AHS 41 Accu - Taille-haies BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AHS 41 Accu BOSCH au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Taille-haies sans fil |
| Longueur de la lame | 41 cm |
| Espacement des dents | 15 mm |
| Poids | 2,6 kg |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion |
| Capacité de la batterie | 2,0 Ah |
| Temps de charge | 3 heures |
| Autonomie | Jusqu'à 50 minutes |
| Système de sécurité | Interrupteur de sécurité et protection des lames |
| Utilisation recommandée | Pour tailler des haies et des buissons |
| Entretien | Nettoyage régulier des lames et vérification de la batterie |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - AHS 41 Accu BOSCH
Téléchargez la notice de votre Taille-haies au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AHS 41 Accu - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AHS 41 Accu de la marque BOSCH.
MODE D'EMPLOI AHS 41 Accu BOSCH
Instructions d’emploi
Declaration of Conformity
2 609 932 402 - GB Seite 5 Dienstag, 13. April 2004 4:05 1615 • 2 609 932 402 • TMS • 13.04.04Français - 1 Attention ! Lire toutes les instructions de sécurité et toutes les indica-tions. Le non-respect des instructions indiquées ci-après peut entraînerun choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures.Conserver les instructions de sécurité et indications pour une utilisationultérieure.Explication des symboles :
Lire les instructions d’utilisation.Ne pas utiliser l’appareil par temps de pluie ni l’exposer à la pluie.Avant tous travaux de réglage ou de nettoyage ou lorsque l’appareilreste sans surveillance pour un certain temps, sortir l’accu !
Indications générales de sécurité
Maintenez lieu de travail propre et bien éclairé. Un lieu de travail en dé-sordre ou mal éclairé augmente le risque d’accidents.
N’utilisez pas l’appareil dans un environnement présentant des risquesd’explosion et où se trouvent des liquides, des gaz ou poussières inflamma-bles. Les outils électroportatifs génèrent des étincelles risquant d’enflam-mer les poussières ou les vapeurs.
Tenez les enfants et autres personnes éloignés durant l’utilisation de l’outilélectroportatif. En cas d’inattention vous risquez de perdre le contrôle surl’appareil.
2) Sécurité relative au système électrique
La fiche de secteur de l’outil électroportatif doit être appropriée à la prise decourant. Ne modifiez en aucun cas la fiche. N’utilisez pas de fiches d’adap-tateur avec des appareils avec mise à la terre. Les fiches non modifiées etles prises de courant appropriées réduisent le risque de choc électrique.
Evitez le contact physique avec des surfaces mises à la terre tels quetuyaux, radiateurs, fours et réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de chocélectrique au cas où votre corps serait relié à la terre.
N’exposez pas l’outil électroportatif à la pluie ou à l’humidité. La pénétrationd’eau dans un outil électroportatif augmente le risque d’un choc électrique.
N’utilisez pas le câble à d’autres fins que celles prévues, n’utilisez pas le câ-ble pour porter l’appareil ou pour l’accrocher ou encore pour le débrancherde la prise de courant. Maintenez le câble éloigné des sources de chaleur,des parties grasses, des bords tranchants ou des parties de l’appareil enrotation. Un câble endommagé ou torsadé augmente le risque d’un chocélectrique.
Au cas où vous utiliseriez l’outil électroportatif à l’extérieur, utilisez une ral-longe autorisée homologuée pour les applications extérieures. L’utilisationd’une rallonge électrique homologuée pour les applications extérieures ré-duit le risque d’un choc électrique.
3) Sécurité des personnes
Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens enutilisant l’outil électroportatif. N’utilisez pas l’appareil lorsque vous êtes fati-gué ou après avoir consommé de l’alcool, des drogues ou avoir pris desmédicaments. Un moment d’inattention lors de l’utilisation de l’appareil peutentraîner de graves blessures sur les personnes.
Portez des équipements de protection. Portez toujours des lunettes de pro-tection. Le fait de porter des équipements de protection personnels tels quemasque anti-poussières, chaussures de sécurité antidérapantes, casquede protection ou protection acoustique suivant le travail à effectuer, réduitle risque de blessures.
