régulières du matériel utilisé et du l'appareil. N’essayez jamais de procéder à une installation vous-même, si vous ne disposez pas d’une telle qualification, mais demandez à un installateur professionnel. Des installations incorrectes peuvent causer des blessures et/ou l’endommagement de propriété. Il faut installer l'appareil hors de portée du public. Si l'appareil doit être décroché du plafond ou de poutres élevées, il faut toujours utiliser des systèmes de traverses pour les travaux. Ne jamais installer l'appareil de manière qu’il puisse osciller librement dans l‘espace. Attention: En tombant, les appareils en montage par dessus peuvent causer des blessures considérables! En cas de doutes concernant la sécurité d’une forme d’installation possible, NE PAS installer l'appareil! Rassurez-vous avant le montage que la surface de montage peut supporter au moins dix fois la charge ponctuelle du poids propre de l'appareil. DANGERD'INCENDIE! Assurez-vouslorsdumontagequ'iln'yaitpasdematériaufacilement inflammableencontactavecleboîtier(distanceminimale0,5m)! Fixez l'appareil via un crochet approprié à votre système de traverse. Toujours assurez le projecteur avec une élingue de sécurité. Vous ne devez utiliser que des élingues de sécurité conformément à DIN 56927, des maillons de raccordement rapide conformément à DIN 56927, des manilles conformément à DIN EN 1677-1 et des BGV C1 carabines. Basé sur les derniers règlements concernant la sécurité des travailleurs (p. ex. BGV C1, BGI 810-3), les élingues de sécurité, les maillons de raccordement rapide, les manilles et les carabines doivent être suffisament dimensionnés et correctement appliqués. Notez, s’il vous plâit, que lors montage par dessus de la tête dans le domaine publique et commercial il faut respecter une abondance de règlements qui ne peuvent être mentionnés ici que par extraits. L’opérateur est responsable de se procurer lui-même les réglements de sécurité en vigueur et de les observer! Le fabricant n’est pas responsable des dégâts causés par des installations incorrectes et des préventions de sécurités insuffisantes! Accrochez l'élingue de sécurité dans l'oeillet de sécurité et le trussing ou un point de fixation stable. Accrochez le fin au maillon de connection fileté et serrez bien la vis de sécurité. La distance de chute maximale est de 20 cm. Une élingue de sécurité déjà utilisée ou défectueuse ne doit jamais être réutilisée. Ajustez l'angle d'inclinaison grâce à la lyre de fixation et vissez bien les vis de fixation. DANGERDEMORT! Avantlapremièremiseenmarche,l’installationdoitêtrecontrôléparunorganismeagrée!00026265.DOC, Version 1.1 37/56 Opération Master/Slave L'operation master/slave permet de synchroniser plusieurs appareils etant contrôlés par l'appareil master. Au dos de l'appareil, vous pouvez trouver une douille XLR (DMX Out) et une prise XLR (DMX In) pour connecter plusieurs appareils. Sélectez l’appareil à contrôler les effets lumineux. Cet appareil travail comme appareil master et contrôle tous les autres appareils slave connectés à l’appareil master via un câble microphone. Connectez la douille

