Futurelight Scan 100 - Machine à effet

Scan 100 - Machine à effet Futurelight - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Scan 100 Futurelight au format PDF.

📄 56 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Futurelight Scan 100 - page 30
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Scanner LED à effet lumineux
Marque Futurelight
Modèle Scan 100 (DJ-LED Scan 100)
Alimentation 230 V AC, 50 Hz
Puissance absorbée 23 W
Nombre de DEL 40 (16 rouges, 12 bleues, 12 vertes)
Durée de vie des DEL 100 000 heures
Canaux DMX 5
Connectique DMX XLR 3 pôles (entrée et sortie)
Modes de contrôle Stand alone, Master/Slave, DMX-512
Fonctions principales Rotation des gobos via matrice DEL, effet stroboscopique à vitesse variable, blackout, Fuzzy-Sound-Control
Contrôle par le son Microphone intégré avec sensibilité réglable
Dimensions (L x l x H) 380 x 190 x 255 mm
Poids 3,4 kg
Température ambiante max. 45 °C
Distance min. aux surfaces inflammables 0,5 m
Distance min. aux objets illuminés 0,1 m
Fusible F 1 A, 250 V
Accessoires optionnels Télécommande Easy-4, contrôleurs EX-6/32, CP-240, Wizard-512/1024 USB
Entretien Nettoyage régulier de la lentille, huilage des paliers tous les 6 mois, remplacement du fusible par modèle identique
Sécurité Classe de protection I, utilisation avec élingue de sécurité, installation par professionnel

FOIRE AUX QUESTIONS - Scan 100 Futurelight

Comment connecter plusieurs appareils Scan 100 en mode Master/Slave ?
Pour synchroniser plusieurs appareils, sélectionnez un appareil comme master et les autres comme slave. Connectez la sortie DMX du master à l'entrée DMX du premier slave, puis continuez en chaîne. Utilisez des câbles XLR 3 pôles. Le master contrôle les effets lumineux des slaves.
Comment régler la sensibilité du microphone intégré ?
La sensibilité du microphone se règle à l'aide du régulateur rotatif situé sur le dessus de l'appareil (référence 11 sur le schéma). Tournez-le pour ajuster la réaction au son.
Quelle est l'adresse DMX de départ par défaut ?
Par défaut, l'adresse de départ est A001. Vous pouvez la modifier via le menu DMX 512 Codage de l'adresse initiale en utilisant les touches Mode, Enter, Up et Down sur l'unité de contrôle.
Comment utiliser la fonction blackout avec la télécommande Easy-4 ?
Connectez la télécommande optionnelle FUTURELIGHT Easy-4 à la douille télécommande (jack 6,35 mm stéréo). La télécommande permet de verrouiller la sortie de lumière (blackout) en mode Stand Alone, et de contrôler les gobos et les modes Auto/Manual.
Quels sont les canaux DMX et leurs fonctions ?
Le Scan 100 utilise 5 canaux DMX : canal 1 (Pan, mouvement horizontal), canal 2 (Tilt, mouvement vertical), canal 3 (sélection de gobo), canal 4 (rotation de gobo), canal 5 (stroboscope). Voir le protocole DMX dans la notice pour les détails.
Comment remplacer le fusible ?
Débranchez l'appareil. Ouvrez le porte-fusible au dos avec un tournevis, retirez le fusible défectueux et installez un fusible identique (F 1 A, 250 V). Remettez le porte-fusible en place et vissez-le.
Quelle est la distance minimale de sécurité par rapport aux objets ?
Respectez une distance d'au moins 0,5 m par rapport aux surfaces inflammables et 0,1 m entre la sortie de lumière et la surface éclairée. Ne jamais regarder directement la source lumineuse.
Comment nettoyer la lentille de l'appareil ?
Utilisez un chiffon doux et humide (non pelucheux) pour nettoyer la lentille. Ne pas utiliser d'alcool ni de détergents. Nettoyez-la chaque semaine pour éliminer les résidus de liquide de brouillard.
Que faire si l'appareil ne répond plus après la mise sous tension ?
Vérifiez que l'appareil reçoit du courant et que le fusible n'est pas grillé. Assurez-vous que les câbles DMX sont correctement branchés. Si l'affichage indique 'A001' sans clignoter, il n'y a pas de signal DMX ; vérifiez le contrôleur et les câbles.
Peut-on utiliser le Scan 100 sans contrôleur DMX ?
Oui, en mode Stand Alone. L'appareil réagit au son via le microphone intégré. Vous pouvez aussi utiliser le mode Master/Slave sans contrôleur en connectant plusieurs appareils.