Evitez une mise en service par mégarde. Assurez-vous que l’interrupteurest effectivement en position d’arrêt avant de retirer la fiche de la prise decourant. Le fait de porter l’appareil avec le doigt sur l’interrupteur ou debrancher l’appareil sur la source de courant lorsque l’interrupteur est en po-sition de fonctionnement, peut entraîner des accidents.
Enlevez tout outil de réglage ou toute clé avant de mettre l’appareil en fonc-tionnement. Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peutcauser des blessures.
Ne surestimez pas vos capacités. Veillez à garder toujours une position sta-ble et équilibrée. Ceci vous permet de mieux contrôler l’appareil dans dessituations inattendues.
Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples nide bijoux. Maintenez cheveux, vêtements et gants éloignés des parties del’appareil en rotation. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveuxlongs peuvent être happés par des pièces en mouvement.
Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les poussières doivent êtreutilisés, vérifiez que ceux-ci sont effectivement raccordés et qu’ils sont cor-rectement utilisés. L’utilisation de tels dispositifs réduit les dangers dus auxpoussières.
4) Utilisation et emploi soigneux de l’outil électroportatif
Ne surchargez pas l’appareil. Utilisez l’outil électroportatif approprié au tra-vail à effectuer. Avec l’outil électroportatif approprié, vous travaillerez mieuxet avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il est prévu.
N’utilisez pas un outil électroportatif dont l’interrupteur est défectueux. Unoutil électroportatif qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement estdangereux et doit être réparé.
Retirer la fiche de la prise de courant avant d’effectuer des réglages surl’appareil, de changer les accessoires, ou de ranger l’appareil. Cette me-sure de précaution empêche une mise en fonctionnement involontaire.
Gardez les outils électroportatifs non utilisés hors de portée des enfants. Nepermettez pas l’utilisation de l’appareil à des personnes qui ne se sont pasfamiliarisées avec celui-ci ou qui n’ont pas lu ces instructions. Les outilsélectroportatifs sont dangereux lorsqu’ils sont utilisés par des personnesnon initiées.
Prenez soin des outils électroportatifs. Vérifiez que les parties en mouve-ment fonctionnent correctement et qu’elles ne soient pas coincées, etcontrôlez si des parties sont cassées ou endommagées de telle sorte quele bon fonctionnement de l’appareil s’en trouve entravé. Faites réparer lesparties endommagées avant d’utiliser l’appareil. De nombreux accidentssont dus à des outils électroportatifs mal entretenus.
Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres. Des outils soigneuse-ment entretenus avec des bords tranchants bien aiguisés se coincentmoins souvent et peuvent être guidés plus facilement.
Utilisez les outils électroportatifs, les accessoires, les outils à monter etc.conformément à ces instructions et aux prescriptions en vigueur pour cetype d’appareil. Tenez compte également des conditions de travail et du tra-vail à effectuer. L’utilisation des outils électroportatifs à d’autres fins quecelles prévues peut entraîner des situations dangereuses.
Avant d’utiliser l’appareil, s’assurer que tous les dispositifs de protection ettoutes les poignées sont bien montés. Ne jamais essayer de mettre en ser-vice un appareil incomplet ni sur lequel des modifications non autoriséesont été effectuées.
5) Utilisation et emploi soigneux des appareils sans fil
Vérifiez que l’appareil est effectivement en position d’arrêt avant de monterl’accumulateur. Le fait de monter un accumulateur dans un outil électropor-tatif en position de fonctionnement peut causer des accidents.
Ne chargez les accumulateurs que dans des chargeurs recommandés parle fabricant. Un chargeur approprié à un type spécifique d’accumulateurpeut engendrer un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé avec d’autres accu-mulateurs.
Dans les outils électroportatifs, n’utilisez que les accumulateurs spéciale-ment prévus pour celui-ci. L’utilisation de tout autre accumulateur peutentraîner des blessures et des risques d’incendie.
Tenez l’accumulateur non-utilisé à l’écart de toutes sortes d’objets métal-liques tels qu’agrafes, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres, étantdonné qu’un pontage peut provoquer un court-circuit. Un court-circuit entreles contacts d’accu peut provoquer des brûlures ou un incendie.
En cas d’utilisation abusive, du liquide peut sortir de l’accumulateur. Eviteztout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincez soigneu-sement avec de l’eau. Au cas où le liquide rentrerait dans les yeux, consul-tez en plus un médecin. Le liquide qui sort de l’accumulateur peut entraînerdes irritations de la peau ou causer des brûlures.
