Futurelight Scan 100 - Effektmaschine

Scan 100 - Effektmaschine Futurelight - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Scan 100 Futurelight als PDF.

📄 56 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice Futurelight Scan 100 - page 4
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Español ES
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Produkttyp LED-Scanner mit Lichteffekt
Marke Futurelight
Modell Scan 100 (DJ-LED Scan 100)
Stromversorgung 230 V AC, 50 Hz
Leistungsaufnahme 23 W
Anzahl LEDs 40 (16 rote, 12 blaue, 12 grüne)
LED-Lebensdauer 100.000 Stunden
DMX-Kanäle 5
DMX-Anschluss XLR 3-polig (Ein- und Ausgang)
Steuerungsmodi Stand alone, Master/Slave, DMX-512
Hauptfunktionen Goborotation über LED-Matrix, Stroboskopeffekt mit variabler Geschwindigkeit, Blackout, Fuzzy-Sound-Control
Tonsteuerung Eingebautes Mikrofon mit einstellbarer Empfindlichkeit
Abmessungen (B x T x H) 380 x 190 x 255 mm
Gewicht 3,4 kg
Maximale Umgebungstemperatur 45 °C
Mindestabstand zu brennbaren Oberflächen 0,5 m
Mindestabstand zu beleuchteten Objekten 0,1 m
Sicherung F 1 A, 250 V
Optionales Zubehör Fernbedienung Easy-4, Controller EX-6/32, CP-240, Wizard-512/1024 USB
Wartung Regelmäßige Reinigung der Linse, Schmierung der Lager alle 6 Monate, Austausch der Sicherung nur durch identisches Modell
Sicherheit Schutzklasse I, Verwendung mit Sicherungsseil, Installation durch Fachpersonal

Häufig gestellte Fragen - Scan 100 Futurelight

Wie verbinde ich mehrere Scan 100 Geräte im Master/Slave-Modus?
Um mehrere Geräte zu synchronisieren, wählen Sie ein Gerät als Master und die anderen als Slave. Verbinden Sie den DMX-Ausgang des Masters mit dem DMX-Eingang des ersten Slaves, dann fahren Sie in der Kette fort. Verwenden Sie XLR-3-polige Kabel. Der Master steuert die Lichteffekte der Slaves.
Wie stelle ich die Empfindlichkeit des eingebauten Mikrofons ein?
Die Mikrofonempfindlichkeit wird mit dem Drehregler auf der Oberseite des Geräts eingestellt (Referenz 11 im Diagramm). Drehen Sie ihn, um die Reaktion auf Ton anzupassen.
Was ist die standardmäßige DMX-Startadresse?
Standardmäßig ist die Startadresse A001. Sie können sie über das Menü DMX 512 Codierung der Anfangsadresse mit den Tasten Mode, Enter, Up und Down auf der Steuereinheit ändern.
Wie verwende ich die Blackout-Funktion mit der Fernbedienung Easy-4?
Schließen Sie die optionale Fernbedienung FUTURELIGHT Easy-4 an die Fernbedienungsbuchse (6,35 mm Stereo-Klinke) an. Die Fernbedienung ermöglicht das Sperren des Lichtausgangs (Blackout) im Stand-Alone-Modus sowie die Steuerung der Gobos und der Modi Auto/Manual.
Welche DMX-Kanäle gibt es und welche Funktionen haben sie?
Der Scan 100 verwendet 5 DMX-Kanäle: Kanal 1 (Pan, horizontale Bewegung), Kanal 2 (Tilt, vertikale Bewegung), Kanal 3 (Gobo-Auswahl), Kanal 4 (Gobo-Rotation), Kanal 5 (Stroboskop). Einzelheiten entnehmen Sie bitte dem DMX-Protokoll in der Anleitung.
Wie tausche ich die Sicherung aus?
Trennen Sie das Gerät vom Netz. Öffnen Sie den Sicherungshalter auf der Rückseite mit einem Schraubendreher, entfernen Sie die defekte Sicherung und setzen Sie eine identische Sicherung (F 1 A, 250 V) ein. Setzen Sie den Sicherungshalter wieder ein und schrauben Sie ihn fest.
Was ist der Mindestsicherheitsabstand zu Objekten?
Halten Sie einen Mindestabstand von 0,5 m zu brennbaren Oberflächen und 0,1 m zwischen dem Lichtausgang und der beleuchteten Oberfläche ein. Niemals direkt in die Lichtquelle schauen.
Wie reinige ich die Linse des Geräts?
Verwenden Sie ein weiches, feuchtes Tuch (fusselfrei) zur Reinigung der Linse. Verwenden Sie keinen Alkohol oder Reinigungsmittel. Reinigen Sie sie wöchentlich, um Rückstände von Nebelflüssigkeit zu entfernen.
Was tun, wenn das Gerät nach dem Einschalten nicht mehr reagiert?
Überprüfen Sie, ob das Gerät mit Strom versorgt wird und die Sicherung nicht durchgebrannt ist. Stellen Sie sicher, dass die DMX-Kabel richtig angeschlossen sind. Wenn das Display 'A001' ohne Blinken anzeigt, liegt kein DMX-Signal vor; überprüfen Sie den Controller und die Kabel.
Kann der Scan 100 ohne DMX-Controller verwendet werden?
Ja, im Stand-Alone-Modus. Das Gerät reagiert über das eingebaute Mikrofon auf Ton. Sie können auch den Master/Slave-Modus ohne Controller verwenden, indem Sie mehrere Geräte verbinden.