Questions des utilisateurs sur Scan 100 Futurelight

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à effet au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Scan 100 - Futurelight et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Scan 100 de la marque Futurelight.

MODE D'EMPLOI Scan 100 Futurelight

Inclus dans la livraison 30

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 31

EMPLOI SELON LES PRESCRIPTIONS 32

DESCRIPTION DE L'APPAREIL 33

Features 33

Aperçue des parties 34

INSTALLATION 35

Montage par dessus de la tête.... 35

Opération Master/Slave 37

Pan reverse 37

Tilt reverse....37

Eteindre l'affichage....37

Douille télécommande.... 38

Connexions au contrôleur DMX-512 / raccord projecteur – projecteur 38

Alimentation 39

MANIEMENT 39

Opération Stand Alone 39

Opération Master/Slave 39

Contrôle par DMX 39

Codage du projecteur....40

Protocôle DMX 41

NETTOYAGE ET MAINTENANCE 42

Remplacer le fusible 43

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 43

Español

INTRODUCCIÓN 44

Ce mode d'emploi est concu pour le n° d'art./Este manual del usuario es válido para la referencia

51839175

Vous pouvez trouvez la dernière version de ce mode d'emploi dans l'Internet sous:

Protéger de l'humidité. Débrancher avant d'ouvrier le boîtier!

Pour votre propre sécurité, veuillez lire ce mode d'emploi avec attention avant la première mise en service.

Toute personne ayant à faire avec le montage, la mise en marche, le maniement et l'entretien de cet appareil doit

  • être suffisamment qualifiée
  • suivre strictement les instructions de service suivantes
  • considérer ce mode d'emploi comme faisant partie de l'appareil
  • conserver le mode d'emploi pendant la durée de vie de l'article
  • transmettre le mode d'emploi à un éventuel acheteur ou utilisateur de l'appareil
  • télécharger la version ultérieure du mode d'emploi d'Internet

INTRODUCTION

Nous vous remercions d'avoir choisi un FUTURELIGHT DJ-LED SCAN 100. Vous êtes en possession d'un effet lumineux puissant aux possibilités multiples.

Sortez le DJ-LED SCAN 100 de son emballage.

Inclus dans la livraison

1 Appareil

1 Mode d'emploi

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Futurelight Scan 100 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ - 1

ATTENTION!

Soyez prudent, lors de manipulations électriques avec une tension dangereuse vous êtes soumis à des risques d'électrocution!

Cet appareil a quitté les ateliers dans un état irréprochable. Pour assurer un bon fonctionnement, sans danger, l'utilisateur doit suivre les instructions contenues dans ce mode d'emploi.

Futurelight Scan 100 - ATTENTION! - 1

Attention:

Tout dommage occasionné par la non observation des instructions de montage ou d'utilisation n'est pas couvert par la garantie.

L'appareil ne devrait pas être mis en service lorsqu'il à été transporté d'un endroit froid à un endroit chaud. Il se forme de la condensation qui pourrait endommager l'appareil. Laissez celui-ci atteindre la température ambiante avant de le mettre en service.

Avant tout, assurez-vous que l'appareil n'a pas subi de dommage lors de son transport. Si l'appareil ou le câble d'alimentation est endommagé, ne jamais mettre l'appareil en service. Contactez immédiatement votre revendeur.

La construction de l'appareil correspond à la classe de protection I. La fiche secteur doit être connectée uniquement à une prise secteur à contact de protection. La tension et la fréquence doivent correspondre exactement à la plaque signalétique de l'appareil. Des tensions inappropriées et des prises secteur inappropriées peuvent mener à la destruction de l'appareil et à des électrocutions mortelles.

Toujours connecter la fiche secteur en dernier. Il faut inserer la fiche secteur de manière non-violente. Faites attention à une position bien fixée de la fiche secteur.

Ne laissez pas entrer le câble secteur en contact avec d'autres câbles! Soyez prudent lors de la manipulation des câbles secteur et des alimentations secteur. Ne touchez jamais ces parties avec des mains mouillées! Des mains mouillées peuvent causer des électrocutions mortelles.

Ne pas modifier, plier, charger de manière mécanique, charger de pression, tirer, chauffer et ne pas positionner des câbles secteur à proximité de sources de chaleur ou de froid. En cas de non-respect des dommages du câble secteur, des feux ou des électrutions mortelles peuvent en résulter.

L'insertion de câble ou l'accouplement à l'appareil ne doit pas être chargé par tension. Il faut toujours avoir une longeur de câble vers l'appareil, sinon le câble peut être endommagé, ce qui peut mener à des électrocutions mortelles.

Prenez garde de ne pas coincer ou abimer le câble d'alimentation. Contrôler l'appareil et les câbles d'alimentation régulièrement.