Ne faites réparer votre outil électroportatif que par un personnel qualifié etseulement avec des pièces de rechange d’origine. Ceci permet d’assurer lasécurité de l’appareil.
Instructions de sécurité spécifiques à l’appareil
Tenir toutes les parties du corps du corps à distance de la barre porte-la-mes. Ne pas essayer d’enlever du matériau coupé ou de tenir du matériauà couper lorsque les lames sont en mouvement. Si de l’herbe coincée doitêtre retirée, s’assurer que l’interrupteur est en position arrêt. Un momentd’inattention lors de l’utilisation de l’appareil peut entraîner de graves bles-sures sur les personnes.
Porter l’appareil par sa poignée et quand les lames sont à l’arrêt. Pourtransporter ou stocker l’appareil, toujours mettre la gaine de protection. Uti-liser l’appareil avec précaution, cela réduit le risque de blessures causéespar la lame.
Faire attention que le câble soit toujours en arrière de l’appareil. Lors du tra-vail, le câble peut être caché par des branches et soudainement être sec-tionné par les lames.
Instructions de sécurité
2 609 932 402 - F Seite 1 Dienstag, 13. April 2004 5:57 17 16 • 2 609 932 402 • TMS • 13.04.04Français - 2
L’appareil est conçu pour découper et tailler des
haies et des buissons dans des jardins domestiques
Ce manuel contient des indications quant à la ma-
nière de monter et d’utiliser correctement le taille-
haies. Il est important de lire attentivement ces ins-
Retirer avec précaution de l’emballage toutes les
pièces de la tronçonneuse à chaîne et vérifier si tous
les éléments suivants sont complets :
– Instructions d’utilisation
– Accu (AHS 52 Accu 2x)
S’il vous manque des éléments ou si l’un d’eux est endom-
magé, veuillez contacter votre revendeur.
Barre porte-couteaux
Bouclier de protection pour poignée avant
Poignée en arceau avant avec levier interrup-
Poignée arrière avec interrupteur Marche/Arrêt
Compartiment d’accumulateur
Touche de déverrouillage de l’accumulateur
Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas
forcément fournis avec la machine.
Le processus de charge commence dès que la fi-
du secteur est introduite dans la prise de
courant et que l’accu
est mis dans la douille du
La LED 10 verte ne constitue pas un indicateur
de l’état de charge !
La LED verte allumée indique
simplement qu’il y a un courant de charge.
Une fois le processus de charge terminé (env. 3 à
4 h), retirer la fiche du chargeur de la prise de cou-
rant et enlever l’accu.
La montée de la température de l’accu indique qu’il
est complètement chargé.
Caractéristiques techniques
0 600 839 1.. 0 600 839 4..
Nombre de courses à vide [tr/min] 1 100 1 100
Longueur de coupe [mm] 410 520
Largeur de coupe [mm] 15 15
Capacité [Ah] 1,5 1,5
Durée de service par chargement d’accu [min] 50 50
Plage de température de charge admissible [°C] 0–45 0–45
Utilisation conforme
Pièces jointes à la machine
Eléments de la machine
Attention ! Avant d’effectuer les travaux d’en-
tretien ou de réparation, arrêter l’appareil et
Une fois le taille-haies mis hors tension, les
couteaux continuent encore à bouger pendant
quelques fractions de seconde. Attention ! Ne
pas toucher aux couteaux en mouvement.
2 609 932 402 - F Seite 2 Dienstag, 13. April 2004 5:57 1717 • 2 609 932 402 • TMS • 13.04.04Français - 3
Indications pour le chargement
En cas de cycles de charge continus ou successifs
sans interruption, le chargeur d’accus s’échauffe, ce
qui est tout à fait normal. La durée de charge peut
Un accu neuf ou un accu qui n’a pas été utilisé pen-
dant une période assez longue, n’atteint sa pleine
puissance qu’après environ cinq cycles de charge et
Si le temps de service des accus se raccourcit con-
sidérablement après un processus de charge, cela
indique que les accus sont usés et qu’ils doivent être
Monter l’accu. L’accu est correctement posé quand
il s’encliquette de façon perceptible.
Pour sortir l’accumulateur, appuyer sur les boutons
situés des deux côtés et sortir
Mise en fonctionnement :
Appuyer sur l’interrupteur Marche/Arrêt de la poi-
et le maintenir dans cette position.
