AHS 41 Accu - Cortasetos BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AHS 41 Accu BOSCH en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Cortasetos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AHS 41 Accu - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AHS 41 Accu de la marca BOSCH.
MANUAL DE USUARIO AHS 41 Accu BOSCH
Instrucciones de servicio
Déclaration de conformité
2 609 932 402 - F Seite 5 Dienstag, 13. April 2004 5:57 1720 • 2 609 932 402 • TMS • 13.04.04Español - 1 ¡Atención! Deberán leerse íntegramente todas las instrucciones de se-guridad y uso. En caso de no atenerse a las instrucciones detalladas acontinuación, ello puede comportar un riesgo de electrocución, incen-dio y/o lesiones graves.Guardar estas instrucciones de seguridad y uso en lugar seguro parasu posteriores consultas.Explicación de los pictogramas:
Lea las instrucciones de manejo.No trabajar con el aparato en la lluvia, ni exponerlo a ésta.Siempre desmontar el acumulador antes de realizar un ajuste olimpieza del aparato, o al dejar éste sin vigilancia durante ciertotiempo.
Instrucciones generales de seguridad
1) Puesto de trabajo
Mantenga limpio y bien iluminado su puesto de trabajo. El desorden yuna iluminación deficiente en las áreas de trabajo pueden provocar ac-cidentes.
No utilice el aparato en un entorno con peligro de explosión, en el quese encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo. Losaparatos producen chispas que pueden llegar a inflamar los materialesen polvo o vapores.
Mantenga alejados a los niños y otras personas de su puesto de trabajoal emplear el aparato. Una distracción le puede hacer perder el controlsobre el aparato.
2) Seguridad eléctrica
El enchufe del aparato debe corresponder a la toma de corriente utili-zada. No es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No em-plear adaptadores en aparatos dotados con una toma de tierra. Los en-chufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente re-ducen el riesgo de una descarga eléctrica.
Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, ra-diadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a unadescarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra.
No exponga los aparatos a la lluvia y evite que penetren líquidos en suinterior. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetranciertos líquidos en el aparato.
No utilice el cable de red para transportar o colgar el aparato, ni tire deél para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable dered alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas móviles. Loscables de red dañados o enredados pueden provocar una descargaeléctrica.
Al trabajar con el aparato en la intemperie utilice solamente cables deprolongación homologados para su uso en exteriores. La utilización deun cable de prolongación adecuado para su uso en exteriores reduce elriesgo de una descarga eléctrica.
3) Seguridad de personas
Esté atento a lo que hace y emplee el aparato con prudencia. No utiliceel aparato si estuviese cansado, ni tampoco después de haber consu-mido alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el usode un aparato puede provocarle serias lesiones.
Utilice un equipo de protección y en todo caso unas gafas de protección.El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si, dependiendo deltipo y la aplicación del aparato empleado, se utiliza un equipo de protec-ción adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridadcon suela antideslizante, casco, o protectores auditivos.
Evite una puesta en marcha fortuita del aparato. Cerciorarse de que elaparato esté desconectado antes conectarlo a la toma de corriente. Sitransporta el aparato sujetándolo por el interruptor de conexión/desco-nexión, o si introduce el enchufe en la toma de corriente con el aparatoconectado, ello puede dar lugar a un accidente.
Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar el apa-rato. Una herramienta o llave colocada en una pieza rotante puede pro-ducir lesiones al ponerse a funcionar.
Sea precavido. Trabaje sobre una base firme y mantenga el equilibrioen todo momento. Ello le permitirá controlar mejor el aparato en caso depresentarse una situación inesperada.
Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilice vestimentaamplia ni joyas. Mantenga su pelo, vestimenta y guantes alejados de laspiezas móviles. La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo se puedenenganchar con las piezas en movimiento.
Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspiración o captaciónde polvo, asegúrese que éstos estén montados y que sean utilizadoscorrectamente. El empleo de estos equipos reduce los riesgos deriva-dos del polvo.