MX OUT avec la prise DMX IN du prochaine appareil. Choississez le mode Master désiré pour l'appareil master. Choississez le mode Slave réspectif pour les appareils slave. Veuillez réspecter: La fonction G-3- est seulement conçue pour la maintenance de l'appareil. Seulement activer cette fonction brevement quand vous voulez pauser le fonctionnement de l'appareil. Pan reverse Cette fonction permêt d'invertir le mouvement Pan. Tilt reverse Cette fonction permêt d'invertir le mouvement Tilt. Eteindre l'affichage Cette fonction permet d'éteindre l'affichage.00026265.DOC, Version 1.1 38/56 Douille télécommande Si vous voulez verrouiller la sortie de lumière, par contrôle par télécommande optionnel FUTURELIGHT Easy-4 (mode Blackout), s'il vous plaît connectez votre télécommande Easy-4 à la douille télécommande par un jack 6,35 mm stéreo. Blackout en mode Stand Alone, Gobos et Auto/Manual Mode contrôle par télécommande optionnel FUTURELIGHT Easy-4. Connexions au contrôleur DMX-512 / raccord projecteur – projecteur Faites attention que les câbles n'ont pas de contact entre eux. Il se peut autrement que les appareil ne fonctionneront pas correctement. Ne pas oublier que l’adresse initiale dépend du contrôleur utilisé. Il est indispensable de consulter le mode d’emploi du contrôleur utilisé Le raccord entre le contrôleur et le projecteur ainsi qu’entre les projecteurs doit être effectué avec un câble gainé bipolare. Raccord XLR 3 pôles. Occupation de la connection XLR: Quand vous utilitsez un contrôleur avec cette occupation, vous pouvez directement connecter la sortie DMX du contrôleur avec l'entrée DMX du premier appareil de la chaîne DMX. Quand vous voulez connecter des contrôleurs DMX avec des sorties DMX différentes, il est nécéssaire d'utiliser des câbles d'adaptation.00026265.DOC, Version 1.1 39/56 Connecter une chaîne DMX serielle:

onnectez la sortie DMX du premièr appareil de la chaîne avec l'entrée DMX de l'appareil prochaine. Toujours connectez une sortie avec une entrée de l'appareil prochaine jusqu'à tous appareil soient connectés. Attention: Au projecteur ulterieur, le câble DMX doit être obturé par une résistance de termination. Braser une résistance de 120 sur la prise XLR entre Data (-) et Data (+) et l’attacher dans la sortie DMX du projecteur ultérieur. Alimentation

ranchez l’appareil avec le câble d'alimentation inclus. L'occupation des câbles de connection est: Câble Pin International Brun Phase L Bleu Neutre N Jaune/Vert Terre La terre doit être connecteé!Quand vous connectez l'appareil directement au secteur local, vous deviez installer un interrupteur dusecteur avec une aperture de 3 mm au minimum sur chaque pôle.Cet appareil doit seulement être connecté avec une installation électrique correspondant aux régulationsIEC. L’installation doit être equippée avec un disjoncteur à courant de défaut (RCD) avec un courantdifférentiel résiduel de 30 mA.Ne jamais connecter des effets lumineux à un "dimmer pack". MANIEMENT Le DJ-LED SCAN 100 commençera à fonctionner dès que vous le brancherez au secteur. Durant le Reset(réinitialisation), les moteurs s’ajusteront automatiquement et l’appareil sera prêt à fonctionner après. Opération Stand Alone En mode Stand Alone, vous pouvez utiliser le DJ-LED SCAN 100 sans contrôleur. Le mouvement de rayonsest contrôlé par le microphone integré, donc on n'a pas besoin de contrôleur.La sensibilité est réglable grâce au potentiomêtre.Débranchez le DJ-LED SCAN 100 du contrôleur et choississez le mode master désiré. Opération Master/Slave Connectez les appareils master et slave et entrez l'ajustage comme décrit ci-dessus. Contrôle par DMX Vous pouvez contrôler les projecteurs individuels grâce à votre contrôleurs DMX. Chaque canal DMX a uneocupation différente avec des caractéristiques différentes.00026265.DOC, Version 1.1 40/56 Codage du projecteur L'unité de contrôle permet de coder l'adresse initiale DMX des projecteurs. L'adresse initiale est le premier canal à partir le projecteur répond au contrôleur DMX.

ssurez-vous qu'il n' y ait pas de canaux entrelacés pour assurer un contrôle correct et indépendant d'autres appareils DMX. Lorsque deux ou plus projecteurs DJ-LED SCAN 100 sont codés à la même adresse initiale, ils fonctineront synchronement.