Appuyer sur le levier interrupteur
Relâcher le levier interrupteur
et l’interrupteur Mar-
Tenir le taille-haies avec les deux mains et
en le tenant suffisamment écarté du corps.
Veiller à toujours garder une position sta-
Il est possible de couper des branches d’une épais-
seur allant jusqu’à 15 mm au maximum. Afin d’ap-
procher les branches des couteaux, avancer le
taille-haies de manière régulière sur la ligne de
coupe. La barre porte-couteaux munie de lames des
deux côtés permet de tailler dans les deux sens ou
d’effectuer des mouvements pendulaires de va-et-
Couper d’abord les côtés latéraux de la haie, puis le
Afin d’obtenir un aspect impeccable, nous vous re-
commandons de tailler dans le sens de croissance
de bas en haut. Au cas où l’on taillerait de haut en
bas, les branches plus minces se déplaceraient vers
l’extérieur, laissant des trous ou des endroits moins
Afin de tailler finalement le bord supérieur de ma-
nière régulière, tendre un fil sur toute la longueur de
la haie à la hauteur souhaitée.
Pour faciliter une bonne repousse de votre haie, il
est recommandé d’utiliser, pour couper le haut de la
haie, le dispositif Collecto pour collecter le matériau
Cet accessoire collecte sans peine le matériau
coupé qui peut être alors facilement versé dans un
sac ou sur une bâche placée le long de la haie, et
évite ainsi que le matériau coupé ne tombe dans la
Veiller à ne pas couper de corps étrangers tels que
des fils métalliques qui risqueraient d’endommager
les couteaux ou l’entraînement.
Avant tous travaux sur l’appareil retirer
Remarque : Afin d’assurer une utilisation longue et
fiable de la tondeuse, procéder à intervalles ré-
guliers aux travaux d’entretien suivants.
Contrôler le taille-haies à intervalles réguliers afin de
détecter des défauts visibles tels qu’une barre porte-
couteaux détachée, décrochée ou endommagée,
des raccordements détachés ou des pièces usées
Vérifier que les couvercles et les dispositifs de pro-
tection ne soient pas endommagés et qu’ils soient
correctement montés. Les travaux d’entretien ou de
réparation nécessaires doivent être effectués avant
d’utiliser le taille-haies.
Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et
au contrôle du taille-haies, celui-ci devait avoir un
défaut, la réparation ne doit être confiée qu’à une
station de service après-vente agréée pour outillage
Pour toute demande de renseignements ou com-
mande de pièces de rechange, nous préciser impé-
rativement le numéro de référence à dix chiffres de
Mise en fonctionnement
Avant tous travaux sur l’appareil retirer
Lors du maniement ou nettoyage des couteaux, por-
ter des gants de protection.
Nettoyer les couteaux après chaque utilisation et les
traiter avec un spray d’entretien. Lorsqu’il s’agit de
travaux d’une durée assez longue, nous recomman-
dons de graisser les couteaux à intervalles réguliers
à l’aide du spray d’entretien.
Effectuer un contrôle visuel afin de déterminer l’état
des couteaux. Contrôler si les vis de fixation se trou-
vant dans la barre porte-couteaux
S’assurer que le protège-lames
posé sur les couteaux.
Avant le stockage, sortir l’accu de l’appareil. Veiller
à ce que les contacts de l’accu ne soient pas court-
circuités par des objets métalliques.
Nettoyer les parties extérieures du taille-haies à
l’aide d’une brosse douce et d’un torchon. Ne pas
utiliser d’eau ni de solvants ou détergents abrasifs.
Enlever toutes les saletés pouvant adhérer sur le
taille-haies et notamment sur les ouïes de ventila-
Avant le stockage, toujours vaporiser un lubrifiant
sur la barre porte-lames.
Ranger le taille-haies dans un endroit sec et sûr, et
hors de portée des enfants. Ne pas poser d’autres
objets sur l’appareil.
Le tableau suivant montre les types de pannes et vous indique comment vous pouvez y remédier si votre
machine ne fonctionne pas correctement. Si malgré cela vous n’arrivez pas à localiser le problème et à le
résoudre, contactez votre service après-vente.