Benutzerfragen zu Scan 100 Futurelight

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Effektmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Scan 100 - Futurelight und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Scan 100 von der Marke Futurelight.

BEDIENUNGSANLEITUNG Scan 100 Futurelight

Inhaltsverzeichnis/Table of contents Sommaire/Contenido

Deutsch

EINFÜHRUNG 4

Lieferumfang 4

SICHERHEITSHINWEISE 5

BESTIMMUNGSGEMÄße VERWENDUNG......6

GERÄTEBESCHREIBUNG......7

Features 7

Geräteübersicht 8

INSTALLATION 9

Überkopfmontage....9

Master/Slave-Betrieb....10

PAN-Umkehrung 11

TILT-Umkehrung 11

Display-Abschaltung 11

Fernsteuerungsbuchse 11

Anschluss an den DMX-512 Controller / Verbindung Projektor – Projektor 12

Anschluss ans Netz....13

BEDIENUNG 13

Stand Alone-Betrieb 13

Master/Slave-Betrieb....13

DMX-gesteuerter Betrieb 13

Adressierung des Projektors 13

DMX-Protokoll 14

REINIGUNG UND WARTUNG 15

Sicherungswechsel 16

TECHNISCHE DATEN 16

English

INTRODUCTION 17

Diese Bedienungsanleitung gilt für die Artikelnummer/This user manual is valid for the article number

Das neueste Update dieser Bedienungsanleitung finden Sie im Internet unter:

Gerät vor Feuchtigkeit und Nässe schützen!

Vor Öffnen des Gerätes vom Netz trennen!

Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme zur eigenen Sicherheit diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch!

Alle Personen, die mit der Aufstellung, Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Instandhaltung dieses Gerätes zu tun haben, müssen

  • entsprechend qualifiziert sein
  • diese Bedienungsanleitung genau beachten
  • die Bedienungsanleitung als Teil des Produkts betrachten
  • die Bedienungsanleitung während der Lebensdauer des Produkts behalten
  • die Bedienungsanleitung an jeden nachfolgenden Besitzer oder Benutzer des Produkts weitergeben
  • sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden

EINFÜHRUNG

Wir freuen uns, dass Sie sich für einen FUTURELIGHT DJ-LED SCAN 100 entschieden haben. Sie haben hiermit ein leistungsstarkes und vielseitiges Gerät erworben.

Nehmen Sie den DJ-LED SCAN 100 aus der Verpackung.

Lieferumfang

1 G e r ä t

1 Bedienungsanleitung

SICHERHEITSHINWEISE

Futurelight Scan 100 - SICHERHEITSHINWEISE - 1

ACHTUNG!

Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit gefährlicher Netzspannung. Bei dieser Spannung können Sie einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag erhalten!

Dieses Gerät hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender die Sicherheitshinweise und die Warnvermerke unbedingt beachten, die in dieser Bedienungsanleitung enthalten sind.

Futurelight Scan 100 - ACHTUNG! - 1

Unbedingt lesen:

Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Anleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.

Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät solange uneingeschaltet, bis es Zimmertemperatur erreicht hat!

Bitte überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, ob kein offensichtlicher Transportschaden vorliegt. Sollten Sie Schäden an der Netzleitung oder am Gehäuse entdecken, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und setzen sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung.

Der Aufbau entspricht der Schutzklasse I. Der Netzstecker darf nur an eine Schutzkontakt-Steckdose angeschlossen werden, deren Spannung und Frequenz mit dem Typenschild des Gerätes genau übereinstimmt. Ungeeignete Spannungen und ungeeignete Steckdosen können zur Zerstörung des Gerätes und zu tödlichen Stromschlägen führen.

Den Netzstecker immer als letztes einstecken. Der Netzstecker muss dabei gewaltfrei eingesetzt werden. Achten Sie auf einen festen Sitz des Netzsteckers.

Lassen Sie die Netzleitung nicht mit anderen Kabeln in Kontakt kommen! Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit Netzleitungen und -anschlüssen. Fassen Sie diese Teile nie mit feuchten Händen an! Feuchte Hände können tödliche Stromschläge zur Folge haben.

Netzleitungen nicht verändern, knicken, mechanisch belasten, durch Druck belasten, ziehen, erhitzen und nicht in die Nähe von Hitze- oder Kältequellen bringen. Bei Missachtung kann es zu Beschädigungen der Netzleitung, zu Brand oder zu tödlichen Stromschlägen kommen.

Die Kabeleinführung oder die Kupplung am Gerät dürfen nicht durch Zug belastet werden. Es muss stets eine ausreichende Kabellänge zum Gerät hin vorhanden sein. Andernfalls kann das Kabel beschädigt werden, was zu tödlichen Stromschlägen führen kann.

Achten Sie darauf, dass die Netzleitung nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt werden kann. Überprüfen Sie das Gerät und die Netzleitung in regelmäßigen Abständen auf Beschädigungen.

Werden Verlängerungsleitungen verwendet muss sichergestellt werden, dass der Adernquerschnitt für die benötigte Stromzufuhr des Gerätes zugelassen ist. Alle Warnhinweise für die Netzleitung gelten auch für evtl. Verlängerungsleitungen.

Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netz trennen! Fassen Sie dazu den Netzstecker an der Griffläche an und ziehen Sie niemals an der Netzleitung! Ansonsten kann das Kabel und der Stecker beschädigt werden was zu tödlichen Stromschlägen führen kann. Sind Stecker oder Geräteschalter, z. B. durch Einbau nicht erreichbar, so muss netzseitig eine allpolige Abschaltung vorgenommen werden.

Wenn der Netzstecker oder das Gerät staubig ist, dann muss es außer Betrieb genommen werden, der Stromkreis muss allpolig unterbrochen werden und das Gerät mit einem trockenen Tuch gereinigt werden. Staub kann die Isolation reduzieren, was zu tödlichen Stromschlägen führen kann. Stärkere Verschmutzungen im und am Gerät dürfen nur von einem Fachmann beseitigt werden.

Deutsch

Es dürfen unter keinen Umständen Flüssigkeiten aller Art in Steckdosen, Steckverbindungen oder in irgendwelche Geräteöffnungen oder Geräteritzen eindringen. Besteht der Verdacht, dass - auch nur minimale - Flüssigkeit in das Gerät eingedrungen sein könnte, muss das Gerät sofort allpolig vom Netz getrennt werden. Dies gilt auch, wenn das Gerät hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt war. Auch wenn das Gerät scheinbar noch funktioniert, muss es von einen Fachmann überprüft werden ob durch den Flüssigkeitseintritt eventuell Isolationen beeinträchtigt wurden. Reduzierte Isolationen können tödliche Stromschläge hervorrufen.

In das Gerät dürfen keine fremden Gegenstände gelangen. Dies gilt insbesondere für Metallteile. Sollten auch nur kleinste Metallteile wie Heft- und Büroklammern oder größere Metallspäne in das Gerät gelangen, so ist das Gerät sofort außer Betrieb zu nehmen und allpolig vom Netz zu trennen. Durch Metallteile hervorgerufene Fehlfunktionen und Kurzschlüsse können tödliche Verletzungen zur Folge haben.

Futurelight Scan 100 - Deutsch - 1

GESUNDHEITSRISIKO!

Blicken Sie niemals direkt in die Lichtquelle, da bei empfindlichen Menschen u. U. epileptische Anfälle ausgelöst werden können (gilt besonders für Epileptiker)!

Kinder und Laien vom Gerät fern halten!

Das Gerät darf niemals unbeaufsichtigt betrieben werden!

BESTIMMUNGSGEMÄße VERWENDUNG

Bei diesem Gerät handelt es sich um einen Effektstrahler, mit dem sich dekorative Lichteffekte erzeugen lassen. Dieses Produkt ist nur für den Anschluss an 230 V, 50 Hz Wechselspannung zugelassen und wurde ausschließlich zur Verwendung in Innenräumen konzipiert.

Dieses Gerät ist für professionelle Anwendungen, z. B. auf Bühnen, in Diskotheken, Theatern etc. vorgesehen.

Lichteffekte sind nicht für den Dauerbetrieb konzipiert. Denken Sie daran, dass konsequente Betriebspausen die Lebensdauer des Gerätes erhöhen.

Vermeiden Sie Erschütterungen und jegliche Gewaltanwendung bei der Installation oder Inbetriebnahme des Gerätes.

Achten Sie bei der Wahl des Installationsortes darauf, dass das Gerät nicht zu großer Hitze, Feuchtigkeit und Staub ausgesetzt wird. Vergewissern Sie sich, dass keine Kabel frei herumliegen. Sie gefährden Ihre eigene und die Sicherheit Dritter!

Das Gerät darf nicht in einer Umgebung eingesetzt oder gelagert werden, in der mit Spritzwasser, Regen, Feuchtigkeit oder Nebel zu rechnen ist. Feuchtigkeit oder sehr hohe Luftfeuchtigkeit kann die Isolation reduzieren und zu tödlichen Stromschlägen führen. Beim Einsatz von Nebelgeräten ist zu beachten, dass das Gerät nie direkt dem Nebelstrahl ausgesetzt ist und mindestens 0,5 m von einem Nebelgerät entfernt betrieben wird. Der Raum darf nur so stark mit Nebel gesättigt sein, dass eine gute Sichtweite von mindestens 10 m besteht.

Die Umgebungstemperatur muss zwischen -5^ C und +45^ C liegen. Halten Sie das Gerät von direkter Sonneneinstrahlung (auch beim Transport in geschlossenen Wägen) und Heizkörpern fern.

Die relative Luftfeuchte darf 50 % bei einer Umgebungstemperatur von 45° C nicht überschreiten.

Dieses Gerät darf nur in einer Höhenlage zwischen -20 und 2000 m über NN betrieben werden.

Verwenden Sie das Gerät nicht bei Gewitter. Überspannung könnte das Gerät zerstören. Das Gerät bei Gewitter allpolig vom Netz trennen (Netzstecker ziehen).

Das Bildzeichen ⬆---m ^E bezeichnet den Mindestabstand zu beleuchteten Gegenständen. Der Abstand zwischen Lichtaustritt und der zu beleuchteten Fläche darf 0,1 Meter nicht unterschreiten!