En cas d'utilisation de rallonges il faut s'assurer que la section du fil est admissible pour l'alimentation en courant nécessaire pour l'appareil. Toutes les indications d'avertissement pour le câble secteur sont aussi valables pour des rallonges éventuellement utilisées.

Débranchez l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas et avant de le nettoyer. Pour ce faire, utilisez les surfaces de maintien sur la fiche; ne tirez jamais le câble secteur! Sinon, le câble et la fiche peuvent être endommagés, ce qui peut mener à des électrocutions mortelles. Si la fiche ou l'interrupteur de l'appareil ne sont pas accessibles, par exemple parce qu'ils sont enfermés par d'autres pièces, il faut procéder à une disjonction de tous les pôles du côté secteur.

Si la fiche secteur ou l'appareil sont couverts de poussière, il faut le mettre hors service, il faut interrompre le circuit sur tous les pôles, et nettoyer l'appareil avec un chiffon sec. La poussière peut réduire l'isolation, ce qui peut mener à des électrocutions mortelles. Des encrassements plus importants dans l'appareil et sur l'extérieur de l'appareil ne doivent être enlevés que par un technicien compétent.

Français

Dans aucun cas des liquides de tout genre doivent pénétrer dans des fiches secteur, des connecteurs ou dans des ouvertures d'appareil ou dans des fentes d'appareil. S'il y a un doute sur le fait que même une quantité minimale de liquide aurait pénétré dans l'appareil, il faut immédiatement séparer l'appareil du secteur avec tous les pôles. C'est valable aussi, si l'appareil a été exposé à une humidité de l'air élevée. Même si l'appareil apparemment fonctionne toujours, il oit être examiné par un technicien compétent, si par la pénétration de liquide des isolations ont été éventuellement endommagées. Des isolations réduites peuvent causer des électrocutions mortelles.

Des objets étranges ne doivent pas entrer dans l'appareil. C'est valable particulièrement pour des pièces métalliques. Au cas où mêmes des pièces métalliques les plus petites comme des agrafes et trombones ou des éclats métalliques devraient entrer dans l'appareil, il faut immédiatement mettre l'appareil hors service et le séparer du secteur avec tous les pôles (tirer la fiche secteur). Des dysfonctionnements et court-circuits peuvent avoir des blessures mortelles comme conséquence.

Futurelight Scan 100 - Français - 1

RISQUE DE MAL!

Ne jamais regarder directement à la source de lumière, parce que des personnes sensibles peuvent subir une attaque épileptique (surtout valable pour des épileptiques)!

Tenir les enfants et les novices éloignés de l'appareil.

Ne jamais faire marcher sans surveillance.

EMPLOI SELON LES PRESCRIPTIONS

Cet appareil est un effet lumineux pour créer des effets décoratifs. Cet appareil doit seulement être connecté avec une tension alternative de 230 V, 50 Hz et a été conçu pour un usage dans des locaux clos.

Cet appareil est prévu pour des utilisations professionnelles, p. ex. sur scènes, en discothèques, théâtres etc.

Les effets lumineux ne sont pas conçus pour un usage continu. Accordez leur une pause de temps à autre, cela prolongera leur durée de vie.

Eviter les secousses et l'emploi de la force lors de l'installation ou l'utilisation de l'appareil.

Quand vous choisissez le lieu d'installation, évitez toutefois les endroits humides, poussiéreux ou trop chauds. Assurez-vous que les câbles ne traînent pas au sol. Il en va de votre propre sécurité et de celle d'autrui.

L'appareil ne doit pas être utilisé ou stocké dans un environnement humide, dans lequel on doit s'attendre à des projections d'eau, la pluie, l'humidité ou au brouillard. L'humidité ou une humidité de l'air très élevée peut réduire l'isolation et mener à des électrocutions mortelles. Lors de l'utilisation de machines à fumée il faut faire attention à ce que l'appareil ne soit jamais exposé directement au jet de fumée et qu'il soit mis en service au moins 0,5 m éloigné d'une machine de fumée. L'espace doit être seulement saturé de fumée de sorte qu'il y ait encore une bonne vue d'au moins 10 m.

Il faut que la température ambiante soit comprise entre -5^ C et +45^ C. Ne pas exposer l'appareil directement aux rayons solaires (lors d'un transport dans un véhicule fermé par exemple).

Lorsqu'une température ambiante est de +45° C l'humidité relative atmosphérique ne doit pas dépasser 50 %.

Cet appareil ne peut être mis en service qu'à une altitude entre -20 et 2000 m au-dessus du niveau de la mer.