Attention : Avant de procéder au dépannage, arrêter l’appareil et retirer la fiche de la prise de courant.
Nettoyage et entretien des
Problème Cause possible Remède
Le taille-haies ne fonctionne pas Accu déchargé Charger l'accuLe taille-haies travaille par inter-mittenceMauvais contact interneLes interrupteurs Marche/Arrêt sont défectueuxContacter un service après-vente BoschContacter un service après-vente BoschLe moteur marche, les couteaux ne bougent pasDéfaut interne Contacter un service après-vente BoschLes couteaux s’échauffent de manière excessiveLames émousséesLe couteau est ébréchéFrottement excessif dû à un graissage insuffisantFaire affûter la barre porte-couteauxFaire contrôler la barre porte-couteauxTraiter avec le spray d’entretienLes lames ne bougent pas Accu déchargéLame coincéeL’appareil est défectueuxCharger l'accuRetirer la barre porte-lames de la branche, le taille-haies étant à l’arrêt. NE PAS MAINTENIR L’INTER-RUPTEUR MARCHE/ARRÊT APPUYÈ QUANDLE COUTEAU EST COINCÉ !Contacter un service après-vente BoschVibrations/bruit excessif L’appareil est défectueux Contacter un service après-vente BoschDurée de coupe par chargement d’accu trop basseFrottement excessif dû à un graissage insuffisantLe couteau doit être nettoyéMauvais technique de coupeL’accu n’est pas complètement chargéTraiter avec le spray d’entretienNettoyer le couteauVoir Indications de travailCharger l’accu, voir également Indications pour lechargementAucun processus de charge pos-sible à cause d’un accu défec-tueuxLes contacts de l’accu sont encrassésL’accu est défectueux étant donné qu’il y a une interruption de conduite au sein de l’accu (élémentsuniques)Nettoyer les contacts (p. ex. en mettant et en reti-rant l’accu à plusieurs reprises) ou, le cas échéant,remplacer l’accuRemplacer l’accuL’indicateur LED
ne s’allume pas quand la fiche est introduite dans la prise de courant et que l’accu est placé dans la douille du chargeurLa fiche du chargeur
n’est pas (correctement) branchéePrise de courant, câble ou chargeur défectueuxBrancher la fiche (complètement) sur la prise decourantContrôler la tension du secteur et, le cas échéant,faire contrôler le chargeur par une station de serviceaprès-vente agréée pour outillage Bosch
2 609 932 402 - F Seite 4 Dienstag, 13. April 2004 5:57 17 19 • 2 609 932 402 • TMS • 13.04.04Français - 5
Récupération des matières premiè-
res plutôt qu’élimination des dé-
La machine, les accessoires et l’em-
ballage doivent être triés pour un re-
cyclage protégeant l’environnement.
Ce manuel d’instructions a été fabri-
qué à partir d’un papier recyclé blan-
chi en l’absence de chlore.
Nos pièces plastiques ont ainsi été
marquées en vue d’un recyclage sé-
lectif des différents matériaux.
Les accus usés ou défectueux doi-
vent être recyclés conformément à la
directive 91/157/CEE.
Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des
informations concernant les pièces de rechange
Information par Minitel 11
Nom : Bosch Outillage
Valeurs de mesures obtenues conformément à la
2000/14/CE (mesure effectuée à une hauteur de
1,60 m et à 1,0 m de distance) et EN ISO 5349.
Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de la
machine sont : intensité de bruit 73 dB (A). Niveau
La vibration de l’avant-bras est en-dessous de
Nous déclarons sous notre propre responsabilité
que ce produit est en conformité avec les normes ou
documents normalisés suivants : EN 774,
EN 50 144, EN 60 745 conformément aux ré-
glementations 89/336/CEE, 98/37/CE, 2000/14/CE.
2000/14/CE : Le niveau d’intensité acoustique L WA
garanti est inférieur à 89 dB (A). Procédures d’éva-
luation de la conformité conformément à l’annexe V.
Leinfelden, 01.04.2004.
Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard StrötgenSenior Vice President Head of ProductEngineering CertificationRobert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge
Sous réserve de modifications
Protection de l’environnement
Déclaration de conformité
Capacidad [Ah] 1,5 1,5
Capaciteit [Ah] 1,5 1,5
vene sig i endnu et par brøkdele af et sekund.
Notice Facile