Deutsch

Das Gerät darf nur über den Montagebügel installiert werden. Um eine gute Luftzirkulation zu gewährleisten, muss um das Gerät ein Freiraum von mindestens 50 cm eingehalten werden.

Das Gehäuse darf niemals umliegende Gegenstände oder Flächen berühren!

Achten Sie bei der Montage, beim Abbau und bei der Durchführung von Servicearbeiten darauf, dass der Bereich unterhalb des Montageortes abgesperrt ist.

Der Projektor ist immer mit einem geeigneten Sicherheitsfangseil zu sichern.

Die maximale Umgebungstemperatur T_a = 45^ C darf niemals überschritten werden.

Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben. Lassen Sie das Gerät nicht von Personen bedienen, die sich nicht mit dem Gerät auskennen. Wenn Geräte nicht mehr korrekt funktionieren, ist das meist das Ergebnis von unsachgemäßer Bedienung!

Reinigen Sie das Gerät niemals mit Lösungsmitteln oder scharfen Reinigungsmitteln, sondern verwenden Sie ein weiches und angefeuchtetes Tuch.

Soll das Gerät transportiert werden, verwenden Sie bitte die Originalverpackung, um Transportschäden zu vermeiden. Achten Sie bitte unbedingt darauf, dass das Gerät im Lieferzustand verpackt wird.

Beachten Sie bitte, dass eigenmächtige Veränderungen an dem Gerät aus Sicherheitsgründen verboten sind.

Wird das Gerät anders verwendet als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben, kann dies zu Schäden am Produkt führen und der Garantieanspruch erlischt. Außerdem ist jede andere Verwendung mit Gefahren, wie z. B. Kurzschluss, Brand, elektrischem Schlag, Abstürzen etc. verbunden.

GERÄTEBESCHREIBUNG

Features

Die LED-Variante des DJ-Scanners

  • Über eine LED-Matrix können 16 unterschiedliche Gobos dargestellt werden
  • Gobo Rotation
  • Strobe-Effekt mit variabler Geschwindigkeit
  • Bestückung mit 40 LEDs: 16 x rot, 12 x blau, 12 x grün
    • 100 000 Stunden Lebensdauer der LEDs
    • Klinken-Buchse für Fernsteuerung
  • Fuzzy-Sound-Control: Programm läuft bei Musikpausen oder fehlendem Bassschlag weiter
  • DMX-gesteuerter Betrieb oder Stand Alone Betrieb mit Master-/Slave-Funktion möglich (bis zu 4 Slaves)
  • Blackout im Stand Alone Modus, Gobos und Auto/Manual Modus über optionale FUTURELIGHT Easy-4 Fernsteuerung aufrufbar
  • Musikgetaktet über eingebautes Mikrofon
  • Mikrofonempfindlichkeit über Drehregler einstellbar
    • Control Board mit 4-stelligem Display
    • Vorteile der LED-Technologie: extrem lange Lebensdauer, niedriger Gesamtanschlusswert, minimale
    Wärmeentwicklung, quasi wartungsfrei bei brilliantem Abstrahlverhalten
  • DMX-512 Steuerung über jeden handelsüblichen DMX-Controller möglich

Deutsch

Geräteübersicht

Futurelight Scan 100 - Geräteübersicht - 1

(1) Fangsicherung
(2) Hängebügel
(3) Feststellschraube
(4) Objektivlinse
(5) Ablenkspiegel
(6) Gehäuse

7 8 9 10 Power Input / Fuse DMX Out Remote Control DMX In DMX occupation: 1: Ground 2: Signal (−) 3: Signal (+) Type: DJ-LED Scan 100 Power supply: 230 V AC, 50 Hz ~ Power consumption: 23 W Fuse: F 1 A, 250 V Tc=45°C Tp=55°C CE 0.1 m F Futurelight® www.futurelight.com

(7) DMX-Ausgangsbuchse
(8) Fernsteuerungsbuchse
(9) Netzanschluss/ Sicherungshalter
(10) DMX-Eingangsbuchse

Deutsch

Futurelight Scan 100 - Deutsch - 1

(11) Empfindlichkeitsregler

(12) Mikrofon

(13) Mode-Taste

(14) Enter-Taste

(15) Up-Taste

(16) Down-Taste

(17) Contol Board

INSTALLATION

Überkopfmontage

Futurelight Scan 100 - Überkopfmontage - 1

LEBENSGEFAHR!

Bei der Installation sind insbesondere die Bestimmungen der BGV C1 und EN 60598-2-17 zu beachten! Die Installation darf nur vom autorisierten Fachhandel ausgeführt werden!

Die Aufhängevorrichtungen des Gerätes muss so gebaut und bemessen sein, dass sie 1 Stunde lang ohne dauernde schädliche Deformierung das 10-fache der Nutzlast aushalten kann.

Die Installation muss immer mit einer zweiten, unabhängigen Aufhängung, z. B. einem geeigneten Fangnetz, erfolgen. Diese zweite Aufhängung muss so beschaffen und angebracht sein, dass im Fehlerfall der Hauptaufhängung kein Teil der Installation herabfallen kann.

Während des Auf-, Um- und Abbaus ist der unnötige Aufenthalt im Bereich von Bewegungsflächen, auf Beleuchterbrücken, unter hochgelegenen Arbeitsplätzen sowie an sonstigen Gefahrbereichen verboten.

Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen vor der ersten Inbetriebnahme und nach wesentlichen Änderungen vor der Wiederinbetriebnahme durch Sachverständige geprüft werden.

Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen mindestens alle vier Jahre durch einen Sachverständigen im Umfang der Abnahmeprüfung geprüft werden.

Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen mindestens einmal jährlich durch einen Sachkundigen geprüft werden.

Vorgehensweise:

Das Gerät sollte idealerweise außerhalb des Aufenthaltsbereiches von Personen installiert werden.

WICHTIG! ÜBERKOPFMONTAGE ERFORDERT EIN HOHES MAß AN ERFAHRUNG. Dies beinhaltet (aber beschränkt sich nicht allein auf) Berechnungen zur Definition der Tragfähigkeit, verwendetes Installationsmaterial und regelmäßige Sicherheitsinspektionen des verwendeten Materials und des Gerätes. Versuchen

Deutsch

Sie niemals, die Installation selbst vorzunehmen, wenn Sie nicht über eine solche Qualifikation verfügen, sondern beauftragen Sie einen professionellen Installateur. Unsachgemäße Installationen können zu Verletzungen und/oder zur Beschädigung von Eigentum führen.

Das Gerät muss außerhalb des Handbereichs von Personen installiert werden.

Wenn das Gerät von der Decke oder hochliegenden Trägern etc. abgehängt werden soll, muss immer mit Traversensystemen gearbeitet werden. Das Gerät darf niemals frei schwingend im Raum befestigt werden.

Achtung: Hängend installierte Geräte können beim Herabstürzen erhebliche Verletzungen verursachen! Wenn Sie Zweifel an der Sicherheit einer möglichen Installationsform haben, installieren Sie das Gerät NICHT!

Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass die Montagefläche mindestens die 10-fache Punktbelastung des Eigengewichtes des Gerätes aushalten kann.

Futurelight Scan 100 - Deutsch - 1

BRANDGEFAHR!

Achten Sie bei der Installation des Gerätes bitte darauf, dass sich im Abstand von mind. 0,5 m keine leicht entflammbaren Materialien (Deko, etc.) befinden.

Befestigen Sie das Gerät über einen geeigneten Haken an Ihrem Traversensystem.

Sichern Sie das Gerät bei Überkopfmontage immer mit einem geeigneten Sicherungsseil.

Es dürfen nur Sicherungsseile gemäß DIN 56927, Schnellverbindungsglieder gemäß DIN 56927, Schäkel gemäß DIN EN 1677-1 und BGV C1 Kettbiner eingesetzt werden. Die Fangseile, Schnellverbindungsglieder, Schäkel und Kettbiner müssen auf Grundlage der aktuellsten Arbeitsschutzbestimmungen (z. B. BGV C1, BGI 810-3) ausreichend dimensioniert sein und korrekt angewendet werden.

Bitte beachten Sie: Bei Überkopfmontage in öffentlichen bzw. gewerblichen Bereichen ist eine Fülle von Vorschriften zu beachten, die hier nur auszugsweise wiedergegeben werden können. Der Betreiber muss sich selbständig um die Beschaffung der geltenden Sicherheitsvorschriften bemühen und diese einhalten!

Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäße Installation und unzureichende Sicherheitsvorkehrungen verursacht werden!

Hängen Sie das Sicherungsseil in der dafür vorgesehenen Fangsicherung ein und führen Sie es über die Traverse bzw. einen sicheren Befestigungspunkt. Hängen Sie das Ende in dem Schnellverschlussglied ein und ziehen Sie die Sicherungsmutter gut fest.

Der maximale Fallabstand darf 20 cm nicht überschreiten.

Ein Sicherungsseil, das einmal der Belastung durch Absturz ausgesetzt war oder beschädigt ist, darf nicht mehr als Sicherungsseil eingesetzt werden.

Stellen Sie den Neigungswinkel über den Hängebügel ein und ziehen Sie die Feststellschrauben gut fest.

Futurelight Scan 100 - BRANDGEFAHR! - 1

LEBENSGEFAHR!

Vor der ersten Inbetriebnahme muss die Einrichtung durch einen Sachverständigen geprüft werden!

Master/Slave-Betrieb

Im Master/Slave-Betrieb lassen sich mehrere Geräte synchronisieren, die dann von einem Mastergerät gesteuert werden.

An der Rückseite des DJ-LED SCAN 100 befindet sich eine XLR-Einbaubuchse (DMX Out) und ein XLR-Einbaustecker (DMX In), über die sich mehrere Geräte miteinander verbinden lassen.

Deutsch

Wählen Sie das Gerät aus, das zur Steuerung der Effekte dienen soll. Dieses Gerät arbeitet dann als Master-Gerät und steuert alle weiteren Slave-Geräte, die über eine symmetrische Mikrofonleitung mit dem Master-Gerät verbunden werden. Stecken Sie Ihre Mikrofonleitung in die DMX Out-Buchse und verbinden Sie die Leitung mit dem DMX In-Stecker des nächsten Gerätes.

Futurelight Scan 100 - Deutsch - 1

Stellen Sie beim Master-Gerät den gewünschten Master-Mode ein. Stellen Sie bei allen Slave-Geräten den entsprechenden Slave-Mode ein.