N'utilisez pas l'appareil pendant un orage, puisqu'un survoltage pourrait détruire l'appareil. Lors d'un orage, séparez l'appareil du secteur avec tous les pôles (tirer la fiche secteur).

Français

Le symbole ⚡---m ^¶ indique la distance minimale des objets illuminés. Ne jamais prendre une distance endessous de 0,1 mètres entre la sortie de lumière et la surface à illuminer!

Cet appareil a seulement été conçu pour une installation grâce à la lyre de montage. Afin d'assurer une ventilation optimale, il est nécessaire de laisser un espace d'au moins 50 cm autour de l'appareil.

L'appareil ne doit jamais toucher des objets ou surfaces dans l'ambiance.

Lors de l'installation du projecteur, au démontage du projecteur et pendant l'exécution des travaux de service faites attention à ce que la zone en-dessous du lieu d'installation soit bouclée.

Il faut toujours fixer le projecteur avec une élingue de sécurité appropriée.

La température maximale ambiante T_a=45^ ne doit pas être dépassée.

N'utilisez l'appareil qu'après avoir pris connaissance de ses fonctions et possibilités. Ne laissez pas des personnes incompétentes utiliser cet appareil. La plupart des pannes survenant sur cet appareil sont dues à une utilisation inappropriée par des personnes incompétentes.

Si vous deviez transporter l'appareil, utilisez l'emballage d'origine pour éviter tout dommage. Assurez-vous que vous enviez l'appareil dans l'etat original.

Ne nettoyez pas l'appareil avec des produits de nettoyage trop puissants ou abrasifs. Utilisez un chiffon doux, humide.

Notez que pour des raisons de sécurité, il est interdit d'entreprendre toute modification sur l'appareil.

Si l'appareil est utilisé autrement que décrit dans ce mode d'emploi, ceci peut causer des dommages au produit et la garantie cesse alors. Par ailleurs, chaque autre utilisation est liée à des dangers, comme par ex. court circuit, incendie, électrocution, chute etc.

DESCRIPTION DE L'APPAREIL

Features

Version DEL du DJ scanner

  • Rotation des gobos via matrix DEL
  • Effet stroboscopique à vitesse variable
  • Equippé avec 40 DELs: 16 x rouge, 12 x bleu, 12 x verte
    • Vie des DELs 100 000 heures
  • Douille jack 6,35 mm pour la télécommande
  • Fuzzy-Sound-Control: le programmes continue quand il n'y a pas de musique ou de bass-beat
  • Maniement par DMX ou stand alone avec fonction "Master/Slave" (jusqu'à 4 slaves)
  • Blackout en mode Stand Alone, Gobos et Auto/Manual Mode contrôle par télécommande optionnel FUTURELIGHT Easy-4
  • Contrôlé par le son grâce au microphone intégré
  • Sénsibilité du microphone réglable grâce au régulateur rotatif
    • Control Board avec affichage 4 positions
  • Les avantages de DEL: durée de vie extrêmement élevée, consommation extrêmement faible, développement de chaleur minimal, entretien quasi nul et une brillance sans pareil
  • Contrôlable via DMX-512 par chaque contrôleur DMX standard

Français

Aperçue des parties

Futurelight Scan 100 - Aperçue des parties - 1

(1) Oeillet de sécurité
(2) Lyre de fixation
(3) Vis de la lyre
(4) Objectif
(5) Miroir
(6) Boîtier

Futurelight Scan 100 - Aperçue des parties - 2

(7) Sortie DMX
(8) Douille télécommande
(9) Alimentation/Porte-fusible
(10) Entrée DMX

Français

Futurelight Scan 100 - Français - 1

(11) Régulateur de sénsibilité

(12) Microphone

(13) Touche Mode

(14) Touche Enter

(15) Touche Up

(16) Touche Down

(17) Unité de contrôle

INSTALLATION

Montage par dessus de la tête

Futurelight Scan 100 - Montage par dessus de la tête - 1

DANGER DE MORT!

Quand installer l'appareil, il faut considérer les instructions de EN 60598-2-17 et des normes nationales respectives! L'installation est à faire effectuer par un installateur agréé!

Les dispositifs de suspension doivent être construits et concus de telle manière qu'ils puissent supporter sa charge utile de 10 fois pour 1 heure sans déformation permanente nuisible.

L'installation doit toujours être effectuée avec une deuxième suspension indépendante, par ex. un filet de sécurité approprié. Cette deuxième suspension doit être concue et installée de telle manière qu'en cas de défaut de la suspension principale aucune partie de l'installation ne puisse tomber.

Pendant le montage, l'adaptation et le démontage, la présence inutile dans le secteur de surfaces de mouvement, sur des ponts d'illumination, sous des places de travail surélevées ainsi que près d'autres aires de danger est interdite.