our de coder l'adresse initiale DMX veuillez réspecter les instructions sous "DMX 512 Codage de l'adresse initiale" (menu "A.001"). Contrôle: Après avoir codé tous les DJ-LED SCAN 100 vous pouvez commencer avec le maniement via vôtre contrôleur DMX. Attention: Après avoir mis le DJ-LED SCAN 100 sous tension, le projecteur reconaîtra s'il recoit des signaux DMX-512 ou non. S' il y a de signaux DMX à la douille entrée DMX, l'affichage indique "A.001" avec l'adresse actuelle. S' il n'y a pas de signaux DMX à la douille entrée DMX, l'affichage indique "A001". Cette situation est possible quand: -la fiche 3-pôle XLR (câble avec les signaux DMX du contrôleur) n'est pas connectée à l'entrée du DJ-LED SCAN 100 -le contrôleur est mis hors tension ou défectueux -le câble ou le connecteur es défectueux ou le câble de signal n'est pas connecté correctement avec l'entrée Attention: Au projecteur ulterieur, le câble DMX doit être obturé par une résistance de 120 . La résistance est nécéssaire pour un fonctionement correcte des projecteur.00026265.DOC, Version 1.1 41/56 Protocôle DMX

anal de contrôle 1 - Mouvement horizontal (Pan) Les mouvements horizontaux du miroir (PAN) sont contrôles par le régulateur. Ajuster le miroir peu à peu en poussant lentement le régulateur (0-255, 128-centre).

ous pouvez arrêter le miroir à la position désirée. Canal de contrôle 2 - Mouvement vertical (Tilt) Les mouvements verticaux du miroir (TILT) sont contrôles par le régulateur. Ajuster le miroir peu à peu en poussant lentement le régulateur (0-255, 128-centre). Vous pouvez arrêter le miroir à la position désirée. Canal de contrôle 3 - Gobos Decimal Hexad. Percentage S/F Caractéristique 0 7 00 07 0% 3% S Gobo 1 8 15 08 0F 3% 6% S Gobo 2 16 23 10 17 6% 9% S Gobo 3 24 31 18 1F 9% 12% S Gobo 4 32 39 20 27 13% 15% S Gobo 5 40 47 28 2F 16% 18% S Gobo 6 48 55 30 37 19% 22% S Gobo 7 56 63 38 3F 22% 25% S Gobo 8 64 71 40 47 25% 28% S Gobo 9 72 79 48 4F 28% 31% S Gobo 10 80 87 50 57 31% 34% S Gobo 11 88 95 58 5F 35% 37% S Gobo 12 96 103 60 67 38% 40% S Gobo 13 104 111 68 6F 41% 44% S Gobo 14 112 119 70 77 44% 47% S Gobo 15 120 127 78 7F 47% 50% S Gobo 16 128 143 80 8F 50% 56% S Gobo rotatif 1 144 159 90 9F 56% 62% S Gobo rotatif 2 160 175 A0 AF 63% 69% S Gobo rotatif 3 176 191 B0 BF 69% 75% S Gobo rotatif 4 192 207 C0 CF 75% 81% S Gobo rotatif 5 208 223 D0 DF 82% 87% S Gobo rotatif 6 224 239 E0 EF 88% 94% S Gobo rotatif 7 240 255 F0 FF 94% 100% S Gobo rotatif 8 Canal de contrôle 4 - Rotation de gobos Decimal Hexad. Percentage S/F Caractéristique 0 127 00 7F 0% 50% F Rotation en avant des gobos à vitesse diminuante 128 255 80 FF 50% 100% F Rotation en retour des gobos à vitesse croissante Canal de contrôle 5 - Strobe Decimal Hexad. Percentage S/F Caractéristique 0 7 00 07 0% 3% S Fermé 8 247 08 F7 3% 97% F Effet stroboscopique à vitesse croissante 248 255 F8 FF 97% 100% S Ouvert00026265.DOC, Version 1.1 42/56

NETTOYAGE ET MAINTENANCE

L’entrepreneur doit assurer à ce que les installations concernant la sécurité technique et la sécurité des machines soient examinés au moins tous les quatre ans par un expert au cadre de l’épreuve de réception. L’entrepreneur doit assurer à ce que les installations concernant la sécurité technique et la sécurité des machines soient examinés au moins une fois par an par une personne compétente. Entre autres, il faut respecter particulièrement les points suivants:

1) Tous les vis avec lesquelles l’appareils ou des parties de l’appareil sont montés, doivent être fixément

serrées et ne doivent pas être corrodées.