4) Trato y uso cuidadoso del aparato
No sobrecargue el aparato. Use el aparato previsto para el trabajo arealizar. Con el aparato adecuado podrá trabajar mejor y más segurodentro del margen de potencia indicado
No utilice aparatos con un interruptor defectuoso. Los aparatos que nose puedan conectar o desconectar son peligrosos y deben hacerse re-parar.
Saque el enchufe de la red antes de realizar un ajuste en el aparato,cambiar de accesorio o al guardar el aparato. Esta medida preventivareduce el riesgo a conectar accidentalmente el aparato.
Guarde los aparatos fuera del alcance de los niños y de las personasque no estén familiarizadas con su uso. Los aparatos utilizados por per-sonas inexpertas son peligrosos.
Cuide sus aparatos con esmero. Controle si funcionan correctamente,sin atascarse, las partes móviles del aparato, y si existen partes rotas odeterioradas que pudieran afectar al funcionamiento del aparato. Si elaparato estuviese defectuoso haga repararlo antes de volver a utilizarlo.Muchos de los accidentes se deben a aparatos con un mantenimientodeficiente.
Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles mantenidos correcta-mente se dejan guiar y controlar mejor.
Utilice aparatos, accesorios, útiles, etc. de acuerdo a estas instruccio-nes y en la manera indicada específicamente para este aparato. Consi-dere en ello las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso deaparatos para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido con-cebidos puede resultar peligroso.
Antes de trabajar con el aparato, cerciorarse primero de que estén mon-tados todos los dispositivos de protección y las empuñaduras. Jamás in-tente trabajar con un aparato sin completar o que haya sido modificadode forma inadmisible.
5) Trato y uso cuidadoso de aparatos accionados por acumulador
Antes de montar el acumulador cerciorarse de que el aparato esté des-conectado. La inserción del acumulador en un aparato conectadopuede causar un accidente.
Solamente cargar los acumuladores con los cargadores recomendadospor el fabricante. Existe riesgo de incendio al intentar cargar acumula-dores de un tipo diferente al previsto para el cargador.
Solamente emplee los acumuladores previstos para el aparato. El usode otro tipo de acumuladores puede provocar daños e incluso un incen- dio.
Si no utiliza el acumulador, guárdelo separado de clips, monedas, lla-ves, clavos, tornillos o demás objetos metálicos que pudieran puentearsus contactos. El cortocircuito de los contactos del acumulador puedecausar quemaduras o un incendio.
La utilización inadecuada del acumulador puede provocar fugas de lí-quido. Evite el contacto con él. En caso de un contacto accidental en-juagar el área afectada con abundante agua. En caso de un contactocon los ojos recurra además inmediatamente a un médico. El líquido delacumulador puede irritar la piel o producir quemaduras.
Únicamente haga reparar su aparato por un profesional, empleando ex-clusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se mantienela seguridad del aparato.
Instrucciones de seguridad específicas del aparato
Mantenga alejados los miembros de su cuerpo de la barra porta-cuchi-llas. Con la cuchilla en funcionamiento, no intente retirar con la manomaterial cortado ni procure sujetar el material a cortar. Cerciorarse deque esté desconectado el interruptor antes de retirar material atascadodel aparato. Un breve momento de distracción durante la utilización delaparato le puede provocar graves lesiones.
Transporte el aparato sujetándolo por la empuñadura estando detenidala cuchilla. Siempre montar la funda de protección al transportar o guar-dar el aparato. El trato cuidadoso del aparato reduce el riesgo de lesióncon la cuchilla.
Siempre mantener el cable detrás del aparato. Al trabajar, el cablepuede quedar oculto por las ramas y ser cortado accidentalmente.