L'entrepreneur doit s'assurer que les installations concernant la sécurité technique et la sécurité des machines soient examinées par des experts.

L'entrepreneur doit s'assurer que les installations concernant la sécurité technique et la sécurité des machines soient examinées au moins tous les quatre ans par un expert au cadre de l'épreuve de réception.

L'entrepreneur doit s'assurer que les installations concernant la sécurité technique et la sécurité des machines soient examinées au moins une fois par an par une personne compétente.

Procédure:

Dans le cas idéal, l'appareil doit être installé en dehors du secteur de présence de personnes.

Français

IMPORTANT! LE MONTAGE PAR DESSUS DE LA TETE EXIGE UN HAUT NIVEAU D'EXPERIENCE. Ceci comprend (mais n'est pas limitée seulement) des calculs pour la définition de la capacité de charge, le matériel d'installation utilisé et des inspections de sécurité régulières du matériel utilisé et du l'appareil. N'essayez jamais de procéder à une installation vous-même, si vous ne disposez pas d'une telle qualification, mais demandez à un installateur professionnel. Des installations incorrectes peuvent causer des blessures et/ou l'endommagement de propriété.

Il faut installer l'appareil hors de portée du public.

Si l'appareil doit être décroché du plafond ou de poutres élevées, il faut toujours utiliser des systèmes de traverses pour les travaux. Ne jamais installer l'appareil de manière qu'il puisse osciller librement dans l'espace.

Attention: En tombant, les appareils en montage par dessus peuvent causer des blessures considérables! En cas de doutes concernant la sécurité d'une forme d'installation possible, NE PAS installer l'appareil!

Rassurez-vous avant le montage que la surface de montage peut supporter au moins dix fois la charge ponctuelle du poids propre de l'appareil.

Futurelight Scan 100 - Français - 1

DANGER D'INCENDIE!

Assurez-vous lors du montage qu'il n'y ait pas de matériau facilement inflammable en contact avec le boîtier (distance minimale 0,5 m)!

Fixez l'appareil via un crochet approprié à votre système de traverse.

Toujours assurez le projecteur avec une élingue de sécurité.

Vous ne devez utiliser que des élingues de sécurité conformément à DIN 56927, des maillons de raccordement rapide conformément à DIN 56927, des manilles conformément à DIN EN 1677-1 et des BGV C1 carabines. Basé sur les derniers règlements concernant la sécurité des travailleurs (p. ex. BGV C1, BGI 810-3), les élingues de sécurité, les maillons de raccordement rapide, les manilles et les carabines doivent être suffisament dimensionnés et correctement appliqués.

Notez, s'il vous plaît, que lors montage par dessus de la tête dans le domaine publique et commercial il faut respecter une abondance de règlements qui ne peuvent être mentionnés ici que par extraits. L'opérateur est responsable de se procurer lui-même les règlements de sécurité en vigueur et de les observer!

Le fabricant n'est pas responsable des dégâts causés par des installations incorrectes et des préventions de sécurités insuffisantes!

Accrochez l'élingue de sécurité dans l'oeillet de sécurité et le trussing ou un point de fixation stable. Accrochez le fin au maillon de connection fileté et serrez bien la vis de sécurité.

La distance de chute maximale est de 20 cm.

Une élingue de sécurité déjà utilisée ou défectueuse ne doit jamais être réutilisée.

Ajustez l'angle d'inclinaison grâce à la lyre de fixation et vissez bien les vis de fixation.

Futurelight Scan 100 - DANGER D'INCENDIE! - 1

DANGER DE MORT!

Avant la première mise en marche, l'installation doit être contrôlé par un organisme agréé!

Opération Master/Slave

L'operation master/slave permet de synchroniser plusieurs appareils étant contrôlés par l'appareil master. Au dos de l'appareil, vous pouvez trouver une douille XLR (DMX Out) et une prise XLR (DMX In) pour connecter plusieurs appareils.

Sélectez l'appareil à contrôler les effets lumineux. Cet appareil travail comme appareil master et contrôle tous les autres appareils slave connectés à l'appareil master via un câble microphone. Connectez la douille DMX OUT avec la prise DMX IN du prochaine appareil.

Futurelight Scan 100 - Opération Master/Slave - 1

Choississez le mode Master désiré pour l'appareil master. Choississez le mode Slave réspectif pour les appareils slave.

Veuillez réspecter: La fonction G-3- est seulement conçue pour la maintenance de l'appareil. Seulement activer cette fonction brevement quand vous voulez pauser le fonctionnement de l'appareil.