) Au boîtier, aux fixations et au lieu de montage (plafond, fixations pour une installation sur un niveau moins élevé, Traverse) aucune déformation doit être visible.

3) Des parties mouvantes mécaniques comme des axes, des oeillets et similaires, ne doivent pas avoir

aucune trace d‘usure (par ex. usure par frottement ou dommages) et ne doivent pas tourner de manière déséquilibrée.

4) Les lignes de raccord électriques ne doivent pas avoir aucun endommagement, viellissement de

matériel (par ex. des lignes poreux) ou des dépôts. D’autres régulations adaptées au lieu d’utilisation respectif et à l’utilisation, seront respectées par l’installateur compétent et des défauts de sécurité seront éliminés. Toujoursdébrancheravantdeprocederàl'entretien! DANGERDEMORT! L'appareil doit être nettoyé régulièrement de contaminations comme de la poussière etc. Pour le nettoyage,utilisez un torchon non pelucheux humide. Ne pas utiliser un aucun cas de l’alcool ou des détergents pour lenettoyage.Lalentilleendommagéedoitêtreremplacéepourquelaqualitédurayonnesoitpasamoindrieparlesfissuresourayureséventuelles! ATTENTION! La lentille d’objectif doit être nettoyée toutes les semaines, car des résidus de liquide de brouillard se déposent rapidement. Pour que les paliers des parties rotatifs fonctionnent bien, ils doivent être huilés tous les six mois. Utiliser pour cela une seringue à aiguille fine. La quantité de l’huile ne doit pas être démésurée pour éviter que l’huile n’écoule pas durant la rotation. L'intérieur de l'appareil ne contient pas de partys nécéssitant un entretien. L'entretien et les réparations doivent être effectuées par un technicien compétent!00026265.DOC, Version 1.1 43/56 Remplacer le fusible Toujours remplacer un fusible par un autre de modèle identique. Avant le remplacement du fusible débrancher l'appareil.

rocédure: Pas 1: Ouvriez le porte-fusible au dos de l'appareil avec un tournevis et le retirer du boîtier. Pas 2: Retirez le fusible défectueux du porte-fusible. Pas 3: Installez le nouveau fusible au porte-fusible. Pas 4: Remettez le porte-fusible dans le boîtier et vissez-le. Si des pièces de rechange sont nécéssaires, toujours utiliser des pièces d'origine. Quand le câble secteur de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un câble secteur spécial disponible chez votre revendeur. Pour tout renseignement complémentaire, votre revendeur se tient à votre entière disposition. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Alimentation: 230 V AC, 50 Hz ~ Puissance de rendement: 23 W Canaux de contrôle DMX: 5 Connexion DMX-512: XLR 3-pôles Contrôle par le son: grâce au microphone intégré Fréquence des flash: 18 Hz Numéro de DELs: 40 Dimensions (LxlxH): 380 x 190 x 255 mm Poids: 3,4 kg Maximale température ambiante T

: 45° C Maximale température du boîtier (à l'équilibre) T

:55° C Distance minimum au surface enflammables: 0,5 m Distance minimum au object illuminé: 0,1 m Fusible: F 1 A, 250 V Accessoires: FUTURELIGHT EX-6/32 contrôleur N° d'art. 51834046 FUTURELIGHT CP-240 contrôleur N° d'art. 51834265 Wizard-512 USB DMX-Software + Interface N° d'art. 51860102 Wizard-1024 USB DMX-Software + Interface N° d'art. 51860110 FUTURELIGHT Easy-4 télécommande N° d'art. 51834014 FUTURELIGHT DES-3 Fiche termination 3pôle N° d'art. 51834001 Attention! Les donnés imprimée dans ce mode d’emploi sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. 18.02.2009 ©00026265.DOC, Version 1.144/56

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Futurelight

Modèle : Scan 100

Catégorie : Machine à effet