Bitte beachten Sie: Die Funktion G-3- dient nur zu Service-Zwecken. Bitte diese Funktion nur verwenden, wenn Sie das Gerät kurzzeitig in den Pausemodus versetzen wollen.

PAN-Umkehrung

Futurelight Scan 100 - PAN-Umkehrung - 1

Mit dieser Funktion lässt sich die PAN-Bewegung umkehren.

TILT-Umkehrung

Futurelight Scan 100 - TILT-Umkehrung - 1

Mit dieser Funktion lässt sich die TILT-Bewegung umkehren.

Display-Abschaltung

Futurelight Scan 100 - Display-Abschaltung - 1

Mit dieser Funktion lässt sich das Display abschalten.

Fernsteuerungsbuchse

Wenn Sie den Lichtaustritt - über die optionale FUTURELIGHT Easy-4 Fernsteuerung - verriegeln möchten (Blackout-Modus), schließen Sie bitte die Easy-4 Fernsteuerung an die Fernsteuerungsbuchse an.

Über die Easy-4 Fernsteuerung lassen sich außerdem die Gobos und der Auto/Manual Modus umschalten. Im Auto Modus erfolgt der Gobowechsel musikgesteuert, während er im Manual Modus mittels Fernbedienung gesteuert werden kann.

Deutsch

Anschluss an den DMX-512 Controller / Verbindung Projektor – Projektor
Futurelight Scan 100 - Deutsch - 1

flowchart
graph TD
    A["Projector 1: Starting address 1"] --> B["DMX-512 Controller"]
    B --> C["Projector 2: Starting address 6"]
    C --> D["DMX-512 Controller"]
    D --> E["Projector 3: Starting address 11"]
    E --> F["DMX-512 Controller"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333
    style E fill:#ffc,stroke:#333
    style F fill:#cff,stroke:#333

Futurelight Scan 100 - Deutsch - 2

Achten Sie darauf, dass die Adern der Datenleitung an keiner Stelle miteinander in Kontakt treten. Die Geräte werden ansonsten nicht bzw. nicht korrekt funktionieren.

Futurelight Scan 100 - Deutsch - 3

Futurelight Scan 100 - Deutsch - 4

Beachten Sie, dass die Startadresse abhängig vom verwendeten Controller ist. Unbedingt Bedienungsanleitung des verwendeten Controllers beachten.

Futurelight Scan 100 - Deutsch - 5

Die Verbindung zwischen Controller und Projektor sowie zwischen den einzelnen Geräten muss mit einem zweipoligen geschirmten Kabel erfolgen. Die Steckverbindung geht über 3-polige XLR-Stecker und -Kupplungen.

Belegung der XLR-Verbindung:
DMX-Ausgang
XLR-Einbaubuchse:
Futurelight Scan 100 - Deutsch - 6
1: Masse
2: Signal (−)
3: Signal (+)

DMX-Eingang
XLR-Einbaustecker:
Futurelight Scan 100 - Deutsch - 7
1: Masse
2: Signal (−)
3: Signal (+)

Wenn Sie Controller mit dieser XLR-Belegung verwenden, können Sie den DMX-Ausgang des Controllers direkt mit dem DMX-Eingang des ersten Gerätes der DMX-Kette verbinden. Sollen DMX-Controller mit anderen XLR-Ausgängen angeschlossen werden, müssen Adapterkabel verwendet werden.

Aufbau einer seriellen DMX-Kette:

Schließen Sie den DMX-Ausgang des ersten Gerätes der Kette an den DMX-Eingang des nächsten Gerätes an. Verbinden Sie immer einen Ausgang mit dem Eingang des nächsten Gerätes bis alle Geräte angeschlossen sind.

Achtung: Am letzten Projektor muss die DMX-Leitung durch einen Abschlusswiderstand abgeschlossen werden. Dazu wird ein 120 ΩWiderstand in einen XLR-Stecker zwischen Signal (−) und Signal (+) eingelötet und in den DMX-Ausgang am letzten Gerät gesteckt.

Deutsch

Anschluss ans Netz

Schließen Sie das Gerät über die beiliegende Netzanschlussleitung ans Netz an.

Die Belegung der Anschlussleitungen ist wie folgt:

Leitung PinInternational
Braun Außenleiter L
Blau Neutralleiter N
Gelb/Grün Schutzleiter

Der Schutzleiter muss unbedingt angeschlossen werden!

Wenn das Gerät direkt an das örtliche Stromnetz angeschlossen wird, muss eine Trennvorrichtung mit mindestens 3 mm Kontaktöffnung an jedem Pol in die festverlegte elektrische Installation eingebaut werden.

Das Gerät darf nur an eine Elektroinstallation angeschlossen werden, die den VDE-Bestimmungen DIN VDE 0100 entspricht. Die Hausinstallation muss mit einem Fehlerstromschutzschalter (RCD) mit 30 mA Bemessungsdifferenzstrom ausgestattet sein.

Lichteffekte dürfen nicht über Dimmerpacks geschaltet werden.

BEDIENUNG

Wenn Sie das Gerät an die Spannungsversorgung angeschlossen haben, nimmt der DJ-LED SCAN 100 den Betrieb auf. Während des Reset justieren sich die Motoren aus und das Gerät ist danach betriebsbereit.