Pan reverse

Futurelight Scan 100 - Pan reverse - 1

Cette fonction permêt d'invertir le mouvement Pan.

Tilt reverse

Futurelight Scan 100 - Tilt reverse - 1

Cette fonction permêt d'invertir le mouvement Tilt.

Eteindre l'affichage

Futurelight Scan 100 - Eteindre l'affichage - 1

Cette fonction permet d'éteindre l'affichage.

Français

Douille télécommande

Si vous voulez verrouiller la sortie de lumière, par contrôle par télécommande optionnel FUTURELIGHT Easy-4 (mode Blackout), s'il vous plaît connectez votre télécommande Easy-4 à la douille télécommande par un jack 6,35 mm stéreo.

Blackout en mode Stand Alone, Gobos et Auto/Manual Mode contrôle par télécommande optionnel FUTURELIGHT Easy-4.

Connexions au contrôleur DMX-512 / raccord projecteur – projecteur
Futurelight Scan 100 - Douille télécommande - 1

flowchart
graph TD
    A["Projector 1<br>Starting address 1"] --> B["DMX-512 Controller"]
    B --> C["Projector 2<br>Starting address 6"]
    C --> D["DMX-512 Controller"]
    D --> E["Projector 3<br>Starting address 11"]
    E --> F["DMX-512 Controller"]
    F --> G["Projector 1<br>Starting address 1"]
    G --> H["DMX-512 Controller"]
    H --> I["Projector 2<br>Starting address 6"]
    I --> J["DMX-512 Controller"]
    J --> K["Projector 3<br>Starting address 11"]

Futurelight Scan 100 - Douille télécommande - 2

Faites attention que les câbles n'ont pas de contact entre eux. Il se peut autrement que les appareil ne fonctionneront pas correctement.

Futurelight Scan 100 - Douille télécommande - 3

Futurelight Scan 100 - Douille télécommande - 4

Ne pas oublier que l'adresse initiale dépend du contrôleur utilisé. Il est indispensable de consulter le mode d'emploi du contrôleur utilisé

Futurelight Scan 100 - Douille télécommande - 5

Le raccord entre le contrôleur et le projecteur ainsi qu'entre les projecteurs doit être effectué avec un câble gainé bipolare. Raccord XLR 3 pôles.

Occupation de la connection XLR:
Sortie DMX Douille XLR encastrable:
Futurelight Scan 100 - Douille télécommande - 6

1: Masse

2: Signal (−)

3: Signal (+)

Entrée DMX Fiche XLR encastrable:
Futurelight Scan 100 - Douille télécommande - 7

1: Masse

2: Signal (−)

3: Signal (+)

Quand vous utilisez un contrôleur avec cette occupation, vous pouvez directement connecter la sortie DMX du contrôleur avec l'entrée DMX du premier appareil de la chaîne DMX. Quand vous voulez connecter des contrôleurs DMX avec des sorties DMX différentes, il est nécessaire d'utiliser des câbles d'adaptation.

Français

Connector une chaîne DMX serielle:

Connectez la sortie DMX du première appareil de la chaîne avec l'entrée DMX de l'appareil prochaine. Toujours connectez une sortie avec une entrée de l'appareil prochaine jusqu'à tous appareil soient connectés.

Attention: Au projecteur ulterieur, le câble DMX doit être obturé par une résistance de termination. Braser une résistance de 120 Ω sur la prise XLR entre Data (-) et Data (+) et l'attacher dans la sortie DMX du projecteur ultérieur.

Alimentation

Branchez l'appareil avec le câble d'alimentation inclus.

L'occupation des câbles de connection est:

Câble Pin International
Brun Phase L
Bleu Neutre N
Jaune/Vert TerreFuturelight Scan 100 - L'occupation des câbles de connection est: - 1

La terre doit être connecté!

Quand vous connectez l'appareil directement au secteur local, vous deviez installer un interrupteur du secteur avec une aperture de 3 mm au minimum sur chaque pôle.

Cet appareil doit seulement être connecté avec une installation électrique correspondant aux régulations IEC. L'installation doit être equipped avec un disjoncteur à courant de défaut (RCD) avec un courant différentiel résiduel de 30 mA.

Ne jamais connecter des effets lumineux à un "dimmer pack".

MANIEMENT

Le DJ-LED SCAN 100 commençera à fonctionner dès que vous le brancherez au secteur. Durant le Reset (réinitialisation), les moteurs s'ajusteront automatiquement et l'appareil sera prêt à fonctionner après.

Opération Stand Alone

En mode Stand Alone, vous pouvez utiliser le DJ-LED SCAN 100 sans contrôleur. Le mouvement de rayons est contrôlé par le microphone intégré, donc on n'a pas besoin de contrôleur.