Instrucciones de seguridad
2 609 932 402 - E Seite 1 Dienstag, 13. April 2004 5:59 17 21 • 2 609 932 402 • TMS • 13.04.04Español - 2
El aparato ha sido proyectado para cortar y recortar
setos y arbustos en jardines domésticos y particula-
Este manual comprende las instrucciones sobre el
montaje correcto y el uso seguro de la tijera cortase-
tos. Por ello, es muy importante que lea detenida-
mente estas instrucciones.
Todas las partes del aparato deben sacarse con cui-
dado del embalaje debiendo controlar además su in-
– Protección de cuchillas
– Instrucciones de manejo
– Acumulador (AHS 52 Accu 2x)
Si faltasen piezas, o si alguna de ellas estuviese dañada, di-
ríjase por favor al comercio de su adquisición.
Barra porta-cuchillas
Protección para las manos para la empuñadura
Empuñadura de estribo delantera con palanca
Empuñadura posterior con interruptor de co-
Rejillas de refrigeración
Protección de cuchillas
Alojamiento para carga del acumulador
Tecla de desenclavamiento del acumulador
¡Los accesorios descritos e ilustrados no correspon-
den en parte al material que se adjunta!
Una vez conectado el enchufe de red
de corriente, el proceso de carga se inicia en el mo-
mento de insertar el acumulador
¡El LED verde 10 no señaliza el estado de carga!
Éste se enciende al circular la corriente de carga.
Al finalizarse el proceso de carga (después de
aprox. 3 a 4 h), sacar el enchufe del cargador de la
red y extraer el acumulador.
El aumento de la temperatura del acumulador seña-
liza que éste está completamente cargado.
Características técnicas
Nº de carreras en vacío [min
Cantidad de acumuladores 1 2
Utilización reglamentaria
Material que se adjunta
Elementos de la máquina
¡Atención! Desconectar el aparato y retirar el
acumulador antes de realizar trabajos de man-
tenimiento o limpieza.
Tras desconectar la tijera cortacésped, las cu-
chillas continúan en funcionamiento por iner-
cia una fracción de segundos. ¡Atención!, no
tocar las cuchillas en movimiento.
2 609 932 402 - E Seite 2 Dienstag, 13. April 2004 5:59 1722 • 2 609 932 402 • TMS • 13.04.04Español - 3
Indicaciones para la carga
En caso de unos ciclos de carga continuos o muy
seguidos y sin pausas, el cargador llega a calen-
tarse, lo que es normal. Ello puede prolongar el
Un acumulador nuevo o que no haya sido usado du-
rante largo tiempo alcanza su plena potencia des-
pués de aprox. 5 ciclos de carga y descarga.
Si después de cargar los acumuladores el tiempo de
funcionamiento fuese muy reducido, ello es señal de
que están agotados y deben sustituirse.
Insertar el acumulador. El acumulador ha quedado
correctamente montado si enclava de forma percep-
Para retirar el acumulador, accionar ambos botones
y sacar hacia abajo el acumulador
Presionar y mantener sujeto el interruptor de co-
nexión/desconexión en la empuñadura posterior
Presionar la palanca de conexión
Soltar la palanca de conexión
Sujetar la tijera cortasetos con ambas ma-
nos y manteniéndola alejada del cuerpo.
Adoptar una posición estable.
Pueden cortarse ramas de un grosor máximo de
15 mm. Al cortar ramas, la tijera cortasetos debe
guiarse con movimiento uniforme al nivel de la línea
de corte. La barra porta-cuchillas dispone de dos la-
dos cortantes que permiten cortar en dos direccio-
nes y de un lado a otro con movimiento de vaivén.
Cortar primero los costados del seto y luego la parte
Para que los costados queden cortados de forma
uniforme, recomendamos cortar desde abajo hacia
arriba, o sea, en la dirección de crecimiento de la
planta. Ya que, si se corta de arriba hacia abajo, se
obligan hacia afuera las ramas más débiles, obte-
niendo en consecuencia una superficie irregular.
Para obtener una altura constante del seto se reco-
mienda atar una cuerda a cada uno de sus extremos
fijándola en cada caso a igual altura.