Stand Alone-Betrieb

Der DJ-LED SCAN 100 lässt sich im Stand Alone-Betrieb ohne Controller einsetzen. Dank des eingebauten Mikrofones ist kein Controller nötig, und die Strahlen werden musikgesteuert durch den Raum geworfen.

Die Mikrofonempfindlichkeit kann mit Hilfe des Drehreglers beeinflußt werden.

Trennen Sie dazu den DJ-LED SCAN 100 vom Controller und stellen Sie den gewünschten "Master Mode" ein.

Master/Slave-Betrieb

Verbinden Sie die Master/Slave-Geräte und nehmen Sie die Einstellungen wie oben beschrieben vor.

DMX-gesteuerter Betrieb

Über Ihren DMX-Controller können Sie die einzelnen Geräte individuell ansteuern. Dabei hat jeder DMX-Kanal eine andere Belegung mit verschiedenen Eigenschaften.

Adressierung des Projektors

Über das Control Board können Sie die DMX Startadresse definieren. Die Startadresse ist der erste Kanal, auf den der Projektor auf Signale vom Controller reagiert.

Bitte vergewissern Sie sich, dass sich die Steuerkanäle nicht mit anderen Geräten überlappen, damit der DJ-LED SCAN 100 korrekt und unabhängig von anderen Geräten in der DMX-Verbindung funktioniert.

Werden mehrere DJ-LED SCAN 100 auf eine Adresse definiert, arbeiten sie synchron.

Um die Startadresse einzustellen drücken Sie die Mode-Taste, bis das Display „A.001“ anzeigt und stellen die gewünschte Adresse über die Up/Down-Tasten ein.

Deutsch

Ansteuerung:

Nachdem Sie die Startadresse definiert haben, können Sie den DJ-LED SCAN 100 über Ihren Controller ansteuern.

Bitte beachten Sie:

Schalten Sie den DJ-LED SCAN 100 ein. Das Gerät prüft, ob DMX-512 Daten empfangen werden oder nicht. Wenn Daten empfangen werden, erscheint „A.001“ mit der definierten Startadresse auf dem Display. Werden keine Daten empfangen, erscheint „A001“.

Die Meldung erscheint

-wenn kein 3-poliges XLR-Kabel (DMX Signalkabel vom Controller) in die DMX-Eingangsbuchse des DJ-LED SCAN 100 gesteckt wurde.

-wenn der Controller ausgeschaltet oder defekt ist.

-das Kabel oder der Stecker defekt ist oder das Signalkabel nicht richtig eingesteckt ist.

Achtung: Am letzten Projektor muss die DMX-Leitung durch einen 120 Ω. Widerstand abgeschlossen werden damit die Geräte korrekt funktionieren.

DMX-Protokoll

Steuerkanal 1 - Horizontale Bewegung (Pan)

Wenn Sie den Regler verschieben, bewegen Sie den Spiegel horizontal (PAN).

Allmähliches Einstellen des Spiegels bei langsamen Schieben des Reglers (0-255, 128-Mitte).

Der Spiegel kann an jeder gewünschten Einstellung angehalten werden.

Steuerkanal 2 - Vertikale Bewegung (Tilt)

Wenn Sie den Regler verschieben, bewegen Sie den Spiegel vertikal (TILT).

Allmähliches Einstellen des Spiegels bei langsamen Schieben des Reglers (0-255, 128-Mitte).

Der Spiegel kann an jeder gewünschten Einstellung angehalten werden.

Steuerkanal 3 - Gobos

Decimal Hexad. Percentage S/F Eigenschaft
07 0007 0% 3% S Gobo 1
815 080F3%6% S Gobo 2
1623 10176%9% S Gobo 3
2431 181F9%12% S Gobo 4
3239 202713%15% S Gobo5
4047 282F16%18% S Gobo6
4855 303719%22% S Gobo7
5663 383F22%25% S Gobo8
6471 404725%28% S Gobo9
7279 484F28%31% S Gobo10
8087 505731%34% S Gobo11
8895 585F35%37% S Gobo12
96103 6067 38% 40%S Gobo13
104111 686F41%44% S Gobo14
112119 707744%47% S Gobo15
120127 787F47%50% S Gobo16
128143 808F50%56% S Rotierendes Gobo 1
144159 909F56%62% S Rotierendes Gobo 2
160175A0AF63%69%SRotierendes Gobo 3
176191B0BF69%75%SRotierendes Gobo 4
192207C0CF75%81% SRotierendes Gobo 5
208223D0DF82%87% SRotierendes Gobo 6
224239E0EF88%94%SRotierendes Gobo 7
240255F0FF94%100%SRotierendes Gobo 8

Steuerkanal 4 - Goborotation

Decimal Hexad. Percentage S/F Eigenschaft
0127007F0%50% FGoborotation vorwärts mit abnehmender Geschwindigkeit
12825580FF50%100%FGoborotation rückwärts mit zunehmender Geschwindigkeit

Steuerkanal 5 - Strobe

Decimal Hexad. Percentage S/F Eigenschaft
07 0007 0%3%S Geschlossen
8247 08F7 3%97% FStrobe-Effekt mit zunehmender Geschwindigkeit
248255 F8FF 97%100%S Offen

REINIGUNG UND WARTUNG

Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen mindestens alle vier Jahre durch einen Sachverständigen im Umfang der Abnahmeprüfung geprüft werden.

Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen mindestens einmal jährlich durch einen Sachkundigen geprüft werden.

Dabei muss unter anderem auf folgende Punkte besonders geachtet werden:

1) Alle Schrauben, mit denen das Gerät oder Geräteteile montiert sind, müssen fest sitzen und dürfen nicht korrodiert sein.
2) An Gehäuse, Befestigungen und Montageort (Decke, Abhängung, Traverse) dürfen keine Verformungen sichtbar sein.
3) Mechanisch bewegte Teile wie Achsen, Ösen u. Ä. dürfen keinerlei Verschleißspuren zeigen (z.B. Materialabrieb oder Beschädigungen) und dürfen sich nicht unwuchtig drehen.
4) Die elektrischen Anschlussleitungen dürfen keinerlei Beschädigungen, Materialalterung (z.B. poröse Leitungen) oder Ablagerungen aufweisen. Weitere, auf den jeweiligen Einsatzort und die Nutzung abgestimmte Vorschriften werden vom sachkundigen Installateur beachtet und Sicherheitsmängel behoben.

Futurelight Scan 100 - REINIGUNG UND WARTUNG - 1

LEBENSGEFAHR!

Vor Wartungsarbeiten unbedingt allpolig vom Netz trennen!

Das Gerät sollte regelmäßig von Verunreinigungen wie Staub usw. gereinigt werden. Verwenden Sie zur Reinigung ein fusselfreies, angefeuchtetes Tuch. Auf keinen Fall Alkohol oder irgendwelche Lösungsmittel zur Reinigung verwenden!

Futurelight Scan 100 - LEBENSGEFAHR! - 1

ACHTUNG!

Die Linse muss gewechselt werden, wenn diese sichtbar beschädigt ist, so dass ihre Wirksamkeit beeinträchtigt ist, z. B. durch Sprünge oder tiefe Kratzer!

Die Objektivlinse sollte wöchentlich gereinigt werden, da sich sehr schnell Nebelfluidrückstände absetzen, die die Leuchtkraft des Gerätes erheblich reduzieren.

Damit die Lager der rotierenden Teile gut funktionieren, müssen sie ca. alle 6 Monate geschmiert werden. Zum Ölen ist eine Spritze mit einer feinen Nadel zu benutzen. Die Ölmenge darf nicht übermäßig sein, um zu vermeiden, dass das Öl während des Rotierens ausläuft.

Im Geräteinneren befinden sich keine zu wartenden Teile. Wartungs- und Servicearbeiten sind ausschließlich dem autorisierten Fachhandel vorbehalten!

Deutsch

Sicherungswechsel

Wenn die Feinsicherung des Gerätes defekt ist, darf diese nur durch eine Sicherung gleichen Typs ersetzt werden.

Vor dem Sicherungswechsel ist das Gerät allpolig von der Netzspannung zu trennen (Netzstecker ziehen)

Vorgehensweise:

Schritt 1: Öffnen Sie den Sicherungshalter an der Geräterückseite mit einem passenden Schraubendreher.

Schritt 2: Entfernen Sie die defekte Sicherung aus dem Sicherungshalter.

Schritt 3: Setzen Sie die neue Sicherung in den Sicherungshalter ein.

Schritt 4: Setzen Sie den Sicherungshalter wieder im Gehäuse ein.

Sollten einmal Ersatzteile benötigt werden, verwenden Sie bitte nur Originalersatzteile.

Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch eine besondere Anschlussleitung ersetzt werden, die von Ihrem Fachhändler erhältlich ist.

Sollten Sie noch weitere Fragen haben, steht Ihnen Ihr Fachhändler jederzeit gerne zur Verfügung.

TECHNISCHE DATEN

Spannungsversorgung: 230 V AC, 50 Hz ~
Gesamtanschlusswert: 23 W
DMX-Steuerkanäle: 5
DMX 512-Anschluss: 3-pol. XLR
Musiksteuerung: über eingebautes Mikrofon
Blitzrate: 18 Hz
Anzahl der LEDs: 40
Maße (LxBxH): 380 x 190 x 255 mm
Gewicht: 3,4 kg
Maximale Umgebungstemperatur T_a : 45°C
Maximale Leuchtentempemperatur im Beharrungszustand T_B :5 5 ° C
Mindestabstand zu enflammbaren Oberflächen: 0,5 m
Mindestabstand zum angestrahlten Objekt: 0,1 m
Sicherung: F 1 A, 250 V
Zubehör:
FUTURELIGHT EX-6/32 ControllerBest.-Nr. 51834046
FUTURELIGHT CP-240 ControllerBest.-Nr. 51834265
Wizard-512 USB DMX-Software + InterfaceBest.-Nr. 51860102
Wizard-1024 USB DMX-Software + InterfaceBest.-Nr. 51860110
FUTURELIGHT Easy-4 FernsteuerungBest.-Nr. 51834014
FUTURELIGHT DES-3 Abschlusstecker 3-polBest.-Nr. 51834001

Bitte beachten Sie: Technische Änderungen ohne vorherige Ankündigung und Irrtum vorbehalten. 18.02.2009 ©

English

USER MANUAL

Futurelight®

DJ-LED SCAN 100

DMX-Scanner

Futurelight Scan 100 - DMX-Scanner - 1

CAUTION!

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Futurelight

Modell : Scan 100

Kategorie : Effektmaschine