La sensibilité est réglable grâce au potentiomètre.

Débranchez le DJ-LED SCAN 100 du contrôleur et choississez le mode master désiré.

Opération Master/Slave

Connectez les appareils master et slave et entrez l'ajustage comme décrit ci-dessus.

Contrôle par DMX

Vous pouvez contrôler les projecteurs individuels grâce à votre contrôleurs DMX. Chaque canal DMX a une occupation différente avec des caractéristiques différentes.

Français

Codage du projecteur

L'unité de contrôle permet de coder l'adresse initiale DMX des projecteurs. L'adresse initiale est le premier canal à partir le projecteur répond au contrôleur DMX.

Assurez-vous qu'il n'y ait pas de canaux entrelacés pour assurer un contrôle correct et indépendant d'autres appareils DMX.

Lorsque deux ou plus projecteurs DJ-LED SCAN 100 sont codés à la même adresse initiale, ils fonctineront synchronement.

Pour de coder l'adresse initiale DMX veuillez réspecter les instructions sous "DMX 512 Codage de l'adresse initiale" (menu "A.001").

Contrôle:

Après avoir codé tous les DJ-LED SCAN 100 vous pouvez commencer avec le maniement via votre contrôleur DMX.

Attention:

Après avoir mis le DJ-LED SCAN 100 sous tension, le projecteur reconaîtra s'il recoit des signaux DMX-512 ou non. S' il y a de signaux DMX à la douille entrée DMX, l'affichage indique "A.001" avec l'adresse actuelle. S' il n'y a pas de signaux DMX à la douille entrée DMX, l'affichage indique "A001".

Cette situation est possible quand:

-la fiche 3-pôle XLR (câble avec les signaux DMX du contrôleur) n'est pas connectée à l'entrée du DJ-LED SCAN 100

-le contrôleur est mis hors tension ou défectueux

-le câble ou le connecteur es défectueux ou le câble de signal n'est pas connecté correctement avec l'entrée

Attention:

Au projecteur ulterieur, le câble DMX doit être obturé par une résistance de 120 Ω. La résistance est nécessaire pour un fonctionnement correcte des projecteur.

Français

Protocôle DMX

Canal de contrôle 1 - Mouvement horizontal (Pan)

Les mouvements horizontaux du miroir (PAN) sont contrôles par le régulateur.

Ajuster le miroir peu à peu en poussant lentement le régulateur (0-255, 128-centre).

Vous pouvez arrêter le miroir à la position désirée.

Canal de contrôle 2 - Mouvement vertical (Tilt)

Les mouvements verticaux du miroir (TILT) sont contrôles par le régulateur.

Ajuster le miroir peu à peu en poussant lentement le régulateur (0-255, 128-centre).

Vous pouvez arrêter le miroir à la position désirée.

Canal de contrôle 3 - Gobos

Decimal Hexad. Percentage S/F Caractéristique
07 0007 0% 3%S Gobo 1
815 080F3%6% S Gobo 2
1623 10176%9% S Gobo 3
2431 181F9%12% S Gobo 4
3239 202713%15% S Gobo 5
4047 282F16%18% S Gobo 6
4855 303719%22% S Gobo 7
5663 383F22%25% S Gobo 8
6471 404725%28% S Gobo 9
7279 484F28%31% S Gobo 10
8087 505731%34% S Gobo 11
8895 585F35%37% S Gobo 12
96103 606738%40% S Gobo 13
104111 686F41%44% S Gobo 14
112119 707744%47% S Gobo 15
120127 787F47%50% S Gobo 16
128143 808F50%56% S Gobo rotatif 1
144159 909F56%62% S Gobo rotatif 2
160175A0AF63%69% SGobo rotatif 3
176191B0BF69%75% SGobo rotatif 4
192207C0CF75%81% S Gobo rotatif 5
208223D0DF82%87% S Gobo rotatif 6
224239E0EF88%94% SGobo rotatif 7
240255F0FF94%100% SGobo rotatif 8

Canal de contrôle 4 - Rotation de gobos

Decimal Hexad. Percentage S/F Caractéristique
012700 7F0%50% FRotation enavant des gobos à vitesse diminuante
12825580FF50%100%FRotation en retour des gobos à vitesse croissante

Canal de contrôle 5 - Strobe

Decimal Hexad. Percentage S/F Caractéristique
07 00070%3%$ Fermé
824708F73%97%FEffet stroboscopique à vitesse croissante
248255F8FF 97%100%S Ouvert

NETTOYAGE ET MAINTENANCE

L'entrepreneur doit assurer à ce que les installations concernant la sécurité technique et la sécurité des machines soient examinés au moins tous les quatre ans par un expert au cadre de l'épreuve de réception.