Para obtener un crecimiento fuerte y sano de su
seto se recomienda emplear el dispositivo de reco-
lección Collecto (accesorio especial) al cortar la
parte superior del seto.
Este accesorio especial va recogiendo confortable-
mente el material durante el corte y puede irse va-
ciando en un saco o lámina colocada a lo largo del
seto, evitándose así que el material cortado caiga
Prestar atención a no cortar objetos como p. ej.
alambres, ya que éstos pueden dañar la cuchilla o el
Antes de cualquier manipulación en el
aparato, retirar el acumulador.
Observación: Efectúe periódicamente los siguientes
trabajos de mantenimiento para asegurar una utili-
zación prolongada y fiable del aparato.
Inspeccionar la tijera cortasetos para ver si existen
daños manifiestos como una barra porta-cuchillas
floja, desenganchada o dañada, o bien, componen-
tes flojos, desgastados o dañados.
Controlar si las cubiertas y los dispositivos protecto-
res están intactos y correctamente montados. Las
reparaciones o trabajos de mantenimiento necesa-
rios deberán realizarse antes de utilizar la tijera cor-
Si a pesar de los esmerados procesos de fabrica-
ción y control, la tijera cortasetos llegase a ave-
riarse, la reparación deberá encargarse a un servi-
cio técnico autorizado para herramientas eléctricas
Al realizar consultas o solicitar piezas de repuesto,
¡es imprescindible indicar siempre el número de pe-
dido de 10 cifras que figura en la placa de caracte-
rísticas del aparato!
Cómo trabajar con la
A B C D E Mantenimiento y limpieza
2 609 932 402 - E Seite 3 Dienstag, 13. April 2004 5:59 17 23 • 2 609 932 402 • TMS • 13.04.04Español - 4
Antes de cualquier manipulación en el
aparato, retirar el acumulador.
Emplear guantes al manipular o limpiar las cuchillas
Después de cada utilización limpiar las cuchillas de
corte y rociarlas con aceite de protección. En caso
de utilizarse prolongadamente recomendamos lubri-
car las cuchillas de corte con aceite de protección a
Verificar visualmente el estado de las cuchillas de
corte. Controlar la sujeción firme de los tornillos de
la barra porta-cuchillas
Asegurarse que la protección de cuchillas
cuentre montada sobre las cuchillas de corte.
Antes de guardar la máquina desmontar el acumu-
lador. Prestar atención a que los contactos del acu-
mulador no sean cortocircuitados por objetos metá-
Limpiar el extremo exterior de la tijera cortasetos
con un cepillo suave y un paño. No debe emplearse
agua ni disolventes ni pasta para pulir. Eliminar toda
la suciedad, especialmente aquella en las rejillas de
Siempre pulverizar con un aceite protector la barra
porta-cuchillas antes de su almacenaje.
Guardar la tijera cortasetos en un lugar seguro, seco
y fuera del alcance de los niños. No depositar nin-
gún objeto encima de ella.
La tabla siguiente muestra ciertos síntomas de fallo y la forma de subsanarlos en caso de presentarse ano-
malías en su máquina. Si ello no le ayudase a localizar el problema, diríjase un taller de servicio.
Atención: Antes de proceder a la investigación de averías desconectar el aparato y extraer el
Mantenimiento y limpieza de las
Investigación de averías
Síntomas Posible causa Solución
La tijera cortasetos no funciona Batería descargada Cargar la batería La tijera cortasetos funciona de forma discontinuaContacto falso internoLos interruptores de conexión/desconexión estándefectuososAcudir a un taller especializado BoschAcudir a un taller especializado BoschEl motor funciona y las cuchillas no se muevenFallo interno Acudir a un taller especializado BoschLas cuchillas se calientan Cuchilla melladaLa cuchilla está melladaFricción excesiva por falta de lubricaciónAfilar la barra porta-cuchillasHacer controlar la barra porta-cuchillasPulverizarla con aceiteLa cuchilla no se mueve Batería descargadaCuchilla obstruidaMáquina defectuosaCargar la batería Desconecte la tijera cortasetos y tire de ella para li-berar de la rama la barra porta-cuchillas. ¡NO MAN-TENGA ACCIONADO EL INTERRUPTOR DE CO-NEXIÓN CON LA CUCHILLA BLOQUEADA!Acudir a un taller especializado BoschVibraciones o ruido excesivo Máquina defectuosa Acudir a un taller especializado BoschLa autonomía de funcionamiento tras la recarga del acumulador es demasiado cortaFricción excesiva por falta de lubricaciónCuchilla suciaTécnica de corte inadecuadaEl acumulador no está completamente cargadoPulverizarla con aceiteLimpiar la cuchillaVer instrucciones para la operaciónCargar acumulador, ver también “Indicaciones parala carga”No es posible cargar con el car-gadorLos contactos del acumulador están suciosEl acumulador está defectuoso debido a una inte-rrupción interna (entre las celdas)Limpiar los contactos (p. ej. metiendo y sacando va-rias veces el acumulador), o sustituir el acumuladorsi fuese precisoSustituir el acumuladorEl LED indicador
no se enciende al conectar el enchufe de red a la toma de corriente ni al insertar el acumulador en el aloja-miento de cargaEl enchufe
del cargador no está (correctamente)metidoToma de corriente, cable o cargador defectuososIntroducir el enchufe (completamente) en la tomade corrienteMedir la tensión de red y, si procede, hacer compro-bar el cargador por un servicio técnico autorizadopara herramientas eléctricas Bosch
2 609 932 402 - E Seite 4 Dienstag, 13. April 2004 5:59 17 24 • 2 609 932 402 • TMS • 13.04.04Español - 5
Recuperación de materias primas
en lugar de eliminación de desper-
Para permitir un reciclaje ecológico
es recomendable clasificar de forma
selectiva los materiales de la má-
quina, accesorios y del embalaje.
Estas instrucciones se han impreso
sobre papel reciclado sin la utilización
Para efectuar un reciclaje selectivo
se han identificado las piezas de
Los acumuladores defectuosos o in-
servibles deben reciclarse conforme
a la directriz 91/157/CEE.
Los dibujos de despiece e informaciones sobre
las piezas de repuesto las encontrará en internet
Herramientas Eléctricas
Asesoramiento al cliente
República de Panamá 4045,
Irarrázaval 259 – Ñuñoa
Determinación de los valores de medición según
norma 2000/14/CE (a 1,60 m de altura y 1,0 m de
distancia) y EN ISO 5349.
El nivel de ruido típico de la máquina corresponde a:
nivel de presión de sonido 73 dB (A); nivel de poten-
cia de sonido 84 dB (A).
El nivel de vibraciones típico en la mano/brazo es
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que
este producto está en conformidad con las normas
o documentos normalizados siguientes: EN 774,
EN 50 144, EN 60 745 de acuerdo con las regula-
ciones 89/336/CEE, 98/37/CE, 2000/14/CE.
2000/14/CE: El nivel de potencia acústica L WA
se garantiza, es inferior a 89 dB (A). Procedimiento
para evaluación de la conformidad según apén-
Leinfelden, 01.04.2004.
Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard StrötgenSenior Vice President Head of ProductEngineering CertificationRobert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge
Reservado el derecho de modificaciones
Protección del medio ambiente
Servicio de asistencia técnica
Declaración de conformidad
2) Segurança eléctrica
4) Uso e tratamento de ferramentas eléctricas
tomada e retirar o acumulador.
Número de acumuladores 1 2
numa oficina autorizada para ferramentas eléctricas
No caso de informações e encomendas de acessó-
rios, indique por favor sem falta o número de enco-
teja aplicada sobre a lâmina de corte.
documentos normativos: EN 774, EN 50 144,
ManualFacil