L'entrepreneur doit assurer à ce que les installations concernant la sécurité technique et la sécurité des machines soient examinés au moins une fois par an par une personne compétente.

Entre autres, il faut respecter particulièrement les points suivants:

1) Tous les vis avec lesquelles l'appareils ou des parties de l'appareil sont montés, doivent être fixément serrées et ne doivent pas être corrodées.
2) Au boîtier, aux fixations et au lieu de montage (plafond, fixations pour une installation sur un niveau moins élevé, Traverse) aucune déformation doit être visible.
3) Des parties mouvantes mécaniques comme des axes, des oeillets et similaires, ne doivent pas avoir aucune trace d'usure (par ex. usure par frottement ou dommages) et ne doivent pas tourner de manière déséquilibrée.
4) Les lignes de raccord électriques ne doivent pas avoir aucun endommagement, viellissement de matériel (par ex. des lignes poreux) ou des dépôts. D'autres régulations adaptées au lieu d'utilisation respectif et à l'utilisation, seront respectées par l'installateur compétent et des défauts de sécurité seront éliminés.

Futurelight Scan 100 - NETTOYAGE ET MAINTENANCE - 1

DANGER DE MORT!

Toujours débrancher avant de proceder à l'entretien!

L'appareil doit être nettoyé régulièrement de contaminations comme de la poussière etc. Pour le nettoyage, utilisez un torchon non pelucheux humide. Ne pas utiliser un aucun cas de l'alcool ou des détergents pour le nettoyage.

Futurelight Scan 100 - DANGER DE MORT! - 1

ATTENTION!

La lentille endommagée doit être remplacée pour que la qualité du rayon ne soit pas amoindrie par les fissures ou rayures éventuelles!

La lentille d'objectif doit être nettoyée toutes les semaines, car des résidus de liquide de brouillard se déposent rapidement.

Pour que les paliers des parties rotatifs fonctionnent bien, ils doivent être huilés tous les six mois. Utiliser pour cela une seringue à aiguille fine. La quantité de l'huile ne doit pas être démésurée pour éviter que l'huile n'écoule pas durant la rotation.

L'intérieur de l'appareil ne contient pas de partys nécessitant un entretien. L'entretien et les réparations doivent être effectuées par un technicien compétent!

Français

Remplacer le fusible

Toujours remplacer un fusible par un autre de modèle identique.

Avant le remplacement du fusible débrancher l'appareil.

Procédure:

Pas 1: Ouvriez le porte-fusible au dos de l'appareil avec un tournevis et le retirer du boîtier.
Pas 2: Retirez le fusible défectueux du porte-fusible.
Pas 3: Installez le nouveau fusible au porte-fusible.
Pas 4: Remettez le porte-fusible dans le boîtier et vissez-le.

Si des pièces de rechange sont nécessaires, toujours utiliser des pièces d'origine.

Quand le câble secteur de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un câble secteur spécial disponible chez votre revendeur.

Pour tout renseignement complémentaire, votre revendeur se tient à votre entière disposition.

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Alimentation: 230 V AC, 50 Hz ~
Puissance de rendement: 23 W
Canaux de contrôle DMX: 5
Connexion DMX-512: XLR 3-pôles
Contrôle par le son: grâce au microphone intégré
Fréquence des flash: 18 Hz
Numéro de DELs: 40
Dimensions (LxlxH): 380 x 190 x 255 mm
Poids: 3,4 kg
Maximale température ambiante T_a : 45°C
Maximale température du boîtier (à l'équilibre) T_B :5 5 ° C
Distance minimum au surface enflammables: 0,5 m
Distance minimum au object illuminé: 0,1 m
Fusible: F 1 A, 250 V
Accessoires:
FUTURELIGHT EX-6/32 contrôleurN° d'art. 51834046
FUTURELIGHT CP-240 contrôleurN° d'art. 51834265
Wizard-512 USB DMX-Software + InterfaceN° d'art. 51860102
Wizard-1024 USB DMX-Software + InterfaceN° d'art. 51860110
FUTURELIGHT Easy-4 télécommandeN° d'art. 51834014
FUTURELIGHT DES-3 Fiche termination 3pôleN° d'art. 51834001

Attention! Les donnés imprimée dans ce mode d'emploi sont susceptibles d'être modifiées sans préavis. 18.02.2009 ©

MANUAL DEL USUARIO

Futurelight®

DJ-LED SCAN 100

DMX-Scanner

Futurelight Scan 100 - DMX-Scanner - 1

¡PRECAUCIÓN!

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Futurelight

Modèle : Scan 100

Catégorie : Machine à effet